Index 
 Zurück 
 Vor 
 Vollständiger Text 
Verfahren : 2012/2290(INI)
Werdegang im Plenum
Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : A7-0265/2013

Eingereichte Texte :

A7-0265/2013

Aussprachen :

PV 07/10/2013 - 22
CRE 07/10/2013 - 22

Abstimmungen :

PV 08/10/2013 - 9.5
Erklärungen zur Abstimmung

Angenommene Texte :

P7_TA(2013)0395

Ausführliche Sitzungsberichte
Dienstag, 8. Oktober 2013 - Straßburg Überprüfte Ausgabe

10.5. Vorausplanung der Politik: Auswirkungen des Kapazitätsaufbaus auf den Haushalt (A7-0265/2013 - James Elles)
Video der Beiträge
  

Oral explanations of vote

 
  
MPphoto
 

  Jim Higgins (PPE). - Mr President, I again welcomed this report and had pleasure in voting for it. The European Union needs a strategic capacity to carry out effective foresight across key long-term trends shaping society. This has led to the creation of the European Strategy and Policy Analysis System (ESPAS), a unique interinstitutional project aimed at strengthening the EU’s efforts in the crucial area of forward planning.

This report sends out a very strong political signal that we, the EU, are willing to look beyond institutional borders, to go beyond internal and even external borders to tackle future challenges together. If ESPAS can be founded and developed on the solid principles set out in this report, not only will it enable us to look more regularly and more seriously at the pattern of long-term global trends, it will continuously enhance our capacity to identify key issues, raise the quality of our collective discussion about policy challenges and the choices that we face, and ultimately help us to take better decisions more quickly in the interests of our citizens.

 
  
MPphoto
 

  Syed Kamall (ECR). - Mr President, can I start by paying tribute to our colleague, James Elles, who for a long time has pursued this agenda of making sure that we look beyond our navel to the outside world and at the changes going on there. We should look in particular at the long-term trends he has identified, such as the emerging powers, demography changes, changes in growing population and the role of technology and the way in which it changes our society.

But if you look deeper at some of the trends that ESPAS and others have analysed, you will see that we come to one conclusion: we are getting ourselves into too much debt, we are continuing to spend more money than we have coming in, and governments and populations have to adapt. In the longer term that means harnessing the powers of technology to make sure that we have a smaller state which is really there as a safety net rather than as the universal system it has become: no longer a trampoline to help those who have fallen off the edge of society, but a trap. Let us make sure that we follow the lessons of these trends.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). - Mr President, I wrote an article a couple of months ago in which I made a jocular and throw-away remark to the effect that every continent in the world is now growing economically, except Antarctica and Europe. And then I received an email from a Spanish friend with a list of statistics that showed that actually Antarctica is doing fine: the cruise ships are returning and the Antarctican economy is recovering in line with the rest of the world. So we alone, in this part of the world, are trapped in a customs union that is dwindling. And why is it dwindling? I think deep down we all know: excessive taxation, excessive regulation, excessive government – we are doing all the things that are undoing the nature of our rise and our success over the past centuries.

We have it in our gift to change and to integrate our economies with the rest of the world, to drop this dream of fortress Europe and protectionism and trying to preserve a separate model. And if we do not take that opportunity, we are the authors of our own fate, and like Tolkien’s Eldar we will diminish and go into the West.

 
  
 

Written explanations of vote

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente Relatório, sendo a favor de uma maior exploração e em maior detalhe do desenho de mecanismos específicos que promovam uma cooperação de trabalho mais próxima entre os departamentos de investigação e as diversas instituições e órgãos da União Europeia. Acolho com agrado, de igual modo, o facto de se tencionar usar a Estratégia Europeia e Sistema de Análise Política de modo a construir-se um repositório de material de diversas fontes, identificando tendências de médio a longo curso, aberto aos decisores políticos e cidadãos a nível mundial, e recomendo que as quatro instituições atualmente envolvidas nesta estratégia elaborem e assinem um Acordo Interinstitucional de modo a manter e continuar as ações atualmente levadas a cabo.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. − Viitorul Uniunii Europene, în context global, oferă atât perspectiva unor oportunităţi de care trebuie să profităm, cât şi o serie poate fără precedent de provocări pe care trebuie să le conştientizăm din timp pentru a putea continua politica noastră de consolidare şi dezvoltare economică.

