Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2012/0244(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A7-0393/2012

Внесени текстове :

A7-0393/2012

Разисквания :

PV 21/05/2013 - 11

Гласувания :

PV 22/05/2013 - 7.5
CRE 22/05/2013 - 7.5
Обяснение на вота
PV 12/09/2013 - 13.4
CRE 12/09/2013 - 13.4
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2013)0212
P7_TA(2013)0371

Пълен протокол на разискванията
Четвъртък, 12 септември 2013 г. - Страсбург

14.9. Европейски банков орган и пруденциален надзор над кредитните институции (A7-0393/2012 - Sven Giegold)
Видеозапис на изказванията
 

Explicaciones de voto orales

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, bhí áthas arís orm tacaíocht a thabhairt don tuarascáil seo agus is léir go raibh an chuid is mó de na Feisirí sásta leis. Vótáil 658 Feisire san iomláin agus as sin vótáil 556 ina fabhar agus 54 ina coinne agus 28 a staon agus dá bhrí sin is móramh mór é sin agus tá an-mholadh dul don Uasal Giegold agus Feisirí eile amhail an Feisire Balz, an Feisire Gauzès agus an Feisire Thyssen agus mar a dúirt an Coimisinéir Barnier anseo ar maidin, d’oibrigh siad i rith an tsamhraidh go léir agus tá an-mholadh ag dul dóibh faoi sin. Tá moladh ag dul freisin don Choimisinéir Barnier chomh maith as na moltaí go léir a thug sé os ár gcomhair go háirithe chun smacht a chur ar na bainc agus sa tslí sin muinín a thabhairt do na saoránaigh nach dtarlóidh a léithéid a tharla go deo arís. Dá bhrí sin, caithfimid a bheith an-sásta leis an obair a tharla inniu.

 
  
MPphoto
 

  Peter Jahr (PPE). - Herr Präsident! Auch ich bin sehr zufrieden mit dem Bericht. Man muss ja sagen, bei Geld hört die Freundschaft natürlich oftmals auf. Deshalb war es erst einmal durchaus nachvollziehbar, dass die Europäische Zentralbank versucht hat, ohne demokratische Kontrolle auszukommen. Hier war das Europäische Parlament konsequent und gut beraten, genau diese einzufordern. Es kann nicht sein, dass wir über viele Angelegenheiten der Europäischen Union abstimmen sollen und dass wir bei der Europäischen Zentralbank – wo es um wichtige Dinge, wo es um existenzgefährdende Dinge gehen kann – kein Mitspracherecht bekommen sollen.

Das ist nun auf der Zielgeraden gelungen. Mein Dank auch erst einmal an die Europäische Zentralbank für ihre Einsicht, mein Dank auch an die Kollegen. Wir müssen jetzt dafür sorgen, dass diese demokratische Kontrolle auch mit Leben erfüllt wird, dass die Berichtspflicht auch wirklich eingehalten wird und dass wir in der Europäischen Zentralbank bei den Kandidaten für Leitungsfunktionen Mitspracherecht bekommen. Insgesamt ist das ein hoffnungsvolles Signal.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). - Mr President, allow me to make an argument which is almost past the point where it can be uttered in polite society. I am going to challenge the idea that the problems we have had in the financial sector were caused by an absence of regulation. It simply does not accord with the facts. Our own Financial Services Authority publishes a guide book on compliance with its rules that now runs to 10 500 pages. With the possible exception of nuclear power, it is hard to think of a more regulated industry than the financial services sector. The reality is that this regulation, which encourages consolidation and higher compliance costs, has created the ‘too big to fail’ phenomenon that led to the crash.

How about this – it may sound counter-intuitive – if you make people responsible for their own losses, if it is clear that they will carry the can, then you will not need all of these regulatory bodies, because the strongest incentive will be there to prevent bankruptcy. If you give people more responsibility, they behave more responsibly.

 
  
MPphoto
 

  Syed Kamall (ECR). - Mr President, it has been nearly six years since the run on Northern Rock and more than five years since Lehman Brothers collapsed, and what have we done at EU level? We have brought in a whole new European supervisory architecture – the European Banking Authority (EBA), the European Securities and Markets Authority, the European Insurance and Occupational Pensions Authority, the Systemic Risk Board – but what we have not done is to tackle the fundamental problems.

There are three things we should be focusing on. Firstly, there should be no more taxpayer bailouts for failing banks, but it should be ensured that essential services continue while a failing bank is being wound down. Secondly, we should make sure that there is director liability. I have no objection to bankers earning as much money as possible if they perform well, but if they preside over failure they should pay the price. Let them be aware what is on their balance sheet. Thirdly, let us put an end to accounting standards that allow banks to have financial instruments on their balance sheet whereby they can book profits up front but not make sufficient provision for losses.

Those three principles will go much further than the EBA in tackling the fundamental problems of banking.

