Quinta-feira, 12 de Setembro de 2013 - Estrasburgo
14.8. Países terceiros cujos nacionais estão sujeitos à obrigação de visto para transporem as fronteiras externas da UE (A7-0139/2013 - Agustín Díaz de Mera García Consuegra)
Csaba Sógor (PPE). - A vízumkötelezettség, és az erre vonatkozó mentesség tekintetében a viszonosság az egyik legfontosabb vezérlő elv. Tudjuk, hogy harmadik országok jelenleg is vízumkötelezettséget tartanak fenn néhány tagállammal szemben. Nagyon fontos, hogy a Bizottság komolyan foglalkozzon a kérdéssel, és az EP által idén márciusban elfogadott nyilatkozat értelmében állítsa vissza a vízumkényszert... – Elnök úr! Nem tudok beszélni, mert a kollégám végig telefonál, és zavar. Legyen szíves, állítsa meg! Megpróbálom folytatni.– A Bizottság komolyan foglalkozzon a kérdéssel, és az EP által idén márciusban elfogadott nyilatkozat értelmében állítsa vissza a vízumkényszert, amennyiben nem történik változás – a viszonosság elve alapján.
Ugyanakkor azt is meg kell vizsgálnunk, hogy mi vezetett a vízumkényszer visszaállításához egyes tagállamok esetében, és mit tehet Európa azért, hogy állampolgárai ne kérjenek nemzetközi védelmet harmadik országtól. Ez ugyanis nem csupán néhány tagállam gondja, hanem európai probléma – erre a közös vízumpolitika rendkívül jól rámutat.
Daniel Hannan (ECR). - Mr President, mass migration is a central geo-political factor of our age; huge movements of peoples in a way that is unprecedented, and we can measure it in lots of different ways. We can describe it with different language, we can talk about it as a move from south to north, or from poorer countries to developed ones. But one way of looking at it is that there is a mass movement of peoples from countries which do not have nation states and ethnographic borders to countries that do.
The biggest refugee crises now engulfing our near abroad, if you like, are those in Syria and Iraq, countries where the sectarian or ethnic map resembles a fruit salad. There have been 1.8 million displaced persons in Syria, 2.2 million in Iraq, because there is not that stability of the nation state, a unit to which all owe allegiance, which has been the basis of European freedom and democracy.
I am sure you can see where I am going with this argument. It would be crazy for us to replicate the Ottoman or Habsburg model and throw away that advantage on our own continent.
Syed Kamall (ECR). - Mr President, this report really came about after the EU granted visa-free travel to some of the Western Balkan countries and some of the countries complained that they could not cope with what they called an influx. I think this shows how sensitive the immigration issue is.
My personal view is that I have no objections to those who want to move to another country, as long as it fits in with the national immigration system and the numbers, but who are also prepared to work hard and contribute to that country. But of course there are problems occurring and it also affects problems of national cohesion.
For that reason, I think it is right that the Commission have looked at that but they have to recognise the concerns that have been raised by citizens of many EU countries, particularly in my own country, for example, when it comes to so-called benefit tourism. So let us make sure that we have a comprehensive review and ensure that those who contribute to those countries are not penalised.
Explicaciones de voto por escrito
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Alors que la gauche du Parlement européen a voté contre ce texte, j’ai pour ma part soutenu ce rapport car il prévoit la possibilité de suspendre rapidement et temporairement l'exemption de visa dont bénéficient certains pays tiers (Albanie, Bosnie-Herzégovine, etc.) en cas de situation d'urgence. Cette mesure me semble pragmatique et nécessaire à une bonne gestion des frontières de l’Union européenne.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Ho sostenuto col mio voto la relazione dell'on. Díaz de Mera García Consuegra che modifica l'elenco dei Paesi terzi i cui cittadini devono essere in possesso del visto all'atto dell'attraversamento delle frontiere esterne. Il testo è equilibrato e condivido in particolare sia le modifiche apportate al meccanismo di reciprocità, sia l'introduzione della clausola di salvaguardia che consente la sospensione rapida e temporanea dell'esenzione dal visto in situazioni di emergenza.
Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Modificarea mecanismului de reciprocitate în ceea ce priveşte politica comună a vizelor a apărut ca o necesitate importantă în ultimii ani, fiind nevoie ca o țară terță care beneficiază de exonerarea de obligația de a deține o viză să adopte aceeași măsură în favoarea cetățenilor Uniunii Europene. Situaţia actuală în ceea ce priveşte obligativitatea vizelor pentru Canada şi SUA pentru cetăţenii români subminează politica comună a UE în domeniul vizelor, care ar trebui să se bazeze pe reciprocitate şi să promoveze libertatea de mişcare pentru toţi cetăţenii UE. Clauza de reciprocitate reprezintă un progres şi, totodată, şi promisiunea că se va acţiona în mod eficient faţă de anumite state terţe, care continuă să ignore principiul de bază al egalităţii de tratament între statele membre.
Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur des règles de réciprocité autorisant l'UE à réintroduire l'obligation de visa aux ressortissants de pays qui imposent cette obligation aux citoyens de l'UE. Devant les hausses importantes de migrants arrivant en France en provenance des balkans, j'ai aussi accordé à l'UE qu'elle puisse suspendre temporairement ses modalités d'exemption de visa pour stopper l'immigration, mais seulement en dernier ressort.
John Bufton (EFD), in writing. − Against. I voted against this report as I do not believe the EU should have the power to bend the rules regarding visas as and when they see fit. This must remain an exclusive prerogative of the UK Government.
Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. − Votei favoravelmente este relatório porque a Política Comum de Vistos constitui um elemento fundamental no domínio da imigração, conferindo ao visto um papel essencial enquanto instrumento de controlo da imigração irregular.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. − A liberdade de circulação no interior do Espaço Schengen depende da existência de uma efetiva e coerente Política Comum de Vistos. Alguns cidadãos de países terceiros têm, porém, tirado vantagem da possibilidade de isenção de visto para fins de emigração irregular. Daí a importância do estabelecimento da cláusula de salvaguarda que permita a rápida suspensão temporária da isenção de obrigação de visto em situações de emergência, na sequência de um rigoroso processo de avaliação dessa situação. Também a alteração do mecanismo de reciprocidade, que é o princípio inspirador da nossa Política Comum de Vistos, se afigura de especial importância, pois o atual sistema não está a funcionar de forma eficiente. Precisamos de um mecanismo mais eficaz que permita à União responder com a maior rapidez, caso se verifique uma violação do princípio da reciprocidade. Só assim poderemos garantir a existência de uma unidade europeia e reforçar a solidariedade entre Estados-Membros. O acordo alcançado, não sendo perfeito, foi o possível. Cumprimento o Relator Díaz de Mera pela sua perseverança e pelo seu excelente trabalho que permitiu alcançar este compromisso. Lamento que não tenhamos conseguido alterar o processo de comitologia, no que diz respeito à introdução da cláusula de suspensão, de forma a reservar um papel mais adequado para o PE em todo o processo.
Anna Maria Corazza Bildt (PPE), in writing. − I supported the Report on the new rules for visa liberalisation for third countries. The two mechanisms introduced are important in order to increase European solidarity and prevent abuse. The suspension mechanism cannot be triggered unilaterally and can be used only for a period of six months, as a last resort and in very restricted cases. As the PPE shadow rapporteur on visa liberalisation for the Western Balkans, I fought very hard to have visa freedom for those countries. I know very well how important is to build people-to-people contacts and to break the sense of isolation in order to promote stability in the region in a European perspective. I would like to reassure our friends from the Balkans that this will not deprive them of their rights. My commitment remains the same. Unfortunately there has been a misuse of the instrument and it needs to be clear that visa freedom has nothing to do with asylum or a work permit. I hope that this new mechanism will serve as a deterrent to abuse.
Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Consider că se aduce o îmbunătățire importantă a politicii de vize a UE, în sensul că regula reciprocității va fi cu adevărat executorie, creând astfel o solidaritate de facto atât în interiorul Uniunii, cât și în relațiile cu partenerii săi. Peste 100 de milioane de cetățeni din 6 state membre ar putea beneficia în mod direct și imediat de noile reguli de viză. Este un pas necesar spre sfârșitul regimului de vize pentru SUA și Canada pentru concetățenii noștri din România, Bulgaria, Republica Cehă, Polonia, Cipru și Croația.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Grâce à ce texte, nous pourrons utiliser une clause de sauvegarde pour suspendre, de façon temporaire mais réactive, l’exemption de visas pour certains pays tiers en cas de situation d’urgence. C’est un texte important pour les Européens, et une mesure que nous défendons depuis longtemps. Je me félicite de son adoption.
