Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Pełne sprawozdanie z obrad
Poniedziałek, 7 października 2013 r. - Strasburg

16. Żywność i produkty pochodzenia zwierzęcego (debata)
zapis wideo wystąpień
Protokół
MPphoto
 

  Der Präsident. − Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Entschließungsantrag von Matthias Groote im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit über die Änderung von Anhängen der Verordnungen (EG) Nr. 853/2004, 854/2004 und 2074/2005 (D023049/06 - 2013/2720(RPS)) (B7-0438/2013) betreffend Lebensmittel und Erzeugnisse tierischen Ursprungs. Der Berichterstatter hat auf eine Stellungnahme verzichtet.

 
  
MPphoto
 

  Linda McAvan, on behalf of the S&D Group. – Mr President, I just want to explain to the House the four reasons why I decided to object to the comitology measure and why my Group is now supporting the resolution.

The first reason is timing. Parliament received this measure from the Commission on 19 July, just after we went into recess. The deadline for objecting was 3 September, one day after we came back from recess. I hope you and your services will look into how this can happen, that we can be asked to look at these things when Parliament is not sitting. We need to change that. The Commission reassures me that it was not trying to pull a fast one, but it really cannot go on like this, not giving colleagues proper time to scrutinise measures.

Secondly, we are just beginning a new co-decision procedure looking at the whole issue of meat hygiene inspections after the horsemeat scandal. We have started that process, we have a rapporteur, we have a hearing next Monday in our committee. Why, then, is the Commission changing something fundamental so late now? People are suspicious, and I think they are suspicious because we have seen attempts over recent years to deregulate meat inspection.

Thirdly, we are not alone. We have support on this from the Federation of European Vets, the European Consumer Organisation BEUC, the Eurogroup for Animal Welfare and the European Association of Meat Inspectors. They believe that this should be looked at properly with a full public debate, and not be rushed through this week.

Fourthly, I do not understand why the Commission chose only one of the measures. Yes, it is true that the European Food Safety Authority did say that one of the measures, visual-only inspections, could help, but only as a package of measures and not as a standalone measure. They said the head should be removed from the pig and that then you can move to a visual-only inspection. But the Commission chose only one of these measures.

So, Mr President, I think it is extremely important that Parliament objects tomorrow, and that we have a proper debate and take this issue as part of the co-decision procedure.

 
  
MPphoto
 

  Marit Paulsen, för ALDE-gruppen. – Herr talman, kära kolleger! Det är mycket lätt att förstå att det finns en rädsla för att vi ska förlora livsmedelssäkerhet. Jag tror dock att vi i det här fallet får lov att tänka. Som föregående talare sa, är det lite farligt att plocka ut en bit av en helhet, eftersom livsmedelskontrollen för animaliska produkter bör starta vid besiktningen av det levande djuret. Den måste vara genomförd och vara oerhört noggrann. Det är där vi kan se hur djuret mår och hur djuret har behandlats och levt.

Däremot tror jag inte särskilt mycket på de gammaldags metoderna, att undersöka slaktkroppen. Där tycker jag att det nog är helt ok med en okulärbesiktning men att vi i mycket högre grad än nu ska skärpa den mikrobiologiska undersökningen av slaktkropparna, eftersom de zoonoser som vi har störst problem med i dagens Europa faktiskt inte är synliga, vare sig med eller utan en kniv i handen. Det behövs ett mikroskop om vi ska kunna kontrollera dem.

Jag tycker att kommissionens förslag delvis är bra och delvis inte är bra. Jag skulle väldigt gärna vilja att vi sköt upp denna debatt och tog den i ett större sammanhang.

 
  
MPphoto
 

  Carl Schlyter, för Verts/ALE-gruppen. – Herr talman! Det är inte lämpligt att man tar de förslag som sparar slakteriindustrin pengar, men inte de förslag som kostar pengar. Man kan inte välja ut vissa bitar som gynnar industrin.

Det är sant att den typen av problem som man hittar genom en palpering har blivit ovanligare. Men även om det bara är 1,3 procent av slaktkropparna som har det, och även om upptäckningsgraden bara skulle skilja 0,3 procent jämfört med i dag, så innebär det fortfarande att 400 000 européer varje dag skulle få en köttbit på sin tallrik som har bölder eller tumörer.

