Der Präsident. − Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Erklärungen des Rates und der Kommission zu der Festnahme von Greenpeace-Aktivisten in Russland (2013/2888(RSP)).
Vytautas Leškevičius, President-in-Office of the Council. − Mr President, Commissioner, honourable Members, thank you for your interest in this matter. Let me start off by saying that the Council has not yet discussed the issue, whereas the High Representative and the European External Action Service have been in close contact with our Member States and Greenpeace to follow developments and to bring support in terms of coordination and consular support ever since 19 September, when the Greenpeace ship Arctic Sunrise was seized by Russian authorities.
As we are all aware, the whole crew, including two journalists – 30 in all, of 18 different nationalities – were arrested and subsequently charged with piracy and put under two months’ pre-trial arrest. The arrest followed attempts by Greenpeace activists to scale an oil rig off Russia’s coast to protest against oil production in the fragile Arctic environment.
The EU delegation in Moscow hosts regular coordination meetings with all countries concerned, both Member and non-Member States of the EU. In Murmansk, where the crew and journalists are detained, consular assistance is being coordinated by Finland. It is at least positive to note that there has been no problem so far with consular staff seeing and assisting the detainees.
It is important to note that that all the Member States which have nationals among the detainees wish to deal with the incident, for the time being, as only a consular matter. The EU respects this and has abstained from public statements on the wider issues involved. You will, however, recall that Commissioner Malmström addressed the issue here in Parliament earlier this month.
Having said this, we would agree that the piracy charges against the 28 crew members and even against two journalists covering Greenpeace’s action seem disproportionate. In addition, they would seem to be a clear violation of freedom of the press.
We hope the ongoing investigation will allow swift clarification of the facts for which the crew could be held accountable, and we look forward to seeing Russia release the 30 detainees. In the meantime, we expect that they will all continue to have access to all the legal and consular assistance to which they are entitled.
Janez Potočnik, Member of the Commission. − Chairman, Mr Leškevičius, honourable Members of the European Parliament, the arrest of the Greenpeace crew and the two journalists followed attempts by activists to scale an oil rig off Russia’s Arctic coast in an attempt to attract attention to the potential impact of economic activities on the fragile Arctic environment.
While our immediate preoccupation is the continuing detention and the manifestly disproportionate charges brought against those detained, we should certainly not lose sight of the issue that they were attracting attention to. It is one that we should all take very seriously – how to ensure that economic activities in the Arctic do not endanger the region’s fragile environment. Climate change is already having a significant impact on the Arctic environment, and the exploitation of the region’s natural resources poses an additional threat if it is not carried out in a sustainable way, with all necessary precautions in place and in consultation with the people who live there. We cannot even begin to imagine the impact that a major oil spill would have on the Arctic environment or the difficulties and cost of trying to clean it up.
The EU is keen to step up its engagement with its Arctic partners, including Russia, to help meet the challenge of safeguarding the environment while ensuring the sustainable development of the Arctic region. We have funded projects and programmes to that end and will continue to do so in the future.
The events also raise questions relating to interpretation of the UN Law of the Sea Convention. The Netherlands, as flag state of the Arctic Sunrise, has initiated arbitration procedures under the Law of the Sea Convention. We welcome this step, which might clarify the underlying issue of the legality of the ship’s seizure. Perhaps more importantly, the Netherlands has asked for the release of the ship’s crew and journalists as a provisional measure pending clarification of the main legal issues. This would be a positive early outcome not only for those detained but also for their families.
But as we have just learned, Russia will, unfortunately, not accept the arbitration procedure in this case. Russia claims not to be obliged to recognise the authority of the Law of the Sea tribunal in disputes concerning sovereign rights and jurisdiction. While, of course, regretting this decision, we also note that Russia has declared itself open to settlement of the case. This gives hope for a positive outcome.
Wim van de Camp, namens de PPE-Fractie. – De verhoudingen tussen Nederland en Rusland zijn de afgelopen eeuwen uitstekend geweest, maar worden op dit moment zwaar overschaduwd door de problematiek van de Greenpeace-activisten.
Nederland heeft de afgelopen weken geprobeerd via arbitrage en via een spoedprocedure bij het Zeerechttribunaal om deze mensen uit de voorlopige hechtenis te krijgen. Ik vind het onaanvaardbaar dat activisten twee maanden in voorarrest zitten en het centrale punt van mijn bijdrage is dan ook: wat kan de Europese Unie doen, zowel de Raad als de Europese Commissie, om deze mensen op korte termijn vrij te krijgen? Dat er juridisch procedures komen vanuit de Russische regering begrijp ik, maar om deze mensen daarvoor in voorarrest te houden, vinden wij disproportioneel. Twee maanden!