Din acest ultim punct de vedere, al obstacolelor care ne vor întâmpina, este extrem de importantă capacitatea de a identifica şi a studia tendinţele care se dezvoltă la nivel mondial, pentru a reuşi să dezvoltăm prognoze menite să ne ajute în atingerea obiectivelor majore ale Uniunii Europene. Într-o lume în continuă schimbare, accesul la informaţie rămâne esenţial. Pe tabla mondială de şah Uniunea Europeană nu se poate mulţumi cu statutul de simplu pion, ci trebuie să îşi asume un rol politic, economic şi decizional important. De aici rezultă importanţa anticipării tuturor acelor tendinţe mondiale, a mişcărilor celorlalţi actori, care să vină în sprijinul factorilor decizionali de la nivel european. Consider extrem de oportună susţinerea efortului ESPAS şi chiar consolidarea acestui mecanism de schimb informaţional interinstituţional în perioada următoare.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport car celui-ci permet à l'Union européenne de se projeter dans l'avenir à travers une capacité d'anticipation des évolutions politiques. De plus, ce rapport reconnaît le rôle essentiel de la politique de cohésion qui est critiquée par certains mais dont le soutien est essentiel au développement de nos régions européennes.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį pranešimą. Dar 2010 m. Europos Parlamento iniciatyva ES biudžete buvo numatyta, kad Komisija per dvejus metus turėtų įgyvendinti bandomąjį projektą, kurio tikslas būtų išnagrinėti galimybę įdiegti „tarpinstitucinę sistemą, skirtą ilgalaikėms pagrindinių politikos klausimų, kuriuos reikia spręsti Europos Sąjungoje, tendencijoms nustatyti“. Ši sistema turėtų pradėti veikti nuo 2014 m. ir ji turėtų tapti pagrindine Europos strategijos ir politikos analizės sistema. Įdiegus šią sistemą ES institucijos galėtų geriau pasirengti iššūkiams ir į juos reaguoti, taip pat apibrėžti ateinantiems metams skirtus nuoseklius strateginius pasiūlymus. Be to, tokia patikima ir pripažinta sistema galėtų būti svarstymų pagrindas rengiant ES biudžetą ir nustatant kasmetinius bei daugiamečius politinius prioritetus ir labiau tiesiogiai susiejant finansinius išteklius su politikos prioritetais, kas leistų užtikrinti ES politinių veiksmų ir jų finansavimo nuoseklumą.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. O Orçamento de 2010 da União Europeia incluía uma proposta do Parlamento Europeu de um projeto-piloto para criar um sistema interinstitucional que permita a identificação das tendências a longo prazo das principais questões estratégicas com que a União se confronta. Após a conclusão, com êxito, do projeto-piloto, os dois ramos da autoridade orçamental, sob iniciativa do Parlamento Europeu, chegaram a acordo no orçamento de 2012 para autorizar a passagem do projeto à fase seguinte sob a forma de ação preparatória de 2012 a 2014. O objetivo é criar um sistema interinstitucional de identificação das tendências a longo prazo das principais questões estratégicas, tanto internas como externas, suscetíveis de moldar o futuro e que devem ser tidas em conta pela União Europeia na sua tentativa de definir opções estratégicas coerentes para o próximo ciclo de governação. Uma melhor compreensão das mudanças a nível mundial poderá oferecer à União Europeia informações e análises que permitam escolhas mais fundamentadas sobre questões de importância essencial. Pelo exposto, apoiei o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Parlamentas įvertina iki šiol pasiektą pažangą vystant Europos strategijos ir politikos analizės sistemą (angl. ESPAS), kurioje siekiant sukurti išsamesnio ir reguliaresnio įvairių už perspektyvinį politikos formavimą atsakingų institucijų ir įstaigų pareigūnų bendradarbiavimo priemones, suburiami Europos Komisijos, Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir (pagal kvietimą) Europos išorės veiksmų tarnybos pareigūnai. Tai pilotinis projektas, prasidėjęs 2010 m. ir šiuo metu pereinantis į kitą raidos etapą. Šio projekto tikslas – kartu siekti stiprinti bendrus Sąjungos administracinius pajėgumus, skirtus pagrindinėms tendencijoms ir iššūkiams, taip pat su jais susijusioms politinėms alternatyvoms, kurių