Även om man påstår att detta skulle hittas längre ner i slaktkedjan, har vi erfarenhet av att om oseriösa aktörer – om detta inte stoppas redan på slakteriet – skulle hitta olämpliga köttbitar någonstans i kedjan, så skulle de komma tillbaka. Stoppar vi dem på slakthuset är det färre aktörer, större chans att det stoppas tidigt nog för att inte hamna på våra tallrikar. Det är skäl nog att säga nej till detta.

Dessutom har ju också djurskyddsorganisationer och veterinärer sagt att det inte är lämpligt att göra detta utan att också vidta andra åtgärder som förslogs, men som kommissionen nu inte vill göra.

Slutligen kan det finnas en risk för att små slakterier eller små uppfödare, dvs. små företag, drabbas mer än stora, vilket Marit Paulsen mycket riktigt sa, att vi ska ha hela djurskyddskedjan intakt. Vi måste hitta en lösning på det problemet också.

 
  
MPphoto
 

  James Nicholson, on behalf of the ECR Group. – Mr President, since the horsemeat scandal, the integrity of the food chain has enjoyed prominence and scrutiny as at no other time in this past decade. Now that the spotlight has been cast on meat in slaughterhouses, we must guarantee that our response is based on the overwhelming scientific evidence available to us and ensure that we are not unduly influenced by misrepresentative public perception.

I, like EFSA and those involved in the industry, want to see the modernisation of pigmeat inspections, with focus on a scientific, risk-based approach which reduces the risk of contamination. It is in all of our interests to find a solution that meets each of these requirements.

Both the animal experts and the science experts have forged a unified position in support of the proposed Commission changes. While I am conscious that these agencies’ opinions should not be taken in isolation, when farmers on the European Food Standards Agency, national food standards agencies and national veterinary experts speak with one voice, I find it very difficult to take a contrary position.

In my lifetime I have had plenty of experience with the pigmeat ante-mortem and post-mortem situation. My own experience on a farm lends credence to the move towards visual inspection, as proposed by the Commission. The proposal does not advocate less inspection. Visual inspection does not equate to less thorough inspection, nor does it preclude the more invasive forms of inspection where they are deemed necessary. In fact, visual inspection could ultimately free up veterinary competence to focus on inspection of live herds and where the risk needs to be controlled. Visual inspections by experts who are very well versed in the food safety warning signs should not be considered a light-touch regulation. This is smart regulation in practice.

 
  
MPphoto
 

  Horst Schnellhardt, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, meine Damen und Herren! Bereits bei der Erarbeitung des Hygienepakets war uns klar, dass die jetzige Durchführung der Fleischbeschau an den Schlachthöfen nicht den Bedingungen gerecht wird. Wir können also nicht alle Formen der Infektionen und Übertragungen mehr erkennen, weil dieses reine Anschneiden von Lymphknoten usw. dies nicht erfasst.

Nun hat die Kommission einen Vorschlag unterbreitet, um hier eine Verbesserung zu erreichen, und ich glaube, der Vorschlag geht schon in die richtige Richtung. Er sieht also einmal vor, dass – was ja die Verordnung Nr. 1244/2007 schon sagt – Vorinformationen aus dem Bestand möglich sind. Diese Vorinformationen werden also dem Tierarzt, der am Schlachthof tätig ist, übermittelt, und der Tierarzt entscheidet, wie dann die Untersuchung durchgeführt wird. Ich glaube, das ist der Mangel gewesen im Vorschlag der Kommission: dass der Begriff „der amtliche Tierarzt“ nicht mehr darin stand. Die zuständige Behörde muss nach wie vor verantwortlich sein. Die Kommission hat zugesagt, dass sie diesen Fehler korrigieren wird, dass sie diesen aufnehmen wird, sodass ich überhaupt keinen Grund mehr sehe, gegen den Vorschlag der Kommission zu stimmen, weil sie jetzt genau die Voraussetzungen geschaffen hat, deren Fehlen ich kritisiert habe.

Der Vorschlag der Kommission beinhaltet ja nicht nur diesen einen Punkt, sondern er sagt ja auch, dass zum Beispiel die Salmonelleninfektionen stärker untersucht werden in den Schlachthöfen durch wöchentliche Abnahme von Proben, bei denen untersucht wird, wie der Status ist. Das ist eigentlich der entscheidende Punkt, an dem ich sage, hier ist der richtige Ansatz gewählt. Wir haben noch keine Lösung für Campylobacter. Das wäre der nächste Schritt, der sein müsste. Hier müssen wir uns noch etwas überlegen, wie wir das in den Griff kriegen. Aber die Untersuchung wird ja weiterhin durchgeführt. Und weil das so ist, halte ich es für gerechtfertigt, den Vorschlag passieren zu lassen – allerdings immer mit der Einhaltung der Zusage der Kommission ...