Ioan Enciu (S&D), in writing. − I voted in favour of this text because it is my responsibility to fight for the visa rights of my fellow EU citizens. The proposed text reinforces the ‘reciprocity mechanismʼ, a political mechanism which would be activated as an act of solidarity when a third country whose nationals do not need a visa to come to the EU applies or maintains a visa requirement for nationals of one or more EU Member States. Secondly, it creates a suspension mechanism which would temporarily suspend the visa waiver for a third country in the event of an emergency situation related to its migratory situation. This mechanism will put an end to the unacceptable situation concerning citizens from six Member States: Romania, Bulgaria, Poland, the Czech Republic, Cyprus and Croatia. This text will improve the EUʼs visa policy because the reciprocity rule will be truly enforceable, creating solidarity both within the Union and in its relations with its partners. Over 100 million citizens from six Member States would benefit directly from the new visa rules.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted against this report, as it allows for the temporary suspension of the visa waiver for a third country on the positive list in case of an increase in the number of irregular migrants and rejected asylum applications. One reform that I know my constituents in Wales welcomed in the EU was the increased powers for parliament. I do not believe we should relinquish our role in decision-making.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne − Rada prijala nariadenie, ktoré uvádza zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci musia mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc, a krajín, ktorých štátni príslušníci sú oslobodení od tejto povinnosti. Nariadenie bolo od svojho prijatia osemkrát menené a dopĺňané. V ostatných rokoch vznikla potreba vykonať niektoré ďalšie technické úpravy v hlavnom texte nariadenia, ako napríklad posilniť právnu istotu ustanovením pravidiel vzťahujúcich sa na niektoré situácie, ktoré dovtedy nepatrili do pôsobnosti nariadenia, alebo upraviť niektoré definície v nadväznosti na najnovšie zmeny, medzi ktoré patrí napríklad prijatie vízového kódexu. V neposlednom rade prihliadnuc na nadobudnutie platnosti Lisabonskej zmluvy sú vyžadované ďalšie úpravy, kam patrí napríklad prijatie ochrannej doložky a úprava mechanizmu reciprocity.
Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – J'ai voté contre ce rapport car j'estime que les droits du Parlement européen se trouvent ici bafoués, et je ne souhaite aucunement cautionner cet abandon de pouvoir dont les Conservateurs et les Libéraux sont directement responsables. Si je considère que la question des visas est extrêmement importante, tant en ce qui concerne le mécanisme de réciprocité que la clause de sauvegarde pour la suspension de la libéralisation des visas, je juge que le résultat des négociations reste également largement insatisfaisant, dans la mesure où il propose un mécanisme de réciprocité qui a peu de probabilité de s'appliquer, en particulier pour les "partenaires stratégiques" des Etats membres. Je crains que l'adoption d'un tel texte ne vise qu'à faire passer un message de fermeté contre tout abus des programmes de libéralisation des visas, ce qui n'est pas satisfaisant. Enfin, la légalité d'un tel accord, supprimant les actes délégués en ce qui concerne le mécanisme de suspension des visas, est plus que contestable.
Brice Hortefeux (PPE), par écrit. – Le système des visas est partie intégrante de la politique migratoire européenne. Face aux dérives qui ont été observées ces dernières années par rapport aux visas, l'Union européenne a décidé de réagir en mettant en place une politique de juste rétribution et de dissuasion. Je salue cette approche. En imposant des règles plus strictes fondées sur le principe de réciprocité aux États qui étaient jusque-là exemptés de l'obligation de visa, l'Union européenne met un frein aux pratiques abusives et enjoint les États à se montrer responsables tout en promouvant la solidarité entre les États membres pour une gestion plus pragmatique de nos frontières. Désormais, tout ressortissant qui se rendra sur un territoire de l'Union européenne pour un faux motif afin d'y séjourner illégalement ou qui déposera des demandes d'asile non fondées engagera la responsabilité de son État. Ainsi, en cas de pression migratoire excessive en provenance dudit État, il sera possible de suspendre cette exemption et de rétablir l'obligation de visas jusqu'à ce que l'État mis en cause prenne les mesures qui s'imposent.
Lívia Járóka (PPE), in writing. − I would like to congratulate Mr Díaz de Mera on his report and I welcome the introduction of important modifications to the Regulation in question – for example with regard to the introduction, reintroduction and maintaining of visa requirements – and setting the objective of full visa reciprocity, to be pursued by the EU in its external relations. It is very important that in cases where notification is received that a third country is introducing visa requirements for the nationals of any Member State, the EU countries should take steps together, implementing a Community response and ensuring equal treatment for all EU citizens. On the other hand, the safeguard clause for emergency situations – as a last resort – introduces an important safety valve into the system, which enables Member States to react to substantial and sudden changes of circumstances regarding public policy and/or internal security.
