Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2012/2273(INI)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A7-0245/2013

Ingivna texter :

A7-0245/2013

Debatter :

PV 07/10/2013 - 19
CRE 07/10/2013 - 19

Omröstningar :

PV 08/10/2013 - 9.10
Röstförklaringar

Antagna texter :

P7_TA(2013)0400

Fullständigt förhandlingsreferat
Tisdagen den 8 oktober 2013 - Strasbourg Reviderad upplaga

10.10. Könsbaserat dödande: Brist på kvinnor? (A7-0245/2013 - Antigoni Papadopoulou)
Anföranden på video
  

Oral explanations of vote

 
  
MPphoto
 

  Fabrizio Bertot (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, sono soddisfatto di quanto abbiamo votato come PPE e soprattutto grazie al ruolo avuto dalla delegazione italiana, perché penso si sia fatto un favore e si sia accondisceso particolarmente alle esigenze dei nostri cittadini, quelli che vengono rappresentati in questo Parlamento che – dal nostro punto di vista – non solo sono italiani, ma sono dell'intera Europa.

 
  
MPphoto
 

  Alfredo Antoniozzi (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, secondo le stime, nel 1990 più di 100 milioni di donne risultavano demograficamente scomparse dalla popolazione mondiale a causa del genericidio e secondo stime recenti questo numero potrebbe essere salito addirittura a quasi 200 milioni.

Solitamente si commette un genericidio ogni volta in cui una donna incinta, di propria volontà o in seguito a pressioni, decide di non partorire un feto femminile perché le femmine sono considerate un peso per la società. Bisogna ribadire con forza che il genericidio continua a costituire un reato e una grave violazione del diritto dell'uomo, che richiede mezzi efficaci per combattere ed eliminare tutte le cause fondamentali che portano a questo crimine.

Per questo mi associo al richiamo ai governi a qualificare specificatamente il femminicidio o il genericidio come crimine e pertanto ad elaborare e applicare misure legislative affinché i casi di femminicidio siano oggetto di inchiesta, gli aggressori siano giudicati e sia garantito alle donne sopravvissute un accesso agevole ai servizi sanitari e di sostegno a lungo termine.

 
  
MPphoto
 

  Roberta Angelilli (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, il genericidio rappresenta davvero un'atrocità, una violazione inaccettabile dei diritti umani e un'estrema forma di discriminazione e di violenza contro le donne. Parliamo di milioni di donne nel mondo che non hanno mai visto la luce a causa di pratiche infanticide e di aborti selettivi e di donne scomparse dalla popolazione mondiale, la loro unica colpa è essere state concepite o essere nate del sesso sbagliato, considerate un peso per la famiglia e per la società.

Si tratta di uno sterminio insopportabile le cui conseguenze generano altri abusi, altre ingiustizie, matrimoni forzati, tratta di esseri umani, sfruttamento sessuale, proprio a causa del forte squilibrio di genere che si determina. Istruzione, sensibilizzazione, responsabilizzazione sono necessari per innescare un'inversione di tendenza, ma serve anche un impegno politico forte contro questa crudele forma di discriminazione.

 
  
MPphoto
 

  Ewald Stadler (NI). - Herr Präsident! Ich habe heute für diesen Bericht gestimmt. Das ist ein kleiner historischer Bericht und ein historischer Beschluss. Es ist der erste Beschluss dieses Parlaments gegen die Abtreibung. Deswegen habe ich aus diesen grundsätzlichen Erwägungen für diesen Bericht gestimmt.

Ich möchte allerdings klarlegen, dass ich die Formulierungen unter den Ziffern 23, 24 und 40 nicht mittrage. Es gab keine getrennte Abstimmung, daher möchte ich hier klarlegen, dass diese Formulierungen von mir nicht unterstützt werden. Ansonsten wird der Bericht von mir aus grundsätzlichen Erwägungen unterstützt.

Ich möchte, bezogen auf die Tabakdebatte, die Gelegenheit noch einmal nutzen, auf den Widerspruch aufmerksam zu machen, dass wir hier zu Recht gegen Abtreibung auftreten, es aber gleichzeitig im Haus von der Quästur abgelehnt wurde, dass Schockbilder gezeigt werden von Lebensschützern, die die Abtreibungsproblematik thematisieren wollten. Wir lehnen es hier im Haus ab, eine Ausstellung von Lebensschützern über Abtreibung zu betrachten, gleichzeitig verordnen wir aber dem Konsumenten draußen Schockbilder auf Tabakverpackungen. Das ist ein Widerspruch, den niemand versteht.

 
  
MPphoto
 

  Julie Girling (ECR). - Mr President, it sometimes concerns me that the Committee on Women’s Rights focuses too much on issues which are not the responsibility of the EU but rather of national governments within Member States, and my delegation frequently votes to reject reports which intrude into Member States’ sovereignty. But on this occasion I am pleased that it is the European Parliament which is putting this sensitive and difficult issue on the agenda.

This is an important and urgent issue. Currently in the UK there are two doctors whose registration is under review because they have offered to abort baby girls on the grounds that these foetuses are female. There is disagreement at a legal level as to whether these doctors have committed a crime or not, but I am not interested in that principle: the fact remains that misogyny in our society still exists at such a deep psychological level that women feel the need to come forward for abortions under these circumstances.

It is my view that a society which allows the abortion of female foetuses on the grounds that the foetus is female is a society which does not value the contribution of women and girls. I place the issue of equality between the sexes in high regard and it is a political priority for my government.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE). - Som rada, že tému nebezpečnosti potratu priniesla do agendy Parlamentu socialistická frakcia. Dotýka sa totiž všetkých žien bez ohľadu na členský štát alebo politickú stranu. Ukončenie tehotenstva na základe výberu pohlavia plodu je zvrátenosť a vedie k demografickej nerovnováhe. Rastú aj zdravotné riziká a náklady na zdravotnú starostlivosť. Žiadam tiež Komisiu, aby rešpektovala výhrady v oblasti sexuálnych a reprodukčných práv a ukončenia tehotenstva, ktoré vyjadrujú štáty v medzinárodných zmluvách, dohovoroch a programoch. V pozmeňovacích návrhoch som sa snažila tieto medzinárodné záväzky zapracovať do uznesenia. Menovité hlasovanie o mojich návrhoch bude zverejnené ako dôkaz skutočného poslanca, postoja poslancov Európskeho parlamentu k potratom nenarodených dievčat.

 
  
MPphoto
 

  Diane Dodds (NI). - Mr President, I fundamentally believe in the right to life of the unborn child and I therefore object to sex selection practices and coercive abortion. These awful practices have led to gender imbalance in countries across the world, especially in Asia, where studies have found that sex-selective abortion can lead to increases in human trafficking and violence against women. My colleague has referred to the case in the United Kingdom of the doctors who are currently under investigation for offering abortion based on sex selection. Just today the Director of Public Prosecutions in my country has actually said that it is legal to offer abortion based on these grounds. This is an appalling abuse of fundamental rights.

I would also fully support calls for stricter regulation in national legislation to tackle the horrors of abortion being used for financial gain. Finally, I would also support those in the medical profession who find themselves coerced into performing abortions, which is against their conscience.

 
  
MPphoto
 

  Marian Harkin (ALDE). - Mr President, this is an important report which relates to deliberate gender-based killing. It is incredible to think that we have figures of 200 million women and girls that are missing from the world’s population simply because of systematic targeting of women and girls.

We also have the issue of unborn children, and in particular girl foetuses which are aborted simply because of their sex. In this context I was pleased to see that Parliament supported the proposal that Union assistance should not go to any organisation or programme which supports any action that involves human rights abuses such as coercive abortion, forced sterilisation of men or women, or prenatal sex selection and infanticide.

It was only carried narrowly, but surely nobody could support the spending of EU resources in that way. The raping and killing of women in their teens and in later life is just a continuation of the mindset that supports sexual discrimination at all ages and sees girls foetuses, girl babies and girl children as expendable and something that can be eliminated.