 
  
 

Explicaciones de voto por escrito

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Bien que la création de l'Autorité bancaire européenne (ABE) en 2010 a contribué à améliorer la coopération entre les superviseurs nationaux, la crise a montré que ce n'était pas suffisant .Ce texte que j'ai soutenu se limite à un ajustement pratique des modalités permettant à l'ABE de tenir compte de l'attribution des tâches de contrôle sur la BCE et continuer à protéger l'intégrité, l'efficacité et le bon fonctionnement du marché.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. A União Europeia tem vindo a desenvolver estratégias e mecanismos de combate à crise económica com capacidade de restaurar confiança nos sistemas financeiros e impulsionar a capacidade de crescimento das economias dos Estados-Membros de forma sustentada. Recentemente a Comissão Europeia, o Parlamento Europeu e o Conselho lançaram um roteiro para a criação de uma União Económica mais forte. Deste roteiro faz parte a criação de uma União Bancária, cujo primeiro pilar compreenderá a criação de um Mecanismo Único de Supervisão. Apesar de ser competência do Banco Central Europeu garantir a supervisão adequada dos bancos europeus, a Autoridade Bancária Europeia será responsável pela garantia da aplicação integrada e harmonizada da legislação nesta matéria, garantindo o bom funcionamento do mercado único dos serviços financeiros. Este relatório propõe que a Autoridade Bancária Europeia crie um guia único de supervisão, suporte essencial a uma aplicação consistente da regulação, e garanta, dentro do seu mandato, a participação plena e igualitária de todos os Estados-Membros que queiram integrar o Mecanismo único de Supervisão, quer pertençam ou não à Zona Euro. O presente relatório contou com o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Nora Berra (PPE), par écrit. – La crise bancaire espagnole a confirmé la nécessité pour la zone euro de se doter d'un bouclier anti-crise solide. Les Etats ne peuvent plus continuer à secourir les banques sans s'attaquer aux racines du problème. Le renflouement des banques avec l'argent des contribuables européens doit cesser! Rappelons qu'entre 2008 et 2011, 4500 milliards d'euros d'aides publiques ont été injectés, creusant davantage les déficits publics. Le Parlement européen a donc donné son feu vert à la création d’un superviseur unique des banques de la zone euro : la BCE. Les rapports Giegold et Thyssen, pour lesquels j’ai voté, se sont assurés que cette dernière agisse de manière transparente en rendant compte régulièrement au Parlement de ses activités.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Non ho sostenuto la relazione dell'on. Giegold sull'istituzione dell'autorità bancaria europea e sulla vigilanza prudenziale degli enti creditizi. Si tratta dell'ennesima risposta tardiva dell'UE che, invece di prendere atto della sua inefficace gestione della crisi in atto e concentrarsi sulla ricerca di soluzioni davvero incisive per risollevare le sorti dell'economia reale, si cimenta con la creazione di nuovi meccanismi.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − În 2008, când criza financiară s-a răspândit în Europa, în Uniunea Europeană funcționau 27 de sisteme diferite de reglementare a băncilor, toate fiind bazate pe norme naționale și pe mecanisme de salvare naționale. Deși exista o formă de coordonare la nivelul UE, aceasta ținea de schimburile de informații și de proceduri de cooperare, relativ neformale. Acest lucru nu a fost suficient pentru a reacționa la criza din sectorul financiar, resimțită în Uniune în ultimii ani.

Din această cauză, au fost întreprinse măsuri inițiale pentru a soluționa aceste probleme atât prin introducerea unor norme mai stricte pentru serviciile financiare, cât și prin înființarea unor noi agenții de supraveghere financiară, printre care și Autoritatea Bancară Europeană. Autoritatea Bancară Europeană a fost înființată în 2011 pentru a contribui la coordonarea activităților autorităților de reglementare naționale și pentru a asigura aplicarea consecventă a normelor de la nivelul UE. Cu toate acestea, supravegherea efectivă a băncilor a rămas în principal de competența autorităților de reglementare naționale.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – Dans le cadre de la mise en place progressive d'une union bancaire, ce rapport vise à ajuster les responsabilités de l'Autorité Bancaire Européenne vis à vis de la Banque Centrale Européenne. Il nous fallait garantir l'intégrité, l'efficacité et le fonctionnement du marché intérieur des services financiers et la stabilité du système financier dans son ensemble. J'ai donc voté en faveur des détails d'organisation de cette Autorité Bancaire Européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Zuzana Brzobohatá (S&D), písemně. − Zpráva podporuje návrh Evropské komise na jednotný mechanismus dohledu a zdůrazňuje, že ustavení jednotného mechanismu dohledu je prvním a zásadním krokem k vytvoření evropské bankovní unie, která je založena na skutečně jednotném souboru pravidel pro finanční služby a která zahrnuje také harmonizaci různých vnitrostátních systémů pojištění vkladů a společný evropský rámec pro restrukturalizaci. Bankovní dohled vítám, protože je to vhodný nástroj na prolomení začarovaného kruhu mezi soukromým a veřejným dluhem a je garancí, aby bankovní sektor převzal odpovědnost. Souhlasím také se zpravodajem, že je nezbytné, aby bankovní unie disponovala mechanismy demokratické odpovědnosti, a s tím, jakou úlohu by při tom mohly zastávat vnitrostátní parlamenty. Jsem přesvědčena, že bankovní dohled je nástrojem pro stabilitu a ochranu daňových poplatníků a soukromých klientů bank v celé Evropské unii. Proto jsem tuto zprávu podpořila.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − Against. I voted against this report as it is yet another example of the fundamental extension of EU economic control, which will harm the UK and the Cityʼs interests.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. A União Europeia tem vindo desenvolver estratégias e mecanismos de combate à crise económica com capacidade de restaurar confiança nos sistemas financeiros e impulsionar a capacidade de crescimento das economias dos Estados-Membros de forma sustentada. Recentemente a Comissão Europeia, o Parlamento Europeu e o Conselho da União Europeia lançaram um roteiro para a criação de uma União Económica mais forte. Deste roteiro faz parte a criação de uma União Bancária, cujo primeiro pilar compreenderá a criação de um Mecanismo Único de Supervisão (MUS). Apesar de ser competência do BCE garantir a supervisão adequada dos bancos europeus, a ABE será responsável pela garantia da aplicação integrada e harmonizada da legislação nesta matéria, garantindo o bom funcionamento do mercado único dos serviços financeiros. Este relatório propõe que a ABE crie um guia único de supervisão, suporte essencial a uma aplicação consistente da regulação, e garanta, dentro do seu mandato, a participação plena e igualitária de todos os que queiram integrar o MUS, quer pertençam ou não à Zona Euro. O presente relatório conta com o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Birgit Collin-Langen (PPE), schriftlich. Ich habe für die Errichtung der einheitlichen Europäischen Bankenaufsicht gestimmt, weil diese einen sehr wichtigen weiteren Schritt auf dem Weg zur Vollendung der Bankenunion darstellt. Sie ist auch ein wichtiger Schritt, um die Finanzkrise zu bewältigen und für die Zukunft finanzielle Stabilität zu sichern.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Questa relazione reca modifiche tecniche, derivanti dall'applicazione del Trattato di Lisbona, a direttive esistenti. Ciò che viene discusso riguarda dunque gli aspetti procedurali e ciò che la Commissione europea, nell'ambito del suo potere di attuazione, può o non può fare. Io applaudo al modo in cui i colleghi che se ne sono occupati hanno condotto il negoziato.

