Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2013/2676(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : B7-0434/2013

Pateikti tekstai :

B7-0434/2013

Debatai :

PV 10/10/2013 - 2
CRE 10/10/2013 - 2

Balsavimas :

PV 10/10/2013 - 9.6
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P7_TA(2013)0420

Posėdžio stenograma
Ketvirtadienis, 2013 m. spalio 10 d. - Strasbūras

10.6. Diskriminacija dėl kastos (B7-0434/2013)
Kalbų vaizdo įrašas
  

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 

  Rosa Estaràs Ferragut (PPE). - Señor Presidente, la Resolución del Parlamento Europeo que hemos votado hoy condena las constantes violaciones de los derechos humanos perpetradas por quienes creen y sufren el sistema jerárquico de las castas.

Es una discriminación tremenda, que deniega el principio de igualdad, los valores y todo aquello por lo que está luchando la Unión Europea. Entre otras cosas, deniega el acceso al empleo y al sistema judicial, y esta permanente segregación y los obstáculos que la casta impone deniegan el ejercicio de los derechos humanos más básicos y, en definitiva, el desarrollo de la persona.

Creo que ha sido una iniciativa muy oportuna pedir a la Unión que promueva esta propuesta sobre los principios y las directrices de las Naciones Unidas para la eliminación efectiva de este tipo de discriminación basada en el empleo, como he subrayado y, por lo tanto, decir que hemos votado a favor y que ha sido una gran resolución.

 
  
MPphoto
 

  Mitro Repo (S&D). - Arvoisa puhemies äänestin tämän mietinnön puolesta. Kastijärjestelmään syvälle juurtunut syrjintä sekä koskemattomuuskäytännöt ovat maailman vakavimpia ihmisoikeusongelmia tänään.

Kyse on todellisesta kohtalon leimasta. Pelkkä syntymä tiettyyn kastiin määrittelee siis henkilön koko tulevaisuuden. Kasti on pääasiallinen syy myös köyhyyteen ja epätasa-arvoon, eikä sen vaikutusta voi karistaa koulunpenkillä eikä muuttamalla toiselle paikkakunnalle. Työhön ja syntyperään perustuvasta syrjinnästä kärsii maailmanlaajuisesti arviolta 260 miljoonaa ihmistä.

Kastisyrjintä rikkoo kansainvälisen ihmisoikeuden kaikkein perustavanlaatuisimpia periaatteita. Se pureutuu inhimillisyytemme ytimeen ja tekee ihmisestä oman syntyperänsä orjan ja vangin. Se on ihmisyyden häpäisyä. Tänään Nobelin kirjallisuuspalkinnon saanut Alice Munro ei voisi kirjoittaa romania ”Liian paljon onnea kastisyrjinnästä”.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock (ECR). - Mr President, caste discrimination is clearly unacceptable. It is a serious human rights violation and it is for this very reason that this Parliament has been calling for action to address caste-based discrimination ever since 2007. However, we must, when addressing the issue, take into account the entrenched cultural and historical roots that caste has in certain societies, particularly in India, where we are up against 3 000 years in which the Hindu caste system has been the basis of organising family and society. We must also not fail to recognise the great efforts that the Indian Government has made to tackle this problem, where we can point to a whole host of positive discrimination policies that are in place to address the historical injustices of caste discrimination, schemes which apply right up to the highest levels of government, including a former President who was a Dalit.

This report raises some very crucial issues but, ultimately, I am afraid that I cannot support some of the potentially disproportionate and heavy-handed remedies that are suggested, so I and my Conservative colleagues abstained.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - Mr President, I too was pleased to vote in favour of these proposals and I think also they are timely. It is said that all people are born equal but that is certainly not the case where caste-based discrimination is practiced, unfortunately it has been going on for thousands of years, as Mr Tannock rightly pointed out. Nevertheless, at least we are lucky enough in the Western world where we are lucky to be, that regardless of who your parents are, in theory at least, you have an opportunity through education, through determination, to improve your lot in the world. Unfortunately this is not the case in the caste-based system and certainly we must use every initiative we have to try and change that. I would also think that with the growth in smartphones, the internet and social media, we may be able to influence that situation as well from the ground up.