Michał Tomasz Kamiński (ECR), in writing. − I voted for the proposed amendment to the Visa Regulation concerning third countries. Following a ‘discriminatoryʼ visa requirement from a third country, the Commission would have a two-year period in which to try and persuade the third country to give up this requirement. At the end of this period, if the third country has not changed its position, the Commission will automatically issue a delegated act to reintroduce temporarily a visa requirement for citizens from that third country visiting the EU. In addition, if the EU grants visa-free travel to citizens from third countries, this can now be temporarily suspended when serious problems occur, such as a sudden influx of people from those countries overstaying their visa-free period.
Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de cette réforme de la politique européenne des visas : il sera désormais possible de réintroduire temporairement l'obligation de visas en cas d'augmentation rapide et substantielle d'entrées illégales sur le territoire européen. Par ailleurs, une réaction collective sera désormais possible pour dénoncer un Etat tiers qui imposerait toujours une obligation de visas aux ressortissants de certains Etats membres. Un principe de réciprocité permettra de réintroduire l'obligation de visas auprès de l'Etat tiers concerné. Ce texte donne des outils importants en cas de pression trop importante sur les systèmes européens d'asile.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Le présent rapport propose de durcir les conditions de circulation sur le territoire de l'UE, par la suspension de l'exemption de visa pour les ressortissants des pays tiers, en utilisant des critères principalement statistiques pour les pays pour lesquels on constate, justement, un accroissement des besoins de circulation sur le territoire de l'UE. A cet objectif sécuritaire s'ajoute le recours aux conseils policiers des agences Frontex et Europol. C'est eux qui établissent la liste des pays concernés par la procédure de suspension de l'exemption de visa! Ces dispositions à l'égard des pays tiers ne peuvent permettre d'établir à l'avenir de bonnes relations diplomatiques, leurs ressortissants étant considérés comme des menaces potentielles pour l'UE. Je vote contre ce texte.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − O Regulamento (CE) n.º 539/2001 fixa a lista dos países terceiros cujos nacionais estão sujeitos à obrigação de visto para transporem as fronteiras externas e a lista dos países terceiros cujos nacionais estão isentos dessa obrigação. Este regulamento estabelece as condições em que os nacionais de um país terceiro poderão beneficiar da isenção de visto para estadias de curta duração no território da União Europeia. Com este relatório procedemos a algumas alterações a esse regulamento nomeadamente com o estabelecimento de uma cláusula de salvaguarda que permita a rápida suspensão temporária da isenção da obrigação de visto numa situação de emergência, a alteração do mecanismo de reciprocidade, o estabelecimento de definições em conformidade com o Código Comunitário de Vistos, assegurando as condições de isenção de visto para os cidadãos de um país terceiro, refugiados e apátridas, várias categorias de nacionais de países terceiros e titulares de salvo-condutos ou passaportes emitidos por entidades sujeitas ao direito internacional e, finalmente, adotar as disposições relativas às obrigações dos Estados-Membros decorrentes dos acordos internacionais. Daí o meu voto favorável.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado en contra de este informe debido a que ataca los derechos de las personas migrantes que se encuentren dentro de las fronteras de los Estados miembros de la Unión Europea. Desde el punto de vista del respeto al derecho humano de libertad de movimiento, la sujeción a las personas con visado a espontáneas e inmediatas suspensiones del mismo supone un ataque a su libertad sin ningún tipo de justificación. Se trata de un informe que trata de profundizar el proyecto de "Europa fortaleza" que las instituciones europeas están poniendo en práctica en los últimos años. Europa es en un territorio cuyas empresas multinacionales explotan a todo el resto del mundo y la migración es uno de los efectos de esta explotación. Cerrar fronteras no aislará a Europa de los problemas del mundo. Por estas razones he votado en contra de este informe.
Louis Michel (ALDE), par écrit. – Nous sommes parvenus à un accord bien que ce soit un sujet hautement sensible. La libre circulation est un principe essentiel qui donne l’opportunité à l’Union de s’ouvrir aux pays qui le désirent. Cet accord assurera plus de cohérence à la politique extérieure de l’Union européenne. L’entière réciprocité en matière de visa doit devenir un objectif à atteindre pour l’Union dans ses relations avec les pays tiers. Néanmoins, l'insertion d'une clause de suspension dans un tel accord garde toute sa pertinence afin d’éviter tout abus.