 
  
MPphoto
 
 

  Emer Costello (S&D), in writing. − This regulation seeks to adapt the European Banking Authority (EBA) to take account of the impact and the consequences of the ECB assuming responsibility for supervising euro area banks, in particular its decision-making processes involving single supervisory mechanism-participating and non-participating Member States. The final regulation agreed by MEPs and national governments strengthens the EBA’s tasks and powers in the SSM, including in relation to launching stress-tests. The SSM is an essential part of European banking union. This is not an abstract end itself but is central to breaking the link between banking and sovereign debt and for repairing the flow of credit to the real economy, especially SMEs. We have to make sure that if bankers are tempted to indulge in wild speculation again, they will not be bailed out by taxpayers, as was disastrously decided in Ireland in 2008, but by the financial sector itself. Bankers will now have to show that they have sufficient resources, valuable assets and clear balance sheets. We should now complement this necessary measure by adopting the single resolution framework, as proposed recently by the Commission, and by the deposit guarantee schemes mechanism.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Grâce à ce texte, l’Union bancaire va enfin véritablement pouvoir voir le jour. Je soutiens tout particulièrement l'idée que l’autorité bancaire européenne aura à élaborer un manuel européen de surveillance en concertation avec les autorités nationales de surveillance pour recenser les meilleures pratiques de surveillance.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. – Les difficultés des banques sont largement dues à une dérèglementation absurde du secteur financier mais aussi à l'absence de supervision européenne sérieuse. L'octroi à la BCE de la capacité de supervision unique des banques européennes constitue donc une grande avancée. Mais ce changement considérable donne à la banque beaucoup plus de responsabilités. Un accroissement des pouvoirs de la BCE doit donc s'accompagner d'une transparence accrue de ses activités et de modalités de contrôle démocratique par le Parlement européen. Il faut également que le mécanisme de surveillance unique mis en place préserve l'équilibre entre pays membres et pays non membres de la zone euro et qu'il soit pleinement compatible avec les règles du marché unique. Ainsi, s'il est essentiel que l'Union se dote rapidement d'un tel mécanisme pour restaurer la confiance dans la zone euro, il s'agira à l'avenir d'être attentif à son bon fonctionnement.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte afin de renforcer la Banque centrale européenne et contribuer à la sécurité et à la solidité des établissements de crédit ainsi qu'à la stabilité du système financier au sein de l'UE et dans chaque État membre. Je soutiens notamment l'introduction pour les autorités nationales compétentes de pouvoirs d'intervention précoces et des pouvoirs pour adopter des mesures de précaution afin d'assurer une surveillance complète et efficace dans l'Union. Par ce texte, le rôle des parlements nationaux se trouve renforcé, tout en s'assurant d'une coopération efficace avec les institutions de l'Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), par écrit. – Je me réjouis de la création du système européen de surveillance bancaire, qui est un pas majeur que vient de franchir l'UE en matière de supervision bancaire. Ce système permettra de surveiller environ 150 des plus grandes banques de l’UE en transférant le pouvoir de surveillance bancaire du niveau national au niveau européen, permettant ainsi un contrôle prudentiel plus efficace. En outre, soulignons le fait que Parlement européen disposera d'un droit de regard élargi sur les données gérées par la BCE et pourra auditionner régulièrement le président du comité de surveillance, dont la responsabilité pourra être mise en cause en cas d'éventuelles erreurs commises. Enfin, il est de bon augure que ce système obligatoire aux membres de la zone euro reste ouvert aux autres membres de l'UE qui disposeront de conditions de participation attractives.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), par écrit. – Je me félicite de l'adoption de ce texte visant à l'institution d'une Autorité européenne de surveillance bancaire en lien avec les missions spécifiques de la Banque centrale européenne ayant trait aux politiques en matière de contrôle prudentiel des établissements de crédit. Cette décision, qui donne à la BCE le pouvoir de superviser les banques de l'Eurozone et qui instaure un Mécanisme de surveillance unique, devra être traduite le plus rapidement possible dans la réalité, afin d'avancer vers la création d'une vraie union bancaire. Si le chemin reste encore long, ce vote va dans le sens de la transparence dans le secteur bancaire européen, ce qui est une très bonne chose. Ce n'est toutefois qu'un pas vers la responsabilisation totale des banquiers européens, afin de s'assurer que prennent fin leurs activités spéculatives qui ont largement participé à la crise économique et sociale que nous connaissons actuellement. Je tiens également à souligner le rôle du groupe des Socialistes et Démocrates au Parlement européen qui a permis de s'assurer que tout transfert de pouvoir du niveau national au niveau européen devra s'accompagner d'une supervision démocratique plus importante de la part du Parlement européen.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour of this report which calls for supervision of credit institutions at EU level. We need to do all in our power to prevent another economic crisis. In order to ensure this, the EU needs to have a banking authority and supervise credit institutions. Although Wales is not in the euro zone, these steps are in all our interests.