 
  
MPphoto
 

  Syed Kamall (ECR). - Mr President, the phrase ‘all men are created equal’ is often taken as a fact, but actually, if you think about that phrase, it is discriminatory in itself because it excludes women. The other thing that we have to remember is that people are not created in equal circumstances and, when they are born to different social classes, or different levels of income, or different levels of intelligence, what we have to make sure is that people are not discriminated against.

For this reason I am sure that politicians here across the Parliament can accept that we should be fighting all forms of discrimination, including caste discrimination. But as my colleague from London Charles Tannock has said, it is important that we take account of deeply entrenched cultural issues and we make sure that we tread very carefully as we tackle some of these issues. The Indian Government has done much to tackle this area and I think it would be a mistake to include a caste-based discrimination clause in any trade agreements. Let us trade, sign agreements and slowly encourage the removal of caste discrimination.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). - Mr President, it is wonderful with all the economic problems in Europe that we have time to start lecturing in quite precise terms South Asia and East Africa on aspects of caste discrimination, as though we had no other problems. Actually, caste discrimination is a problem that is being eroded with every passing year by economic development and by the spread of education and capitalism.

I think it was Thomas Babington Macaulay, when he was briefly an Indian administrator, who said that railways were the greatest destroyer of caste. That process of destruction has accelerated since Indian independence because India – being a common-law-based democracy – elevates the individual over the state. That allows very little room for a system that imprisons people by circumstances of birth. As we have heard, it was a while ago that the republic had as its president a Dalit. This is something that did not need lecturing from outside. We might be better advised to look at what happens when economic growth goes into reverse. It is not a problem the Indians are having, but it is a problem we are about to have.

 
  
 