Andreas Mölzer (NI), schriftlich. − Mit der Liste der Drittländer (Verordnung EG Nr. 539/2001) wird festgelegt, die Staatsangehörigen welcher Länder im Besitz eines Visums sind, und es werden die Bedingungen für eine Befreiung von der Visumpflicht geregelt. Hinsichtlich der nun anvisierten Änderungen wird es im Wesentlichen auf die tatsächliche Auslegung der neuen Regelungen ankommen. Immerhin gibt es ja Probleme mit der Effizienz einiger Verfahren. Auch ist es dringend erforderlich, dafür Sorge zu tragen, dass sich Visa-Skandale aus der Vergangenheit nicht wiederholen können. Ich habe dies in meinem Abstimmungsverhalten berücksichtigt.
Wojciech Michał Olejniczak (S&D), na piśmie. − Unijne zasady wzajemności i wspólnotowości w kontekście polityki wizowej nie są w pełni przestrzegane. Kwestia regulacji polityki imigracyjnej jest jednym z filarów bezpieczeństwa kraju, ale nie może to oznaczać przyzwolenia na nieuzasadnione i nierówne traktowanie państw członkowskich UE przez państwa trzecie. Obywatelstwo UE daje prawo wszystkim obywatelom państw członkowskich do bycia traktowanym według takich samych zasad. Rozporządzenie w sprawie państw trzecich, których obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych UE umożliwi reakcję i wywieranie realnej presji w stosunku do państw łamiących obecnie klauzulę wzajemności. Problem ten dotyczy krajów Europy Środkowej, m.in. utrzymania wymogu wiz dla Polaków przez USA, pomimo spełniania przez Polskę kryteriów dotyczących wprowadzenia ruchu bezwizowego (szczególnie mając na uwadze fakt właśnie toczących się negocjacji w sprawie porozumienia o wolnym handlu pomiędzy UE a USA). Również kwestia Czechów, którzy od 2009 roku zostali pozbawieni prawa do bezwizowego pobytu na terenie Kanady, pozostaje na razie nierozwiązana. Kierując się zasadą wzajemności w polityce wizowej, zdecydowałem się na głosowanie „za” w sprawie wniosku dotyczącego państw trzecich, których obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych UE.
Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Cheminių ginklų naudojimas yra iššūkis visoms šalims. Tačiau konfliktas Sirijoje turėtų būti sprendžiamas diplomatiniu keliu. Nepritariu jokiai karinei intervencijai, kurios pasekmės gali būti labai skaudžios. Be to, tai dar labiau pablogins ir destabilizuos padėtį ne tik šalyje, bet ir visame regione. Manau, kad pasaulis turi pakankamai priemonių, kad paveiktų Sirijos režimą nenaudodamas ginklo. Todėl tarptautinė bendruomenė neturėtų delsti ir kuo greičiau turėtų imtis veiksmų, kad būtų užkirstas kelias tarptautinės teisės pažeidimams bei smurtui šalyje. Jokiu būdu neturėtų būti karinės intervencijos iš užsienio. Atkreiptinas dėmesys į tai, kad šiandien reikia naujo požiūrio į politinius procesus karščiausiuose pasaulio taškuose ir žymiai intensyvesnio valstybių diplomatinio dialogo.