ateinančiais dešimtmečiais gali atsirasti Europoje ir platesniame pasaulyje, nustatyti ir analizuoti, ir šias analizes panaudoti efektyvesniam ES politikos formavimui. Pasaulis ir kartu su juo Europos Sąjunga išgyvena greitų pokyčių ir transformacijų laikotarpį, visų pirma galios, demografijos, klimato, urbanizacijos ir technologijų srityse. Ateinančiais metais bus dar sudėtingiau ir daugės netikrumo, o labiau globalizuoto pasaulio daugiapoliškumas, daugiapakopis valdymo pobūdis ir daug teisėkūros bei politinėje veikloje sąveikaujančių veikėjų lems naujų ir sudėtingesnių pasaulinių aplinkybių atsiradimą. Pasaulinių tendencijų stebėjimas bus esminis Europos gebėjimo pasirengti ateities iššūkiams ir į juos reaguoti aspektas.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Uniunea Europeană se confruntă cu o perioadă de tranziţie rapidă şi de transformare, în special în ce priveşte puterea, demografia, clima, urbanizarea şi tehnologia. Anii următori vor fi caracterizaţi de o complexitate şi o incertitudine în creştere, cu un caracter multipolar al unei lumi mai globalizate, cu o natură a guvernării la mai multe niveluri şi cu mai mulţi actori interacţionând în activităţile politice şi de legiferare, toate acestea contribuind la un nou context mondial, ce va prezenta provocări mai importante. Acest nou context mondial va evolua cu un nivel de incertitudine mai ridicat decât de obicei. Urmărirea tendinţelor la nivel mondial va fi un aspect fundamental al capacităţii Europei de a se pregăti şi a răspunde provocărilor viitoare. Prin urmare, este tot mai important pentru factorii decizionali să investească în monitorizarea, studierea şi analizarea tendinţelor importante şi să se implice în analize în materie de politici orientate spre viitor, în acelaşi timp în care caută soluţii la provocări noi şi complexe.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − Against. Although this may be essential within the perspective of national governments, when the EU plays a huge role it would represent a loss of sovereignty and an ability to say what should happen to our own economy and hence, we are against this policy.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. Considero que o tipo de colaboração que o processo EPSAS representa tem muita importância e deve ser apoiado e incentivado. Acredito que, caso o ESPAS possa ser fundado e desenvolvido com base nos sólidos princípios enunciados no presente relatório, irá permitir-nos consultar, mais frequente e seriamente, a evolução das tendências mundiais a longo prazo, bem como melhorar de forma contínua, a nossa capacidade de identificação de questões fundamentais, melhorar a qualidade do nosso debate coletivo sobre os desafios e as escolhas políticas que enfrentamos e, em última análise, ajudar-nos a tomar melhores decisões, de forma mais célere, no interesse dos nossos cidadãos.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore di questa relazione di iniziativa del Parlamento perché reputo uno strumento molto utile il sistema europeo di analisi politica e strategica (ESPAS) che riunisce funzionari della Commissione europea, del Parlamento europeo, del Consiglio dell'Unione europea e (su invito) del Servizio europeo per l'azione esterna. È, infatti importante sostenere la cooperazione tra i funzionari nei diversi organismi e istituzioni europee che si occupano della formulazione delle politiche future. Nel contesto attuale in cui viviamo è più che mai urgente individuare e analizzare le tendenze e le sfide fondamentali, nonché le conseguenti scelte politiche, con cui probabilmente l'Europa e il mondo intero dovranno confrontarsi nei decenni futuri. Riflettere e discutere oggi per pianificare meglio il futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Dezvoltarea armonioasă a tuturor regiunilor pe care Uniunea Europeană şi-o doreşte este strâns legată de existenţa unor structuri administrative eficiente, care să poată aplica eficient diferitele politici europene şi să poată gestiona corespunzător fondurile UE în baza unor strategii bine întemeiate şi orientate spre viitor, dar care trebuie să ţină cont şi de specificităţile regiunilor.