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. − Caste-based discrimination, or any kind of discrimination based on a person’s descent, occupation, religion, disability, age or sexual orientation, should be combated very strongly. In many cases it leads to social exclusion and poverty, which we cannot tolerate. It is important that the EU sends out a strong signal on this matter.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo a presente proposta de resolução começando por condenar as persistentes violações dos direitos humanos perpetradas contra pessoas vítimas de hierarquias de castas e de discriminação com base na casta, incluindo a recusa da igualdade e de acesso à justiça e ao emprego, a segregação contínua e os obstáculos devidos às castas na consecução dos direitos humanos fundamentais e do desenvolvimento. Considero, ainda, que os cartões de identidade devem evitar as referências a castas, pois tal é contrário aos princípios da igualdade e da mobilidade social. No entanto, congratula-me com o relatório de Githu Muigai, relator especial das Nações Unidas sobre o racismo, que salienta que todas as vítimas de discriminação com base na casta em todo o mundo devem beneficiar de igual atenção e proteção. Acabo por salientar, de um modo mais lato, que todas as formas de racismo e discriminação devem ser abordadas com a mesma ênfase e determinação, nomeadamente na Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Face aux violations des droits de l'homme qui continuent d'être commises à l'encontre de personnes confrontées au système hiérarchique de castes et à la discrimination fondée sur la caste, notamment le refus de l'égalité et de l'accès au système judiciaire et au travail, la ségrégation persistante, ainsi que les violences faites aux femmes, il est urgent que des pressions soient exercées sur les pays qui acceptent encore cette discrimination intolérable. J'ai soutenu ainsi de toute ma voix la proposition de résolution qui condamne ces violations des droits de l’homme, et qui demande notamment que la discrimination fondée sur la caste soit reconnue comme une forme de discrimination à part entière et que la lutte contre cette forme de discrimination soit intégrée dans l’action du Service Européen d’Action Extérieure ainsi que dans les accords commerciaux de l’Union.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − This is an important issue, which should be covered by national legislation rather than by the EU. Ideally it should be possible to introduce and support practical anti-discriminatory measures. It is rather disappointing that the EU is trying to promote itself as a protagonist in the fight against caste-based discrimination while in reality appearing to use sensitive issues such as this to reinforce its competence in foreign affairs.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Sono concorde sulla necessità di programmare una migliore azione dell'Unione Europea sulla lotta alla discriminazione basata sulla casta. Un male che affligge trasversalmente vari ambiti, sia nel settore pubblico sia in quello privato, e che è causa di povertà e disuguaglianza ostacolando gli obiettivi di sviluppo. Questo importante tema, infatti, va posto all'attenzione degli attori istituzionali europei, per poterla tenere in considerazione rispetto alla elaborazione di tutte le politiche connesse, stimolando in particolare l'azione del Servizio europeo per l'azione esterna e la Commissione Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Consider că UE trebuie să promoveze politicile de nediscriminare şi favorabile incluziunii şi operaţiunile de afaceri cu ţările afectate de sistemul de caste, incluzând şi acţiuni pozitive pentru persoanele afectate de acest sistem de pe piaţa muncii şi din sectorul privat.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. Votei favoravelmente esta resolução por condenar as persistentes violações dos direitos humanos cometidos contra pessoas vítimas de hierarquias de castas e de discriminação com base na casta.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Todas as formas de discriminação são condenáveis e todas elas devem ser eliminadas numa sociedade que queremos que respeite os direitos, as liberdades e as garantias de todos os cidadãos. Porém, subsistem ainda inúmeras formas de discriminação, em particular aquela que se baseia na casta e que é particularmente sentida nos países asiáticos. Esta discriminação não apenas condena as castas intocáveis à pobreza e à exclusão social, como as torna mais vulneráveis a toda a espécie de crimes. A UE deve usar todos os meios à sua disposição para promover a igualdade de direitos e a não discriminação com base na casta, tendo tal em especial atenção nos seus programas de apoio ao desenvolvimento e nos seus acordos comerciais.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. É absolutamente prioritário que a União Europeia combata e promova claramente o combate a todas as formas de discriminação humana e social. A discriminação com base na casta existe em vários países do mundo, com especial incidência no sul da Ásia, para além de África e do Médio Oriente. Além da violação grave dos direitos humanos, este tipo de discriminação agrava a pobreza e dificulta ainda mais o processo de desenvolvimento socioeconómico das comunidades e dos países afetados. São absolutamente condenáveis as persistentes violações dos direitos humanos perpetradas contra pessoas vítimas de hierarquias de castas, incluindo a recusa de igualdade e de acesso à justiça e ao emprego, a segregação contínua e os obstáculos criados pelo funcionamento irregular de instituições públicas, sistemas judiciais e da polícia.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. O sistema de casta tem como principal característica a segregação social, determinando a função das pessoas dentro da sociedade. Este sistema exclui, essencialmente, os chamados, dalit ou intocáveis que são social, laboral e economicamente marginalizados. Apesar de, em muitas regiões onde o sistema de castas existe, este já ter sido abolido das suas Constituições, o sistema é tão antigo e tradicional, que a força da prática adotada ao longo de séculos permite que esta cultura permaneça viva, embora hoje ela prevaleça mais nas áreas rurais. Estamos de acordo com a resolução na condenação das violações aos direitos humanos contra pessoas vítimas de discriminação com base na casta. Somos contra qualquer tipo de violação dos direitos humanos e consideramos que as vítimas devem ser protegidas e apoiadas. Importa assinalar que o sistema de casta, mais do que a sua base religiosa, tem como base a exploração do homem pelo homem, e só a luta de classes, naqueles países, lhe poderá por fim.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE), in writing. − Caste is the very negation of the human-rights principles of equality and non-discrimination. It condemns individuals from birth, and their communities, to exploitation, violence, social exclusion and segregation – such is the judgment of the UN High Commissioner for Human Rights. Caste-based discrimination is a social phenomenon affecting approximately 260 million people worldwide, and not only in those countries where a caste-based social system is traditional. Women and girls affected by it are particularly vulnerable to sexual violence, prostitution, trafficking, domestic violence and punitive violence when they seek justice. Furthermore, child labour is abundant in caste-based communities, in which children from the ‘lower’ castes suffer high levels of illiteracy.

