Index 
 Précédent 
 Suivant 
 Texte intégral 
Procédure : 2013/2837(RSP)
Cycle de vie en séance
Cycle relatif au document : B7-0442/2013

Textes déposés :

B7-0442/2013

Débats :

PV 09/10/2013 - 4
CRE 09/10/2013 - 4

Votes :

PV 09/10/2013 - 8.2
Explications de votes

Textes adoptés :

P7_TA(2013)0414

Compte rendu in extenso des débats
Mercredi 9 octobre 2013 - Strasbourg Edition révisée

9.14. Mesures prises par l'Union et les États membres pour faire face à l'afflux de réfugiés engendré par le conflit en Syrie (B7-0442/2013)
Vidéo des interventions
  

Explicaciones de voto orales

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock (ECR). - Mr President, all Members of this House will observe the situation in Syria, which is tragic, with absolute horror and want to express their deepest compassion for the two million or so Syrian refugees and displaced persons and try to help however possible.

In previous resolutions we have called on the international community to assist Syria’s neighbours to cope with the influx, but of course it is only fair that the EU should also do its bit with maximum assistance, particularly financial and technical, in aiming to temporarily settle the refugees in Turkey and Jordan. Ultimately the solution to allowing the displaced people back to Syria is to seek a political solution to this terrible civil war and encourage all parties to the Geneva peace talks.

However, my delegation, the British Conservatives, do not accept the use of the EU Temporary Protection Order mechanism when managing large flows of refugees, as this would potentially impose a quota of refugees on the UK, possibly against our wishes. We believe that asylum and immigration policies must be left under the control of national Member States and, in this case, the UK Government. So overall, I with my Conservative colleagues abstained on the final vote.

 
  
MPphoto
 

  Mitro Repo (S&D). - Arvoisa puhemies, vuonna 2011 alkanut Syyrian kriisi on vain pahentunut entisestään. Sisällissodan uhrit pakenevat maasta kiihtyvällä tahdilla.

Ensisijainen kohde ovat naapurimaat, ja nyt jo yli 2 miljoonaa rekisteröityä syyrialaispakolaista on paennut maasta. Heistä naisia ja lapsia on 75 prosenttia, ja he ovat erityisen alttiita ihmisoikeusloukkauksille ja väärinkäytöksille.

Kansainvälinen yhteisö ja Euroopan unionin ovat olleet aivan liian passiivisia asiassa. Euroopan tulee jatkaa rahallista tukea Syyrian naapurimaille, jotta välttämättömin humanitaarinen apu olisi mahdollista. Rahalla ei kuitenkaan kriisiä ratkaista.

Suuri pakolaismäärä asettaa vastaanottajamaille suuria yhteiskunnallisia ja hallinnollisia paineita. Meidän tulee löytää ratkaisu myös Syyrian sisällä kotinsa jättäneiden auttamiseksi. Itse olen tyytyväinen siitä, että Suomi on tarjonnut apuaan ja kielitaitoaan asiassa Syyrian kemiallisten aseiden tuhoamisessa.

 
  
MPphoto
 

  Marlene Mizzi (S&D). - Il-gwerra ċivili li bħalissa għaddejja fis-Sirja qed toħloq traġedja umana kbira li ma nistgħux nibqgħu indifferenti għaliha. Bħala Komunità Ewropea li għaddiet minn tant u tant gwerer, għandna l-obbligu li niżguraw li dawn in-nies kollha li qed ifittxu kenn u asil fi ħdan il-Komunità Ewropea jingħataw dan l-asil. Biss dan l-asil għandu jkun wieħed li jirrispetta d-dinjità tal-persuna. Sabiex dan iseħħ, hemm bżonn li r-responsabilità ma tilgħabx biss fuq numru żgħir ta' Stati, iżda tkun waħda merfugħha minn kulħadd. Jekk biss nistgħu nużaw id-dinjità ta' dawn in-nies, hekk tkun miżmuma.

Trid għalhekk tingħata għajnuna konkreta lil dawk il-pajjiżi kollha li qed jesperjenzaw influss qawwi ta' persuni li qed jaħarbu minn dan il-kunflitt. Fuq kollox, però, ma rridux ninsew li l-unika soluzzjoni aħħarija għal din it-traġedja hija li tinsab is-soluzzjoni għal paċi fis-Sirja stess.

 
  
MPphoto
 

  Adam Bielan (ECR). - Według raportów organizacji ONZ-owskich sytuacja syryjskich uchodźców staje się dramatyczna. Coraz większe trudności napotyka ponadto pomoc humanitarna w samej Syrii. Napięte relacje międzynarodowe władz nie sprzyjają poprawie warunków życia obywateli. Podstawowym problemem jest ogromna liczba osób uznanych za uchodźców, stanowiąca już poważne obciążenie dla wyspecjalizowanych agencji pomocowych oraz przede wszystkim dla sąsiednich państw. Tymczasem wielu Syryjczyków podejmuje próby przedostania się do Wspólnoty, co wymaga od nas konkretnych działań. Wykazując solidarność, szereg państw członkowskich już zdecydowało o udostępnieniu określonej ilości miejsc, za co należy wyrazić uznanie. Unijna pomoc finansowa wymaga zintensyfikowania, szczególnie wobec konieczności udzielenia międzynarodowego wsparcia krajom przyjmującym największą liczbę uchodźców. Musimy również kontynuować zabiegi dyplomatyczne celem zakończenia konfliktu.

 
  
MPphoto
 

  Anna Maria Corazza Bildt (PPE). - Mr President, the immense tragedy of the Syrian people is our common tragedy. Member States have to share responsibility.

I am proud that Sweden has welcomed more than 10 000 refugees in 2013 alone, and we have just granted a permanent permit to all Syrians coming from the war and the possibility for family reunification for all children, almost 4 000 of them. But two million people have left Syria and there is a need to join forces. Only three Member States out of 28 are taking in refugees and more solidarity is also needed to support neighbouring countries.

We have the instruments – the new asylum package, the Asylum Support Office, Frontex border operations – but we need to implement them consistently throughout the European Union. Only 11 Member States support Frontex. We need more funding for the resettlement programme.

Europe is not absent. What happened in Lampedusa happened on our common European border. It concerns us all, but more Member States need to share more responsibility.

 
  
MPphoto
 

  Roberta Angelilli (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, questa mattina abbiamo lanciato l'allarme: la comunità internazionale deve assumersi le proprie responsabilità e gestire in modo unitario e con responsabilità condivise i rifugiati del conflitto in Siria.

Parliamo di oltre 2 milioni e mezzo di persone in fuga, ma questo dato è destinato drammaticamente ad aumentare: il 76% dei rifugiati siriani sono donne e bambini. Bisogna porre fine ad ulteriori spargimenti di sangue e fornire assistenza umanitaria alla popolazione e ai rifugiati siriani garantendo alle organizzazioni internazionali umanitarie, alla Croce Rossa, l'accesso in ogni area del conflitto.

Serve – come dicevo prima – la responsabilità della comunità internazionale per la condivisione degli oneri di questa drammatica situazione. L'abbiamo detto stamattina: non basta il Consiglio dei ministri degli Interni di ieri, serve subito un Consiglio europeo sulla politica di immigrazione ed emergenza umanitaria.