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Foi hoje aprovado um conjunto de dois documentos legislativos que criam uma Autoridade de Supervisão Bancária Única, o primeiro pilar para a criação de uma União Bancária Europeia. Estamos assim, perante um marco histórico no que respeita à conclusão da união económica e monetária, que a recente crise económica e financeira tinha vindo a demonstrar débil e demasiado fragmentada para fazer frente às adversidades. A partir de hoje, caberá ao Banco Central Europeu a supervisão máxima de todos os bancos e instituições financeiras na União Europeia, que a par com os supervisores nacionais irá garantir a correta aplicação das novas regras de requisitos de capital, supervisionar os testes de stress e apurar sobre as condições de solvabilidade dos bancos. Deste modo, foi necessário proceder a uma revisão e ajustamento das regras e poderes da EBA (Autoridade Bancária Europeia) de modo a torná-las compatíveis e funcionais com os novos poderes que o BCE e a própria EBA passarão a desempenhar. Este é um passo essencial e decisivo para acabar com a fragmentação deste importante setor económico e fortalecer a união Europeia no espetro mundial.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne V júni 2012 hlavy štátov alebo predsedovia vlád eurozóny vyzvali Komisiu, aby predložila návrhy na ustanovenie jednotného mechanizmu dohľadu, ktorý by zahŕňal Európsku centrálnu banku (ECB). Európska rada vo svojich záveroch z 29. júna 2012 vyzvala predsedu Európskej rady, aby v úzkej spolupráci s predsedom Komisie, predsedom Euroskupiny a prezidentom ECB vypracoval konkrétny plán so záväznými lehotami na dosiahnutie skutočnej hospodárskej a menovej únie, ktorý by pozostával z konkrétnych návrhov na zachovanie jednoty a integrity jednotného trhu s finančnými službami a v ktorom by bolo zohľadnené vyhlásenie eurozóny a úmysel Komisie predložiť návrhy na základe článku 127 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Ustanovenie jednotného mechanizmu dohľadu možno, i z môjho pohľadu, považovať za prvý a dôležitý krok smerom k vytvoreniu európskej bankovej únie vychádzajúcej z jednotného súboru pravidiel pre finančné služby. Jej súčasťou by zároveň bol i spoločný rámec pre ochranu vkladov a riešenie problémov. Zabezpečenie vysokej, účinnej a jednotnej úrovne regulácie a dohľadu v celej Európskej únii, ochranu integrity, efektívnosti a riadneho fungovania finančných trhov a udržanie stability finančného systému však nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov. Dá sa tak ale učiniť na úrovni Únie ako celku.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. − Il sì a questo pacchetto legislativo costituisce un primo importante passo verso la creazione di un’unione bancaria che rafforzi la nostra Unione economica e monetaria. Ritengo sia stata imboccata la strada giusta e penso sia necessario proseguire in questa direzione per raggiungere una maggiore integrazione nel settore. La previsione di un meccanismo unico di vigilanza rappresenta certamente un risultato importante, tuttavia non ancora sufficiente. Il percorso per garantire la stabilità della zona euro è ancora lungo e, se vogliamo mantenere le nostre imprese competitive, non possiamo permetterci di alzare il piede dall’acceleratore.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), in writing. − The collapse of Lehman Brothers in 2008, which evolved into the worst financial crisis in 80 years, demonstrated above all the need for better coordination. Back in 2008 there were 27 different regulatory banking authorities relying on national rules and safety mechanisms. Coordination between the systems existed; however it did not prove sufficient to respond to the crisis the EU has since endured. The understanding that an integrated financial framework is essential for the EU’s recovery and economic stability led to proposals to establish a European Banking Union. One important element of the Union is the European Banking Authority (EBA), which falls under the pillar of the Single Supervisory Mechanism (SSM). Created in 2011, the EBA works to ensure consistent regulation and supervision of the EU’s banking sector by harmonising rules for financial institutions throughout the EU. Based on the inter-institutional agreement, the current report asks that the tasks, powers and capacities of the EBA be reinforced and adapted to the ECB being the new European supervisor. This will ensure better accountability and transparency in the EU’s banking sector. The adoption of the report today is a positive step towards realising a fully-fledged Banking Union, therefore I supported the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – J'ai soutenu la création d'un nouveau système de supervision bancaire afin de placer près de 130 groupes bancaires européens sous la surveillance directe de la Banque centrale européenne et de mieux responsabiliser les banquiers sur les effets de leurs actions dans l'économie réelle. Ce mécanisme de supervision est en effet essentiel pour briser le cercle vicieux entre dette privée et dette souveraine et assurer une sécurité pour les dépôts de nos citoyens. Nous devons mettre fin à la fragmentation financière afin d'assurer un financement stable de l'économie réelle pour la croissance, c'est pourquoi la mise en place de l'union bancaire doit demeurer une de nos priorités.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Balsavau už šį siūlymą, nes kai 2008 m. Europą ištiko finansinė krizė, buvo taikomos 27 skirtingos bankų reguliavimo sistemos, kurių pagrindas – nacionalinės taisyklės ir nacionaliniai gelbėjimo mechanizmai. Tam tikras koordinavimas Europos lygmeniu buvo vykdomas, tačiau jis buvo susijęs su informacijos mainais ir daugiau neoficialiomis bendradarbiavimo procedūromis. To nepakako, kad būtų galima imtis veiksmų finansinio sektoriaus krizei, kuri pastaraisiais metais juntama Sąjungoje, įveikti. Sukūrus siūloma bankų sąjungą, būtų keičiamas euro zonos bankų priežiūros metodas nustatant bendrą priežiūros mechanizmą Europos Centriniame Banke. Pritariu bendram priežiūros mechanizmui euro zonoje, taip pat ir toliau būtina stiprinti Europos bankininkystės instituciją ir užtikrinti tinkamą jos veikimą siekiant patobulinti vidaus rinką finansinių paslaugų srityje ir išvengti skaidymo į euro zonos narius ir ne euro zonos narius kalbant apie finansiniam sektoriui taikomas taisykles.