Measures should be taken at national and international level to increase protection for victims of caste-based discrimination, to tackle impunity and to provide access to justice. Furthermore, international cooperation should be fostered and innovative strategies should be developed based on international conventions and framework documents such as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and the Convention on the Rights of the Child, or the draft UN Principles and Guidelines for the Effective Elimination of Discrimination based on Work and Descent.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Ho espresso voto favorevole alla presente relazione che mette in evidenza i casi ancora presenti nel mondo di discriminazione fondata sulla casta. L’UE, dal canto suo, come istituzione promotrice di valori e ideali fondati sulla libertà, la democrazia e la solidarietà, deve giustamente farsi portavoce di progetti che possano aiutare l’evoluzione sociale e culturale fino a giungere, in maniera graduale all’eliminazione della discriminazione fondata sulla casta. In tal senso, accogliere il progetto di principi ed orientamenti delle Nazioni Unite per l’eliminazione efficace della discriminazione basata sul lavoro e la discendenza come quadro di riferimento per eliminare la discriminazione di casta, credo sia uno dei punti da cui partire per procedere in questa direzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Cette résolution propose une analyse pertinente du système de caste. Ses intentions sont louables : suppression de la référence à la caste sur les cartes d'identités, lutte contre la discrimination vis à vis de l'emploi... Mais je déplore que le parlement en sois réduit à multiplier les résolutions de bonnes intentions sans portée législative. Je vote pour, tout en m'interrogeant sur son impact réel sur les politiques menées par l'UE et par les pays tiers en ce domaine.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. Qualquer tipo de discriminação é condenável a todos os níveis. Assim, a discriminação com base na casta que se verifica em todo o mundo, mas com maior incidência na Ásia, tem que ser erradicada e isso só se consegue com educação. Devemos incluir a discriminação com base na casta, enquanto questão de direitos humanos, nas futuras políticas e estratégias da UE neste domínio, bem como nos seus futuros planos de ação. Temos, no futuro, que reforçar o apoio a projetos de desenvolvimento de luta contra a discriminação com base na casta, enquanto violação grave dos direitos humanos, que agrava ainda mais a pobreza, e ter em conta esta forma de discriminação em todos os projetos que incidam na educação, nas mulheres, no acesso à justiça, à participação política e ao emprego nos países em causa. Só assim conseguiremos ter sucesso na luta contra a discriminação com base na casta.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. − The EU should use all available tools to combat discrimination. There is also a need to ensure that EU development aid reaches marginalised groups. I therefore voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor de la presente resolución debido a que introduce la preocupación por el combate del sistema de castas aún existente en numerosos países asiáticos en la actividad diplomática exterior de la Unión Europea. El sistema de castas produce una constante violación de los Derechos Humanos basada en la tradición política, religiosa o cultural de algunos países asiáticos. Estos países no han tratado de eliminar dichos sistemas al resultar funcionales a la acumulación de capital y por tanto salen beneficiados al perpetuarlos. El informe preconiza que la UE debe establecer una cláusula sobre el combate de este tipo de sistemas en sus acuerdos de comercio o asociación. Por ello he votado a favor de la presente resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Je salue la proposition de résolution concernant la discrimination basée sur la caste. La préoccupation des droits de l’homme a toujours été au cœur de notre travail parlementaire. 260 millions de personnes sont aujourd’hui touchées par cette discrimination. Cela va à l’encontre du droit international, des droits de l’homme et est un facteur structurel de pauvreté. De plus, cela engendre des discriminations au niveau de l’emploi, de l’éducation et de l’accès aux terres. Il est donc crucial et nécessaire d’insister au niveau européen afin de reconnaitre ce genre de discrimination comme une forme distincte de discrimination ancré dans un contexte social et religieux et de reconnaitre les «intouchables» comme étant un groupe à part entière afin de pouvoir les prendre en compte dans les programmes de développement.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − Caste-based discrimination is recognised as one the most serious human-rights problems in the world today and as a main cause of poverty and inequality in the countries affected by it, severely impeding the pursuit of sustainable development and poverty eradication.