Consider, însă, că îmbunătăţirea capacităţii administrative a regiunilor şi a structurilor de administraţie locale nu trebuie să ducă la crearea de noi mecanisme sau instituţii, ci ar trebui să se folosească mai eficient de procesele administrative existente, iar guvernarea electronică poate juca un rol fundamental în consolidarea capacităţilor, modernizarea administrativă şi o mai bună coordonare orizontală şi verticală între diferitele organisme la nivel naţional şi european.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Pour pouvoir prendre des décisions cohérentes et surtout en phase avec les réalités du monde qui l'entoure, l'Union européenne a besoin de savoir identifier les grandes tendances mondiales qui auront un impact sur ses choix. Grâce à ce système européen d'analyse stratégique et politique, l'Union européenne se dote d'un outil d'analyse et de prospective essentiel pour lui permettre de rendre son action plus efficace, pour faire une réelle différence dans le quotidien des Européens.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. Votei favoravelmente o relatório relativo ao Planeamento prospetivo das políticas: incidência orçamental no reforço de capacidades, porque inclui propostas que irão permitir dar continuidade ao trabalho desenvolvido para o estabelecimento de um sistema interinstitucional duradouro, a nível administrativo, que permita apoiar as instituições da UE na preparação e resposta aos desafios políticos e na definição de opções estratégicas coerentes a longo prazo, designadamente no que se refere a uma articulação mais eficaz entre os recursos financeiros disponíveis e os objetivos políticos.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Os Estados Membros da União Europeia devem, cada vez mais, atuar conjuntamente para identificar as principais tendências a longo prazo em questões estratégicas. Os Estados Membros devem fazer convergir esforços e sinergias de modo a encontrarem soluções exequíveis a nível orçamental e sustentáveis. Assim, a UE pretende, e bem, criar um grupo de trabalho interinstitucional de identificação das tendências a longo prazo das principais questões estratégicas, tanto internas como externas, suscetíveis de moldar o futuro e que devem ser tidas em conta pela União Europeia na sua tentativa de definir opções para o próximo ciclo de governação.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. A identificação atempada das tendências globais a longo prazo que influenciam os desafios e as escolhas com que a União se confronta contribui para uma governação coerente e eficaz. Neste sentido, realça-se a importância de as instituições da UE cooperarem de forma eficaz, de modo a acompanhar e analisar estas tendências a longo prazo, assim como de cooperarem e de criarem redes com outros intervenientes, nomeadamente a comunidade de investigação em geral, tanto no interior como no exterior da União Europeia. Note-se que, além dos organismos públicos, dos Estados-Membros e das instituições da UE, também os parceiros económicos e sociais, as organizações não-governamentais e outras partes interessadas devem ser implicados no desenvolvimento de estratégias de longo prazo.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. Não negamos a importância das atividades de planeamento e de prospetiva, da identificação de tendências a longo prazo, sobretudo se inseridas na definição de políticas tendentes a promover o desenvolvimento e o progresso social. Para intervir sobre a realidade, transformando-a, é necessário, antes de mais, conhecê-la. É bem distinto, porém, o contexto em que estas atividades são aqui discutidas. O que não pode deixar de pesar na nossa apreciação a este relatório. Está em curso na UE um processo de retrocesso civilizacional. Manter as atuais políticas, como este relatório defende – objetivo maior ao qual se subordina, naturalmente, as atividades de planeamento prospetivo – conduzir-nos-á a mais e mais graves explosões de crise, de que os trabalhadores e os povos continuarão a ser as maiores vítimas. A mais ataques à democracia e à efetiva participação dos cidadãos, à desvalorização do papel das instituições de soberania nacional. Assinalamos a rejeição das emendas que apresentámos na comissão dos orçamentos, relativas à defesa da democracia, à valorização das instituições de soberania nacionais, designadamente os parlamentos nacionais, à necessidade de um orçamento da UE reforçado, entre outras.