 
  
  

Written explanations of vote

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente Relatório, considerando que a prevenção de seleção baseada no sexo necessita de um grande compromisso pela Comissão, Estados-Membros, sociedade civil e agências internacionais e terá que ser vista como um crime e uma séria violação dos Direitos Humanos. Os Estados-Membros devem procurar proibir práticas de seleção de género. Existe uma clara necessidade de exame das causas do problema, orientações devem ser estabelecidas pelo pessoal médico, medidas de apoio e educação para raparigas e mulheres devem ser prioridades, bem como os cuidados de saúde e acesso ao trabalho para as mulheres sem autorização do marido.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. − I voted in favour of this report as it criticises the horrific practice of Gendercide and supports the protection of women who may be coerced into it as well as promoting gender equality. However, I abstained on the amendments as I felt they were not consistent with the spirit of the report and went beyond its remit. It is also essential that we protect the freedom of Member States to legislate on sensitive issues appropriately and in accordance with the national sentiment, and neither EU legislation nor EU assistance should attempt to interfere on this matter.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. − Uniunea Europeană s-a afirmat ca unul dintre cele mai importante foruri politice pe plan mondial în termeni de combatere a discriminării de gen. Însă în ciuda eforturilor depuse, trebuie să admitem că problematica de gen este una mult mai nuanţată şi mai complexă, care reclamă atenţia decidenţilor naţionali şi europeni. Persistenţa discriminării de gen, intoleranţa, menţinerea dublelor standarde rămân din păcate realităţi cotidiene atât pe teritoriul continentului european, cât şi în afara lui.

Este necesară în special adoptarea de măsuri prin care Uniunea să contribuie la descurajarea practicii de selecţie a copiilor în funcţie de sex. Este o practică inacceptabilă! Dezechilibrele de gen existente au atins în multe state şi regiuni o amploare care pune sub semnul întrebării atât eficienţa politicilor de combatere a discriminării, cât şi crearea unui context social propice dezvoltării democratice. La fel de necesară în acest context este şi conturarea unei dimensiuni de gen mult mai puternice a politicilor externe ale Uniunii şi ale statelor membre, capabilă să abordeze într-o manieră eficientă problema dezechilibrului demografic feminin.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Ce rapport d’initiative étudie en particulier les causes, les tendances actuelles, les conséquences et les moyens de lutter contre les pratiques qui visent à choisir le sexe avant la naissance, qui peuvent aussi prendre la forme d’infanticides par négligence. Il constitue également un appel à l’élaboration d'une législation contre la sélection selon le sexe. J’ai donc choisi de soutenir ce rapport en votant favorablement.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Pritariau šiam pranešimui. Lyties genocidas, arba tyčinis vienai biologinei lyčiai priklausančių žmonių žudymas dėl tam tikrų kultūrinių, socialinių ar ekonominių tikslų, išlieka pasaulinio masto problema daugelyje pasaulio dalių. Tai iškreipia gyventojų lyčių santykį, kas daro tiesioginį ekonominį ir socialinį poveikį tam tikros šalies raidai bei prieštarauja žmogaus teisių principams. Pritariu, jog būtina šioje srityje imtis konkrečių ir labiau apčiuopiamų veiksmų, ypač kuriant švietėjišką ir visuomeninę aplinką, rengiant specializuotus mokymus ir ypač integruoti lyties genocidą į politinio dialogo su atitinkamomis trečiosiomis šalimis darbotvarkę bei įtraukiant jį kaip esminį klausimą į vystymosi politikos po 2015 m. darbotvarkę.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. O Generocídio refere-se a morte deliberada de pessoas, incluindo fetos, pertencentes a determinado sexo, em razão do género. Pode ocorrer antes ou após o nascimento. A principal causa deste fenómeno é a preferência de filhos de sexo masculino em algumas sociedades. Contudo, o generocídio é um problema mundial que não se confina a certos países. A discriminação de género contra raparigas e mulheres é inaceitável e representa uma violação dos Direitos Humanos. As consequências desta barbaridade revelam um aumento do número de mulheres em falta na população mundial para quase 200 milhões. Os impactos são também económicos e sociais. A luta contra o Generocídio exige que os Estados apoiem a promoção de um ambiente educacional e social em que mulheres e homens, raparigas e rapazes sejam tratados de forma igual, reforçando as oportunidades de acesso por parte das mulheres a uma parceria plena e equitativa na sociedade. Por outro lado, os Estados devem elaborar e promover legislação eficaz e quadros políticos que solucionem as causas na origem das desigualdades que ocasionam a seleção do sexo. Por estas razões, votei favoravelmente este relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, kadangi juo Europos Parlamentas išreiškė savo poziciją dėl lyties genocido. Lyties genocidas yra biologinės lyties požiūriu neutrali sąvoka, kuri reiškia tyčinį vienai biologinei lyčiai priklausančių žmonių žudymą dėl jų biologinės lyties. Remiantis neseniai atliktais skaičiavimais, visame pasaulyje be žinios dingusių moterų skaičius yra padidėjęs maždaug iki 200 mln. Šis skaičius nepaprastai išsaugo, kadangi 1990 m. jis siekė 100 mln. Mergaitės iki šiol negailestingai diskriminuojamos: tai daroma iš anksto nustatant kūdikio lytį, nutraukiant nėštumą, moteriškos lyties kūdikius paliekant likimo valiai arba juos žudant. Lyties genocidas – pasaulinio masto problema, aktuali ne tik Azijoje ir Europoje, bet pastebima ir Šiaurės Amerikoje, Afrikoje ir Lotynų Amerikoje. Neproporcingas lyčių santykis yra nepriimtina mergaičių ir moterų diskriminacijos dėl lyties ir žmogaus teisių pažeidimo apraiška ir lyties genocidas visada liks nusikaltimu ir šiurkščiu žmogaus teisių pažeidimu.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − Abstain. As much as we are against gendercide we do not support the further extension of new EU legislation and thus we have decided to abstain from voting.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. O generocídio é um problema mundial. A principal causa deste fenómeno é a preferência de filhos do sexo masculino, profundamente enraizada em experiências culturais e económicas e acentuada pelo declínio da fertilidade e pelas pressões no sentido de ter famílias mais pequenas. Uma cultura de preferência persistente de filhos do sexo masculino intensifica as desigualdades de género continuadas e os estereótipos contra as mulheres, impedindo-as de usufruir plenamente da igualdade de tratamento no emprego e/ou de oportunidades de educação em muitos países. Legislação apropriada é um passo essencial para regular a seleção do sexo e as práticas de seleção do sexo. Rácios desequilibrados entre os sexos são manifestações inaceitáveis de discriminação de género contra raparigas e mulheres e uma violação dos direitos humanos. Devem ser implementadas medidas de apoio às raparigas e mulheres que promovam um ambiente educacional e social em que mulheres e homens, raparigas e rapazes sejam tratados de forma igual reforçando as oportunidades de acesso por parte das mulheres a uma parceria plena e equitativa na sociedade. Os Estados devem promover legislação eficaz que solucione as causas na origem das desigualdades que ocasionam a seleção do sexo.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. O assassínio em massa, sistemático, deliberado e seletivo de mulheres continua a ser um problema crescente em vários países. De acordo com dados recentes das Nações Unidas, são quase 200 milhões as mulheres vítimas de generocídio. Lamentavelmente, a cultura de preferência de filhos do sexo masculino continua a prevalecer em algumas sociedades, em muitos casos acompanhada de outros défices democráticos em termos de acesso à educação, à saúde, ao emprego, ao saneamento básico, à assistência social, etc.

O generocídio é, sem dúvida, um crime grave, constituindo uma grave violação dos direitos humanos, pelo que é necessário e urgente proceder a uma abordagem adequada de forma a erradicar todas as causas fundamentais que dão origem a esta cultura patriarcal. É inaceitável que, em pleno século XXI, ainda exista este tipo de comportamentos, alicerçados num enorme défice democrático e legislativo, acarretando sérias consequências jurídicas, éticas, sociais e em matéria de direitos humanos. Nesse sentido, é fundamental que sejam introduzidas medidas que promovam alterações profundas das mentalidades e das atitudes contra as mulheres, com especial atenção para as causas culturais e socioeconómicas do fenómeno, bem como garantir a criminalização deste tipo de comportamentos em todas as sociedades e uma monitorização mais eficaz da aplicação da regulamentação vigente.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Il genericidio si combatte prima di tutto con un forte cambiamento culturale e il caso della Corea del Sud, che si sta avviando verso la normalità, sebbene avesse un rapporto numerico tra i sessi distorto, ne è la prova. Non vi sono dubbi che bisogna combattere lo stereotipo della preferenza del figlio maschio e ciò va senz'altro aiutato con una politica e una cultura che incoraggia la parità tra i sessi. Il genericidio, però, non rappresenta soltanto un problema per le donne che lo subiscono, ma anche per la vita che in loro non viene rispettata a causa delle pratiche di selezione del genere prima della nascita e degli aborti forzati. L'Unione europea dovrebbe avere, a mio avviso, una posizione chiara e forte sul punto, in linea con quanto afferma la Dichiarazione dei diritti dell'infanzia, che cioè "ogni bambino ha diritto a una protezione giuridica adeguata prima e dopo la nascita, alla sopravvivenza e allo sviluppo e che le bambine godono di uno status paritario". Oltre a una politica in difesa della vita, L'Europa dovrebbe, inoltre, diffondere la cultura dell'obiezione di coscienza, come possibilità di rifiuto a dar luogo a pratiche abominevoli e irrispettose della vita.