Affecting an estimated 260 million people worldwide, this form of discrimination breaches the most fundamental principles of international human-rights law and leads to pervasive violations of human rights, with high rates of impunity. A solution has to be found. I voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − Non è accettabile che nel ventunesimo secolo in molti Paesi del mondo centinaia di migliaia di persone siano discriminate sulla base dell'appartenenza a una casta. Si tratta di un fenomeno che in alcuni Stati asiatici come India, Nepal, Pakistan, Bangladesh e Sri Lanka è ancora oggi molto diffuso, e che arriva a contemplare anche le cosiddette "pratiche di intoccabilità". Tuttavia, la discriminazione basata sul lavoro e la nascita è presente anche da altre parti, come in Yemen, Mauritania, Nigeria, Senegal e Somalia. L'Unione europea dovrebbe far valere la sua voce, specialmente in occasione degli accordi commerciali che stringe con questi Paesi: non si può essere garanti dei diritti delle persone e dei lavoratori solo in determinate occasioni, ma bisognerebbe esserlo sempre. Anche all'interno dei nostri Stati Membri si stanno verificando negli ultimi anni sempre più fenomeni di discriminazioni di casta, dovuti all'immigrazione di intere comunità provenienti da questi Paesi, dove queste tradizioni millenarie sono rimaste radicate nella popolazione: anche su questo l'Europa dovrebbe vigilare, per non consentire che questo avvenga addirittura all'interno dei nostri confini.

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − Diskriminacija egzistuoja daugelyje pasaulio valstybių, o daugiausiai šios diskriminacijos aukų yra Pietų Azijoje, nors ir kitose pasaulio valstybėse vis dar yra daug. Su gimimu nulemiamas priklausymas kastai – nepasirenkamas ir prigimtinis. Kastų atstovai tebepatiria didelę socialinę atskirtį, skurdą, prievartą, išankstinį nusistatymą, ribojamas ar netgi draudžiamas įsitraukimas į politinį, viešąjį gyvenimą, darbo rinką. Pritariu Europos Parlamento raginimui atsižvelgti į JT rekomendacijas dėl nediskriminavimo dėl priklausymo kastai bei įtraukti tokias nuostatas į atitinkamus ES teisės aktus.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Παπανικολάου (PPE), γραπτώς. – Το ζήτημα της αυστηρής κοινωνικής στρωμάτωσης σε διαβαθμισμένες ομάδες που καθορίζονται από την καταγωγή και το επάγγελμα, παρά την Οικουμενική Διακήρυξη των δικαιωμάτων του ανθρώπου και το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, εξακολουθεί να οδηγεί σε σημαντικές διακρίσεις των ανθρώπων σε πολλές χώρες, κυρίως της Ασίας. Ακόμη όμως και στην Ευρώπη η διακριτική μεταχείριση εις βάρος της ομάδας τον Ρομά σε ορισμένα κράτη μέλη υποκρύπτει μια λανθάνουσα μορφή διακρίσεων την οποία τα τελευταία χρόνια με ψηφίσματα και εκθέσεις το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προσπαθεί να αναδείξει και να αντιμετωπίσει. Το παρόν κοινό ψήφισμα, το οποίο και υπερψήφισα, καταδικάζει τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράττονται εις βάρος ανθρώπων που θίγονται από ιεραρχίες τύπου κάστας δίνοντας ιδιαίτερη έμφαση στη πρόσφατη έκθεση του Githu Muigai, ειδικού εισηγητή των Ηνωμένων Εθνών για τον ρατσισμό, όπου εκφράζεται η σοβαρή ανησυχία για το γεγονός ότι ο κοινωνικός αποκλεισμός των Ντάλιτ και παρόμοια θιγομένων κοινοτήτων οδηγεί τις πληττόμενες πληθυσμιακές ομάδες σε υψηλά ποσοστά φτώχειας και αποκλεισμού, δεδομένου ότι δεν επωφελούνται ισότιμα από τις αναπτυξιακές διαδικασίες.