 
  
MPphoto
 
 

  Wolf Klinz (ALDE), schriftlich. Die Eurozone macht mit der Ansiedlung der Bankenaufsicht bei der EZB einen großen Schritt auf dem Weg, eine echte Bankenunion zu etablieren und die Währungsunion zu vertiefen. Mangelnde Zusammenarbeit der nationalen Aufsichtsbehörden und Unterschiede in der Anwendung der regulatorischen Vorgaben haben neben anderen Faktoren zur Finanzkrise beigetragen. Mit der zentralen Aufsicht bei der EZB soll eine einheitliche Überwachung aller Finanzinstitute im Euroraum sichergestellt werden. Ich begrüße, dass auch Nicht-Eurozone-Mitgliedstaaten zu gleichen Rechten dem neuen Aufsichtssystem beitreten dürfen. Es ist allerdings bedauerlich, dass sie ein Austrittsrecht haben, wenn sie mit der Entscheidung der neuen Aufsicht nicht einverstanden sind. Die EZB hat zugesagt, die neue Aufsicht organisatorisch und personell so aufzustellen, dass Interessenskonflikte zwischen der geldpolitischen Verantwortung und der Aufsicht von vornherein ausgeschlossen sind. Ein Restzweifel bleibt allerdings, da der Gouverneursrat für beide Aktivitäten das letzte Entscheidungsgremium bleibt. Ich bin sehr zufrieden mit dem gefundenen Kompromiss zur Rechenschaftspflicht der EZB bei ihrer Aufsichtstätigkeit. Sowohl das Europäische Parlament als auch die nationalen Parlamente haben jetzt Zugang zu den Informationen, die sie brauchen, um die Aufsicht demokratisch legitimieren zu können.

 
  
MPphoto
 
 

  Thomas Mann (PPE), schriftlich. Die heutige Abstimmung über eine europäische Bankenaufsicht ist ein Quantensprung! Wir haben mehr als eine zentrale Grundlage zur Eindämmung exzessiver Spekulationen im Finanzsektor geschaffen. Die bei der EZB zentralisierte europäische Bankenaufsicht wird für eine effektive Koordinierung in der Aufsicht und erheblich verbesserte Sicherheit auf den Märkten sorgen. Unabdingbare Voraussetzung für den Aufbau und die Funktionsfähigkeit ist eine deutliche Trennung der geldpolitischen Aufgaben von der neu zu schaffenden Aufsicht. Dieses ist auch bedeutend für kleine und mittelgroße Banken. Die EZB – bei uns in Frankfurt am Main – wird mit den nationalen Verwaltungen konstruktiv zusammenarbeiten. Wichtig für die Kontrolle der Finanzinstitute über den Euro-Raum hinaus ist die Kooperation mit der Europäischen Bankenbehörde. Diese EBA bleibt für jene Banken innerhalb der Mitgliedstaaten zuständig, die nicht der Aufsicht der EZB unterliegen. Künftig wird die Transparenz geschaffen, die von vielen nicht erwartet wurde. Es ist gelungen, dass sich die EZB der Kontrolle unseres EP unterwirft, indem sie vor uns Volksvertretern Rechenschaft ablegt. Ich bin heilfroh über diesen Kompromiss. Er trägt wesentlich dazu bei, dass die Steuerzahler besser geschützt werden, dass die Moral auf den Finanzmärkten wiederhergestellt wird und dass öffentliche Debatten angestoßen werden, damit Vertrauen in politisches Handeln neu entsteht.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I voted in favour of this report because it is on the proposal of the Single Supervision Mechanism (SSM) package within the Banking Union. The original proposal from the Commission proposes to adapt the current legislative framework on EBA to take into account the impact and consequences of the ECB regulation, notably regarding decision-making processes between participating and non-participating countries to the SSM. This will benefit my constituents.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport qui est un ajustement des procédures sous lesquelles opèrent l'autorité bancaire européenne par rapport aux tâches de supervision conférées à la banque centrale européenne et d'assurer que la ABE poursuivra ses fonctions de protection de l'intégrité, l'efficacité et du bon fonctionnement du marché intérieur pour les services financiers.