 
  
MPphoto
 
 

  Corina Creţu (S&D), în scris. − Când trupele aliate, eliberând Europa de sub ocupaţia nazistă, dezvăluiau lumii una din cele mai ruşinoase pete de pe obrazul umanităţii – ororile Holocaustului, lumea civilizată a considerat astfel de pagini negre ale istoriei ca fiind definitiv încheiate. Dar iată că în secolul XXI, 200 de milioane de nou-născuţi de sex feminin au fost ucişi din considerente culturale, istorice şi economice. Este o statistică alarmantă. Aceste crime generează implicaţii devastatoare, atât din punct de vedere demografic, economic şi social, dar şi din cel al moralităţii şi al întrebărilor legitime pe care generaţiile viitoare ni le vor adresa.

Adresez un apel autorităţilor şi societăţii civile pentru eradicarea cauzelor acestor practici şi adoptarea de măsuri care să permită ameliorarea rolului femeii în comunitate. Este un flagel creat de oameni, care numai de către oameni poate fi eliminat.

 
  
MPphoto
 
 

  Tadeusz Cymański (EFD), na piśmie. − Obowiązkiem zarówno Parlamentu Europejskiego, jak i każdego państwa członkowskiego jest ochrona podstawowych praw człowieka, w tym – jako prawa fundamentalnego – życia. Wsparcie sprawozdania Antigoni Papadopoulou, którego udzieliłem podczas wrześniowej sesji w Strasburgu, jest twardym przeciwstawieniem się aborcji, a w tym szczególnym przypadku – przerywaniu ciąży ze względu na płeć. Jak możemy dowiedzieć się ze sprawozdania, do ludobójstwa związanego z selekcją płci dochodzi nie tylko w Azji i Europie, lecz także w Ameryce Północnej, Afryce i Ameryce Łacińskiej. Selekcja płci jest zjawiskiem powszechnym, a ciężarne kobiety celowo lub pod naciskiem decydują się nie rodzić dziewczynek, ponieważ dziewczynki są uważane za obciążenie dla społeczeństwa. W mojej polityce kieruję się wspieraniem życia i jego ochroną. Nie możemy milczeć, kiedy prawa człowieka i życie są zagrożone.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Consider că trebuie luate măsuri concrete de eliminare a genicidului şi cred că legislaţia în domeniu trebuie să apere dreptul femeilor de a avea acces la tehnologii şi servicii legitime de sănătate sexuală şi de sănătate a reproducerii. Guvernele ţărilor afectate de această problemă trebuie să îmbunătăţească accesul femeilor la îngrijiri de sănătate, educaţie, credite şi împrumuturi, proprietate, oportunităţi economice, eliminând în acest mod obstacolele persistente ce discriminează fetele şi femeile, implicit creând în cazul tuturor statelor şi guvernelor care se confruntă cu această infracţiune obligația de a promova şi proteja drepturile omului.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. – Dans certaines régions du monde, les inégalités de sexe ont pris une tournure dramatique. Avortement sélectif (généricide), maltraitance des femmes, politique de l’enfant unique ou encore pressions pour un contrôle des naissances ont des conséquences dramatiques pour les femmes et les petites filles. Au niveau mondial, on estime ainsi que plus de 200 millions de femmes seraient « manquantes » à cause du généricide. L'Union européenne doit mobiliser tous les moyens de sa politique extérieure pour lutter contre ce crime ultime, en incluant le généricide dans son dialogue avec les États tiers, en rappelant que l’égalité homme-femme demeure l’un des principes fondamentaux de l’Union et en incitant les pays concernés à mettre en place des législations contraignantes assorties de sanctions pénales pour mettre fin à ces pratiques. L'UE doit également œuvrer à éradiquer les causes politiques, économiques, sociales, culturelles et religieuses qui concourent à privilégier les hommes et à malmener les femmes.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte car le généricide constitue un crime ainsi qu'une grave violation des Droits de l'Homme, contre lequel nous, députés européens, nous nous devons de lutter. Je suis ainsi notamment favorable à inciter les États à élaborer et à promouvoir des législations et des cadres politiques en matière d'autonomisation afin de traiter les causes profondes à l'origine des inégalités qui président à la sélection selon le sexe.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport sur le généricide, phénomène mondial qui consiste à tuer une personne en fonction de son sexe, généralement féminin. Il convient de se battre contre ce genre de pratique qui repose essentiellement sur des préjugés pour aller au plus vite vers une société où l'égalité des genres fait loi. Il était important que le Parlement européen rappelle que près de 100 millions de femmes en sont les victimes chaque année à travers le monde pour éveiller les consciences et réaffirmer nos principes et valeurs.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I have long championed womenʼs rights both at home in Wales and across the globe. This report calls on governments to protect womenʼs rights, to specifically categorise femicide or gendercide as a crime and to allow women the right to take decisions individually and independently. Welsh women enjoy most of these rights and have access to education and healthcare but they also recognise that discriminatory and often dangerous practices must stop.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. O generocídio é a prática de assassínio deliberado de um dos géneros, sendo que atualmente continuam a ser as meninas o objeto desta prática desumana de seleção do sexo, a qual assume formas variadas como sejam a predeterminação do sexo do bebé, o aborto seletivo e o abandono ou assassínio dos bebés do sexo feminino. Uma vez que esta prática, ao contrário do que se imagina, não é exclusiva à Ásia, mas acontece um pouco por todo o globo, é fundamental que a sociedade assuma o generocídeo como uma prioridade a combater e encontre soluções adequadas que permitam proteger os fetos e os bebés do sexo feminino deste a conceção até à sua morte natural, impedindo práticas de seleção de género desumanas e degradantes para qualquer sociedade civilizada.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. O relatório elaborado pela colega Antigoni Papadopoulou debruça-se sobre Generocídio. Não podemos aceitar de forma nenhuma o Generocídio, ou seja, o assassínio deliberado de pessoas pertencentes a determinado sexo, em razão do género. Este assunto é uma grave violação dos direitos humanos e deve ser encarado como um problema Mundial. Estimativas recentes do rácio entre os sexos revelam um aumento do número de mulheres em falta na população mundial, para quase 200 milhões. Trata-se de um aumento significativo desde 1990, quando esse número era de 100 milhões. A seleção do sexo pode ocorrer antes de a gravidez ser descoberta, durante a gravidez, através da identificação pré-natal do sexo e do aborto seletivo, ou após o nascimento, através do infanticídio ou do abandono da criança. Embora a seleção do sexo seja por vezes utilizada tendo em vista equilibrar a família, assume mais vezes a forma de uma preferência sistemática pelos rapazes, em virtude de algumas tradições culturais considerarem que as filhas são um fardo. Uma cultura de preferência de filhos do sexo masculino intensifica as desigualdades de género e os estereótipos contra as mulheres, impedindo-as de usufruir plenamente da igualdade de tratamento no emprego em muitos países.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. Generocídio refere o assassínio em massa, sistemático, deliberado e seletivo em função do género, de pessoas de determinado sexo. Apesar da legislação contra as práticas de seleção do sexo, as raparigas são, em grau desproporcionado, objeto de impiedosa discriminação sexual. Estima-se que, desde o início da década de 1990, haja mais de 100 milhões de mulheres em falta na população mundial devido ao generocídio. De acordo com estimativas recentes, este número aumentou para quase 200 milhões.

O generocídio é uma questão que suscita preocupações a nível mundial, não só na Ásia. A prática do generocídio encontra-se profundamente enraizada em culturas nas quais existe uma preferência por filhos do sexo masculino; a ideia da preferência de filhos do sexo masculino está profundamente enraizada e faz parte de uma tradição de longa data que diz respeito a questões como a herança de bens, a dependência dos pais idosos em relação aos filhos por razões de apoio económico e segurança, entre outras.