 
  
MPphoto
 
 

  Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. − Od 2007 r. Parlament Europejski interweniuje i wzywa do podjęcia działań mających na celu wyeliminowanie dyskryminacji na tle przynależności kastowej, uznawanej dzisiaj za jedno z najpoważniejszych naruszeń praw człowieka na świecie, z którym borykają się zwłaszcza Indie, Nepal, Pakistan, Bangladesz czy Sri Lanka. Członkowie kast nadal cierpią z powodu surowych form wykluczenia społecznego, ubóstwa, segregacji, nadużyć fizycznych i słownych. Formy dyskryminacji kast stają się coraz bardziej drastyczne. Ich członkowie często padają ofiarami przemocy, gwałtów, indywidualnych i masowych morderstw, odmawia się im praw do edukacji, wstępu do świątyń, wolności zamieszkania, dostępu do studni. Dlatego popieram wszystkie projekty i inicjatywy z zakresu polityki rozwoju UE zwalczające dyskryminację na tle przynależności kastowej, jak również wspólne przedsięwzięcia podejmowane wraz z rządami państw, które starają się wyeliminować dyskryminację kastową. Niezbędne jest zapewnienie bezpieczeństwa w sferze publicznej członkom grup, które są obiektem dyskryminacji kastowej, zapewnienie możliwości integracji tych grup ze społeczeństwem, stworzeniem szans dla najbardziej uzdolnionych oraz zagwarantowanie sprawiedliwości społecznej i zadośćuczynienia pokrzywdzonym grupom. Dzisiaj jednak wraz z grupą ECR wstrzymałem się od głosowania w sprawie rezolucji poświęconej dyskryminacji ze względu na przynależność kastową, ponieważ moim zdaniem nie powinien to być jeden z głównych nurtów – ściśle pojętego – prawodawstwa unijnego, uwzględniającego już zwalczanie wszelkich, szeroko pojętych form dyskryminacji.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Roatta (PPE), par écrit. – Les discriminations fondées sur les castes consistent à exclure une partie de la population du fait de leur origine ethnique ou religieuse. Les castes imposent une hiérarchie voire une ségrégation dans la société empêchant l'accès à certains corps professionnels à une caste inférieure, condamnant ses membres à la pauvreté. Les membres des castes supérieures restent impunis lorsqu'ils commettent des crimes ou des violences sexuelles à l'encontre d'un membre d'une caste inférieure. J'ai voté en faveur de cette résolution, car celle-ci invite la Commission et le SEAE à lutter contre cette discrimination au même titre qu'une autre. De plus, l'Union européenne s'est toujours impliquée dans la lutte des discriminations et pour le respect des minorités.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour. We condemn the continuing human-rights violations committed against people suffering from caste hierarchies and caste-based discrimination, including the denial of equality and of access to the legal system and to employment, continued segregation and caste-induced barriers to the achievement of basic human rights and development.

Identity cards should avoid references to caste, as these are contrary to the principles of equality and social mobility. We welcome the report by Githu Muigai, the UN Special Rapporteur on racism, and stress that all victims of caste-based discrimination throughout the world should receive the same attention and protection.

 
  
MPphoto
 
 

  Νικόλαος Σαλαβράκος (EFD), γραπτώς. – Οι διακρίσεις βάσει εργασίας και καταγωγής, αποτελούν μια μορφή διάκρισης η οποία απαγορεύεται από το διεθνές δίκαιο των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Υπερψήφισα την έκθεση της κ. Joly καθώς είναι σημαντικό να εκφράσουμε σαν Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο την αντίθεσή μας στις συνεχιζόμενες παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράττονται εις βάρος ανθρώπων που θίγονται από ιεραρχίες τύπου κάστας και υφίστανται διακρίσεις λόγω κάστας, όπως, μεταξύ άλλων, η άρνηση ισότητας και πρόσβασης στη δικαιοσύνη και στην εργασία.

 
  
MPphoto
 
 