De voorzitter van de Raad zei het al, het gaat om 18 nationaliteiten, waaronder twee journalisten. Dit Parlement komt altijd op voor de persvrijheid van journalisten en dit is eigenlijk in de verhoudingen tussen de Europese Unie en de Russische Republiek onaanvaardbaar. Mijn vraag is dan ook aan de voorzitter van de Raad: wordt het onderwerp op de komende top in Brussel besproken en op welke manier? Mijn tweede vraag is aan de Commissie: Wat kan de Commissie doen om ervoor te zorgen dat Rusland wél het Zeerechttribunaal erkent?
En uiteindelijk, Voorzitter, mijn vraag: het kan toch niet zo zijn dat Nederland en de Nederlandse bevolking alleen staan in dit dossier? Ik doe dan ook een dringend beroep op hulp, zowel bij de Raad als de Commissie.
[De spreker gaat in op een "blauwe kaart"-vraag (artikel 149, lid 8, van het Reglement).]
Marek Henryk Migalski (ECR), ), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Z radością przywitałem pana przemówienie. Podziwiam decyzję rządu holenderskiego, który tak silnie i mocno upomina się o swoich obywateli. Niestety polski minister spraw zagranicznych powiedział (cytuję): „Panowie z Greenpeace powinni byli wiedzieć, na co się ważą”. Moje pytanie do pana jest następujące: czy ma pan jakiś sposób na to, aby przekonać polski rząd, ale też Radę i Komisję, żeby przyjęły tak twardą i stanowczą postawę, jak rząd holenderski?
Wim van de Camp (PPE), "blauwe kaart"-antwoord. – Het zal in belangrijke mate afhangen van de antwoorden die wij zo meteen van de Raad en van de Commissie krijgen. Vergis u niet, vrijheid van meningsuiting, vrijheid van actie, óók ter bescherming van het milieu, is een van de grondrechten van de Europese Unie. Dat sommige derde landen dat niet prettig vinden weet ik, maar als zij goede contacten met de EU willen, dan moeten zij ook onze spelregels accepteren.
Ivo Vajgl, v imenu skupine ALDE. – Gazprom enako kot velike multinacionalne družbe zahoda, ki želijo na hitro osvojiti nove prostore in si po možnosti nekontrolirano zagotoviti eksploatacijo naravnih bogastev našega planeta, nima absolutnega mandata.
Jemljejo si več svobode, kot jim pripada, in nas je samo strah tega, kar bodo prizadejali naravi in okolju.
Zato v skupini ALDE ne moremo sprejeti avtoritarnega ravnanja ruskih oblasti z okoljevarstveniki Greenpeacea pod absurdno obtožbo piratstva.
Takšna obtožba se je, tako so vsaj poročali, zdela problematična celo ruskemu voditelju Putinu. Ob tem je seveda dovoljen dvom o tem, da bi v današnji Rusiji predstavniki katere koli veje oblasti nasprotovali predsednikovi volji.
Prav je, da Evropski parlament okrepi izraze zaskrbljenosti, obsodbe in solidarnosti, ki jo je ravnanje ruskih oblasti z aktivisti Greenpeacea sprožilo v vsem demokratičnem svetu.
Potem ko je ta organizacija idealistov v preteklih letih razkrila nešteto grobih in nevarnih posegov v naravo v drugih delih sveta, je z drzno akcijo v vodah Arktike opozorila na to, da se groba eksploatacija z vsemi možnimi posledicami širi na ta del skorajda nedotaknjene zemlje.
Ruska vlada noče razumeti tega demokratičnega sporočila, podobno kot v primeru deklet skupine Pussy Riot, primera Magnitsky, Navalny in drugih, najprej poseže po represiji.
To ni Rusija, ki bi jo lahko razumeli, sprejeli ali zagovarjali. Rusija naj enostavno najprej čim prej osvobodi zaprte greenpeaceovce in si prihrani še večjo mednarodno blamažo.