Evidentemente, a emancipação das mulheres, o desenvolvimento e o progresso social contribuirão para a promoção da mudança social e de comportamentos necessária para erradicar, a longo prazo, as práticas de seleção do sexo. O relatório avança com recomendações, em geral positivas e adequadas, para ajudar a combater este fenómeno. Votámos favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Mariya Gabriel (PPE), par écrit. – J’ai voté pour ce rapport car il aborde une dimension précise de la discrimination fondée sur le genre, une des plus graves puisqu’elle a pour conséquence de supprimer des vies et produit des déséquilibres graves et durables pour l’ensemble de la société. C’est un rapport équilibré qui a été adopté, au-delà des divisions sur les questions éthiques, pour pointer du doigt la violation des droits de l’homme que constitue le généricide. Le rapport met aussi en avant les causes profondes, culturelles et sociales du généricide qui ne font que confirmer la nécessité de lutter de manière générale contre les inégalités entre les hommes et les femmes, contre les stéréotypes de genre. L’approche holistique est à juste titre mise en avant. L’adoption de ce rapport par le Parlement européen est un signal fort et net de l’engagement de l’Union pour l’égalité entre les hommes et les femmes, aussi bien en Europe que dans le reste du monde, par le biais de l’action extérieure et notamment dans la politique pour le développement. A ce titre, je pense que l’adoption de ce rapport d’initiative par le Parlement européen devra aussi servir d’élément de réflexion pour l’élaboration des objectifs pour le développement post-2015.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Grèze (Verts/ALE), par écrit. – "La femme est l'avenir de l'humanité, elle pense d'abord à la communauté avant de penser à elle-même", disait très justement Julienne Lusenge. Les violences faites aux femmes sont un défi pour le monde entier. Inégalités, esclavage sexuel, mutilations génitales, généricide, féminicide, la liste est longue des violences que subissent les femmes du simple fait... d'être une femme.

Ces pratiques atroces sont légion et d'une violence implacable! Résultat dramatique: plus de 200 millions femmes dans le monde sont "manquantes". L'UE dit vouloir faire des droits des femmes une priorité au sein des futures stratégies de développement durable. Les écologistes, en première ligne, y veillent, notamment en insistant pour que la question de la discrimination du genre soit incluse dans les clauses sur les droits de l'homme dans les accords internationaux.

En tant que rapporteure fictive sur l'avis en commission du développement, j'ai suivi de près ce dossier. L'adoption de ce rapport revêtait des enjeux importants. Son objectif premier est de faire cesser la pratique barbare du généricide, parfois appelée sélection prénatale par le sexe. C'est un travail complexe, de longue haleine, aux multiples facteurs socio-économiques et culturels.

 
  
MPphoto
 
 

  Marek Józef Gróbarczyk (ECR), na piśmie. − Aborcja jest złamaniem ogólnoludzkich zasad mających charakter powszechny i uniwersalny. Wszystkie organy władzy publicznej, w tym również organy Unii Europejskiej, zobowiązane są do ochrony życia ludzkiego – od samego poczęcia aż po naturalną śmierć. Należy się zatem sprzeciwić jakimkolwiek formom stosowania aborcji. Zjawisko aborcji selektywnej (ze względu na płeć dziecka) jest wynikiem powszechnego dostępu oraz – płynącej ze strony niektórych środowisk – aprobaty dla aborcji jako metody regulowania urodzin. Każde dziecko, bez względu na płeć, ma prawo do właściwej ochrony prawnej – zarówno przed narodzinami, jak i po narodzinach – do przetrwania i rozwoju. Podkreślenia wymaga, że zgodnie z Konwencją ONZ o prawach dziecka dziewczynki mają taki sam status co chłopcy. Przypominam również, że w prawie międzynarodowym nie istnieje „prawo człowieka do aborcji”. Nie zostało ono bowiem przewidziane w żadnej umowie międzynarodowej, ani też nie wynika z prawa zwyczajowego. Odmienne rozumowanie jest całkowicie bezpodstawne i kompletnie abstrahuje od zasad prawa międzynarodowego. W tym kontekście ważne jest stwierdzenie, że nikt nie może, w sposób skuteczny, powoływać się na żaden międzynarodowy prawnie wiążący traktat ONZ jako ustanawiający bądź uznający prawo do aborcji.

Każdemu człowiekowi przysługuje pełne i niezaprzeczalne prawo do odmowy działania sprzecznego z własnym sumieniem zgodnie z art. 18 Powszechnej deklaracji praw człowieka.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – Je me suis exprimée pour un rapport progressiste sur la santé et le respect des droits des femmes. Ce rapport met en effet l'accent sur les raisons fondamentales pour lesquelles le généricide persiste dans de nombreuses sociétés: une préférence pour les fils, les inégalités entre les sexes et une culture patriarcale profondément enracinée.

Des mesures existent pour y mettre fin, comme la lutte contre la discrimination persistante contre les filles, la garantie des droits de succession pour les femmes, ou encore la préservation de l’autonomie économique, éducative et politique des femmes et des filles. L'accès des femmes aux soins de santé, notamment aux soins prénataux et maternels, à l'éducation et au microcrédit doit également être développé pour mettre fin à ce phénomène préoccupant.

Enfin, j'ai voté contre les amendements visant à restreindre l'accès aux services de santé sexuelle et reproductive et défendant l'objection de conscience dans les hôpitaux et les établissements médicaux car il ne s'agit certainement pas de solutions adéquates pour parvenir à mettre fin au généricide.

 
  
MPphoto
 
 

  Jim Higgins (PPE), in writing. − This report is the first EP report mainly focusing on the concept of ‘gendercideʼ and is certainly something to be welcomed. This report specifically explores the causes, current trends, consequences and ways of combating prenatal sex-selection practices, which can also take the form of infanticide through neglect. Regrettably the report strays into the area of reproductive rights – this is something which I do not accept. Reproductive rights are an issue of subsidiarity and as such it lies with each Member State to determine such matters.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau dokumentui, kadangi lyties genocidas yra biologinės lyties požiūriu neutrali sąvoka, reiškianti sistemišką, tyčinį ir masinį socialine lytimi pagrįstą konkrečios lyties žmonių žudymą ir kai kuriose šalyse tai vis didesnė problema, apie kurią menkai informuojama ir kurios pasekmės mirtinos. Šiame pranešime konkrečiai tiriamos lyties atžvilgiu šališkos praktikos, pagrįstos atranka pagal biologinę lytį, priežastys, dabartinės tendencijos, pasekmės ir kovos su ja būdai. Ši praktika taip pat gali apimti kūdikių žudymą ir prievartą renkantis kūdikio biologinę lytį. Nepaisant neseniai priimtų teisės aktų dėl kovos su praktika, pagrįsta atranka pagal biologinę lytį, mergaitės neproporcingai dažnai tampa nuožmios diskriminacijos dėl lyties taikiniu. Ši diskriminacija neretai apima negimusius kūdikius ir iš anksto nustatytos moteriškos lyties vaisius: tokiais atvejais nutraukiamas nėštumas, kūdikiai paliekami likimo valiai ar nužudomi be jokios kitos priežasties. Lyties genocidas – pasaulinio masto problema, kelianti susirūpinimą ne tik Azijoje ir Europoje, bet ir Šiaurės Amerikoje, Afrikoje ir Lotynų Amerikoje. Lyties genocidas tebėra nusikaltimas ir šiurkštus žmogaus teisių pažeidimas ir dėl to būtina rasti veiksmingus būdus klausimams, susijusiems su visomis esminėmis jo priežastimis, lemiančiomis patriarchato kultūrą, spręsti ir šias priežastis šalinti. Visos valstybės ir vyriausybės turi pareigą skatinti ir apsaugoti žmogaus teises ir užkirsti kelią diskriminacijai – tai kovos su visų formų prievarta prieš moteris pagrindas.

 
  
MPphoto
 
 

  Lívia Járóka (PPE), in writing. − The unacceptable practice of systematically killing people belonging to a particular sex is rooted in traditional son preference, discrimination and stereotypes, gender inequality, as well as coercive government policies. Gendercide is not only a terrible crime and a severe violation of human rights, but the gender imbalance that arises as a consequence affects long-term social stability, leading to frustration and violence, the rise of trafficking, sex slavery and rape cases. Combating this awful practice demands a fundamental change in the mindset of affected populations, in their attitudes towards women and tackling harmful gender-based practices in general. The European Union in its external relations must enforce respect for women܀s rights and promote the clear categorisation of gendercide as a crime. Furthermore, the economic, educational and political empowerment of women is necessary, as well as the introduction of strict rules for clinics and hospitals in order to prevent sex selection.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Kalinowski (PPE), na piśmie. − Zjawisko ludobójstwa ze względu na płeć jest powszechnym problemem występującym nie tylko w najuboższych krajach Afryki, Azji czy Ameryki Łacińskiej, lecz także dotyczącym państw Ameryki Północnej i Europy. Jest także poważnym przestępstwem, jednym z najbrutalniejszych przejawów łamania podstawowych praw człowieka, dlatego też wymaga podjęcia natychmiastowych działań. Selekcja płci odbywa się w drodze określania jej w czasie ciąży przez dokonanie selektywnej aborcji, a także po urodzeniu, w drodze dzieciobójstwa lub porzucenia dziecka, i ma związek z uwarunkowaniami kulturowymi niektórych społeczeństw, gdzie córki uznawane są za obciążenie dla rodziny. W związku z tym konieczne jest przedsięwzięcie działań służących wdrożeniu środków wsparcia dla dziewcząt i kobiet. Środki te powinny służyć budowaniu społeczeństwa opartego o zasadę równości płci, gdzie materiały edukacyjne wzmacniałyby szanse kobiet na życie w środowisku respektującym egalitaryzm płci, a stereotypowe postrzeganie roli kobiet i mężczyzn jawiłoby się jako koncepcja archaiczna i zbędna.