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. − Stiamo attraversando un periodo di profondi cambiamenti e dobbiamo perciò prepararci ad affrontare sfide nuove e particolarmente impegnative. Per questo il bilancio dell'Unione per il 2010 finanziava un progetto pilota in grado di fornire analisi sulle probabili evoluzioni delle questioni più importanti, in modo da trasmetterle ai responsabili politici. Il progetto pilota si è positivamente concluso. Oggi abbiamo votato il passaggio alla fase successiva, l’istituzione del "Sistema europeo di analisi politica e strategica" (ESPAS). Il finanziamento e lo sviluppo di questo sistema sulla base dei principi descritti nella presente relazione, ci consentirà di migliorare la nostra capacità di individuare le questioni essenziali, di migliorare la qualità e i contenuti del nostro dibattito pubblico e, in definitiva, decidere meglio e più in fretta su questioni essenziali, nell'interesse dei cittadini.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau šiam pasiūlymui, kadangi išgyvename staigių pokyčių laikotarpį. Tai akivaizdu atsižvelgiant į galios, demografinių pokyčių, klimato kaitos, urbanizacijos ir technologijų dinamiką. Vis labiau būtina, kad visų jurisdikcijų politikos formuotojai labiau stengtųsi ištirti ir stebėti svarbiausias pasaulines tendencijas. Įdiegus administraciniu lygmeniu veikiančią patikimą tarpinstitucinę sistemą, skirtą svarbiausioms tendencijoms, galinčioms daryti įtaką formuojant būsimos politikos padėtį, nustatyti ir pažymėti, ES institucijos galėtų geriau pasirengti iššūkiams ir į juos reaguoti, taip pat apibrėžti ateinantiems metams skirtus nuoseklius strateginius pasiūlymus.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport de mon collègue James Elles dont le vote s'inscrit dans un contexte de crise économique et financière. Des propositions ont été formulées pour permettre la mise en place d'une flexibilité maximale dans le cofinancement national des dépenses de l'Union en matière de cohésion. Il s'agit également de mettre à disposition des autorités nationales, régionales et locales, des options d'investissements viables. Ce rapport a été adopté par 604 voix pour, 59 contre et 6 abstentions. Je m'en félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Michał Tomasz Kamiński (ECR), in writing. − I voted in favour of this report. It aptly describes the world in rapid transition undergoing fundamental changes in power, demography, climate, urbanisation and technology, and the need for policymakers to invest greater efforts in monitoring these global trends. I think that this work of identifying key future changes will foster better foresight and more informed long-term strategic perspectives concerning the challenges and choices facing the European Union and its Member States.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Ho espresso voto favorevole alla presente relazione perché ritengo che il sistema “Espas” (Sistema europeo di analisi politica e strategica) possa essere uno strumento valido per affrontare le prossime sfide economico-politiche a lungo termine. L’idea di istituire un sistema che possa riunire i funzionari delle tre principali istituzioni europee, unitamente al Servizio europeo per l’azione esterna, con il fine di elaborare meccanismi per una più stretta e regolare cooperazione tra di essi, trovo sia il giusto viatico da seguire per un approccio più efficace alle sfide future. Quello di rafforzare l’Unione europea è e resta uno dei nostri obiettivi principali, ed in tal senso istituire un organismo che abbia la funzione di integrare al meglio le capacità di ciascuno degli organi istituzionali europei, può sicuramente essere funzionale nell’ottica futura di un’economia sempre più globale e di una società in continua evoluzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrick Le Hyaric (GUE/NGL), par écrit. – Le projet relatif à la mise en place du système européen d'analyse stratégique et politique (ESPAS), qui fournirait des prévisions des évolutions à long terme des grands dossiers politiques de l'UE à l'intention des responsables politiques, peut retirer tout processus démocratique de prise de décisions aux grands enjeux de l'Union européenne.