 
  
MPphoto
 

  Ewald Stadler (NI). - Herr Präsident! Frau Kollegin Angelilli! Wenn die internationale Gemeinschaft ihre Verantwortung wahrnehmen soll, dann muss man jene Länder beim Namen nennen, die diesen Konflikt von außen anheizen. Das sind vor allem Saudi Arabien, Katar und die Emirate, die mit enormen Finanzmitteln dafür sorgen, dass Söldner und Waffen nach Syrien geliefert werden, um dort Menschen umzubringen. Das wird mit keinem einzigen Wort in dieser Entschließung erwähnt, mit keinem einzigen Wort! Daher habe ich gegen diese Entschließung gestimmt, weil sie in diesem einen Punkt mangelhaft ist. Nur der Herr Kommissar hat das heute leicht angedeutet, und in Ziffer 8 dieser Entschließung wird es verklausuliert angedeutet.

Aber wir sollen die Kosten tragen, während die anderen weiterhin die Söldner und die Waffen finanzieren, die nach Syrien geliefert werden, um dort Menschen umzubringen und Flüchtlinge zu produzieren? Das wird mit keinem einzigen Satz hier erwähnt, und deswegen ist diese Entschließung in Wirklichkeit ein Wischiwaschi-Papier und sonst nichts. Sie soll nur die Basis dafür bieten, dass der europäische Steuerzahler wieder zahlen muss für Kriege, die andere anzetteln. Das kommt für mich und die europäischen Steuerzahler nicht weiter in Frage!

 
  
MPphoto
 

  Маруся Любчева (S&D). - Г-н Председател, гласувах за резолюцията, защото мисля, че това е важна стъпка от нашето участие в решаването на бежанския проблем. За съжаление приемаме резолюцията след трагедията край Лампедуза. Надявам се това да направи по-отговорни всички, дори и тези, които са се съмнявали, че бежанският проблем е проблем на Европа.

Кризата в Сирия тепърва ще поставя на изпитание европейската солидарност и най-вече съществуващите механизми и законодателство за подкрепа. Усилията са насочени към прекратяване на конфликта, подкрепа на съседните страни, които приемат най-много бежанци. Сега обаче е важно да се обърне внимание и на хуманитарните, и на политическите измерения на бежанския поток. Ще приключи кризата, но Сирия ще бъде една разрушена страна и бежанците няма как да се завърнат там спокойно. Затова са необходими дългосрочни мерки на общностно ниво и солидарност между страните.

Повечето от страните нямат капацитет и нямат сериозните финансови възможности да посрещнат бежанския поток, включително България. България е преживяла много бежански вълни и в момента прави възможното да съдейства за разрешаването на проблема. Трябва да бъдем внимателни и да приемем тези мерки за обезпечаване защитата и сигурността и на нашите граници.

 
  
MPphoto
 

  Димитър Стоянов (NI). - Г-н Председател, аз гласувах против тази резолюция, не защото отричам съществуването на проблема, а точно по обратната причина – защото проблемът е всъщност много по-голям, отколкото е описан в тази резолюция.

Резолюцията, която гласувахме днес е напълно неадекватна, най-вече заради това, че в нея няма нито думичка за страната, която понася най-тежките последици от бежанския поток – моята държава България, където стотици бежанци продължават да се изсипват всеки ден. Пише за Швеция и за Германия – колко заявления били подадени там. Извинявайте, но забравихте ли, че България е най-бедната държава в целия Европейски съюз? Едно е да има бежанци в другите големи държави членки или богати държави членки, друго е те да идват в България. И това напрежение продължава.

Аз съм възмутен от начина, по който беше обърнат гръб на България и искам да ви припомня – много бързо забравихте какво се случва, когато обърнете гръб на Балканите. Не го правете отново.

 
  
  

Explicaciones de voto por escrito

 
  
MPphoto
 
 

  Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. − We have to show solidarity with the refugees coming from Syria in this tragic civil war, and closely monitor that solutions are reached in the most peaceful way possible. At the same time, it is good that this resolution stresses that a more coherent approach and greater solidarity is needed with Member States facing particular pressure in the reception of refugees from Syria. This is a European challenge and not that of one country or the other. Given the turmoil in the region, Malta cannot be left alone to face this challenge.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo a presente resolução, começando por salientar a importância de, nesta fase, se examinar concretamente se, como e quando os Estados-Membros podem envidar mais esforços para reforçar a sua resposta de proteção à Síria. Saliento que é necessário haver solidariedade e reforçar proativamente a resposta de proteção global na UE, nomeadamente através de uma maior cooperação, partilha de informações, criação de capacidades e diálogo político. Enalteço o consenso geral existente entre os Estados-Membros de que os cidadãos sírios não devem ser recambiados para a Síria, salientando, porém, o facto de ser necessária uma abordagem mais coerente e mais solidariedade para com os Estados-Membros que enfrentam uma maior pressão em termos de acolhimento de refugiados provenientes da Síria.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Face à la catastrophe humanitaire provoquée par la guerre en Syrie qui a fait de 2 102 582 personnes des réfugiés, dont une vaste majorité de femmes et d’enfants (source : Haut-Commissariat aux Réfugiés) et alors que plus de 50 000 demandes d’asile ont été enregistrées en Europe depuis le début du conflit, j’ai tenu à soutenir cette résolution du Parlement européen. Celle-ci, en effet, exhorte l’Union européenne, ses Etats membres ainsi que la communauté internationale dans son ensemble à continuer de faire montre de solidarité afin de venir en aide à ces populations déplacées, mais aussi de garantir l’asile aux ressortissants syriens qui le demandent.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją. Jungtinių Tautų duomenimis, Sirijos pabėgėlių skaičius greitai sieks 3,5 mln. Rezoliucijoje siūloma ES surengti humanitarinę konferenciją, kuri padėtų Sirijos kaimynėms priimti daugiau pabėgėlių iš šios šalies. Ši humanitarinė konferencija padėtų pabėgėlius iš Sirijos priimančioms šalims (Libanui, Jordanijai, Turkijai ir Irakui) užtikrinti atvirų durų politiką. Kartu būtina stiprinti ES diplomatinį vaidmenį sprendžiant Sirijos konfliktą. Pritariu raginimams ES toliau teikti atitinkamą finansinę pagalbą Sirijos žmonėms, įskaitant pabėgėlius. Pritariu, kad Sirijos piliečiai šiuo metu neturėtų būti grąžinami į šią šalį, be to svarbu pabrėžti ES šalių pareigą padėti migrantams, į ES atplaukiantiems jūra.

 
  
MPphoto
 
 

  Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE), na piśmie. − W trakcie głosowania opowiedziałem się za przyjęciem rezolucji w sprawie środków podejmowanych przez UE i państwa członkowskie dla zatrzymania napływu uchodźców w wyniku konfliktu w Syrii. Porusza ona między innymi kwestie związane z koniecznością udzielenia pomocy humanitarnej, wskazuje na potrzebę solidarności wśród państw członkowskich UE i bardziej spójnego podejścia przy rozwiązywaniu problemu syryjskich uchodźców, wyraża potrzebę wspierania działań humanitarnych prowadzonych przez państwa sąsiedzkie Syrii oraz wzywa do zorganizowania konferencji humanitarnej w celu rozwiązania kryzysu związanego z rosnącym napływem syryjskich uchodźców. Tłem obrad w sprawie rezolucji były niedawne wydarzenia w okolicach Lampeduzy, które wstrząsnęły całą Europą za sprawą śmierci afrykańskich imigrantów. To zdarzenie, jak i wiele innych o podobnym charakterze, utwierdza mnie w przekonaniu, że polityka otwartych drzwi czy też środki finansowe to nie wszystko! Przekazana przez państwa członkowskie kwota 1 miliarda euro na pomoc Syrii jest niewspółmierna ze skalą potrzeb, a ustalenie jej pułapu jest niemożliwe! Afryka potrzebuje naszego zaangażowania wyrażonego nie tylko wysokością pomocy finansowej czy polityką otwartych granic, o których beztrosko wspomina wielu polityków. Czy w ten sposób rozwiązano którykolwiek z dotychczasowych problemów tego kontynentu? Tym samym apeluję o otwartość, nie tyle granic, co otwartość na ludzi, którzy są emigrantami, oraz o wspólnotowe podejście UE w efektywnym udzielaniu wielowymiarowej pomocy Afryce.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − Against. We oppose the convening of a conference because we feel that it would be a firm step towards the EU accepting more refugees from the conflict in Syria. Given that the EU is already the number one destination for most of the worldʼs troubled regions, we cannot support a measure that may increase this, even though we have the deepest sympathy and concern for all those fleeing their home nation because of this conflict.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de la résolution du Parlement européen soulignant le devoir de l'Union à s'investir davantage pour la protection des réfugiés syriens. J'approuve l'aide humanitaire conséquente de l'Union et je me félicite de la mise en application du régime d'asile européen commun (RAEC). Alors que le plan régional des Nations unies pour l'aide aux réfugiés syriens prévoit que les réfugiés syriens seront au nombre de 3,5 millions d'ici la fin 2013, dans les pays limitrophes principalement, l'Union européenne doit continuer à faire preuve de solidarité, au mieux de ses possibilités.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. Congratulo-me com os princípios incluídos nesta resolução, na qual o Parlamento Europeu pede à UE que continue a prestar ajuda humanitária aos refugiados e a garantir-lhes uma entrada segura e o acesso a procedimentos de asilo justos na UE. Para além dos esforços humanitários, deverá haver um reforço do papel e da participação da UE nos esforços diplomáticos, contribuindo assim para o fim do conflito na Síria. Existe um consenso geral entre os países europeus de que os cidadãos sírios não devem ser devolvidos ao país de origem. Mas um eventual afluxo de refugiados aos Estados-Membros da UE requer medidas responsáveis, devendo, para isso, haver planos de emergência previstos pela Comissão e pelos Estados-Membros.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. A Síria é palco de uma das maiores crises internacionais. A destruição das armas químicas é um passo importante, mas a comunidade internacional, a UE e os seus Estados-Membros têm que continuar a envidar todos os esforços para que seja colocado termo ao conflito. A crise humanitária na Síria atingiu proporções gigantescas, com cerca de 93 mil mortos e um número de refugiados acima dos dois milhões, sendo cerca de 76% mulheres e crianças. A solidariedade e a acção humanitária são essenciais!

Apesar da enorme pressão que está a ser exercida nos países vizinhos, especialmente no Líbano, na Jordânia, na Turquia e no Iraque, estes países continuam a manter uma política de abertura e a dar fortes sinais de solidariedade para com esses refugiados. Também a Europa tem que dar provas de solidariedade. Nesse sentido, aplaudo o facto de a UE ser, neste momento, o primeiro doador de ajuda financeira para fins humanitários a cidadãos sírios quer dentro da Síria, quer refugiados em países vizinhos. Aplaudo, igualmente, a manifestação de solidariedade dada por cerca de 9 Estados-Membros em resposta aos apelos da ACNUR. Precisamos de mostrar que a Europa tem um coração, ajudando não só esses refugiados, como também proporcionando-lhes a ajuda necessária para reconstruirem o seu país.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore di questa risoluzione, anche se mi resta un po' l'amaro in bocca: il Parlamento Europeo riconosce lo sforzo solidaristico compiuto dalla gente dei porti di approdo dei migranti e il loro grandissimo cuore, si riconosce che c'è un problema e che è enorme, ma a mio modo di vedere manca ancora qualcosa. Ritengo che queste risoluzioni abbiano un enorme valore politico ma uno scarsissimo valore fattuale. Credo che la gente di Lampedusa meriti molto più di pacche sulle spalle e messaggi ufficiali di ringraziamento. Qui bisogna fare molto, molto di più, e le risoluzioni non bastano. Confido in EUROSUR, nella speranza che sia efficace, più che nelle risoluzioni che non hanno valore legislativo.

 
  
MPphoto
 
 

  Emer Costello (S&D), in writing. − The Syrian refugee problem is a human tragedy of epic proportions. The EU cannot be found wanting in responding to this crisis. One hundred thousand people are dead, five million are displaced within Syria and over two million have fled to neighbouring countries. Palestinian refugees once again find themselves without a state. Three quarters of refugees are women and children. We, the EU, have a responsibility to the men, women and young children who have been torn from the security of their homes and homeland and left without a nation; homeless, starving, sick and with little hope for the future or their familiesʼ future. The neighbouring states of Jordan, Lebanon and Turkey are shouldering most of the economic and social repercussions of this huge influx of refugees. These are fragile states themselves and are finding it increasingly difficult to meet the refugeesʼ housing, education and health needs. The EU has given over EUR 1.5 billion in humanitarian funding to date. Ireland has provided almost EUR 14 million over the past two years. I welcome the motion urging Syria’s neighbouring countries to keep their borders open but we have a responsibility to provide these countries with financial and practical support to help them manage.

 
  
MPphoto
 
 

  Corina Creţu (S&D), în scris. − În ciuda acordului privitor la armele chimice ale Damascului, care deschide o reală perspectivă soluţionării conflictului civil din Siria, criza umanitară se agravează. Cei mai mulţi refugiaţi sunt în interiorul Siriei, dar exodul afectează şi ţările limitrofe. Răspunsul umanitar depinde foarte mult de accesul lucrătorilor în domeniu şi al ajutoarelor la refugiaţi. Acesta este complicat de situaţia din teren, dar şi de relaţiile ţărilor vecine Siriei cu aceasta. Prezenţa refugiaţilor în număr foarte mare pune probleme de securitate, dar şi sistemelor de educaţie şi sănătate din aceste ţări. UE, alături de partenerii ei, trebuie să facă presiuni pentru încetarea totală a ostilităţilor. E cel mai bun ajutor care poate fi dat în primă instanţă refugiaţilor. Altfel, riscăm cronicizarea situaţiei şi permanentizarea dependenţei de ajutoare.

De asemenea, trebuie să pregătim reconstrucţia post-conflict, de care depinde esenţial revenirea refugiaţilor la casele lor. UE este pregătită pentru un răspuns eficient în astfel de crize şi a dovedit acest lucru. Dar, oricât de bine pregătiţi am fi, trebuie să fim conştienţi de limitele noastre şi să acţionăm pentru evitarea, sau, când se întâmplă, pentru scurtarea acestui tip de conflicte, acesta fiind, cum am spus, cel mai bun instrument de ajutor pentru victimele crizelor umanitare.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. Votei favoravelmente esta resolução porque, tendo em conta que a atual crise humanitária na Síria é muito grave e a todos deve preocupar, insta a UE a prosseguir com o seu financiamento para ações humanitárias e não humanitárias e assim ajudar a ultrapassar algumas das mais prementes necessidades da população na Síria e dos refugiados da Síria nos países vizinhos.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour of these measures as the plight of the Syrian refugees is of great importance to my constituents in Wales. It is our duty as citizens of this world not to shirk our responsibilities during such times. I am proud of the work being done in Wales to provide practical help.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Muito se tem dito acerca das formas de resolução da questão síria e existe atualmente uma quase unanimidade quanto à necessidade de uma solução política. Independentemente do solucionamento político-militar do conflito, existe hoje um problema de enorme magnitude a que urge atender com humanidade e ponderação: o de mais de dois milhões de refugiados e de quatro milhões e meio de deslocados sírios. Estes números mostram a magnitude do problema e indiciam o modo como, inevitavelmente, afetarão os países limítrofes e a própria União Europeia. Mas, por detrás de cada número, existe uma pessoa e as suas circunstâncias de extremo sofrimento, a que deveremos procurar atender na medida das nossas possibilidades. Os seus Estados-Membros devem procurar avaliar se dispõem de condições para acolher mais refugiados e perseverar no apoio humano e material que prestam às populações sírias. Nesse sentido, uma conferência internacional dedicada à questão humanitária na Síria e promovida pela União Europeia seria um claro sinal desse compromisso.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. Face à calamitosa situação que perdura na Síria, em que a população civil é martirizada por uma guerra civil sem fim à vista e causadora de uma preocupante crise humanitária, a União Europeia deve intensificar mecanismos e recursos que minimizem o sofrimento humano dos cidadãos sírios de diferentes idades que se viram na contingência de procurar refúgio noutros países. O número total de refugiados sírios ascende a mais de dois milhões, sendo na sua grande maioria mulheres e crianças. Esta situação está igualmente a ter impacto na UE, com um aumento substancial dos pedidos de asilo, sobretudo na Alemanha e na Suécia. Neste processo, é importante que o recentemente revisto Sistema Europeu Comum de Asilo (SECA) assuma um papel de relevo, nomeadamente no que toca à concessão de vistos humanitários. Por outro lado, a UE deve assumir forte apoio e incentivar os países vizinhos a manterem a postura de solidariedade e a abertura de fronteiras aos refugiados da Síria.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. Esta resolução revela a habitual hipocrisia da maioria deste Parlamento. Uma maioria que é cúmplice do conflito na Síria, porque apoia os chamados rebeldes, as potências da UE e da NATO e as monarquias ditatoriais do Conselho de Cooperação do Golfo, que continuam a financiar, treinar, armar e a fazer entrar grupos terroristas a partir, nomeadamente, da Turquia e da Jordânia, para acicatar o conflito interno, matando e ferindo civis inocentes e destruindo as infraestruturas do país. Apoiam grupos designados como rebeldes que impõem práticas religiosas sectárias e estilos de vida violadores do secularismo, que desrespeitam os direitos das mulheres. E manifestam preocupação depois face às consequências desse apoio. Se existisse uma genuína preocupação com o afluxo de refugiados aos países vizinhos da Síria e à UE, não se manteria a pressão e a ingerência sobre este país - razão maior para que todos os dias continuem a sair da Síria milhares de refugiados. A mais importante medida que os Estados-Membros e a UE deveriam tomar para ajudar a estancar o fluxo de refugiados seria respeitar o direito internacional e a soberania da Síria, acabar com o apoio aos grupos terroristas e apoiar um processo de diálogo político com vista a uma solução pacífica.

 
  
MPphoto
 
 

  Eduard-Raul Hellvig (ALDE), în scris. − Cred că suntem cu toţii de acord că ceea ce se întâmplă în ultimele luni în Siria, şi mai ales după utilizarea armelor chimice, este o catastrofă din punct de vedere umanitar. Parlamentul European şi-a exprimat în repetate rânduri solidaritatea cu poporul sirian şi a sprijinit aspiraţia acestuia către un regim democratic. Cred că, în faţa dezastrului cu care se confruntă sirienii în ultima perioadă, UE trebuie să îşi manifeste această solidaritate în mod concret şi nu doar la nivel declarativ. Acest lucru înseamnă primirea pe cât posibil a refugiaţilor sirieni şi identificarea de soluţii pentru o repartiţie cât mai echitabilă a acestora în UE, astfel încât întreaga povară să nu fie suportată doar de câteva state membre.

În același timp, este important ca primirea refugiaţilor să se facă prin mecanisme legale, pentru a se evita încercările migranţilor de intra în UE pe mare cu riscul unor drame, precum cea de la Lampedusa de la începutul acestei luni.

Nu în ultimul rând, consider că UE trebuie să sprijine ţările din vecinătatea Siriei care primesc o mare parte din refugiaţi, cum sunt Libanul, Iordania, Turcia sau Irakul.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu cette résolution. Celle-ci a été inscrite à l'ordre du jour en raison de l'urgence de la crise en Syrie et notamment de l'état de la situation des réfugiés syriens. Il est important que l'Union européenne et ses États membres apportent une réponse humanitaire à cette crise et appellent à une conférence humanitaire sur la situation des réfugiés syriens. Cette résolution a été adoptée à une large majorité et je m'en félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – Cette résolution du Parlement européen vise à trouver des solutions afin de gérer les nombreux réfugiés qui fuient le conflit en Syrie. D'après les Nations unies, 3,5 millions de réfugiés auront quitté la Syrie d'ici la fin de l'année, risquant ainsi de déstabiliser toute la région. J'ai voté en faveur de cette résolution car je souhaite que l'Union européenne participe à l'effort de protection de ces réfugiés. Nous avons demandé l'organisation d'une conférence humanitaire afin d'aider les pays voisins de la Syrie (en particulier le Liban, la Jordanie, la Turquie et l'Irak) à accueillir dans les meilleures conditions possibles les réfugiés syriens. Nous avons également demandé aux États membres de l'Union européenne de renforcer leurs efforts diplomatiques en Syrie et de fournir une aide humanitaire à ces réfugiés. Enfin, nous avons invité les États européens à accueillir eux-mêmes des réfugiés syriens et à garantir un accès équitable aux procédures d'asile. Afin de permettre la réinstallation des réfugiés dans les situations d'urgence, les États membres pourront utiliser des fonds européens, en particulier le Fonds pour les migrations et l'asile.

 
  
MPphoto
 
 

  Ryszard Antoni Legutko (ECR), na piśmie. − W wyniku walk i prześladowań w Syrii ponad 2 miliony osób zostały zmuszone do opuszczenia swoich domów. Większość z nich szukała schronienia w państwach sąsiadujących, zwłaszcza w Libanie, Jordanii, Turcji i Iraku. Wiele z tych krajów boryka się z własnymi problemami i konieczność zaopiekowania się tak dużą liczbą osób w potrzebie stanowi dla nich wielkie obciążenie. Jestem zdania, że Unia Europejska powinna zrobić co w jej mocy, aby wspomóc uchodźców, którzy wciąż przebywają w Syrii lub czekają w innych państwach regionu na możliwość powrotu do swojej ojczyzny. UE wyasygnowała do tej pory miliard euro na pomoc humanitarną, a Parlament wzywa do jeszcze większych wysiłków na rzecz osób dotkniętych wojną domową. Dlatego zagłosowałem za przyjęciem rezolucji.

 
  
MPphoto
 
 

  Светослав Христов Малинов (PPE), в писмена форма. − Ситуацията в Сирия несъмнено е сред най-мащабните международни хуманитарни кризи, чието дългосрочно политическо решение е първостепенна цел. Липсата на перспективна за скорошен изход от кризата, обаче, налага преразглеждане на мерките на Европейския съюз и държавите членки за справяне с произтичащите от това последици. Ето защо подкрепих предложения текст на резолюция.

Фактите, които днес бяха изложени в тази зала от представителите на Съвета и на Комисията, недвусмислено сочат, че страните от Европейския съюз следва да предприемат всички възможни стъпки за справяне с нарастващия бежански поток. Разбира се, в най-голяма степен са засегнати съседните на Сирия държави, към които са и насочени повече от половината средства за хуманитарни помощи, отпускани от Съюза и държавите членки. Не бива да забравяме, обаче, че притокът на бежанци към страните – външни граници на Съюза, в това число и България (и това беше посочено в изказването на комисар Барние) нараства всеки ден.

Приветствам призива за по-цялостен подход и повече солидарност между държавите членки с оглед реалностите на бежанския натиск. Единствено по този начин ще може да се гарантира оптималното изразходване на финансовите средства и прилагането на най-добрите практики. За тази цел следва да се използва целият наличен инструментариум на Съюза.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I voted in favour of this report because I believe that there should be a conference, where experts and stakeholders can discuss how best to tackle the incredibly high numbers of refugees from the Syrian civil war.

 
  
MPphoto
 
 

  Marisa Matias (GUE/NGL), por escrito. Até 20 de setembro de 2013, o Gabinete do Alto Comissário das Nações Unidas para os Refugiados (ACNUR) registou quase 2 milhões de refugiados, esmagadora maioria composto por mulheres e crianças. Com a atual crise humanitária que se vive na Síria, e com a forte pressão que está a ser exercida nos países vizinhos da região, conjugado com o número de sírios que arriscam as suas vidas fazendo perigosas travessias de barco do Mediterrâneo para chegar à União Europeia, exige-se a solidariedade entre os povos. As medidas recomendadas para permitir a admissão dos refugiados não é suficiente, é preciso mais, mas o sentido é correto. Esta proposta de resolução é bem-vinda e deve ser enaltecida.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – La démarche entreprise doit être considérée comme positive. Les mesures préconisées pour permettre l'admission de réfugiés syriens sur le territoire de l'UE sont les bienvenues. Mais elles conservent un caractère hypocrite: jusqu'à présent l'admission légale a été très faible (de l'ordre de 50 000), la France se signalant par un nombre particulièrement bas. Elle ferait bien de prendre des mesures rapides pour faciliter l'admission de ces réfugiés, au lieu de faire de la surenchère belliqueuse qui en augmente le nombre. Je vote pour ce texte qui va dans le bon sens, par la gravité exceptionnelle enfin reconnue à la question dramatique des réfugiés syriens.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. O que está a acontecer na Síria é a todos os títulos inqualificável. Temos que condenar veementemente o massacre de civis com armas químicas em 21 de agosto de 2013, que, de acordo com os serviços de informações ocidentais, terá custado a vida a, pelo menos, 1400 pessoas, incluindo 400 crianças. Sendo bem provável que a utilização das armas químicas foi da responsabilidade do Governo sírio, a comunidade internacional não pode permanecer inativa. A utilização comprovada de armas químicas, sobretudo contra civis, constitui uma flagrante violação do Direito internacional. Concordo assim com as iniciativas que têm vindo a ser adotadas pela UE e pelos Estados Unidos para obrigar o Governo sírio a pôr termo aos ataques à população civil com armas químicas. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor del presente informe debido a que considero que la Unión Europea debe asumir la responsabilidad que ha tenido en la desestabilización del país y en la generación de su guerra civil. Hasta ahora los países limítrofes están soportando toda la presión de la población refugiada, pero la Unión debe actuar para garantizar el auxilio al flujo de refugiados que salen del país debido a la situación de violencia directa o indirectamente impulsada por algunos Estados miembros. Se trata de un informe equilibrado que tan solo pretende ayudar a los cientos de miles de refugiados que está produciendo el conflicto. Por ello he votado a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – L’insécurité grandissante sur le territoire syrien a conduit un tiers de sa population à se réfugier principalement dans les pays frontaliers. Malgré la solidarité exemplaire dont fait preuve la Jordanie, le Liban et la Turquie, la situation n’est plus soutenable, et ce d’autant plus que le nombre de réfugiés ne cesse de croître. On estime que tous les jours, environ cinq mille syriens supplémentaires fuient leur pays. Face à cette situation d’une dureté extrême, une réponse humanitaire ambitieuse au niveau international doit être mise en place, et ce dans les plus brefs délais. L’aide européenne a atteint les 1,8 milliards d’euros. Malgré cet effort louable, la situation est d’une telle sévérité que des efforts supplémentaires sont nécessaires. C’est pour cela que j’appelle à la mise en place d’une conférence internationale pour les réfugiés syriens. Celle-ci permettrait d’adopter une stratégie globale à la situation humanitaire régionale. Les Etats membres doivent par ailleurs mieux coordonner leurs réponses en termes de politique d’accueil de réfugiés sur le territoire européen. Des mécanismes efficients existent. Le Parlement en y faisant référence et en demandant aux Etats membres plus de solidarité prend ses responsabilités.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − I am against continued funding and other types of assistance to the countries neighbouring Syria. First, the conflict in Syria started with the help of the EU and the USA. Now we are expected to finance not only rebellions but the results of military activities. I voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Bereits zu Beginn der Syrienkrise aber auch in der Folge des Umbruchs im Zuge des sogenannten Arabischen Frühlings habe ich mehrfach auf die absehbaren Auswirkungen auf die Flüchtlingsbewegungen hingewiesen. Die EU hat es dennoch vorgezogen, den Kopf in den Sand zu stecken und zu hoffen, dass Millionenzahlungen für den Aufbau von mehr Demokratie dazu geeignet sind, die Lage zu stabilisieren und sich das Problem des massiven Zustroms an Flüchtlingen quasi von selbst legt. Dies war natürlich nicht der Fall. Bei allem Verständnis für die dahinterliegenden menschlichen Tragödien der Kriegsflüchtlinge ist Syrien doch von sicheren Nachbarstaaten umgeben, welche den Flüchtenden auch kulturell und religiös näher stehen und daher eher geeignet sind, sich um diese entsprechend zu kümmern und wo sich die Menschen bei ihren Glaubensbrüdern integrieren können. Auf die prekäre Situation christlicher Kriegsflüchtlinge aus Syrien, die selbst in Nachbarstaaten keineswegs sicher sind, wird indes im vorliegenden Bericht nicht eingegangen. Noch dazu, wenn wir diese Nachbarstaaten, wie es ja schon der Fall ist, finanziell unterstützen. Die EU ist indes bereits mit dem kontinuierlichen Zustrom an Wirtschaftsflüchtlingen überfordert, sodass weitere Maßnahmen abzulehnen sind.

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − EP ir vėl grįžo prie Sirijos klausimo – šįkart dėl pabėgėlių srauto iš šios konflikto draskomos šalies. Manoma, kad pabėgėlių kaimyninėse šalyse skaičius siekia daugiau nei du milijonus, o šalies viduje perkeltųjų asmenų skaičius šiuo metu siekia 4,25 mln. Didžiausią poveikį patiria kaimyninės Turkija, Libanas, Jordanija, Irakas, Egiptas, Marokas, Alžyras ir Libija. Tačiau ir ES patiria poveikį, daugiau nei pusė visų prieglobsčio ES prašymų pateikta Vokietijoje ir Švedijoje. Būtina atidžiai stebėti situacijos vystymosi eigą ir pasiruošti galimoms netikėtoms situacijoms, remti humanitarines ir kitas pastangas, siekiant kaip įmanoma labiau pagerinti pabėgėlių trečiosiose šalyse padėtį, bei imtis atsakingų priemonių dėl galimo pabėgėlių antplūdžio į valstybes nares. Pažymėtina, kad teisėtas atvykimas į ES yra labiau pageidautinas negu neteisėtas atvykimas, dėl kurio gali kilti prekybos žmonėmis pavojus ir tokių atvejų kaip Lampedūzos nelaimė pasikartojimas.

 
  
MPphoto
 
 

  James Nicholson (ECR), in writing. − The Syrian conflict has witnessed catastrophic loss of human life since the fighting between Bashar al-Assadʼs government forces and the Syrian rebel factions began. An almost daily feed of news reports have reminded people worldwide of the horrors of the Syrian conflict. It is estimated that over 100 000 people have been killed during the conflict, while around 2.1 million are refugees in neighbouring countries. The UN predicts that 3.5 million will have left Syria by the end of 2013. I therefore welcome Parliamentʼs support for convening a humanitarian conference to help Syriaʼs neighbouring countries cope with the escalating influx of refugees, as well as the call for EU countries under pressure to draw on the Asylum and Migration Fund and the Preparatory Action on Emergency Resettlement. The conference has the potential to strengthen the EUʼs role and involvement in diplomatic efforts to end the conflict, which have hitherto been low-key. I further welcome Commissioner Barnierʼs commitment to organise such a conference. Given current and predicted refugee numbers, I would call on the Commission to consider all options available, such as the possibility of applying the Temporary Protection Directive, should the deeply troubling circumstances of the Syrian refugees require such action.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. − L'Unione europea deve impostare una linea da seguire e delle misure da adottare per la gestione dei rifugiati a seguito del conflitto in Siria. Si tratta di un problema ma soprattutto di una responsabilità comune dove tutti gli Stati membri devono contribuire nel rispetto delle regole sia sui flussi migratori legati a situazioni di instabilità per fornire protezione internazionale, sia per quanto riguarda gli aiuti umanitari e alimentari alle persone che ne hanno bisogno. Nella risoluzione appena votata si sottolinea il bisogno di un coinvolgimento comune nell'accogliere la popolazione siriana in fuga dal conflitto senza voltare le spalle ai Paesi mediterranei direttamente coinvolti nella risoluzione e gestione del problema. Inoltre deve essere creata una politica comune dell'UE per la gestione delle frontiere esterne in quanto la situazione geopolitica nel Mediterraneo ci impone maggiore attenzione per il nostro confine comune a sud.

 
  
MPphoto
 
 

  Pier Antonio Panzeri (S&D), per iscritto. − Esprimo voto favorevole riguardo alla proposta di risoluzione del Parlamento europeo sulle misure adottate dall'UE e dagli Stati membri per affrontare il flusso di rifugiati a seguito del conflitto in Siria. Dal 2011, l'emergenza umanitaria determinata dall'evoluzione del conflitto in Siria ha assunto ormai proporzioni tragiche. Secondo le stime dell'UNHCR, il numero complessivo dei rifugiati ammonta a più di 2 milioni. Fatto ancor più allarmante, si conta tra questi un rilevante numero di minori e di donne. La crisi siriana non può essere considerata un problema unicamente regionale. Il diritto all'Asilo è un diritto fondamentale, e l'Unione europea si trova a far fronte a una grave responsabilità. Questa proposta evidenzia la necessità di un efficiente coordinamento comunitario che gestisca l'ingresso dei rifugiati negli Stati membri attraverso un sistema solidale di burden sharing. Afferma, inoltre, l'importanza della salvaguardia dei diritti dell'uomo e di un'assistenza adeguata durante la fase di insediamento nei Paesi di accoglienza, incoraggiando l'utilizzo dei fondi già stanziati per tale scopo e rispettando le disposizioni del CEAS. Pertanto, considero questa proposta di risoluzione un'ulteriore prova dell'impegno dell'Unione europea al fine di contribuire allo sforzo della comunità internazionale volto ad affrontare la crisi siriana.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Παπανικολάου (PPE), γραπτώς. – Υπερψήφισα το κοινό ψήφισμα. Η διαρκής κρίση και η κλιμάκωση της έντασης στην Συρία έχει οδηγήσει, σύμφωνα με την Υπηρεσία του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (UNHCR), 1.929.227 Σύρους πρόσφυγες στις γειτονικές χώρες και στη Βόρεια Αφρική, ενώ εκτιμάται ότι ο συνολικός αριθμός προσφύγων μέχρι σήμερα, περιλαμβανομένων των μη καταγεγραμμένων, ανέρχεται σε περισσότερο από δύο εκατομμύρια. Δεδομένου ότι οι γειτονικές με την Συρία χώρες ήδη δηλώνουν αδυναμία φιλοξενίας περισσότερων προσφύγων, υπάρχει το ενδεχόμενο, χώρες που βρίσκονται κοντά στην περιοχή, όπως η Ελλάδα, να αντιμετωπίσουν αυξημένες πιέσεις. Από την πλευρά μας, στο παρόν ψήφισμα δίνουμε μεγάλη σημασία στην πρόβλεψη για την αξιοποίηση των πόρων που θα διατεθούν μέσω του Ταμείου Ασύλου και Μετανάστευσης και δυνάμει της προπαρασκευαστικής ενέργειας ‘Επανεγκατάσταση των προσφύγων κατά τη διάρκεια καταστάσεων έκτακτης ανάγκης’· έπειτα από παρέμβασή μας, υπερψηφίστηκε η παράγραφος 11 που αφορά την πρόταση για την ανάγκη ευρύτερης ευρωπαϊκής αλληλεγγύης και στήριξης, σε περίπτωση ενδεχόμενης αύξησης του αριθμού των Σύρων προσφύγων, προς τα κράτη μέλη που ήδη υφίστανται ιδιαίτερη πίεση από τις μεταναστευτικές ροές.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Votei favoravelmente a presente resolução que insta os Estados-Membros a examinarem toda a legislação e procedimentos da UE em vigor para permitir uma entrada segura na UE, a fim de admitir temporariamente os cidadãos sírios que estão a fugir do seu país, sendo preferível uma entrada legal na UE a uma entrada irregular, mais perigosa, que envolve vários riscos. A UE não pode ignorar os povos mais necessitados que a procuram. Porém, também não tem meios para acolher condignamente todos os refugiados, particularmente num período em que o número de desempregados e os índices de pobreza aumentam entre os europeus. Neste contexto, importa trabalhar em soluções/medidas satisfatórias e dignas para ambas as partes.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), in writing. − As of 20 September 2013, 1 929 227 Syrian refugees had been registered in neighbouring countries and in North Africa by the Office of the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR), while the total number of refugees, including unregistered ones, is estimated to be 2 102 582, of whom 76 % are women and children. In view of the severity of the current humanitarian crisis in Syria, EU Member States should be encouraged to address acute needs through resettlement in addition to existing national quotas, and through humanitarian admission. The EU has a duty to respond to this exceptional crisis by continuing to provide support to refugees and to countries neighbouring Syria. Therefore, I voted in favour of the resolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. Among other things, the Member States should be encouraged to make use of the funds that will be available under the Asylum and Migration Fund and of the funds available under the Preparatory Action to enable the resettlement of refugees during emergency situations, which covers, among other things, the following measures: supporting persons already recognised as refugees by the UNHCR, supporting emergency action in the case of groups of refugees identified as prioritary, who are under armed attack and facing situations of extreme vulnerability and of a life-threatening nature, and providing, where needed, extra financial support during emergencies to the UNHCR and to its liaison organisations in the Member States and at EU level.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvador Sedó i Alabart (PPE), por escrito. − La dramática situación en Siria hace necesaria la intervención de la UE tanto en materia de Derechos Humanos como en el control internacional de armas químicas. El conflicto ha llevado a casi dos millones de personas a desplazarse a países vecinos de los cuales el 76% son mujeres y niños. La UE debe velar por la protección internacional de los derechos de los refugiados y mostrar solidaridad con el pueblo sirio que se ha visto obligado a abandonar su país debido al actual conflicto. El mayor de donante de fondos humanitarios para la crisis siria es la UE, pero en estos momentos urge la necesidad de proporcionar asilo humanitario temporal en Europa a aquellos refugiados que lo solicitan y para ello recomienda seguir las pautas marcadas por la UE para este tipo de situaciones. Considero que este informe pone de manifiesto la necesidad cooperación entre los Estados miembros para coordinar las demandas de asilo de los refugiados sirios con el fin de proteger y garantizar los Derechos Humanos durante la situación de conflicto bélico en Siria.

 
  
MPphoto
 
 

  Alda Sousa (GUE/NGL), por escrito. Até 20 de setembro de 2013, o Gabinete do Alto Comissário das Nações Unidas para os Refugiados (ACNUR) registou quase 2 milhões de refugiados, esmagadora maioria composto por mulheres e crianças. Com a atual crise humanitária que se vive na Síria e com a forte pressão que está a ser exercida nos países vizinhos da região, conjugado com o número de sírios que arriscam as suas vidas fazendo perigosas travessias de barco do Mediterrâneo para chegar à União Europeia, exige-se a solidariedade entre os povos. As medidas recomendadas para permitir a admissão dos refugiados não é suficiente, é preciso mais, mas o sentido é correto. Esta proposta de resolução é bem-vinda e deve ser enaltecida.

 
  
MPphoto
 
 

  Michèle Striffler (PPE), par écrit. – Selon les chiffres du Haut-commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), on dénombre actuellement près de 2 millions de réfugiés syriens qui ont traversé les frontières de la Syrie pour fuir les combats. Parmi les réfugiés, 76 % sont des femmes et des enfants et parmi ces enfants, 410 000 sont en âge de fréquenter l'école primaire (soit entre 5 et 11 ans). Il y a également plus de 4 millions de déplacés internes. Face à une telle situation, il est absolument crucial que l'Union européenne, premier donateur d'aide humanitaire au monde, poursuive ses efforts pour subvenir aux besoins des réfugiés et des déplacés internes. Aussi, j'ai soutenu le texte adopté par le Parlement qui demande entre autres à l'Union européenne d'organiser une conférence humanitaire sur la crise des réfugiés syriens et d'accorder la priorité à des mesures destinées aux pays de la région qui accueillent ces réfugiés (en particulier le Liban, la Jordanie, la Turquie et l'Iraq).

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. − The ongoing situation in Syria is tragic and I am glad that Parliament has taken the opportunity today to express its compassion for those affected by this conflict and to evaluate options for how it can provide as much assistance as possible to affected Syrians.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Depuis le début du soulèvement contre le régime Assad, en mars 2011, seuls 50 000 rescapés de la répression ont déposé une demande d'asile en Europe. Pour la plupart d'entre eux, la réponse a été ou sera positive. Selon les pays, le taux d'acceptation des dossiers fluctue entre 70 % et 100 %. La palme de la générosité revient à l'Allemagne et à la Suède, qui ont enregistré chacune 14 000 demandes depuis 2011, avec un taux de reconnaissance très élevé.