Wsparcie kobiet w korzystaniu z ich praw powinno polegać na stworzeniu środków prawnych konstytuujących ich zdolność do samodzielnego podejmowania decyzji, bez ingerencji małżonków. Zapewnienie kobietom dostępu do edukacji, pracy, opieki zdrowotnej, swobodnego dostępu do antykoncepcji, do konta bankowego bez uzyskiwania zgody lub zezwolenia małżonka bądź innej osoby ma w tym wypadku kluczowe znaczenie.

 
  
MPphoto
 
 

  Michał Tomasz Kamiński (ECR), in writing. − I believe that this is an important report and I am glad that Parliament addressed the issue of ‘gendercideʼ which we have described as ‘the killing of people belonging to a particular sex, because of their sexʼ. This applies particularly to cases of female foetuses being aborted and new-born baby girls being killed because they are female. Gendercide is a sad reality in many cultures. However, I chose to abstain on the final vote because of my pro-life principles. I am concerned that ‘sexual and reproductive health care servicesʼ and ‘reproductive rightsʼ are often used as euphemisms for abortion. I agree with the EPP Group which sought to promote a stronger pro-life message at committee level by having the text refer to ‘unborn girlsʼ. Unfortunately, the Committee on Womenʼs Rights and Gender Equality opposed this position.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicole Kiil-Nielsen (Verts/ALE), par écrit. – Je me félicite que ce rapport controversé ait pu aboutir en ayant adopté une approche équilibrée du généricide sous toutes ses formes. Il combine la nécessité de lutter contre le généricide tout en préservant le droit des femmes à accéder à des services de santé sexuelle et reproductive et s'inscrit dans la continuité du travail réalisé par mon collègue Raul Romeva lors de la précédente législature avec son rapport adopté en 2007 sur le féminicide.

Cette résolution explore à la fois les causes, les différentes formes actuelles de généricide, les conséquences et les moyens de combattre de telles pratiques tant à l'extérieur qu'au sein de l'UE. Je regrette cependant qu'un des amendements déposé par Mme Zaborska et par une minorité de collègues qui, dans ce Parlement, défendent encore, en 2013, une restriction de l'accès aux services de santé sexuelle et reproductive, ait été adopté à une voix près. Il vise en effet à empêcher le financement d'associations par des fonds européens qui travaillent sur les droits sexuels et reproductifs et mettent à disposition des services de santé essentiels pour sauver la vie de milliers de femmes dans les pays en développement.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Köstinger (PPE), schriftlich. Kern des Berichts bildet das Phänomen des Genderzids. Gründe, derzeitige Entwicklungen, Konsequenzen und Wege zur Bekämpfung von Praktiken zur pränatalen Geschlechtsselektion werden ausführlich dargelegt. Bedenklich sind die weitreichenden wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen des verzerrten Geschlechterverhältnisses in der Bevölkerung, das durch Genderzid entsteht. Mir persönlich ist es ein großes Anliegen, dass die Rechte der Frauen im Bereich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit nicht nur innerhalb der Europäischen Union, sondern auch in Drittstatten entsprechend forciert werden und Anwendung finden. Dieser Bericht unterstreicht einmal mehr, dass sich das Europäische Parlament für die Gleichstellung der Rechte beider Geschlechter, aber insbesondere jene der Frauen stark macht. Aus diesem Grund unterstütze ich diesen Bericht.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – Cette résolution du Parlement européen condamne les "généricides", qui consistent à choisir le sexe d'un enfant avant la naissance, et peuvent aussi prendre la forme d'infanticides par négligence. Ce texte étudie les conséquences et les moyens de lutter contre ces pratiques, qui sont encore méconnues et dont la portée à l'extérieur comme à l'intérieur de l'Union européenne est encore sous-estimée. J'ai voté en faveur de cette résolution afin que l'Union européenne et ses États membres mettent en œuvre des mesures concrètes, notamment des sanctions pénales pour les avortements sélectifs. Le Parlement européen, très actif dans la lutte contre la discrimination envers les femmes, se devait d'alerter l'Union européenne sur cette triste réalité.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrick Le Hyaric (GUE/NGL), par écrit. – Je vote pour ce rapport pour les raisons exposées ci-après.

Il dénonce l'acte criminel de généricide et soutient pleinement les droits des femmes à la santé et aux droits sexuels et reproductifs.

Il introduit la définition du généricide comme un assassinat systématique, délibéré et sexiste de personnes appartenant à un sexe déterminé. Le généricide est un problème sous-estimé dans de nombreux pays et prend également la forme d'infanticides et de violences à travers la sélection du sexe.

Il souligne l'importance de l'élaboration d'une législation contre la sélection du sexe et d'un meilleur suivi de la mise en œuvre de la législation existante, et met davantage l'accent sur les causes culturelles et socio-économiques du phénomène.

Il demande le renforcement de la coopération entre la Commission et les organisations telles que l'ONU, l'UNICEF, le HCDH, le FNUAP, ONU Femmes et l'OMS pour lutter contre les pratiques en matière de sélection du sexe et leurs causes profondes dans tous les pays.

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Luisa Macovei (PPE), in writing. − Killing people systematically and deliberately because of their gender is a severe violation of human rights that must be addressed without delay. Around 200 million women are estimated to be ‘missing’ due to male/son preference and sex selection at birth according to recent research, 100 million more than in 1990. Gendercide is a global phenomenon touching not only Asia but also countries in Europe, North America, Latin America and Africa. In China, 113 boys were born for every 100 girls in 2011 while the normal ratio is 106 males to 102 females. Fighting such a global and complex phenomenon requires a full set of measures. We need better and more reliable data on sex ratios at birth, child mortality, and recognized sex-selective practices at micro, sub-national and national level. In addition, we need more efficient legislation and policy frameworks to address the root causes of gender inequalities and gendercide. I also call on the Commission and the EU delegations worldwide to integrate gendercide into the political dialogue agenda with the relevant third countries.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I voted in favour of this report because it raises the very important issue of the deliberate abortion of pregnancies where the child is suspected of being female. There are also reports of widespread abandonment of young female babies. This is unacceptable and the EU has a responsibility to investigate how prevalent this practice may be, both in the EU and in third countries.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), per iscritto. − Ho espresso il mio voto favorevole alla relazione della collega Papadopoulou perché sancisce un impegno concreto, per la lotta contro l'esclusione sociale e le discriminazioni, nonché per la promozione della giustizia e della parità di genere. Il genericidio, quindi l´aborto e omicidio selettivo di genere, rappresenta una grave violazione dei diritti dell'uomo ed occorre un'azione dei governi affiancata da una più incisiva penalizzazione del fenomeno. È necessario quindi un impegno mirato ad individuare i motivi di tale reato, ricercando strumenti utili per l'eliminazione del genericidio dal panorama europeo. I governi devono agire sulle carenze democratiche, legiferarando per sconfiggere le discriminazioni contro le bambine ed ottenere una partecipazione attiva delle donne in tutti i settori. Bisogna puntare ad ottenere un'emancipazione economica, sociale ed educativa per le donne.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Le généricide est un terme neutre faisant référence au massacre de masse systématique, délibéré et sélectif selon le genre de personnes appartenant à un sexe donné. Il s'agit d'un problème croissant : il « manquerait » aujourd'hui 200 000 femmes dans le monde. Les pratiques de sélection selon le sexe vont de l'avortement à l'infanticide et témoignent d'une culture patriarcale. Ce rapport met l'accent sur les causes socio-économique de ce phénomène et propose en conséquence la promotion des législations dans des domaines tels que le droit de succession, les dots et la protection financière, sociale et autre destinée aux personnes âgées. Je vote pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. Segundo estudos em 1990 havia em "falta" 100 milhões de mulheres no mundo. Atualmente, esse número pode ter aumentado para o dobro. Tal situação verifica-se, a maior parte das vezes, por razões de ordem cultural. É necessário um grande esforço para combater esta situação, que a longo prazo trará enormes problemas de vária ordem. A aprovação deste relatório é um primeiro passo para uma consciencialização deste grave problema que afeta a população das mulheres em todo o mundo.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor de este informe porque introduce aspectos de lucha contra el patriarcado en el acervo comunitario. El informe introduce el término de genericidio para poder alcanzar un acuerdo sobre los asesinatos masivos que se producen en razón del sexo de la persona. El grupo del Partido Popular Europeo ha introducido enmiendas que han rebajado tanto el tono como la posible efectividad de lo propuesto inicialmente. Sin embargo, el informe mantiene un enfoque especial sobre los derechos a la protección de la salud sexual y reproductiva. El informe insta además a la Comisión Europea a mejorar su colaboración con las instituciones y foros internacionales para avanzar hacia la eliminación de prácticas basadas en la selección por razón de sexo en el mundo. Por todo ello he votado a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − I agree that the prevention of gender-biased sex selection requires a major commitment by the Commission, Member States, civil society and international agencies, and will have to be regarded as a crime and a severe violation of human rights. Member States should seek to prohibit the practice of sex-selection. There is an urgent need for scientific examination of the root causes, guidelines have to be established for medical staff, supportive measures and education for girls and women have to be put in place, as well as healthcare, education and work access for women without spousal authorisation. I voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − Lyties genocido praktika dažniausiai giliai įsišaknijusi kultūrose, kuriose pirmenybė teikiama sūnui, vyrauja lyčių nelygybė, nuolatinė dukterų diskriminacija ir prieš jas nukreipti stereotipai. Remiantis dokumentu, dėl kurio balsavome, apskaičiuota, kad dar 1990 m. dėl lyties genocido pasaulio gyventojų skaičius buvo mažesnis 100 mln. – tiek moterų, vertinant demografiškai, buvo dingusios be žinios. Tai šiurkštus žmogaus teisių pažeidimas ir sunkus nusikaltimas, paplitęs trečiosiose šalyse. Todėl visiškai pritariui raginimams trečiosioms valstybėms rengti informacines kampanijas, užtikrinant mergaičių ir moterų lygiavertę padėtį, peržiūrėti švietimo ir mokymo programas, raginti trečiųjų valstybių vyriausybes teisėkūros keliu užkardyti bet kokį galimą genocidą dėl lyties.