  Michèle Striffler (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte sur la discrimination fondée sur la caste. Le système des castes, très présent en Asie du Sud (en Inde particulièrement), existe également dans plusieurs États d'Afrique et du Moyen orient. Ce rapport condamne les violations des droits de l'homme qui continuent d'être commises à l'encontre de personnes confrontées au système hiérarchique des castes et à la discrimination fondée sur la caste. Ces discriminations peuvent revêtir plusieurs formes, et concernent notamment le refus de l'égalité entre les personnes, ce qui empêche par exemple l'accès à la justice ou au travail pour les personnes discriminées. Au sein de ce rapport, j'ai également soutenu la proposition faite à la Commission et au Service européen pour l'action extérieure (SEAE) d'intégrer la lutte contre la discrimination fondée sur la caste à la législation, aux politiques et aux documents de programmation de l'Union et d'adopter des lignes directrices pour leur mise en œuvre.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. − This resolution tackles a very important subject: the elimination of caste-based discrimination. I hope that, in debating the issue here today, Parliament will contribute to forging a positive and supportive role for the EU in ongoing efforts to combat caste-discrimination worldwide.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de cette résolution. La discrimination fondée sur la caste – qui se caractérise, dans les sphères tant publique que privée, par des pratiques dites d'intouchabilité à l'égard des communautés stigmatisées à l'intérieur d'un système de castes – est reconnue, en matière de droits de l'homme, comme l'une des questions les plus problématiques qui se posent à l'heure actuelle dans le monde, ainsi que comme la principale source de pauvreté et d'inégalité dans les pays où elle sévit.

Le phénomène représente ainsi un obstacle de taille à la réalisation des objectifs de développement durable et d'éradication de la pauvreté. On estime à 260 millions le nombre de personnes dans le monde subissant cette forme de discrimination qui, non seulement bafoue les principes les plus fondamentaux du droit international en matière de droits de l'homme mais entraîne, dans la société, des violations systématiques des droits de l'homme dont les auteurs jouissent, dans la grande majorité des cas, de l'impunité la plus totale.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. O termo casta remete para um sistema de estratificação social rígido, em que grupos são discriminados com base no seu trabalho e origem familiar, sendo considerados impuros e intocáveis por natureza. É uma forma grave de discriminação que viola o Direito Internacional em termos de Direitos Humanos, consagrado pela Declaração Universal dos Direitos do Homem, pelo Pacto Internacional sobre Direitos Civis e Políticos, pelo Pacto Internacional de Direitos Económicos, Sociais e Culturais, pela Convenção Internacional sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação Racial, pela Convenção sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação contra as Mulheres e pela Convenção sobre os Direitos da Criança e pela Convenção n.º 111 da Organização Internacional do Trabalho. É urgente condenar esta discriminação e segregação, com especial atenção para os Dalit e outras comunidades afectadas, cuja exclusão social gera elevados níveis de pobreza, violência e abusos contra as mulheres. Bem como evitar que os cartões de identidade contenham referências a castas, promovendo a igualdade de tratamento. Sou favorável a esta proposta de resolução por acreditar ser urgente eliminar este tipo de discriminação, em prol da protecção dos direitos humanos das comunidades afectadas.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. − I supported today’s resolution calling for an end to all forms of discrimination with particular emphasis on caste-based discrimination. I echo the calls made for the Commission to come forward with legislation for including provision against caste-based discrimination in trade and association agreements. Stamping out discrimination within the EU and in its external activities is important, and we need to focus particularly on young women and girls who are vulnerable to sexual abuse, exploitation and slavery as a result of their caste.

I welcome calls for a coordinated approach through the European External Action Service and the Commission and for an action plan to help combat the problems of marginalisation and stigmatisation faced by many people on a daily basis.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Diskriminierung aufgrund von Kastenzugehörigkeit ist eine Problematik, die dringend in den Programmen und Strategien der Europäischen Union berücksichtigt und analysiert werden muss; insbesondere im Bereich des Europäischen Auswärtigen Dienstes kann viel dazu beigetragen werden, derartige Verletzungen der Menschenrechte zu bekämpfen. Jeder Mensch muss gleichberechtigt Zugang zu Justiz und Arbeitsmarkt haben und ein würdevolles Leben führen können; spezielles Augenmerk gilt es auf Opfer von Mehrfach-Diskriminierungen zu legen, die besonders unter ihrer Situation zu leiden haben.

 
  
MPphoto
 
 

  Glenis Willmott (S&D), in writing. − Caste-based discrimination is a widespread and persistent problem that affects around 260 million people worldwide, including in the UK. Victims face marginalisation, exclusion, limited access to basic services, slavery, sexual abuse and exploitation.