 
  
MPphoto
 
 

  Marisa Matias (GUE/NGL), por escrito. Este relatório pretende atribuir mais competências e poderes à Autoridade Bancária Europeia no que se refere à supervisão das instituições bancárias, nomeadamente com a criação de um livro único de regras que permitam um melhor controlo das atividades destas instituições dentro da União Europeia. Atendendo a que a crise financeira que vivemos foi criada pelo mau funcionamento e falta de supervisão da banca, uma maior supervisão e regulação é necessária para evitar futuras crises. Neste sentido devemos ser mais ambiciosos e exigentes e atribuir ainda mais competências à EBA de modo a que o exercício das suas funções seja feito de forma plena e transparente. Abstive-me.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport précise le rôle, les missions et les moyens d'action de l'Autorité bancaire européenne en matière de contrôle prudentiel des banques. Plusieurs dispositions vont dans le sens d'un plus grand contrôle des activités financières. Le texte prévoit aussi que l'autorité pourra interdire certaines activités en urgence en cas de risques trop importants. Le rapport propose aussi que le Parlement européen nomme 6 personnes au conseil d'administration de l'ABE contre aucun actuellement. Mais les décisions principales resteront prises par le Conseil des Autorités de Surveillance où siègent les directeurs des autorités nationales, c'est un donc un faux semblant. Mais ce règlement s'inscrit totalement dans l'Union bancaire décidé par Sarkozy et Merkel, validée par Hollande. Il acte donc le rôle de la Banque centrale européenne et son indépendance. Il revendique même l'indépendance de celle-ci. Je ne peux pas voter pour un tel texte. Je vote contre ce simulacre.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. A criação de um mecanismo único de supervisão é fundamental para a criação de uma união bancária europeia, que deve assentar num conjunto único de regras para os serviços financeiros, integrando também a harmonização dos diferentes sistemas nacionais de garantia de depósitos e um quadro comum europeu de resolução. A união bancária deve assentar em mecanismos adequados de controlos e equilíbrios, de responsabilização entre as instituições políticas a nível da UE e nacional e os organismos com responsabilidades de supervisão, tanto a nível da UE, como nacional. A Autoridade Europeia de Supervisão terá um papel muito importante, no sentido de evitar futuras crises no setor financeiro.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado en contra de este informe porque considero que el sistema financiero europeo ha cometido crímenes de los cuales alguien debe asumir la responsabilidad. El desarrollo de esta autoridad bancaria tan solo busca garantizar que dicho sector continúe expandiendo su actividad especulativa ahora amparada por esta autoridad que pretende impulsar las buenas prácticas y favorecer un mejor control de la actividad en la futura unión bancaria. Estos puntos son importantes, pero en el contexto europeo los excesos especulativos de la banca ya se han cometido. Como los volúmenes de actividad se han reducido drásticamente, esta autoridad tan solo servirá para que ningún Estado miembro tome medidas punitivas contra el sector financiero. Estoy en contra de la unión bancaria y por ello he votado en contra de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. − Confidence in the euro area is vital for the stability of the UK economy, most especially in my constituency of London. I was happy to support this report and the S&D line on it. The safeguards Labour MEPs have secured will make sure that the UK is fully involved in the decisions taken by the EBA.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Pritariu pateiktam rezoliucijos projektui. Europos Sąjungoje turi būti sukurtas efektyviai funkcionuojantis bendras bankų priežiūros mechanizmas. Atkreiptinas dėmesys, kad šis mechanizmas yra būtina priemonė siekiant sumažinti krizės metu išryškėjusią Europos finansų rinkų fragmentaciją, taip pat siekiant užtikrinti finansų stabilumą ir atkurti pasitikėjimą Europos bankų sistema. Tai yra pirmas bankų sąjungos ramstis bei svarbus žingsnis siekiant atkurti normalų paskolų rinkos funkcionavimą ir tokiu būdu paskatinti ekonomikos atsigavimą. Atsižvelgiant į siekiamus tikslus, būtina stiprinti Europos bankininkystės instituciją ir užtikrinti tinkamą jos veikimą. Be to, labai svarbu, kad ES būtų taikomos bendros taisyklės ir stiprinamas priežiūros mechanizmas. Įgyvendinus numatytas nuostatas bankų sąjunga bus tvirta ir stabili, paremta stabdžių ir atsvarų bei atskaitomybės principais.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (S&D), raštu. − Šiuo pranešimu pavedama Europos Centriniam Bankui sukurti ES bankų priežiūros sistemą. Tai teisingas žingsnis. Jis padės sustiprinti bankų veiklos skaidrumą ir atskaitomybę. Nuo kitų metų rugsėjo Europos Centrinis Bankas taps atsakingas už 150 didžiausių ES bankų priežiūrą. Jis privalės sukurti bendras priežiūros gaires, kurių galėtų laikytis ir kiti ES šalių bankai. Pritariu pranešėjui, kuris pabrėžia šios priežiūros institucijos neribojamą prieigą prie bankų dokumentų, galimybę atlikti bankų testus jiems nepalankiausiomis sąlygomis. Palaikau pranešimo nuostatą, kad prie bankų priežiūros sistemos galėtų prisijungti ir kitos ES šalys, dar nepriklausančios euro zonai. Tokiu būdu jos galėtų vienodomis teisėmis dalyvauti priimant sprendimus.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Dei o meu voto favorável ao presente relatório sobre a proposta de regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que altera o Regulamento (UE) n.º 1093/2010 que cria uma Autoridade Europeia de Supervisão (Autoridade Bancária Europeia) no que respeita à sua interacção com o Regulamento que confere ao Banco Central Europeu atribuições específicas no que diz respeito às políticas relativas à supervisão prudencial das instituições de crédito.