 
  
MPphoto
 
 

  Katarína Neveďalová (S&D), písomne. − Rodovo podmienené vraždenie sa v posledných rokoch stáva globálnym fenoménom. Ku gendercíde dochádza hlavne v kultúrach, v ktorých prevláda silné uprednostňovanie mužských potomkov, pričom ženská populácia podlieha pretrvávajúcim stereotypom. Ďalšie motívy spočívajú v klesajúcej pôrodnosti a tlaku na zakladanie malých rodín. Ani jedna zo spomenutých príčin v žiadnom prípade nelegitimizuje vraždu na základe pohlavia. S rozhodnutím o výbere pohlavia, selektívnom umelom prerušení tehotenstva alebo usmrtení už narodeného dieťaťa len na základe jeho pohlavia sa spája prevládajúce nerovnocenné vnímanie postavenia oboch pohlaví v jednotlivých krajinách. Diskriminačné prístupy v niektorých kultúrach sú zakorenené do takej miery, že ovplyvňujú celkové postavenie žien v spoločnosti. Prístup k zdravotnej starostlivosti, vzdelaniu, sociálnemu zabezpečeniu a nerovnocenné zaobchádzanie v zamestnaní sú len jednými z mála dôsledkov rodovej diskriminácie a porušovania ľudských práv. Plne si uvedomujem zložitosť riešenia problému gendercídy, ako aj diskriminácie na základe rodu v krajinách sžitých s podobnými praktikami. Na druhej strane pevne verím, že vzájomnou spoluprácou Európskej komisie, členských štátov, občianskej spoločnosti, ako aj medzinárodných organizácií sa nám podarí zaviesť nielen podporné opatrenia na predídenie rodovo podmieneným vraždám, ale že vzdelávaním a pozitívnym príkladom usmerníme celkové vnímanie postavenia oboch pohlaví v patriarchálnych spoločnostiach.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Balsavau už šį pranešimą, kadangi lyties genocidas yra nusikaltimas ir šiurkštus žmogaus teisių pažeidimas. Tik bendrų pastangų dėka galime užkirsti kelią tokio reiškinio plitimui. Todėl labai svarbu, kad būtų įgyvendinama atidžiai suplanuota ir koordinuota politika. Turi būti ryžtingiau kovojama su šia problema, kadangi lyties genocido mastai yra tragiški. Mes negalime užsimerkti ir tikėtis, kad tai tiesiog dings. Moterų genocido atvejai privalo būti tiriami, o nusikaltėliai baudžiami griežtomis bausmėmis. Taip pat labai svarbu, kad aukoms būtų užtikrinamos tinkamos sveikatos priežiūros paslaugos ir ilgalaikė parama.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (S&D), raštu. − Lyties genocidas yra baisus žmogaus teisių pažeidimas, apie kurį per retai susimąstome. Mažai kas žino, kad mūsų planetoje tai yra masiškas reiškinys. Selektyvus nėštumo nutraukimas, moteriškos lyties kūdikių žudymas pastebimas visuose planetos žemynuose, dešimtyse valstybių. Paskaičiuota, kad šiuo metu dėl lyties be žinios pasaulyje dingę 200 milijonų dar negimusių ir gimusių mergaičių. Priežastis – visuomenės dalyse giliai įsišaknijęs suvokimas, kad vyrų dominavimas visuomenei yra naudingas ekonomiškai. Balsavau už šį pranešimą, kuris aiškina lyties genocido priežastis nulemiančias tendencijas, ragina EK ir ES vyriausybes, kitas tarptautines institucijas surinkti patikimus lyties genocido statistinius duomenis, išplėtosi tai pažabojančias teisines bazes, panaikinti galimybę pasirinkti kūdikio lytį apvaisinimo atveju, užtikrinti socialinę apsaugą moterims, kurioms gresia lyties genocido prievarta, propaguoti diskusijas šia tema socialiniuose tinkluose.

 
  
MPphoto
 
 

  Pier Antonio Panzeri (S&D), per iscritto. − Esprimo voto favorevole riguardo alla proposta di risoluzione del Parlamento europeo sul genericidio: le donne scomparse. Il genericidio è un problema di estrema gravità che altera significativamente l´equilibrio di genere provocando forti ripercussioni sociali ed economiche. Questo fenomeno nasce da una preferenza radicata per il figlio maschio presente in alcune società, che determina rilevanti disuguaglianze di genere e non permette la piena parità delle donne nell´accesso a istruzione, sanità e occupazione. La risoluzione presenta un approccio integrato per la lotta contro il genericidio, auspicando che lo stesso, così come la selezione del sesso, siano qualificati specificamente come crimini e riaffermando l´importanza dell´emancipazione delle donne. Oltre alla sensibilizzazione in favore dei diritti delle donne, è fondamentale affrontare le cause socioeconomiche alla base del fenomeno e garantire l´uguaglianza tra donne e uomini davanti alla legge. Accolgo positivamente la richiesta che l´UE, coerentemente con il Consiglio europeo in materia di sviluppo, introduca una forte componente di genere nei partenariati con i Paesi in via di sviluppo e nei pacchetti di aiuto umanitario, identificando la problematica del genericidio come prioritaria. Per questi motivi, ritengo che la risoluzione rappresenti un passo importante per combattere il grave crimine del genericidio.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Esta proposta pretende, fundamentalmente, criar políticas de prevenção da seleção do sexo que combatam a morte deliberada de pessoas pertencentes a determinado sexo, em razão do mesmo. Para tal exige-se um grande empenho e esforços sustentados e concertados por parte da Comissão, dos governos, da sociedade civil, das agências internacionais e de todos os que trabalham em prol do objetivo da igualdade de género e, de forma mais abrangente, do respeito pela dignidade humana, a qual é universal e incondicionada. O presente relatório propõe políticas que combatam este fenómeno, designadamente através da recolha de dados estatísticos fiáveis sobre os rácios entre os sexos à nascença, a mortalidade infantil, e as práticas de seleção do sexo identificadas a nível micronacional, subnacional e nacional, começando por pequenos grupos e promovendo análises quantitativas e qualitativas com vista a abordar as causas e consequências a nível subnacional. Esses dados são necessários para proporcionar uma base de dados sólida para a elaboração de políticas e a adoção de medidas cuidadosamente planeadas e coordenadas. Votei, pois, favoravelmente o relatório na sua generalidade, rejeitando todas as propostas que, direta ou indiretamente, desvalorizam a vida humana pré-natal.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), in writing. − Equality between men and women and non-discrimination of gender is an essential part of human rights, enshrined in the Treaty of European Union. However, systematic, deliberate and gender-based mass killing of people belonging to a particular sex exists in many regions of the world. It is a global issue that pregnant women are under pressure not to give birth to female foetuses and sex ratios are considerably distorted, which significantly impacts the economy and social stability. The incentive of preferring to give birth to sons is not merely cultural, but also economic, as ageing parents are better supported, because inheritance goes to sons in their tradition, which is particularly important in developing countries, where no reliable social security system is in place. Therefore, I voted in favour of this proposal to call on governments to promote gender equality, especially through combating the root causes of gendercide.