(Der Präsident entzieht dem Redner das Wort.)

 
  
MPphoto
 

  Mairead McGuinness (PPE). - Mr President, this is a very technical issue but a very important one for our consumers and many of the details they perhaps do not need to know. However, what they do need is to be reassured that this change, if it comes about, guarantees them a high level of protection in terms of what they consume.

I initially had the same concerns as others in relation to timing, but from the reassurances received I accept the good faith of the Commission in this regard.

I was also of the view that if we have the European Food Safety Agency (EFSA) making recommendations, then they are the scientific body I would look to for advice. I also spoke to the Irish Food Safety Authority which agrees with the Commission proposal, this risk-based strategy.

And indeed, as others have suggested, this change may allow – and should allow – for better visual examination and for carcasses to be taken off the line where there is a problem. I think people need to be aware of that. It is not that they are just looked at, but that there are decisions being made. Ultimately I believe that this can work where the official veterinarian does the job of the official veterinarian and literally takes away carcasses which they have any concerns about at all, and that they are the final arbiter of what goes into the food chain.

So, initially I had some reservations about this and I listened to those who work in the industry on the line, and indeed in the industry and those associated with it on the food safety side, and I now can support my colleague, Mr Schnellhardt, in his recommendations, because he is an expert on these issues.

 
  
MPphoto
 

  Pilar Ayuso (PPE). - Señor Presidente, yo voy a hablar en la misma línea que la señora McGuinness.

Creo que lo hay que dejar claro es que lo que propone este Reglamento es reorientar la inspección para reducir los riesgos alimentarios, y lo hace de acuerdo con el informe científico de la EFSA de 2011, que ya dejó claro que los problemas de seguridad alimentaria en las canales de cerdos son la salmonela, la yersinia, la trichinella y la toxoplasmosis. Ninguno de esos peligros puede ser identificado mediante la inspección tradicional que se hace hasta ahora por incisión y palpación. Por lo tanto, lo único que se pretende ahora es cambiar el método de inspección.

El sistema actual post mortem, mediante estos métodos, conlleva un riesgo de contaminación cruzada. Sin embargo, al cambiarlo por el sistema propuesto, que además ya se utiliza para los cerdos estabulados y las crías, se van a reducir los riesgos de este tipo de contaminación.

Por último, cabe señalar que, como muy bien ha dicho la Comisión, la propuesta no pretende cambiar ni las responsabilidades de los veterinarios ni su participación en las inspecciones, bien post mortem o ante mortem. Por lo tanto, creo que debemos votar en contra de esta propuesta de Resolución.

 
  
 

Catch-the-eye-Verfahren

 
  
MPphoto
 

  Andreas Mölzer (NI). - Herr Präsident! Zermahlene Läuse – das klingt nicht sehr appetitlich. Aber genau das ist ja für die leuchtend rote Farbe in Limonaden oder manchen Süßigkeiten verantwortlich.

Die Frage ist, ob es besser ist, wenn in Lebensmitteln oder Erzeugnissen Bestandteile tierischen Ursprungs versteckt sind oder chemische Zusätze. Auf der einen Seite ist es ja nur fair, wenn der Konsument weiß, was darin enthalten ist, anstatt der Lebensmittelindustrie ausgeliefert zu sein. Ob dann aber alle die entsprechenden E-Nummern wirklich auswendig kennen, muss allerdings bezweifelt werden.

Andererseits darf bei der Diskussion nicht übersehen werden, dass die Verwendung einiger Stoffe nicht auf dem Mist der industriellen Lebensmittelindustrie gewachsen ist, sondern die Konsumgesellschaft häufig keine Ahnung von Lebensmittelerzeugung hat. Etwa wird Lab, eine Substanz aus dem Magen junger Kälber, ja schon seit der Antike zur Herstellung von Käse verwendet.

In der Diskussion sollte zudem bedacht werden, dass Qualität und Sicherheit auch Lebensmittel zu Exportschlagern machen können. Nicht zuletzt seit den Todesfällen in China wurde beispielsweise deutsches Milchpulver zum Exporthit. Das ist meines Erachtens schon sehr interessant.