 
  
MPphoto
 
 

  Alojz Peterle (PPE), pisno. − Burno finančno dogajanje v državah članicah je pokazalo, da se evra kot skupne valute ne da krepiti s tako različnimi pravili za delovanje bank - zlasti glede nadzora, s tako šibko koordinacijo gospodarskih politik in s tako različnimi odnosi med bankami in politiko. V pogojih ohlapnih pravil igre smo videli, kako občutljiv je finančni sistem EZ, pa četudi je v težavah manjša država članica. Gledamo pa tudi, kako zahtevno in drago je zdravljenje. Enotni bančni nadzor je ključen element na poti v resnično bančno unijo. S tem vzpostavljamo možnost sistemskega preprečevanja vprašljivega bančništva v območju iste valute, ki je praviloma rezultat vprašljive politike. Kaj nam pomaga suverenost, če suverene bančne odločitve ene države zamajejo ves sistem oziroma oslabijo suverenost celote? Prijateljsko bančništvo je treba preprečiti tudi na nižji ravni. Vse skupaj pa mora delovati pregledno in z visoko stopnjo demokratičnega nadzora.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. In May, only the amendments representing the agreement with the Council were voted, the legislative resolution being held back, pending the ratification process for the ECB regulation in Germany (which happened this summer). The Greens pushed to keep the final vote off the agenda till the ECB agrees to a meaningful inter-institutional agreement (IIA), an approach that was not supported by S&D and EPP. However, with the ECB making public comments on the need for increased transparency (in particular, through the publication of supervisory board minutes) the chances are good that the ECB will accept the latest EP proposal on the IIA (see briefing on ECB regulation for state of play) in the week before plenary, with some fine-tuning to the text between then and the vote by written procedure. Since we do not anticipate that AFCO (who will have to examine the IIA in accordance with Rule 127 of the EP Rules of Procedure) will find problems in the substance, if things go as expected, there will be no grounds for further postponing the vote on the legislative resolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Petri Sarvamaa (PPE), kirjallinen. − Äänestin Euroopan pankkiviranomainen ja luottolaitosten vakavaraisuusvalvonta -mietinnön puolesta, sillä mielestäni Euroopan pankkiviranomaisen valtuuksien on oltava kunnossa kun EU:n vahvistettu pankkivalvonta käynnistyy. Myös euroalueen ulkopuoliset maat täytyy saada asteittain valvonnan piiriin.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – La mise en place d'un mécanisme de surveillance unique est une première étape vers la création d'une union bancaire européenne, s'appuyant sur un véritable corpus réglementaire unique (dit "règlement uniforme") pour les services financiers, et comportant aussi une harmonisation des différents systèmes nationaux de garantie des dépôts et un cadre européen commun de résolution des défaillances bancaires. L'union bancaire devrait s'appuyer sur des mécanismes de responsabilité et de partage des pouvoirs appropriés entre les institutions politiques, à l'échelle nationale et à l'échelle de l'Union, et les organismes exerçant des responsabilités de surveillance tant à l'échelle de l'Union qu'à l'échelle nationale. Il importe, à toutes les étapes de la mise en œuvre de l'union bancaire, de prendre dûment en considération ses éventuelles retombées mutuelles sur la zone euro qui affecteraient les États membres qui n'en sont pas membres. À cette fin, il convient d'adopter des mesures préventives appropriées afin d'éviter toute éventuelle perturbation du marché intérieur. Il devrait notamment être demandé à la BCE qu'elle veille à exercer ses missions de surveillance d'une manière non discriminatoire et propice au bon fonctionnement du marché intérieur.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. As diversas instituições europeias têm vindo a trabalhar num roteiro para a realização de uma verdadeira união económica e monetária, que inclua propostas concretas para preservar a unidade e a integridade do mercado único dos serviços financeiros. Gostaria de felicitar todos os envolvidos na elaboração desta proposta que confere ao Banco Central Europeu maiores poderes de supervisão, cria a Autoridade Europeia de Supervisão (Autoridade Bancária Europeia), garante a melhoria do mercado único e uma maior coesão na União Europeia. Por fim, gostaria de salientar que entendo o mecanismo único de supervisão como o primeiro passo para a criação de uma verdadeira união bancária europeia, assente num conjunto único de regras para os serviços financeiros, que integre igualmente a harmonização dos diferentes sistemas nacionais de garantia de depósitos.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Τούσσας (GUE/NGL), γραπτώς. – To KΚΕ καταψηφίζει τις δύο εκθέσεις για την σύσταση Ενιαίου Εποπτικού Μηχανισμού των Τραπεζών στα πλαίσια της Ευρωπαϊκής Τραπεζικής Ένωσης, γιατί αποκλειστικός στόχος τους είναι η ενίσχυση του χρηματοπιστωτικού κεφαλαίου σε βάρος των λαϊκών συμφερόντων. Η Τραπεζική Ένωση φιλοδοξεί να αποτελέσει έναν ευρωενωσιακό συγκεντρωτικό μηχανισμό ελεγχόμενης καταστροφής κεφαλαίου, ελέγχου των διαδικασιών συγκέντρωσης-συγκεντροποίησης κεφαλαίου στον κλάδο, με στόχο την ακόμη μεγαλύτερη ισχυροποίηση και ενίσχυση των μεγάλων χρηματοπιστωτικών ομίλων. Η ΕΕ επιδιώκει να έχει άμεσο έλεγχο και παρέμβαση στις τράπεζες και στα κράτη μέλη και να συντονίζει κεντρικά τις αποφάσεις και τις διαδικασίες για την πτώχευσή τους, τις εξαγορές και συγχωνεύσεις των τραπεζών, λεηλατώντας ακόμα και τις αποταμιεύσεις της εργατικής - λαϊκής οικογένειας. Η έκταση και το βάθος της καταστροφής, αποτελούν σημεία έντονων αντιπαραθέσεων ανάμεσα στις αστικές τάξεις των κρατών μελών - ποιοι μονοπωλιακοί όμιλοι θα χάσουν και ποιοι θα βγουν ενισχυμένοι - που θα επανέρχονται στο προσκήνιο ακόμη και μετά τους όποιους συμβιβασμούς που χαρακτηρίζονται από προσωρινότητα. Το βέβαιο είναι ότι η ΕΤΕ θα επιβαρύνει την εργατική τάξη και τα λαϊκά στρώματα που θα πληρώσουν, είτε με τη λεηλασία των αποταμιεύσεων μιας ζωής, είτε με φορομπηχτικά και αντιλαϊκά μέτρα, τη διάσωση και την ελεγχόμενη πτώχευση των τραπεζών.