 
  
MPphoto
 
 

  Alojz Peterle (PPE), in writing. − This report is the continuation of an emergency resolution passed by Parliament in July 2012, condemning a case of forced abortion in China. Once again, I strongly support the fact that our institution has a strong say in combating and criminalising selective abortion and defends the rights of the unborn child. I regret that the final resolution lost its force in mixed concepts around gender, sex, and sexual and reproductive health.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. O Parlamento foi chamado a aprovar o relatório da Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros que exorta a Comissão a trabalhar intensamente para impedir uma seleção preconceituosa do sexo, na qual o sexo feminino é o alvo da discriminação sexual negativa, face à preferência dada aos filhos do sexo masculino - preferência que se verifica em questões como a herança de bens, a dependência dos pais idosos em relação aos filhos, a continuidade do nome e da linhagem da família, bem como o desejo de poupar nos custos dos dotes dados às filhas. O generocídio encontra-se, assim, mais profundamente enraizado em sociedades patriarcais, que, cedendo a preconceitos e estereótipos, conduzem a défices democráticos e desigualdades de género, e por conseguinte, à discriminação das mulheres. O impacto das práticas de seleção de sexo sente-se a nível económico e social, com desequilíbrios de estabilidade a longo prazo, que conduzem ao aumento da criminalidade global, da frustração, da violência do tráfico, da escravatura sexual, da exploração, da prostituição e das violações. Neste contexto, e sensibilizado pela estimativa avançada no relatório, de 200 milhões de mulheres perdidas para a discriminação sexual, expressei no hemiciclo a minha convicção nos valores comuns do pluralismo e da não-discriminação.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. Gendercide is often found deeply rooted in cultures exhibiting ‘son preference’, which constitute part of long-standing traditions relevant to issues such as property inheritance, the reliance of ageing parents on sons for economic support and security, the continuance of the family name and lineage and a desire to be spared traditionally high dowry costs for daughters in order to avoid financial hardship. Sex-selective practices from infanticide – practised for many decades – to modern techniques such as ultrasound tests followed by sex-selective abortions to secure male offspring are causing particularly concern in India, China, North America, Africa and Latin America, and more recent evidence is emerging from some European countries. Gender-biased sex selection can take place before a pregnancy is established, during pregnancy through prenatal sex, detection and selective abortion, or following birth through infanticide or child neglect. Gender-biased sex selection practices are both a cause and a consequence of the deeply-rooted gender discrimination against women and girls which lies at the heart of sex selection.

 
  
MPphoto
 
 

  Νικόλαος Σαλαβράκος (EFD), γραπτώς. – Υπερψήφισα την έκθεση της κ. Παπαδοπούλου, καθότι η σκόπιμη θανάτωση ανθρώπων που ανήκουν σε ένα φύλο, ακριβώς λόγω του φύλου τους, είναι μια ανεπίτρεπτη πρακτική που θα πρέπει να καταδικάσουμε. Η φυλοκτονία αποτελεί ζήτημα καθολικής ανησυχίας, το οποίο δεν περιορίζεται μόνο στην Ασία και την Ευρώπη, αλλά παρατηρείται επίσης στη Βόρεια Αμερική, την Αφρική και τη Λατινική Αμερική. Θεωρώ σωστή την πρόταση της εισηγήτριας προκειμένου να συμπεριλάβουν η Επιτροπή και οι αντιπροσωπείες της ΕΕ τη φυλοκτονία, τόσο στο θεματολόγιο του πολιτικού διαλόγου με τις σχετικές τρίτες χώρες, όσο και μεταξύ των βασικών ζητημάτων του θεματολογίου της αναπτυξιακής πολιτικής μετά το 2015.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvador Sedó i Alabart (PPE), por escrito. − Actualmente existe un desequilibrio entre el número hombres y mujeres en la población mundial. Se calcula que faltan alrededor de 200 millones de mujeres como consecuencia del genericidio, es decir, el homicidio selectivo a gran escala y de forma deliberada de personas que pertenecen a un determinado sexo y, por tanto, está considerado como un delito al atentar gravemente contra los derechos humanos. A pesar de que este problema afecta gravemente a países donde tradicionalmente se ha valorado más el nacimiento de un varón (China, India, Vietnam), también es una realidad en países desarrollados donde se coacciona a abortar si el futuro bebé fuese una niña. Teniendo en cuenta que el genericidio rompe el equilibro natural en una sociedad y teniendo en cuenta sus graves consecuencias a largo plazo (matrimonios forzados, prostitución, violaciones, esclavitud sexual, violencia y tráfico de personas...), considero que las pautas marcadas en este informe son favorables para evitar la vulneración de los derechos humanos y garantizar los mismos.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − L'UE con il suo trattato, esalta valori comuni a tutti gli Stati membri come il pluralismo, la non discriminazione, la tolleranza, la giustizia, la solidarietà e la parità tra uomini e donne e sancisce il principio dell'integrazione della dimensione di genere affermando che nelle sue azioni l'Unione mira ad eliminare le ineguaglianze, nonché a promuovere la parità, tra uomini e donne. Esprimo quindi parere favorevole, affinché l'UE inserisca il genericidio tra le priorità del dialogo politico con i paesi terzi interessati e esso sia considerato un punto essenziale dell'agenda politica dello sviluppo post 2015. In questa lotta contro il genericidio, è significativo e incoraggiante il fatto che la Corea del Sud sia diretta verso la normalità, risultato raggiunto grazie ad un evidente cambiamento culturale.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. − So znepokojením som prijala správu, pretože akúkoľvek selekciu na základe pohlavia, ktorá má formu infanticídy a násilia z akejkoľvek úrovne, považujem za nezmyselný prejav diskriminácie a porušovania ľudských práv. Hlasovala som za túto správu, pretože správa nielenže konštatuje daný stav v oblasti rodovej rovnosti, ale aj prichádza s návrhmi a námetmi na odstránenie demokratických a právnych deficitov, ktoré spôsobujú nielen rastúci, ale v niektorých krajinách aj podceňujúci problém gendercídy. Aj keď samotné riešenie je veľmi zložité, ja sama to považujem za kľúčové nielen z pohľadu EÚ, ale aj všetkých krajín. Očakávam, že všetky zainteresované strany na rôznych úrovniach sa budú usilovať o to, aby sa dodržiavali, a aby tam, kde nie sú, boli prijaté právne predpisy pre oblasť riadenia a obmedzovania výberu pohlavia, ktoré budú podporovať uplatňovanie rodovej rovnosti, rovnosti príležitostí a rovnocenného partnerstva. Taktiež očakávam, že z úrovne EÚ a príslušných zainteresovaných krajín sa prijmú dôsledné opatrenia na to, aby nedochádzalo k vykonávaniu núteného umelého prerušenia tehotenstva a operácií s cieľom ukončiť tehotenstvo z dôvodu určitého pohlavia bez toho, aby zainteresovaná žena dala vopred svoj súhlas.

 
  
MPphoto
 
 

  Francisco Sosa Wagner (NI), por escrito. − Enmienda 2 (después del considerando P): mi voto a favor no significa que este diputado esté en contra del aborto en las condiciones legalmente previstas.

Enmienda 4 (después del apartado 40): evidentemente este diputado está a favor del derecho a la objeción de conciencia en los términos de la Declaración Universal de los Derechos Humanos y de la Carta de los Derechos Fundamentales, pero no comparte las consecuencias desordenadamente explicadas de la enmienda.