I supported this resolution, co-authored by my Labour colleague Michael Cashman, which calls for all forms of racism and discrimination, including caste discrimination, to be addressed with the same emphasis and determination throughout Europe, and for caste to be recognised by the EU as a distinct area of discrimination. I would like to see appropriate support given to development and human-rights projects that work against caste discrimination. In addition, the Commission should ensure the issue is raised regularly in dealings with our international partners, and especially with the governments of those states where caste discrimination is a particular problem. Many of the agriculture, mining and garments industries that supply multinational and European companies use bonded labour by so-called ‘lower caste’ people, so Labour MEPs are also calling for a caste-based discrimination clause to be included in all the EU’s trade and association agreements.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 10 października 2013 r. w sprawie dyskryminacji ze względu na przynależność kastową (2013/2676(RSP)) – wstrzymałem się od głosu w sprawie tej rezolucji, choć uważam, że dyskryminacja i segregacja ze względu na przynależność do kasty uniemożliwiają poszanowanie podstawowych praw człowieka i że wszystkie formy rasizmu i dyskryminacji powinny być zwalczane z zaangażowaniem i determinacją. Szczególnie martwi mnie przemoc wobec kobiet dalickich i innych kobiet w społeczeństwach posiadających systemy kastowe. Poza tym uważam, że należy wspierać otoczenie sprzyjające działaczom społeczeństwa obywatelskiego i obrońcom praw człowieka, którzy pracują z ludźmi dotkniętymi problemem dyskryminacji kastowej. Jednak nie zgadzam się z tym, aby we wszystkich umowach handlowych i o stowarzyszeniu zamieszczano klauzulę o dyskryminacji na tle kastowym, bo utrudnia to handel, inwestycje i innego rodzaju działalność ekonomiczną, a także byłoby to niekorzystne dla działalności europejskich firm na tych rynkach w porównaniu z konkurentami spoza UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Záborská (PPE), písomne. − Podporila som toto uznesenie, pretože každé porušenie dôstojnosti ľudskej osoby považujem za neprípustné. Kastové systémy predstavujú významnú prekážku pre chápanie hodnoty každého ľudského života. V krajinách, kde existujú, bránia tomu, aby spoločnosť naplno využila potenciál celých skupín svojich členov – potenciál, ktorý vďaka príslušnosti ku kaste nemôže byť nikdy realizovaný. Súhlasím s tým, aby Európska únia a jej členské štáty dávali vo svojej zahraničnej a obchodnej politike jasne najavo, že diskrimináciu na kastovom základe považujú za neprípustnú. Ak však chceme, aby niekto bral naše postoje v otázkach porušovania ľudskej dôstojnosti vážne, mali by sme prestať financovať zabíjanie nenarodených detí z verejných rozpočtov. Lebo už aj Európsky súdny dvor jasne povedal, že ľudskému embryu prináleží ľudská dôstojnosť, ktorú je treba chrániť. Ukazovať prstom na kasty v Ázii a zároveň učiť deti, že potrat je forma plánovania rodičovstva, to je schizofrénia.

 
  
MPphoto
 
 

  Zbigniew Ziobro (EFD), na piśmie. − Niestety problem kastowości coraz częściej dotyka Europę poprzez znaczną ilość imigrantów przekraczających nasze granice. W tym wypadku musimy bezwzględnie egzekwować przepisy wynikające z naszych tradycji kulturowych i chrześcijańskich korzeni Europy. Wstrzymałem się od głosu w sprawie tej rezolucji, choć uważam, że dyskryminacja i segregacja ze względu na przynależność do kasty uniemożliwiają poszanowanie podstawowych praw człowieka. Szczególnie martwi mnie przemoc wobec kobiet dalickich i innych kobiet w społeczeństwach posiadających systemy kastowe. Poza tym uważam, że należy wspierać otoczenie sprzyjające działaczom społeczeństwa obywatelskiego i obrońcom praw człowieka, którzy pracują z ludźmi dotkniętymi tym problemem. Jednak nie zgadzam się z tym, aby we wszystkich umowach handlowych i o stowarzyszeniu zamieszczano klauzulę o dyskryminacji na tle kastowym. Jest to martwy przepis.

 
Teisinė informacija - Privatumo politika