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. − I have voted in favour of the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the establishment of a European Supervisory Authority. I did so because I believe that banking union should ensure that proper consideration has been given to the potential spillover effects of the banking union to both euro and non-euro area members at every stage. I support the requirement for the ECB to perform all supervisory tasks in a non-discriminatory manor, which is also consistent with the functioning of the internal market. I believe that the single market and the cohesion of the EU must be secured, and that equal treatment of Member States participating in the SSM and other Member States must be guaranteed.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Vlasto (PPE), par écrit. – À la crise des dettes souveraines s'est ajoutée la fragilité de certains établissements bancaires, exposés à la crise des subprimes et à une perte de certaines obligations d'État. Dans ce contexte où se mêlent une forte pression sur les comptes publics et sur les banques privées, tout le monde s'est retrouvé aspiré. En effet, toute tentative du secteur public pour sauver un secteur bancaire privé signifiait automatiquement une accumulation de dette au-delà du raisonnable, relançant la spéculation malsaine de certains vautours sur la faillite des pays comme l'Espagne ou l'Italie. De ce cercle vicieux est née l'idée d'élargir aux banques privées le Mécanisme européen de stabilité, initialement conçu pour aider les États de la zone euro en difficulté. La contrepartie de cette aide européenne aux banques est l'établissement d'une supervision de leurs activités par la Banque centrale européenne. Notre vote vient valider ce nouvel échafaudage et je m'en félicite. Désormais, la BCE veillera scrupuleusement au respect, par les 6000 plus grandes banques européennes, des nouvelles exigences de bonne santé financière, empêchant ainsi toute nouvelle rechute qui affecterait l'ensemble de l'UE et nuirait à la reprise économique que l'on entrevoit.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), in writing. − Bearing in mind the current economic situation in Europe, and in particular the precarious financial situation of some European countries and Member States (e.g. Greece, Cyprus, Portugal, etc.), I strongly believe and favour a new revised and effective banking supervision approach. The European Union and its members should be able to fully trust the quality of the banking supervision system. The report refers to a better, more responsible and efficient monitoring and supervision of banksʼ activity and performance across Europe and its Member States. I believe there are positive aspects related to ‘prudential supervisionʼ of credit institutions. A ‘single supervisory mechanismʼ will secure the money deposits of our citizens and reduce the imbalances for competiveness. Confidence of investors will be built up (again), fostering economic growth and new employment opportunities. Financing methods and loans will strengthen, translated into better and more transparent credit availability for the business environment; cash and credit flow will increase as well having a direct effect on companies (institutions, corporate and SMEs) activity and monetary transmission and transfer will improve.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Yannakoudakis (ECR), in writing. − Many times I have stood before this House and I have complained about the EU’s one-size-fits-all policy. We have seen how treating the economy of Greece as if it were the same as the economy of Finland has led to the eurozone crisis. The proposals on the European Banking Authority, for once, treat countries differently. Some might even say that they create the conditions for a two-speed Europe. This is not necessarily a bad thing. Allowing countries to move at different speeds, while still protecting the integrity of the single market, is a fitting model for the future shape of the EU. This is the kind of EU the UK wants following the renegotiation of our membership terms. We will not stand in the way of those countries who wish to surrender sovereignty. However we will not be dragged into the mire of a European superstate along with them. I am pleased that this report allows the City of London to remain the pre-eminent financial centre of the EU. Member States must treasure London as much as I do. They must not be jealous of London’s success, but realise that what is good for the City is also good for Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Uma vez mais, o que prevalece nas decisões tomadas pela maioria do PE são os dogmas neoliberais do aprofundamento do mercado interno dos serviços financeiros e a garantia da livre circulação de capitais. Depois da supervisão virá a resolução e depois desta algo que dirão defender os depósitos bancários. São evidentes as preocupações em criar mecanismos que facilitem a intervenção da UE no sentido de salvar alguns bancos, como tem vindo a acontecer nos últimos anos - sem que esses mecanismos estivessem estabelecidos - e deixar cair outros. Trata-se portanto de um processo de concentração e centralização do capital financeiro ao nível da UE. Estes mecanismos lançam a suspeita sobre alguns bancos, sobretudo dos países da periferia, para concentrar nos bancos das grandes potências o capital financeiro ou para subordinar ainda mais os grupos económicos de cada país ao grande capital transnacional e às suas estratégias para não só manter como aprofundar o processo especulativo. Harmonizações atrás de harmonizações, perdas em cima de perdas de poder soberano de cada país e a situação da maioria dos trabalhadores e dos povos, sobretudo de países como Portugal, vai-se agravando, ao mesmo tempo que o seu poder de decidir ou influenciar a decisão se reduz de forma muito significativa.

 
Правна информация - Политика за поверителност