Γεώργιος Παπανικολάου (PPE), γραπτώς. – Οι προϋποθέσεις, οι οποίες πρέπει να πληρούνται ώστε οι πολίτες μιας τρίτης χώρας να απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης για παραμονή μικρής διάρκειας στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ορίζονται σύμφωνα με τον ισχύοντα κανονισμό 539/2001. Μια από αυτές είναι η διευκόλυνση απόκτησης θεώρησης για πολίτες τρίτων κρατών που αντιμετωπίζουν στις χώρες τους έκτακτες καταστάσεις. Κατά την εφαρμογή του κανονισμού, παρατηρήθηκε ωστόσο ότι πολλοί πολίτες, οι οποίοι προερχόμενοι από τρίτες χώρες, εκμεταλλευόμενοι την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης, ταξιδεύουν στην ΕΕ και ζητούν διεθνή προστασία με ανεπαρκή αιτιολόγηση. Η παρούσα έκθεση, την οποία και υπερψήφισα, προβλέπει τη θέσπιση της ονομαζόμενης ρήτρας διασφάλισης, καθώς και του μηχανισμού αμοιβαιότητας, μέτρα η ενεργοποίηση των οποίων μπορεί να επηρεάσει το πεδίο των διεθνών σχέσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ωστόσο, παραμένει ανοικτή η συζήτηση για το πόσο αυστηρά ή όχι θα είναι τα κριτήρια ενεργοποίησής τους, με την Ελλάδα να έχει σαφές ενδιαφέρον για μια συνεκτική προσέγγιση ώστε να αποθαρρύνονται αποτελεσματικότερα οι παράνομες μεταναστευτικές ροές προς την χώρα μας.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − A Política Comum de Vistos constitui um elemento fundamental no domínio da imigração, conferindo ao visto um papel essencial enquanto instrumento de controlo da imigração irregular. A proposta de alteração do Regulamento constitui a reação da Comissão ao mau uso recentemente dado ao sistema comunitário de vistos. Foi possível verificar que um número significativo de cidadãos de países terceiros, aproveitando a isenção de visto, se deslocavam ao território da União para solicitar proteção internacional sem razões objetivas. Pretende-se instaurar a possibilidade de suspensão da isenção de vistos mas a ativação do mecanismo deve ocorrer apenas em casos muito concretos de urgência e em que se tenha detectado um aumento significativo e repentino do número de imigrantes irregulares ou de pedidos infundados de proteção internacional. Nestes termos votei favoravelmente o presente relatório.
Pavel Poc (S&D), písemně. − O změně tohoto nařízení se jedná už více než dva a půl roku. Přestože si uvědomuji veškeré nedostatky předloženého kompromisu, včetně hrozby přezkumu SFEU, po zevrubném zvážení jsem se rozhodl tento text podpořit. Jako zástupci občanů jednoduše musíme vyslat alespoň tento politický signál, že Evropský parlament podporuje spolupráci mezi jednotlivými státy, co se zahraniční politiky týče. Pro občany ČR je mechanismus automatické vízové reciprocity velice důležitý. Historie nám ukázala, že pokud vlivná třetí země, se kterou členské státy EU užívají vzájemného bezvízového režimu, obnoví vízovou povinnost vůči např. ČR nebo jinému členskému státu EU, tak bez aktivace takového mechanismu nemají mnohé členské státy sílu tomuto negativnímu vývoji samy zabránit. Mechanismus reciprocity představuje solidaritu mezi evropskými státy. Doufám, že oněch 21 členských států, jejichž tajné prohlášení o blokování aktivace reciprocity vůči strategickým partnerům EU nedávno uniklo z Rady, nedá přednost velmocenským hrám před zájmy poškozených evropských občanů. Dále doufám, že jednotlivé členské státy nebudou zneužívat druhý element tohoto nařízení, tzv. mechanismus pozastavení, v zájmu šíření nacionalismu a xenofobie. Hlasoval jsem proti doporučení stínové zpravodajky Tanji Fajon. I tak bych jí chtěl poděkovat za veškerou její nelehkou práci na této zprávě a trpělivost, kterou se musela obrnit během nekonečných vyjednávání.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − Against. On the one hand, we made very good progress on visa reciprocity. On the other, temporary suspension of the visa waiver will remain in the text. It is linked to migration and asylum seekers and therefore we do not want the suspension as such, and certainly not through an implementing act. If permanent restoration of visas passes through co-decision, then Parliament should also be able to block a temporary one.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. − Trata-se aqui de implementar mecanismos de uma espécie de cordão sanitário face a potenciais vagas migratórias resultantes das políticas neocoloniais da UE bem como de novos focos de conflitos militares com tudo o que geram e dos quais a UE não se demarca. As alterações introduzidas por esta proposta à política de isenção de vistos, e sobretudo à sua suspensão, continuam a dar à União Europeia, nomeadamente à Comissão, competências no cerne da soberania dos Estados sobre as relações com países terceiros e sobre a sua política de imigração, particularmente sobre a atribuição de vistos. A introdução destas alterações acelera o mecanismo de suspensão com base na denúncia de um só Estado-Membro, implementando medidas ditas de reciprocidade que, na prática, abrem ou fecham fronteiras de acordo com o estado das relações com um determinado país e da sua maior ou menor conivência com os interesses da UE e também com os interesses de mão-de-obra do momento na UE. O que é por demais evidente é que estas alterações aprofundam ainda mais a visão inerente a Schengen e aprofundada pelo Tratado de Lisboa, considerando os imigrantes de países terceiros potenciais criminosos, beneficiários da generosidade da política da UE em termos de asilo, ou prevaricadores da ordem pública.