 
  
MPphoto
 

  Biljana Borzan (S&D). – Gospodine predsjedavajući, kao članica odbora zaduženog za javno zdravstvo i sigurnost hrane moram izraziti svoju duboku zabrinutost zbog toga što se predlažu promjene načina pregleda, koje predlaže Europska komisija. Dakle, smatram da ove promjene neće doprinijeti sigurnosti građana. Upravo suprotno, dogodit će se da će ograničavanje pregleda samo na inspekciju potencijalno povećati rizik konzumacije svinjskog mesa. Komunicirala sam s dionicima iż industrije i nadležnih državnih službi te zaključila da potencijalni rizici od ovakvog poteza mogu uvelike nadmašiti potencijalnu korist i uštede koju bi mesna industrija mogla ostvariti. Mislim da je zadnja stvar koja je potrebna našim uzgajivačima i prerađivačima to da dožive mogući skandal u prehrambenoj industriji. Cijenjene kolegice i kolege, smatram da predloženi tekst uredbe u dijelu koji se odnosi na pregled mesa nije napredak već, naprotiv, povećava razinu opasnosti.

 
  
 

(Ende des Catch-the-eye-Verfahrens)

 
  
MPphoto
 

  Connie Hedegaard, Member of the Commission. − Mr President, honourable Members, as Mr Borg is unfortunately still unable to be here, on his behalf I would say that the Commission is fully aware of the concerns that have been raised in relation to the Commission’s draft regulation to amend the rules for pigmeat inspections. Therefore we welcome the opportunity to reassure – and hopefully convince – honourable Members that the Commission’s text is sound, necessary and fit for purpose.

Let me first, on behalf of Commissioner Borg, address one of the things that Ms McAvan mentioned in her speech. I apologise to this House for the delay in submitting the text for your scrutiny following the endorsement of the Member States in the Standing Committee for the Food Chain and Animal Health last May. This was simply due to administrative procedures which had to be followed. It was certainly not the intention of the Commission to make the work of the Parliament difficult in any way.

Meat inspection is a key tool towards ensuring food safety, animal health and animal welfare. That is why it must be effective and focused on the relevant risks. The Commission is fully aware of the limits of its power to act. The essential elements of meat inspection can and should only be considered and discussed in the framework of the ordinary legislative procedure by the Parliament and by the Council.

In the draft regulation the Commission intended to propose – and has in fact proposed – only technical amendments which do not amend or call into question the essential elements of meat inspection. The role of the competent authorities is not diminished but reinforced.

Let me also stress what is unquestionably the most important aspect. There will be no reduction in the level of health protection. This regulation will continue to ensure that all meat which reaches the consumer is of course fit for consumption. Contrary to some criticisms made about introducing measures such as visual inspection, we are increasing food safety standards and avoiding contamination of the meat by systematic palpation and incision, therefore reducing the risk to the consumer.

The draft regulation contains all the necessary elements to enable the official veterinarian to decide, when necessary, when a more intense and targeted inspection must be applied. Such measures can be introduced without compromising the effectiveness of meat inspection in relation to animal health and animal welfare. We can say this with certainty, thanks to the risk assessment carried out by EFSA and its clear advice on this matter.

Members will certainly be aware that, in addition to following EFSA’s recommendations, the Commission is also obliged to take account of other aspects, such as technical and economic feasibility and other legitimate factors. Certain aspects of the EFSA advice were not taken into account for this draft regulation. Why? Because the current rules already contain measures which can address them.

So the Commission very much hopes that we have been able to address your concerns. However, in order to give you additional reassurance, I can announce that the Commission is willing to put forward a new amendment which will stress the role of the official veterinarian and further clarify the criteria to be applied during visual inspection. This will therefore address some of the concerns that we have heard expressed here today during this debate. Hopefully it will also ensure that the authority of the official vet is not questioned and will clearly define under which circumstances the official veterinarian may decide that a more detailed inspection is required.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. − Zum Abschluss der Aussprache wurde gemäß Artikel 88 Absätze 2 und 3 und Absatz 4 Buchstabe c der Geschäftsordnung ein Entschließungsantrag vom Ausschuss für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit eingereicht.

Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet am Mittwoch, 9. Oktober 2013, um 11.30 Uhr statt.

 
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności