Rosa Estaràs Ferragut (PPE). - Señor Presidente, querría señalar que nuestro Grupo Popular ha votado a favor. Pensamos que es una iniciativa importante la revisión de la Directiva 2006/66/CE, relativa a pilas y acumuladores que contengan cadmio, ya que se solicita que se prohíban y que los residuos de estas pilas sean fácilmente extraíbles de los equipos que han llegado al final de la vida útil antes del 31 de diciembre del año 2015.
Cabe señalar que, aunque está más allá del alcance de esta propuesta de la Comisión, la revisión de la exención para el cadmio es una oportunidad para eliminar, también, otra exención que parece que está fuera de lugar a día de hoy, como es la posibilidad de que las pilas de botón todavía contengan mercurio.
El informe de la Comisión demuestra la necesidad de reducir el riesgo del mercurio que se libera en el medio ambiente y, por lo tanto, el ponente ha propuesto esta prohibición de mercurio en las pilas de botón.
Peter Jahr (PPE). - Herr Präsident! Ich kann mich meiner Vorrednerin anschließen: Das Hauptproblem an diesem Bericht war ja immer, dass Knopfzellen immer noch Quecksilber enthalten dürfen. Wir wissen, wie das ist im täglichen Leben, diese Knopfzellen werden nicht nur über Sondermüll, sondern häufig – weil sie oftmals so klein sein – natürlich auch über den normalen Müll entsorgt, und dadurch besteht ein höheres Risiko für Schädigung der Umwelt.
Deshalb hat der Berichterstatter vorgeschlagen, quecksilberhaltige Knopfzellen zu verbieten. Als Kompromiss einigte man sich schließlich auf den 31. Dezember 2015 und auf einen dreijährigen Übergangszeitraum für deren Abschaffung. Außerdem haben sich alle Schattenberichterstatter für das Verbot quecksilberhaltiger Knopfzellen bis zum 31. Dezember 2014 verständigt. Ich denke, ein guter Kompromiss! Wir müssen nur noch aufpassen, dass dieser Kompromiss in Europa überall gleichzeitig und ganzheitlich umgesetzt wird.
Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, bhí áthas orm tacaíocht a thabhairt do na moltaí seo agus is dóigh liom gur maith an rud é gur ghlac an chuid is mó de na Feisirí leo chomh maith.
Ní thuigeann a lán daoine an damáiste, is dóigh liom, a dhéanann batairí don chomhshaol agus do shláinte na ndaoine. Bhí Rosa ansin ag caint faoi mercury, agus i ndáiríre éalaíonn 5 thona mercury isteach sa chomhshaol gach uile bhliain. De bharr an chinnidh atá déanta againn inniu, tiocfaidh feabhas ar an scéal sin agus laghdóidh an méid mercury atá ag dul isteach sa chomhshaol.
Mar a dúirt an tUasal Jahr, ní thuigeann a lán daoine gur ceart dóibh rud éigin níos fearr a dhéanamh leis na batairí atá ídithe ná iad a chaitheamh isteach sa bhosca. Ba chóir dúinn oideachas a thabhairt do dhaoine faoi sin agus go mbeadh sé níos éasca dóibh iad a mhalartú nuair a bhíonn siad ag ceannach batairí nua.
Sirpa Pietikäinen (PPE). - Arvoisa puhemies, on tärkeää, että tässä Euroopan parlamentti näiden kadmiumia koskevien poikkeuksien lisäksi otti toisenkin ongelmakohdan esille, eli poistaa sen jälkeensä jääneen poikkeuksen, että nappiparistoissa saataisiin edelleen käyttää elohopeaa.
Valtaosahan nappiparistojen valmistajista on jo tähänkin mennessä siirtynyt käyttämään muuta teknologiaa, joten poikkeus sinänsä olisi vanhentunut. EU:n nappiparistomarkkinoilla on käytännössä jo siirrytty elohopeattomiin, ja osuus markkinoilla on noin 39 prosenttia.
Siksi se, että päädytään aikaistamaan takaraja vuoteen 2015, nopeuttaa teknologian kehitystä, ja ennen kaikkea se tasoittaa myös markkinoita niin, että emme suosi esimerkiksi halvempia ja huonompilaatuisia elohopeaa sisältäviä nappiparistoja parempien sijasta.
Syed Kamall (ECR). - Mr President, it is important as we seek developments in battery technology – not only in things such as cordless power tools, but also some of the bigger projects that we are looking at such as electric cars and other electrically powered material – that we make sure, while we are improving these battery technologies, also to think about the impact on the environment.
Today we have voted to remove some of the exemptions, to make sure, as we go forward, that we no longer see these dangerous materials. But one of the pleas I would make is that, as we look to increase battery technology, sometimes we are not looking in the right place.
Let us take the example of electric cars. We keep thinking about whether we can improve the storage of batteries in electric cars all the time. Maybe what we should be looking at is a standard for interchangeable batteries, so that instead of going to a petrol station to put petrol in your car, you can exchange batteries simply at a petrol station, thereby replacing petrol cars with electric cars. Let us look at that as well.
Daniel Hannan (ECR). - Mr President, even the most ideological libertarian accepts the case for some regulation where there are externalities involving environmental degradation, but there is a question of proportionality. Do we really need the full force of EU law regulating, in minute detail, what kind of batteries we use for every kind of device? It is a basic rule of this kind of regulation that it almost always has unintended consequences and that very often those consequences are worse than the problem it was intended to solve.
It is micromanagement and excessive regulation of this kind that has led to Europe as a whole depleting its batteries. We are run down. We have run out of actual capital and human capital and enterprise. We are running on low and the time is fast approaching when we conk out altogether.
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − Aprovo o presente relatório, considerando que embora ultrapasse o âmbito da proposta da Comissão, o reexame da isenção aplicável a substâncias com cádmio constitui uma oportunidade para revogar outra isenção que, aparentemente, está desatualizada: a possibilidade de as pilhas-botão continuar a conter mercúrio. Deste modo, com vista a reduzir o impacto ambiental decorrente da utilização de mercúrio nestes produtos e a reduzir o seu contributo para o problema mundial do mercúrio, e tendo igualmente em conta a viabilidade económica, acredito que a colocação no mercado de pilhas-botão que contenham mercúrio deve ser definitivamente proibida em 31 de dezembro de 2016. Em suma, preconizo a prorrogação da isenção para as pilhas por mais um ano, até 31 de dezembro de 2016. Tendo presente a possibilidade de reciclagem a 100 % de pilhas, considero que o risco é menor e controlável. Uma prorrogação da isenção por mais um ano permitiria um compromisso razoável, protegendo os interesses quer de consumidores quer de empresas na cadeia de valor. Ao mesmo tempo, assegurar-se-ia a proteção do ambiente e da saúde humana e, simultaneamente, tempo adicional necessário ao desenvolvimento tecnológico, à partilha de melhores práticas, à aprendizagem e à inovação neste domínio.
Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. − Susţin concluziile raportului, care propun prelungirea pe o perioadă de un an a perioadei de derogare pentru folosirea cadmiului în bateriile şi acumulatorii portabili destinaţi utilizării în aparatele electrice fără fir. Perioada suplimentară de timp poate impulsiona dezvoltarea tehnologiilor de reciclare, în condiţii de maximă eficienţă economică, a bateriilor şi acumulatorilor litiu-ion, reprezentând o soluţie de compromis, capabilă să satisfacă atât aşteptările consumatorilor europeni, cât şi pe cele ale antreprenorilor din UE.
Consider că Uniunea Europeană trebuie să susţină în continuare procesul de cercetare asupra amprentei energetice a bateriilor şi acumulatorilor aflate în circuitul economic. Efectul poluant al acestor tehnologii nu poate fi ignorat, iar reducerea amprentei energetice, precum şi limitarea poluării sunt obiective clar statuate de documentele strategice şi politice ale Uniunii Europene.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J’ai voté pour la modification de la directive sur les piles et accumulateurs portables contenant du cadmium. Les piles contenant du cadmium sont en effet nocives pour l’environnement et il convient de les interdire afin que d’autres types de piles, contenant des matériaux moins nocifs, soient utilisées.
Ivo Belet (PPE), schriftelijk. − Cadmium is een uiterst giftige stof waarvan contact met de consument zo veel mogelijk vermeden dient te worden. Omdat er momenteel verschillende alternatieve, cadmium-loze samenstellingen bestaan voor batterijen voor draadloos elektrisch gereedschap (bv. draadloze boormachines, ...) was de uitzondering in richtlijn 2006/66/EC niet meer gerechtvaardigd. Bovendien ben ik blij dat het Parlement de aanpassing van deze richtlijn ook heeft aangegrepen om komaf te maken met de uitzondering op het gebruik van kwik in knoopcellen. Deze zijn zo klein dat ze dikwijls ongemerkt terechtkomen bij het gewone huisvuil in plaats van op correcte wijze gerecycleerd te worden. De hoeveelheid kwik die hierdoor vrijkomt, kan door de afschaffing van de uitzondering sterk gereduceerd worden.
Jan Březina (PPE), písemně. − Domnívám se, že bezšňůrové elektrické nástroje s nikl-kadmiovými bateriemi by v krátkodobém horizontu bylo možné snadno nahradit bezšňůrovými elektrickými nástroji, u nichž se používají nikl-metal-hydridové baterie, i když s vyššími náklady, neboť nabíječky pro tyto baterie lze používat pro nabíjení obou typů nástrojů s příslušnými bateriemi. Díky technologiím, které jsou v současnosti dostupné, tak lze přímý dopad zákazu na konečné spotřebitele zvládnout. Tato alternativa může dále zmírnit případný náhlý nárůst odpadních elektrických zařízení, k němuž by zákaz používání nikl-kadmiových baterií vedl. Vzhledem k tomu, že bude nutné náhle likvidovat zařízení, pro něž již nebudou k dispozici provizorní náhradní díly, lze v důsledku případného většího množství odpadních elektrických zařízení očekávat technologické a ekologické výzvy, jež bude možné díky technologické alternativě, kterou představují nikl-metal-hydridové baterie, technicky zvládnout.
John Bufton (EFD), in writing. − I voted against this proposal as my party believes that the existing Batteries Directive prohibits the placing on the market of portable batteries and accumulators, including those incorporated in devices or products, which contain more than 0.002% of cadmium by weight, with exceptions for certain categories of products. We believe the existing provision is more than sufficient to deal with this issue and that further EU legislation is not needed.
Lara Comi (PPE), per iscritto. − Gestire la produzione e l'impiego di agenti inquinanti attraverso standard adeguati significa porre le generazioni future nella condizione di vivere in armonia con l’ambiente naturale, mantenendo livelli di consumo e benessere non inferiori a quelli attuali. E' con questo spirito che ho espresso il mio voto a favore di questa proposta diretta a ridurre l'impiego di cadmio - sostanza inquinante e ad alta tossicità - nelle pile e negli accumulatori portatili, alleviando così l'impatto ambientale della produzione e dello smaltimento di questi dispositivi.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Vu tous les outils, batteries et accumulateurs que nous utilisons au quotidien et qui contiennent des batteries et composantes avec du cadmium, nous devons rapidement nous pencher sur leurs conséquences sur notre santé et l'environnement. Je soutiens donc ce texte, qui adopte une posture de prévention, tout en prenant en compte de façon réaliste la pression qu'une évolution dans les matériaux utilisés ferait peser sur nos entreprises.
Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce texte, car mettre fin à la dérogation relative à l’utilisation de cadmium dans les piles et accumulateurs portables destinés à être utilisés dans des outils électriques sans fil permettra de réduire l'incidence environnementale globale, tant au niveau des rejets de cadmium dans le milieu naturel qui pourraient être évités qu'au niveau des incidences environnementales cumulées.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − O cádmio é altamente tóxico e prejudicial à saúde colocando, por isso mesmo, um perigo se contido em pilhas ou acumuladores portáteis. Deve então ser banido de tais objetos o quanto antes.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − O relatório elaborado pelo colega Vladko Todorov Panayotov debruça-se sobre a proposta de diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho que altera a Diretiva 2006/66/CE, relativa a pilhas e acumuladores e respetivos resíduos, no que respeita à colocação no mercado de pilhas e acumuladores portáteis que contenham cádmio, destinados à utilização em ferramentas elétricas sem fios. Esta proposta visa alterar a diretiva mediante uma limitação da isenção aplicável à utilização de cádmio em pilhas e acumuladores portáteis destinados a ferramentas elétricas sem fios até 31 de dezembro de 2015. Tendo em consideração que a quota de mercado total das pilhas NiMH no mercado de ferramentas elétricas sem fios da UE é relativamente baixa quando comparada com as pilhas NiCd e Li-ion, sendo principalmente utilizadas nos países nórdicos, e considerando os efeitos nefastos do cádmio no ambiente, concordo com está limitação. Contudo aceito que uma prorrogação da isenção por mais um ano permitiria um compromisso razoável, protegendo os interesses quer de consumidores e das empresas ao mesmo tempo que se garantiria a proteção do ambiente e da saúde humana. Este tempo adicional é o suficiente para o desenvolvimento tecnológico, à partilha de melhores práticas, à aprendizagem e à inovação neste domínio.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − A Diretiva de 2006/66/CE proíbe a colocação no mercado de pilhas ou acumuladores portáteis, incluindo os incorporados em aparelhos, com um teor ponderal de cádmio superior a 0,002%, estabelecendo a exceção para sistemas de alarme e de emergência, equipamentos médicos e ferramentas elétricas sem fios. Prevê esta diretiva que a Comissão Europeia reexamine a isenção aplicável às ferramentas sem fios, sendo que propõe uma isenção limitada a 31 de dezembro de 2015, tendo em conta os efeitos do cádmio no ambiente e na saúde. Foi aprovado um texto negociado com o Conselho e a Comissão que dá mais um ano à isenção para ferramentas sem fios, a fim de permitir à indústria da reciclagem e aos consumidores ao longo de toda a cadeia a necessária adaptação às tecnologias alternativas. Foi ainda adicionado à diretiva um prazo limite (outono de 2016) para terminar a isenção da proibição de comercialização das pilhas-botão com teor ponderal de mercúrio superior a 2%. Os sistemas de alarme de emergência, incluindo iluminação de emergência e equipamentos médicos são ainda deixados isentos da aplicação da referida diretiva. São alterações que nos parecem razoáveis e aceitáveis.
Françoise Grossetête (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce texte qui garantira à terme le retrait du marché des batteries contenant du cadmium ou du mercure, qui peuvent représenter un risque pour la santé des consommateurs, notamment lorsqu'elles sont présentes dans les jouets pour enfants. Les principales dispositions prévoient de veiller à ce que les déchets de piles puissent être facilement et progressivement enlevés des appareils en fin de vie, tout en mettant l'accent sur leur recyclabilité. Une période de transition raisonnable a aussi pu être trouvée pour permettre aux acteurs économiques impliqués de s'adapter aux nouvelles mesures. Ce rapport permettra ainsi de répondre à des exigences à la fois environnementales, sanitaires et économiques, strictes et équilibrées.
Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau balsuodamas, nes šiuo pasiūlymu siekiama iš dalies pakeisti minėtąją direktyvą nustačius, kad naudoti kadmį nešiojamose baterijose ir akumuliatoriuose, skirtuose belaidžiams elektriniams įrankiams, galima tik iki 2015 m. gruodžio 31 d. Atsižvelgiant į kadmio poveikį aplinkai, Komisijos pasiūlymas vertinamas teigiamai. Atsižvelgta ir į socialinį ir ekonominį uždraudimo nikelio-kadmio baterijas naudoti belaidžiuose elektriniuose įrankiuose aspektą, ir į šio uždraudimo aplinkosauginį aspektą. Siūloma išimtį nikelio-kadmio baterijoms taikyti vienais metais ilgiau, iki 2016m. gruodžio 31 d., kad būtų daugiau laiko visiems ekonominiams subjektams visoje vertės grandinėje toliau vienodžiau ir atsižvelgiant į natūralų belaidžių elektrinių įrankių verslo ciklą visuose Sąjungos regionuose įsisavinti atitinkamas pakaitines technologijas. Taigi išimties taikymo laikotarpį padidinus vienais metais iki 2016 m. gruodžio 31 d. būtų rastas pagrįstas kompromisas, apginti ir vartotojų, ir verslo subjektų visoje vertės grandinėje interesai, užtikrinta aplinkos ir žmonių sveikatos apsauga ir kartu duota papildomo laiko technologijų plėtrai, keitimuisi geriausiąja praktika ir inovacijoms šioje srityje.
Iñaki Irazabalbeitia Fernández (Verts/ALE), por escrito. − El cadmio es un metal muy tóxico. Desde hace unos años se está desarrollando una política de eliminación del uso del cadmio y su substitución por alternativas más seguras. La propuesta es un paso más en ese camino, que podía haber sido más ambiciosa en cuanto a plazos. He votado a favor de la propuesta.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue Vladko Todorov Panayotov. Ce rapport propose d'interdire la présence de mercure dans les piles à bouton, qui échappent facilement au système de recyclage et contribuait donc à polluer notre environnement. Je me félicite de son adoption à une large majorité.
Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − La direttiva 2006/66/CE del Parlamento europeo e del Consiglio vieta l'immissione sul mercato di pile e accumulatori portatili contenenti più dello 0,002% di cadmio di peso. L'articolo 4 della suddetta direttiva prevede un riesame della deroga per utensili elettrici senza fili. Ho votato favorevolmente al fine di modificare la direttiva limitando la deroga all'impiego di cadmio nelle pile e negli accumulatori portatili per gli apparecchi senza fili fino al 31 dicembre 2016, tutelando, in questo modo, gli interessi sia dei consumatori sia dei produttori e garantendo la tutela dell'ambiente e della salute umana.
David Martin (S&D), in writing. − I voted in favour of this report because I strongly believe that we should try and make batteries as safe as possible for both the environment and consumers. The ENVI report expanded exisitng legislation from 2006 to also include a phase-out of mercury in button cell batteries. Alternatives exist for both mercury and cadmium batteries which are better for the environment and health (cadmium and mercury are both carcinogenic and highly toxic).
Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport afin d'interdire la substance toxique cadmium dans les batteries portables d'outils électriques sans fil tels que les perceuses, visseuses, scies et clés à partir du 31 décembre 2016. Le cadmium risque en effet de contaminer l'environnement en raison d'un traitement inapproprié des déchets de piles portables. Le texte met également fin à la dérogation pour les piles bouton afin de réduire le risque de fuites de mercure dans l'environnement.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce texte va dans le sens d'un renforcement des mesures en matière de protection de l'environnement ainsi que de la santé publique. Les effets du cadmium et du mercure sur la santé humaine ainsi que sur l'environnement sont prouvés et connus. Mais ce texte ne propose pas une grande avancée : les piles et batteries au cadmium sont à l'origine d'une part infime des émissions de cadmium dans l'environnement. De plus, ces piles sont obsolètes, les matériaux de remplacement existent (batterie au lithium), et sont déjà largement employés en remplacement. La mesure arrive après la bataille. C'est l'écologie de la 25ème heure. Je vote pour afin d'encourager ces timides avancées.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − A Diretiva 2006/66/CE do Parlamento Europeu e do Conselho proíbe a colocação no mercado de pilhas ou acumuladores portáteis, incluindo os incorporados em aparelhos, com um teor ponderal de cádmio superior a 0,002 %. Porém, prevê-se uma isenção para sistemas de alarme e de emergência, incluindo iluminação de emergência, equipamentos médicos e ferramentas elétricas sem fios, autorizadas até 31 de dezembro de 2015. Há no entanto, ainda, alguns constrangimentos para que tal seja possível. Assim uma prorrogação da isenção por mais um ano permitiria um compromisso razoável, protegendo os interesses quer de consumidores quer de empresas na cadeia de valor. Ao mesmo tempo, assegurar-se-ia a proteção do ambiente e da saúde humana e, simultaneamente, tempo adicional necessário ao desenvolvimento tecnológico, à partilha de melhores práticas, à aprendizagem e à inovação neste domínio. Em suma, a prorrogação da isenção para as pilhas NiCd por mais um ano, até 31 de dezembro de 2016, será nesta altura a melhor solução. Daí o meu parecer favorável.
Roberta Metsola (PPE), in writing. − I agree with the ban on placing on the market of portable batteries and accumulators containing cadmium and the call for waste batteries to be readily removable from end-of-life equipment. I have therefore voted in favour.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor de este informe al considerar que las modificaciones propuestas de la Directiva 2006/66/CE mejoran los aspectos ambientales y la protección de los consumidores. La informe señala los problemas de la Directiva sobre determinados tipos de pilas de botón que pueden quedar fuera del sistema de recogida y que contienen elevadas proporciones de mercurio. El informe trata de introducir este tipo de pilas en la Directiva, de cara a los problemas de contaminación con mercurio que se han detectado en diferentes países de Europa; es necesario atajar las posibles fuentes que liberan este componente al medio ambiente. La propuesta recoge que las pilas y dispositivos que no cumplan con la nueva reglamentación deberán quedar fuera del mercado. He votado a favor del presente informe por su enfoque más restrictivo con los dispositivos contaminantes.
Louis Michel (ALDE), par écrit. – « La terre nous ne l’héritons pas de nos parents, mais nous l’empruntons à nos enfants ». Il est de notre devoir en tant que citoyen de mesurer nos actes pour assurer l'avenir de notre planète. L'Europe pour reprendre l'expression de Jeremy Rifkin doit réussir "la troisième révolution industrielle" pour assurer un développement plus soutenable. Les délais de 2015 et 2016 (2015 pour les piles boutons mercure et 2016 pour le piles en Nickel-Cadium) sont courts mais nous devons réagir rapidement et efficacement.
Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. − Používanie batérií a akumulátorov s obsahom kadmia, prípadne ortuti prináša mnohé ťažkosti spojené s ich nakladaním, spotrebou a následným zneškodňovaním. Kadmium je totiž chemický prvok, ktorý ľudský organizmus nevie odbúrať, a preto ho akumuluje. Navyše kadmium a jeho zlúčeniny sú toxické nielen pre človeka, ale aj pre životné prostredie. Plne podporujem zavedenie efektívnych systémov zberu a recyklácie, pretože kadmium obsiahnuté v mnohých prístrojoch sa dá stopercentne recyklovať. Týmto spôsobom by sme dosiahli významné zníženie rizík pre človeka a pre životné prostredie. Verím, že prísnejšie pravidlá pre používanie batérií a akumulátorov zohľadnia hospodársky kontext tohto odvetvia a prispejú k obmedzeniu úniku škodlivín do životného prostredia.
Alexander Mirsky (S&D), in writing. − The Batteries Directive (2006/66/EC) establishes rules on the placing on the market of batteries and accumulators and, in particular, a prohibition on the placing on the market of batteries and accumulators containing certain hazardous substances. The Directive also sets out specific rules for the collection, treatment, recycling and disposal of waste batteries and accumulators. I supported Vladko Panayotov in my speech and I voted in favour of his report because I think he did a great job.
Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − Sveikinu šį sprendimą, sugriežtinsiantį aplinkai kenksmingų nešiojamų baterijų ir akumuliatorių naudojimą ir teikimą į rinką. Su mokslo pažanga randantis aplinkai mažiau kenksmingų produktų, būtina priimti ir teisines priemones, leidžiančias naudoti tik aplinkai ir žmonėms minimalų poveikį turinčias baterijas ir elementus.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − Nos termos do artigo 4.º da Directiva 2006/66/CE, a Comissão deve reexaminar a isenção aplicável às ferramentas elétricas sem fios. A proposta atual visa alterar a diretiva mediante uma limitação da isenção aplicável à utilização de cádmio em pilhas e acumuladores portáteis destinados a ferramentas elétricas sem fios até 31 de dezembro de 2015. Atendendo aos efeitos do cádmio no ambiente, saúda-se a proposta da Comissão. A data-limite foi fixada pela Comissão na sequência de uma avaliação de impacto que combinou as dimensões socioeconómica e ambiental da remoção de pilhas NiCd das ferramentas elétricas sem fios, comparando o impacto ambiental da remoção do cádmio ao longo do tempo. O Parlamento Europeu sugere a prorrogação da isenção para as pilhas NiCd por mais um ano, até 31 de dezembro de 2016, garantindo-se, deste modo, tempo adicional no sentido de permitir que todos os agentes económicos ao longo da cadeia de valor adaptem as tecnologias alternativas pertinentes em todas as regiões da UE de modo uniforme e em sintonia com o ciclo comercial natural das ferramentas elétricas sem fios. Nestes termos votei favoravelmente o presente relatório.
Crescenzio Rivellini (PPE), per iscritto. − Oggi in plenaria è stata votata la relazione dell'on. Panayotov concernente la direttiva 2006/66/CE che vieta l'immissione sul mercato di pile e accumulatori portatili contenenti più dello 0,002% di cadmio in peso. È però prevista una deroga per i sistemi di emergenza e di allarme. La Commissione intende limitare la deroga all'impiego di cadmio nelle pile e negli accumulatori portatili destinati all'uso negli utensili elettrici senza fili fino al 31 dicembre 2015, termine scelto a seguito di una valutazione d'impatto economico e ambientale.
Plaudo alla proposta del relatore che suggerisce di prorogare la deroga in vigore per le pile al nichel-cadmio fino al 31 dicembre 2016. Secondo l'EPTA la tendenza a utilizzare pile a ioni è in crescita a scapito delle pile nichel-cadmio. Ciononostante le pile a ioni di litio sono più costose e meno vendute in alcune regioni europee quale quella orientale. Inoltre occorre tenere conto del fatto che il cadmio può essere riciclato al 100% e terminare il suo ciclo nelle pile limitando notevolmente i rischi per ambiente e salute umana. Un anno supplementare sarà vantaggioso perché consentirà di riorientare gradualmente le preferenze verso le tecnologie sostitutive pertinenti disponibili sul mercato, in modo più uniforme in tutte le regioni dell'UE.
Robert Rochefort (ALDE), par écrit. – J'ai voté en faveur de cette révision, qui a recueilli le large assentiment de notre Assemblée. Ce texte met fin à l'exception contenue dans la directive initiale dont bénéficiaient les outils portables sans fil en matière de teneur en cadmium, ce métal cancérigène et toxique pour l'environnement aquatique. La directive révisée interdira en effet la présence du métal dans les outils comme les perceuses, visseuses ou scies à partir de 2017, ce qui laissera le temps aux fabricants concernés d'assurer une transition moins coûteuse. Quand l'interdiction entrera en vigueur, les batteries nickel-cadmium ne seront permises que dans les systèmes d'urgence, comme les alarmes, et dans les équipements médicaux. Dans les autres produits, elles auront été progressivement remplacées par l'alternative lithium-ion. Le Parlement a également inséré une interdiction du mercure dans les piles boutons (qui sont utilisées notamment dans les montres, jouets et télécommandes) à partir d'automne 2015, afin d'aider à réduire la pollution, notamment liée au fait que ce type de piles échappe facilement aux filières de recyclage. Ces changements devraient permettre à l'UE d'innover dans le domaine de batteries, des matériaux et du recyclage, ce dont je me réjouis.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour. Directive 2006/66/EC prohibits the placing on the market of all batteries or accumulators, whether or not incorporated into appliances, which contain more than 0.0005% of mercury by weight. However, button cells with a mercury content of no more than 2% by weight are exempted from that prohibition. The button-cell market in the Union is already experiencing a shift towards mercury-free cells. It is therefore appropriate to prohibit the marketing of button cells with a mercury content exceeding 0.0005% by weight.
Daciana Octavia Sârbu (S&D), in writing. − There are several good elements in this agreement, but I particularly welcome the requirement for appliance design to ensure that waste batteries can be removed easily. Nowadays, too many parts, appliances and goods are disposed of prematurely. Design specifications – not just for individual products but also for manufacturing processes and distribution chains – need to address this problem. Intelligent management of resources and waste is key to meeting the biggest health and environmental challenges that the world’s growing population faces.
Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted in favour of this proposal, as mercury and cadmium are carginogenic and highly toxic, and alternatives exist to both.
Kay Swinburne (ECR), in writing. − I voted in favour of this agreement on amending the Batteries Directive of 2006. I support the move to end the exemptions previously given to batteries for cordless power tools and button cells containing low levels of mercury. I hope this agreement will now ensure that, in the development of batteries, greater account is taken of environmental concerns, and batteries become safer for consumers.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Je suggère de proroger la dérogation relative aux piles NiCd pour une période d'un an, jusqu'au 31 décembre 2016.
Compte tenu de la possibilité de recycler à 100 % les piles NiCd collectées, je fais observer que le risque est mineur et peut être géré. La prolongation de la dérogation pour une période d'un an permettrait un compromis raisonnable en ce qu'elle protégerait les intérêts des consommateurs et des entreprises tout au long de la chaîne de valeur tout en assurant la protection de l'environnement et de la santé humaine et en donnant également plus de temps à l'évolution technologique, au partage des bonnes pratiques, à l'apprentissage et à l'innovation dans ce domaine.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − O cádmio é um metal pesado que produz efeitos tóxicos sempre que se acumula no ambiente e no corpo, mesmo em quantidades reduzidas, uma vez que permanece por um período indefinido e pode causar danos irreversíveis. É um metal que se encontra disponível sob várias formas e substâncias, incluindo as pilhas destinadas às ferramentas eléctricas sem fios. Quando utilizado para este fim, o cádmio pode ser reciclado a 100%, reduzindo substancialmente os riscos para o ambiente e saúde humana. Prorrogar a isenção para as pilhas NiCd (níquel-cádmio), até 31 de dezembro de 2016 ao invés de 2015, permite um compromisso que salvaguarda não só o interesse dos cidadãos e o impacto no ambiente, como também as empresas que utilizam estas pilhas e acumuladores e por consequente, têm de adaptar todos os seus equipamentos. Simultaneamente, com este tempo adicional promove-se o desenvolvimento tecnológico, a partilha de melhores práticas e a inovação nesta área.
Josef Weidenholzer (S&D), schriftlich. − Cadmium als ein für den menschlichen Körper äußerst toxisch wirkendes Metall steht schon seit Jahren in der Kritik. Nicht nur für den Menschen, auch für die Umwelt ist der Einsatz dieses Metalls sehr schädlich. Gesundheits- und Umweltschutz haben einen sehr hohen Stellenwert für mich; daher habe ich für diese wichtige Richtlinie gestimmt, auch wenn ein absolutes Verbot der Verwendung von Cadmium das ultimative Ziel sein muss. Auch in anderen Anwendungsbereichen, z. B. bei Düngemitteln, sollte ein Verbot angestrebt werden. Nichtsdestotrotz bin ich mir sicher, dass die angenommene Richtlinie einen wichtigen Beitrag für ein gesünderes und umweltbewussteres Europa leisten wird.
Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 10 października 2013 r. w sprawie wniosku dotyczącego baterii i akumulatorów przenośnych zawierających kadm przeznaczonych do użytku w elektronarzędziach bezprzewodowych (COM(2012)0136 – C7-0087/2012 – 2012/0066(COD)) – głosowałem za rezolucją ze względu na zdrowie naszych obywateli, gdyż jest udowodnione, że kadm ma negatywny wpływ na środowisko i na zdrowie ludzkie, tym bardziej że gdy kadm ulegnie nagromadzeniu w środowisku lub w ciele człowieka, staje się toksyczny i często może powodować nieodwracalne szkody.
Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. − Vorliegender Bericht hat zum Ziel, die Interessen der Verbraucher wie auch der Unternehmen zu schützen und zugleich für den Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit zu sorgen. Parallel dazu verbliebe mehr Zeit für technische Weiterentwicklungen, den Austausch bewährter Verfahren, Lernprozesse und Innovationen auf diesem Gebiet zur Verfügung.