Ce système, formé par de hauts fonctionnaires de l'Union européenne qui se chargeraient de mener une réflexion sur l'avenir de la politique européenne, fournira, par exemple, un rapport aux futurs présidents des institutions de l'Union concernant les défis politiques futurs au début de chaque cycle institutionnel de cinq années.

Le manque de démocratie dans le cadre des décisions politiques à long terme et l'instauration d'un système géré par de hauts fonctionnaires sans la participation des partenaires sociaux me semble une aberration, et je ne cautionnerai pas la mise en place ni le financement d'un tel système.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I voted in favour of this report because it welcomes the progress made on the project so far and outlines in detail how the research departments of various EU institutions and bodies can work closer together on this issue. I think it is important that the Parliament has a long view of budgetary trends, as well as the short term.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), per iscritto. − L'elaborazione delle strategie socioeconomiche a lungo termine, nonché la loro attuazione, spetta sia alle istituzioni europee, sia alle istituzioni pubbliche degli Stati membri; pertanto risulta quanto più mai necessario applicare un approccio di "governance multilivello". Con questa relazione intendiamo sottolineare quanto sia importante il quadro finanziario pluriennale e quanto esso rappresenti uno strumento fondamentale per la pianificazione a lungo termine del progetto europeo, tenendo conto della prospettiva europea e del valore aggiunto dell'Unione. Chiediamo, pertanto, un miglior coordinamento fra il bilancio dell'Unione europea e i bilanci nazionali degli Stati membri, in modo tale da rafforzare la complementarità, il coordinamento e le sinergie senza duplicare le risorse, fornendo in tal modo un efficace contributo al conseguimento degli obiettivi UE 2020 previsti. Raccomandiamo, quindi, un più stretto coordinamento di siffatte iniziative di segnalazione e la creazione di un sistema interistituzionale per l'individuazione delle tendenze a lungo termine sulle grandi problematiche politiche che l'Unione si trova ad affrontare, coinvolgendo il personale di tutte le istituzioni e gli organismi UE di pertinenza e creando un necessario meccanismo di segnalazione ed una discussione programmatica cui partecipino i gruppi di interesse, le associazioni imprenditoriali e le organizzazioni non governative interessate.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Le rapport Elles est le révélateur d’une conception a-démocratique du monde, de plus en plus partagée par les technocrates bruxellois. Que nous propose-t-on ici, dans une novlangue européenne proprement vide de sens pour le commun des mortels ? De mettre en place une sorte de think-tank européen chargé de « prévoir les évolutions à long terme des grands dossiers politiques de l’Union européenne » à l’horizon 2030. Alors que l'on constate déjà leur incapacité à faire des prévisions de croissance stables pour l’année prochaine. Évidemment, cette structure aurait une «gouvernance» composée principalement de fonctionnaires et de lobbyistes divers et variés. Le règne des experts présentant leurs marottes ou rigidités idéologiques comme des vérités scientifiques a assez prouvé sa nocivité. On propose bien du bout des lèvres de mettre aussi là-dedans des parlementaires, mais on sent bien que cela irait mieux si l’on pouvait s’en passer. Je vote contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. O sistema ESPAS, Sistema de Análise da Estratégia e Política Europeias, existe com o objectivo de desenvolver mecanismos para uma cooperação mais aprofundada e regular entre funcionários dos vários organismos e instituições dedicados à prospectiva estratégica. O processo EPSAS deve ser apoiado e incentivado pelo Parlamento. Caso o ESPAS possa ser fundado e desenvolvido com base nos sólidos princípios enunciados no presente relatório, irá permitir-nos não só consultar, mais frequente e seriamente, a evolução das tendências mundiais a longo prazo, mas também melhorar de forma contínua a nossa capacidade de identificação de questões fundamentais, melhorar a qualidade do nosso debate coletivo sobre os desafios e as escolhas políticas que enfrentamos e, em última análise, ajudar-nos a tomar melhores decisões, de forma mais célere, no interesse dos nossos cidadãos. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. − I agree with the conclusions of this report and have voted in favour of its adoption. In particular I welcome the assertion in the report that on account of its multiannual, long-term and horizontal character, cohesion policy is necessarily a policy with a strong forward-planning component and that, given its significant share of the EU budget, it needs to have a prominent place in all forward-looking budgetary planning.