Les efforts européens ne sont qu'une goutte d'eau par rapport aux 5 000 Syriens qui fuient chaque jour leur pays. De plus, la modestie des chiffres d'accueil en Europe s'explique aussi par la difficulté à accéder au territoire de l'Union. Les ambassades des États membres en Syrie ont été fermées et leurs représentations dans les pays voisins n'accordent pas ou très peu de visas humanitaires. Onze pays européens maintiennent une obligation de visa pour les Syriens qui transitent par un de leurs aéroports. Au Parlement européen, nous pressons les dirigeants de déclencher au plus vite la directive sur la protection immédiate et temporaire, sur le modèle de celle adoptée pour les réfugiés de la guerre de 1999 au Kosovo.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. O Parlamento Europeu manifestou hoje a sua profunda preocupação com a atual crise humanitária na Síria e com a forte pressão que está a ser exercida nos seus países vizinhos, exprimindo a sua inquietação pelo facto de o êxodo de refugiados continuar a aumentar, sem fim à vista. Elogiando os esforços envidados e a solidariedade demonstrada pelas autoridades dos referidos países, bem como a generosidade da sua população na prestação de auxílio aos refugiados da Síria, votei a favor do presente documento.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – Je me félicite de l'adoption de cette résolution, fruit d'une négociation difficile entre les groupes politiques. Elle est loin d'être à la hauteur de ce qui devrait être fait en matière d'aide aux réfugiés de la guerre en Syrie car elle se retranche trop derrière l'action des pays riverains de la Syrie. Le Parlement européen demande cependant aux Etats membres d'agir et de prendre leurs responsabilités en faveur des réfugiés syriens, une demande encore plus justifiée à la suite du nouveau drame de Lampedusa. Il est plus que temps que les Etats membres, et notamment la France, "facilitent leur réinstallation par-delà les quotas nationaux, en autorisant leur entrée sur le territoire pour des motifs humanitaires", qu'ils actionnent le dispositif de protection temporaire et fassent preuve de plus de solidarité entre eux plutôt que de laisser les Etats du Sud seuls face aux flux de migrants. Je me félicite de l'adoption des amendements que j'ai déposés sur l'obligation de porter secours en mer, le refus des refoulements et l'application stricte des règles relatives à la détention des migrants. La Méditerranée doit cesser d'être le cimetière de centaines de migrants chaque année et les Syriens doivent pouvoir trouver refuge dans l'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Vlasto (PPE), par écrit. – Nous sommes tous sensibles au sort du peuple syrien, victime de la tyrannie d'un pouvoir aux abois, qui dépasse toutes les limites de l'acceptable. Le désespoir des Syriens a forcé des centaines de milliers d'entre eux à s'exiler au Liban, en Jordanie et en Europe. Cette situation pose la question de la réaction de l'Union face à cet afflux massif de réfugiés fuyant la terreur. C'est l'objet de cette résolution que j'ai défendue, et qui insiste sur l'indispensable soutien européen aux voisins de la Syrie pour répondre aux urgences sanitaires. L'Europe ne peut accueillir tous ceux qui cherchent à échapper à des régimes sanguinaires. Elle n'en a pas les moyens et la question de la gestion des frontières extérieures de l'Union est trop sensible pour être prise à la légère. Mais les pays européens, forts d'une tradition humaniste séculaire, doivent assister les pays limitrophes à la Syrie pour que les réfugiés y soient accueillis dans des conditions décentes. C'est un impératif de solidarité auquel l'Union ne peut se soustraire, dans la limite de ses capacités matérielles et financières. Je me félicite donc de ce vote, qui adresse un message positif et pragmatique à ses partenaires fragilisés par la crise syrienne.

 
  
MPphoto
 
 

  Josef Weidenholzer (S&D), schriftlich. Die Ereignisse in Syrien sind von einer besonderen Tragik. Zu Beginn stand die Hoffnung des Arabischen Frühlings – wie in anderen Ländern der Region. Das auch noch jetzt amtierende Regime Assad antwortete mit Repression und Gewalt. Es stürzte das Land in die größte Krise seiner Geschichte. Die Bilanz ist verheerend. Mehr als 100 000 Tote, ein Drittel der Bevölkerung auf der Flucht und allein 2 Millionen Flüchtlinge in den Nachbarstaaten. Diese Belastung ist nur dank der Hilfe der Europäischen Union einigermaßen verkraftbar. Es liegt in der Verantwortung der europäischen Institutionen, dass die zugesagten Mittel auch tatsächlich und vor allem rechtzeitig fließen. Die Hilfe sollte nicht auf die finanzielle Seite beschränkt bleiben. Vor allem die Nachbarschaftspolitik der Union ist gefragt, neue Programme zu entwickeln. Angesichts der humanitären Katastrophe kann auch die europäische Asyl- und Migrationspolitik nicht im Modus business as usual verharren. Einmal braucht es eine großzügigere Handhabung der zur Verfügung stehende Instrumente im Asylverfahren und in der Familienzusammenführung. Andererseits sollte die Union aber auch neue Wege einschlagen. Ein wichtiger Schritt wäre die Reaktivierung der im Zuge des Jugoslawienkrieges geschaffenen „Massenzustromsrichtlinie“ von 2001. Dieses Instrument könnte als Rechtsrahmen für ein europäisches Resettlement-Programm auf der Basis von Quoten für die einzelnen Mitgliedssaaten dienen.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Záborská (PPE), písomne. − Občianska vojna v Sýrii spôsobila humanitárnu katastrofu obrovského rozsahu. V preplnených utečeneckých táboroch vládnu skutočne neľudské podmienky, a preto som podporila predloženú rezolúciu aj napriek určitým pochybnostiam. Moje pochybnosti sa týkajú ochoty našich občanov prijímať tisícky emigrantov v čase, keď mnohí už nahlas hovoria o zlyhaní doterajších politík multikulturalizmu. Bez toho, aby sme v našich štátoch jasne definovali nielen práva imigrantov, ale aj ich zodpovednosť a naše očakávania od nich, nie je možné robiť realistickú azylovú a imigračnú politiku. A znepokojuje ma aj fakt, že v súčasnosti fungujú v Damašku len dve ambasády – Ruska a Svätej stolice. Pretože prílev utečencov sa zastaví len vtedy, ak v Sýrii zavládne mier. Ak chceme pomôcť pri dosiahnutí mieru, musíme aktívne hovoriť so všetkými stranami konfliktu. A to je ťažko, ak na mieste nemáme ani jedného diplomata.

 
  
MPphoto
 
 

  Zbigniew Ziobro (EFD), na piśmie. − Od dłuższego czasu apelowałem o utworzenie, w ramach trójstronnego porozumienia między rebeliantami a wojskiem, stref zdemilitaryzowanych przy granicach, gdzie łatwo będzie dostarczać pomoc humanitarną. Podobny obóz powstał między granicą turecką a miastem Azaz. Działa. Niestety od dłuższego czasu kontrolują go skrajnie islamscy rebelianci zatrzymujący cześć pomocy humanitarnej. Imigrantów przebywających w Turcji, Jordanii czy Libanie przede wszystkim musimy zabezpieczyć przed zbliżającą się zimą oraz zadbać o ich bezpieczeństwo. To kluczowe postulaty.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Esta resolução revela a dose já habitual de hipocrisia de uma maioria que é cúmplice do conflito na Síria, que apoia os chamados rebeldes, as potências da UE e da NATO e as monarquias ditatoriais do Conselho de Cooperação do Golfo que continuam a financiar, treinar, armar e a fazer entrar grupos terroristas a partir, nomeadamente da Turquia e da Jordânia, para acicatar o conflito interno, matando, ferindo civis inocentes, alguns deles de forma macabra, e destruindo a infraestrutura do país. Apoiam grupos designados como rebeldes que impõem práticas religiosas sectárias e estilos de vida violadores do secularismo, que desrespeitam os direitos das mulheres. Por fim, se existisse uma verdadeira preocupação com o afluxo de refugiados aos países vizinhos da Síria e à UE, não se manteria a pressão e a ingerência sobre este país, tendo em vista um ataque militar, o qual é razão acrescida para que todos os dias continuem a sair da Síria milhares de refugiados. A mais importante medida que os Estados-Membros e a UE deveriam tomar para ajudar a estancar o fluxo de refugiados seria respeitar o direito internacional e a soberania da Síria, acabar com o apoio aos grupos terroristas e apoiar um processo de diálogo político com vista a uma solução pacífica.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. − Con esto concluimos las explicaciones de voto.

 
Avis juridique - Politique de confidentialité