 
  
MPphoto
 
 

  Michèle Striffler (PPE), par écrit. – Le terme "Généricide" décrit la pratique consistant à tuer délibérément une personne appartenant à un sexe du seul fait de cette appartenance. Des estimations récentes concernant le rapport de masculinité montrent une augmentation des femmes "absentes" de la population mondiale, dont le nombre frôle les 200 millions. J'ai soutenu l'adoption de ce rapport qui a l'immense mérite de mettre en lumière ce phénomène qui reste malheureusement méconnu. Ce rapport mentionne que des mesures de soutien en faveur des filles et des femmes devraient être mises en place en encourageant la création d'un environnement éducatif et social dans lequel les femmes et les hommes ainsi que les filles et les garçons, seraient traités sur un pied d'égalité. Ces programmes passent également par la diffusion d'images non stéréotypées de femmes et d'hommes et par le renforcement des possibilités économiques et sociales offertes aux femmes.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. − I voted in favour of this report today and I was pleased to see the Women’s Rights and Gender Equality Committee drawing attention to what is a very serious and important issue. I hope that by putting together this report and bringing the issue of gendercide before Members of the European Parliament for the first time today, the Rapporteur has drawn due attention to what is a global problem, affecting women all over the world, and assisted efforts to combat gendercide worldwide.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai bien sûr voté pour ce texte, le généricide est un terme neutre pour décrire le fait de tuer délibérément une personne appartenant à un sexe du seul fait de cette appartenance. Des estimations récentes concernant le rapport de masculinité montrent une augmentation des femmes "absentes" de la population mondiale, dont le nombre frôle les 200 millions. Il s'agit d'une augmentation extrême depuis 1990, sachant qu'à cette époque, le nombre de femmes "absentes" s'élevait à 100 millions. Les filles font toujours l'objet d'une discrimination implacable pour ce qui est de la prédétermination du sexe de l'enfant, de l'avortement, de l'abandon ou de l'infanticide de petites filles pour la seule raison qu'elles sont de sexe féminin. La sélection selon le sexe peut avoir lieu avant que la grossesse soit établie, pendant la grossesse grâce à la détection prénatale du sexe et en recourant à l'avortement sélectif, ou bien encore après l'accouchement par infanticide ou négligence vis-à-vis de l'enfant. La sélection selon le sexe est parfois utilisée par les familles à des fins d'équilibrage mais elle est le plus souvent pratiquée afin de favoriser les garçons, étant donné que dans certaines traditions culturelles, les filles sont considérées comme un fardeau.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. O generocídio é um termo neutro em termos de sexo, que remete para o assassínio deliberado em função do género. Este é um problema, onde independentemente da localização geográfica, raparigas continuam a ser objeto de discriminação no que respeita à predeterminação do sexo do bebé. Este relatório de iniciativa foca-se principalmente nas causas, tendências, consequências e formas de combater os meios de seleção pré-natal do género sexual. O aborto seletivo é uma ofensa aos Direitos Humanos da mãe e do nascituro e como tal, é uma questão que suscita preocupações a nível mundial. São feitas recomendações para que os Estados e seus governos sejam mais ativos na proteção dos direitos humanos, elaborando medidas que promovam alterações profundas das mentalidades e atitudes contra as mulheres. Os governos são também encorajados a categorizarem o generocídio como crime, a criarem um pacote legislativo contra as práticas seletivas em função do sexo, bem como medidas de proteção social, defendendo assim a igualdade de géneros.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabelle Thomas (S&D), par écrit. – Certains pays présentent, depuis des années, des rapports de masculinité déséquilibrés, en ce sens que la part de la population masculine est supérieure à ce à quoi on pouvait s'attendre sur la base de la proportion "naturelle" d'hommes et de femmes à la naissance et des taux de mortalité. Ce déséquilibre est souvent le résultat de la discrimination en faveur des garçons, ancrée dans les coutumes et économiques, et accentuée par la baisse de la fécondité et les pressions exercées en faveur de familles moins nombreuses. Cela a pour conséquences, des pratiques sexo-sélectives, qui vont de l’infanticide aux techniques plus modernes de détermination et de choix du sexe, comme les échographies et les avortements sexo-sélectifs qui s’ensuivent. Le rapport "Généricide: les femmes manquantes?" vise à lutter contre ces discriminations sexistes. Je me félicite de l'adoption de cette résolution. Je regrette qu'un grand nombre d'irréductibles conservateurs n'ait apparemment pas compris l'enjeu d'une telle lutte. Cela s'est ressenti lors du vote d'un amendement contre l'avortement forcé, passé à 1 voix près (316 contre 315). L'avortement, bien sûr, l'eugénisme, non.

 
  
MPphoto
 
 

  Josef Weidenholzer (S&D), schriftlich. Der Begriff „Genderzid“ bezeichnet die vorsätzliche Tötung von Menschen eines Geschlechts aufgrund ihres Geschlechts und ist ein globales Phänomen. Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil klar geäußert wird, dass Genderzid ein Verbrechen ist und darüber hinaus eine schwere Menschenrechtsverletzung mit verheerenden Konsequenzen für die Gesellschaft darstellt. Ein Überschuss an Männern kann langfristige Auswirkungen auf die soziale Stabilität haben und zu einem Anstieg von Menschenhandel, Ausbeutung und Vergewaltigungen führen. Aus tiefer Überzeugung habe ich gegen jegliche Abänderungsanträge gestimmt, die das Recht der Frau, über ihren eigenen Körper zu bestimmen, einschränken. Nicht der Zugang zu Dienstleistungen und Technologien im Bereich der reproduktiven Gesundheit stellt ein Problem dar. Die Ursachen liegen bei der Diskriminierung von Frauen und Mädchen oft im Zusammenhang mit rechtlichen und traditionellen, gesellschaftlichen Normen. Mitgiftsysteme und Erbschaftsregelungen müssen verändert und soziale Sicherungssysteme auf hohem Niveau etabliert werden. Die EU sollte sich daher für die Ausarbeitung von Rechtsvorschriften gegen Geschlechtsselektion in allen betroffenen Ländern einsetzen und sich dabei auch auf die kulturellen und sozioökonomischen Ursachen dieses Phänomens konzentrieren. Im Bereich der Entwicklungshilfe ist die Europäische Union aufgefordert, die Gleichstellung der Geschlechter zu einem Bestandteil all ihrer Partnerschaften und Dialoge mit Entwicklungsländern zu machen.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Die Tatsache, dass im 21. Jahrhundert in einer globalisierten Welt nach wie vor Genderzid existiert, ist erschreckend und zeigt den dringenden Handlungsbedarf auf diesem Gebiet. Angemessene Rechtsvorschriften und deren Umsetzung sind unbedingt notwendige Schritte, um der Geschlechtsselektion entgegenzuwirken und zusätzlich das Bewusstsein für die Wichtigkeit einer Gleichbehandlung von Männern und Frauen zu stärken. Die Achtung der Menschenrechte und somit auch das Aufzeigen von deren Verletzung ist jedenfalls grundlegende Aufgabe einer demokratischen Gesellschaft. Dementsprechend ist diesem Bericht zuzustimmen.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Yannakoudakis (ECR), in writing. − As the spokesman for women’s rights within the British Conservative delegation and as the shadow on this particular report, I was keen to emphasise the importance of supporting this report to the British delegation. We do not have annual figures as to how many female foetuses are aborted simply on the grounds that they female; the practice is fairly clandestine, but we know that it happens within Europe and further afield. It is the duty of policymakers to speak out against sex-selective abortions. What do we say about how the value of girls and women in our society when we turn a blind eye to these sex-discriminatory abortions? This report has put the issue firmly on the political agenda, and I hope that, as a consequence, national governments will address this issue. I voted against paragraphs 4 and 34 part 1 calling for EU legislation in this area; I feel EU legislation would be unnecessary and ineffective, as national governments must lead on this. Overall I was delighted to be able to support this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. O generocídeo que afeta, como sabemos, sobretudo as mulheres, é um problema, em regra, associado a sociedades extremamente desiguais e países excluídos dos centros do capitalismo mundial, nos quais muitas comunidades enfrentaram duras condições de vida. É óbvio que não se deve desculpar o agressor. Mas quais são as causas profundas que levam famílias a considerarem que um filho deve nascer por ser útil para trabalhar? Vivemos num mundo toldado por desigualdades imensas, desigualdades essas para as quais a UE, através da sua política económica, dos inúmeros acordos de livre comércio, da sua vertente militarista, muito tem contribuído. Uma segunda questão: não há combate ao generocídeo sem a garantia da opção da mulher, sem a garantia de que os serviços públicos disponibilizam toda a informação e acompanhamento, sem a garantia da sua independência económica. A dita democracia” que a UE realiza, na prática, é o oposto destas garantias e direitos da mulher. Votámos favoravelmente este relatório. Não estamos, no entanto, de acordo que o SEAE seja incumbido de pretensas responsabilidades no combate contra o generocídeo. Como sabemos, o SEAE é um organismo que tem o objetivo de ingerir e controlar politicamente os destinos que pertencem aos povos soberanos. Não lhe reconhecemos qualquer credibilidade.

 
Rättsligt meddelande - Integritetspolicy