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado en contra del presente informe porque supone un intento de imponer a largo plazo sistemas de evaluación de políticas públicas que operarán en favor de los intereses de las políticas neoliberales. Resulta necesaria una evaluación efectiva de las políticas públicas que implican la inclusión de los ciudadanos en el proceso. La participación democrática es la única forma de desarrollar sistemas de control y evaluación efectivos sobre las políticas públicas. La intención de este informe de imponer una homogenización de la evaluación solo puede servir para imponer los criterios de eficiencia económica y los intereses de las entidades financieras a la evaluación y, por tanto, a la formulación de las políticas en lugar de imponer criterios democráticos. Por ello he votado en contra del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − As is known, in order to encourage a more strategic approach to decision-making, the EUʼs 2010 Budget included a proposal from Parliament for a pilot project to set up an inter-institutional system identifying long-term trends in major policy issues facing the EU, resulting in the European Strategy and Policy Analysis System (ESPAS). Following completion of the pilot project, it was agreed in the 2012 Budget to authorise the project to move into the next phase, as a preparatory action for the three years 2012 to 2014. Although the report welcomes the outcome so far and recommends exploring more in detail the design of specific mechanisms for promoting closer working cooperation between the research departments of the various EU institutions and bodies, I abstained, since the report resembles a declaration rather than a report for reportʼs sake.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Balsavau už šį pranešimą. Ši tarpinstitucinė sistema padės nustatyti pagrindinius ES politikos klausimus. Ji atliks svarbų vaidmenį rengiant ES biudžetą, nustatant kasmetinius bei daugiamečius strateginius prioritetus ir finansinius išteklius. Įgyvendinus šį projektą, politikos formuotojams bus sudarytos galimybės naudotis bendromis analizėmis ir tokiu būdu stiprinamas tarpinstitucinis bendradarbiavimas. Pažymėtina, kad vis dar išlieka didelių skirtumų regionų ekonominio ir socialinio vystymosi atžvilgiu, ypatingai viešųjų paslaugų kokybės požiūriu. Šie regionai negali tinkamai panaudoti jiems skirtų ES lėšų, kadangi trūksta finansinių ir žmogiškųjų išteklių, taip pat administracinės paramos. Todėl būtina taikyti daugiapakopį valdymo metodą ir užtikrinti modernius administravimo ir valdymo pajėgumus.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Tal como já referiu o Presidente Barroso, o Sistema de Análise da Estratégia e Política Europeias (ESPAS) envia um sinal político forte, segundo o qual a União Europeia está disposta a olhar para além das fronteiras institucionais, e mesmo a ir para além das fronteiras internas e externas, para enfrentar futuras evoluções e novos desafios. O objetivo do projeto-piloto e da ação preparatória é criar um sistema interinstitucional de identificação das tendências a longo prazo das principais questões estratégicas, tanto internas como externas, suscetíveis de moldar o futuro e que devem ser tidas em conta pela União Europeia na sua tentativa de definir opções estratégicas coerentes para o próximo ciclo de governação. Ao fazê-lo, a intenção do sistema não é prever mas sim antecipar possíveis tendências, proporcionando aos decisores políticos análises comuns dos resultados prováveis em tais questões. Em face do exposto votei favoravelmente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), in writing. − Rapid transitions have been taking place in recent decades in the area of dynamics of power, demographic change, climate change, urbanisation, technology, etc., and we can expect to witness more such transitions in the coming years. Policy-making in the EU will depend more and more on the timely identification of long-term trends, which requires the establishment of a permanent system at EU level to provide analyses of these trends. According to the report, the proposed new system will provide policy-makers with common analyses of the probable outcomes of major policy issues, which will help to anticipate possible trends. I therefore voted in favour of this proposal.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. O relatório salienta a necessidade das instituições e organismos participantes dedicarem os recursos humanos e financeiros necessários à correta implementação do Sistema de Análise da Estratégia e Política Europeias (EPSAS). Este projeto-piloto, inaugurado com um relatório sobre as tendências globais suscetíveis de moldar o mundo nas próximas décadas, passou à fase seguinte depois dos dois ramos orçamentais, Parlamento e Conselho, autorizarem o orçamento que financia as atividades do organismo no período compreendido entre 2011 e 2014. Contudo, e de modo a assegurar a continuidade do contributo do EPSAS, é necessário assegurar o financiamento a partir de 2014, com base num acordo de cooperação administrativa entre Comissão, Parlamento, Conselho e Serviço Europeu para a Ação Externa. Assim, atendendo à pertinência dos trabalhos envidados pelo organismo, e considerando ainda a importância de que se revestem para os decisores políticos as análises que antecipam as tendências políticas a médio e a longo prazo, votei favoravelmente este relatório, que insta as instituições a providenciar os meios indispensáveis à continuação do organismo e das suas atividades.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. The world, and the European Union with it, is experiencing a period of rapid transition and transformation, in particular of power, demographics, climate, urbanisation and technology. The coming years will be characterised by rising complexity and increasing uncertainty, with the multipolarity of a more globalised world, the multi-level nature of governance, and the multiple players interacting in law-making and political activities, all contributing to a new and more challenging global context. This new global context will evolve with a higher than usual level of uncertainty. The tracking of global trends will be a fundamental aspect of Europe’s ability to prepare for and respond to coming challenges. It is thus increasingly important for decision-makers to invest in the monitoring, study and analysis of major trends, and to engage in forward policy thinking, as they seek solutions to new complex challenges. Most governments in major capitals around the globe have been developing foresight capabilities of some kind, backed by administrative support. However, until the ESPAS initiative, no coordinated approach had so far been taken within the EU institutions.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − Considerando che stiamo attraversando un periodo caratterizzato da cambiamenti rapidissimi, è necessario che i responsabili politici investano maggiori sforzi nello studio e nel monitoraggio delle principali tendenze a lungo termine. Il nuovo contesto globale si evolverà sempre più verso un livello di incertezza superiore, ecco perché l'individuazione delle tendenze globali costituirà un aspetto fondamentale della capacità dell'Europa di prepararsi e reagire alle sfide future. La previsione va oltre il semplice cercare di scoprire cosa succederà domani, è un modo per focalizzare l'attenzione sugli aspetti che contano oggi. Una migliore comprensione del cambiamento globale dovrebbe contribuire a mettere a disposizione dell'Unione informazioni e analisi che permettano di operare scelte maggiormente informate su questioni di cruciale importanza, una maggiore conoscenza del modo in cui probabilmente evolveranno le tendenze a lungo termine permetterà alle istituzioni dell'Unione di acquisire una maggiore consapevolezza collettiva in merito alle priorità emergenti nell'agenda politica futura. Esprimo parere favore ad un sistema interistituzionale permanente di analisi delle tendenze a lungo termine che contribuisca ad un miglioramento del processo decisionale all'interno dell'Unione.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Σταυρακάκης (S&D), γραπτώς. – Υπερψήφισα την έκθεση με θέμα τον μακρόπνοο σχεδιασμό πολιτικής και μακροπρόθεσμων τάσεων και τις δημοσιονομικές επιπτώσεις όσον αφορά την ανάπτυξη ικανοτήτων. Είναι αδιαμφισβήτητα σημαντικό, τόσο σε εθνικό όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο, να καταρτίζεται ένας μακροπρόθεσμος στρατηγικός σχεδιασμός στην λήψη των αποφάσεων. Έχοντας αυτό κατά νου, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε πρώτα ως πιλοτικό έργο και πλέον συνεχίζεται ως προπαρασκευαστική δράση το Σύστημα Ευρωπαϊκής Στρατηγικής και Πολιτικής Ανάλυσης (ESPAS) με στόχο τη δημιουργία ενός διοργανικού συστήματος εντοπισμού των μακροπρόθεσμων τάσεων για τα μείζονα θέματα πολιτικής που αντιμετωπίζει η ΕΕ. Ιδιαίτερης σημασίας κρίνονται τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί μέχρι σήμερα και με έντονο ενδιαφέρον αναμένονται τα τελικά αποτελέσματα της προπαρασκευαστικής δράσης που θα ολοκληρωθεί το 2014. Είναι σημαντικό το γεγονός ότι έχει προωθηθεί η στενότερη συνεργασία μεταξύ των ερευνητικών τμημάτων των διαφόρων θεσμικών οργάνων και οργανισμών της ΕΕ. Ωστόσο, κρίνεται ουσιώδες να συμπεριληφθεί στη συνεργασία πιο ενεργά και η ευρύτερη ερευνητική κοινότητα, έτσι ώστε να υπάρχει και η συνεισφορά από τη μεριά της κοινωνίας των πολιτών στο όλο εγχείρημα.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted in favour of this report because I support the research departments of various EU institutions and bodies working closely together to identify long-term trends in major policy issues.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. − I was pleased to vote in favour of this report, prepared by my Conservative colleague, which outlines plans for how the EU Institutions can keep up with changing trends in major global policy areas. If we are to ensure that the EU delivers effective policy making in the future, then it is important that we support and promote the cooperative analysis and monitoring of global trends within the EU institutions that this report recommends.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Après le succès du projet pilote, les deux branches de l'autorité budgétaire ont, à l'initiative du Parlement, décidé, dans le budget de 2012, que le projet pouvait, en accédant à la phase suivante, être converti en une action préparatoire s'étalant sur trois années, de 2012 à 2014. L'objectif de l'action est de mettre en place un "système interinstitutionnel de prévision des évolutions à long terme des grands dossiers politiques de l'Union européenne". Il s'agit de produire des analyses communes des issues probables des grands dossiers, à l'intention des responsables politiques. En outre, pour atteindre cet objectif, il serait maintenant approprié d'étudier en détail la conception de mécanismes spécifiques pour la promotion d'une coopération plus étroite entre les services de recherche des différentes institutions et des différents organismes de l'Union chargés de l'analyse des évolutions politiques à moyen et long termes.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. O relatório intitulado Tendências Globais 2030 – cidadania num mundo interligado e policêntrico, elaborado pelo Instituto de Estudos de Segurança da União Europeia (IESUE), como parte do projeto Sistema de Análise da Estratégia e Política Europeias (ESPAS), recomenda uma coordenação mais estreita na análise prospetiva a médio e longo prazo. Voto favoravelmente o presente relatório dado que considero fundamental a existência de uma governação coerente e eficaz a nível da União Europeia, devendo esta estar alinhada com a identificação atempada das tendências globais a longo prazo que influenciam os desafios e as escolhas com que a União se confronta no quadro de um mundo progressivamente mais complexo e interdependente. Entendo que é necessário reforçar o sistema ESPAS que reúne funcionários de várias instituições europeias pois, atualmente, assume uma grande preponderância ao nível do desenvolvimento de mecanismos dedicados à prospetiva estratégica.

 
Rechtlicher Hinweis - Datenschutzbestimmungen