Rebecca Harms, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar, sehr geehrter Vertreter der Ratspräsidentschaft! Diese unvergleichliche Schönheit der Arktis haben wir in vielen Debatten in diesem Haus, auch in Ausstellungen, immer wieder beschrieben. Wir wissen inzwischen alle, wie empfindlich dieses letzte große Paradies auf der nördlichen Halbkugel ist. Wir wissen aber auch, dass dieses letzte kalte Paradies in großer Gefahr ist, seit Russland vor einigen Jahren seine Flagge auf dem Territorium gehisst hat. Denn das Hissen der Flagge hat eigentlich die Auseinandersetzung um die Frage eröffnet, wem die Rohstoffe gehören, die in dieser Region liegen, und wer wann damit beginnt, diese Rohstoffe zu fördern.
In Vorbereitung auf die Debatte habe ich mich noch einmal allgemein mit der Ölförderung in Russland beschäftigt und habe eine erschreckende Zahl gefunden: 5 Millionen Tonnen Öl werden bei Ölbohrungen in Russland Jahr für Jahr unkontrolliert in die Umwelt freigesetzt. Das ist der Zustand heute. Das ist sechsmal mehr als bei diesem großen Unglück der Deep Water Horizon im Golf von Mexiko freigesetzt wurde. Es gibt also ganz guten Grund dafür, dass sich die Greenpeace-Aktivisten mit der Arctic Sunrise auf die Reise in die Arktis begeben haben, um ein Banner aufzuhängen an einer bisher einzigartigen Ölplattform dort in der Arktis. Diese gewaltfreie Aktion sollte ein Signal sein, nicht nur an Russland, sondern auch an den Rest der Welt, insbesondere an die Europäer, für unsere Verantwortung für das, was dort passiert. Die Reaktion darauf mit Piraterieanklagen nicht nur gegen die 28 Greenpeace-Aktivisten, sondern auch gegen die zwei Journalisten, die dabei waren, ist völlig unverhältnismäßig.
Der Europäische Rat sollte morgen und übermorgen der niederländischen Regierung beispringen. Es geht um den Schutz der Arktis, es geht aber auch darum, dass die Europäer Russland gegenüber erklären, was dort geht und was wir nicht tolerieren werden, und zwar umweltpolitisch, aber auch, was Demokratie und Freiheitsrechte angeht.
(Die Rednerin ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 149 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)
Liisa Jaakonsaari (S&D), sinisen kortin kysymys. – Olen täsmälleen samaa mieltä, että merirosvosyyte on kohtuuton ja on väärin, että näitä nuoria ja innostuneita ihmisiä pidetään siellä vangittuna. Mutta edustaja Harms, tiedättekö Te oikeasti, mitä arktisella alueella tapahtuu? Tiedättekö Te sitä, että Venäjä, Norja ja koko kansainvälinen yhteisö on pystynyt kansainvälisillä sopimuksilla saamaan erittäin paljon aikaan öljyntorjunnan ja muun suhteen? Voi olla, että tämä vain ärsyttää Venäjää, koska Venäjä on arktinen valtio ja heillä on oikeus tiettyihin toimenpiteisiin. Tiedättekö Te, mitä siellä tapahtuu?
Rebecca Harms (Verts/ALE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Herr Präsident! Ich weiß, was da ist, ich weiß aber auch, wie es weitergehen soll, denn der ganze Fall spielt nicht nur in Murmansk, sondern demnächst auch in New York, weil dort bei der UNO über weitere Gebietsansprüche, die Russland angemeldet hat und die sehr gigantisch sind, entschieden werden muss. Unser Problem ist also eine dauernde Expansion des Territoriums dort.
Zweitens: Kontrollieren von Ölplattformen, von Ölförderung in diesen Gewässern. Da können Sie zwar sagen, dass das möglich ist, aber ich glaube, dass es bisher überhaupt keine Technologien gibt, die in der Lage wären, große Leckagen in der Arktis tatsächlich wieder unter Kontrolle zu bringen.
Marek Henryk Migalski, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Nie dajmy się zwariować! Przecież wszyscy, którzy znają współczesną Rosję, Rosję putinowską, wiedzą, że ci działacze nie zostali tam aresztowani za to, że przedsięwzięli jakąś akcję, tylko za akcję polityczną. Każdy, kto zna współczesną putinowską Rosję, wie, że nie działa tam niezależny wymiar sprawiedliwości, że jest to decyzja polityczna. A jeśli jest to decyzja polityczna, to znaczy, że jest to testowanie reakcji Unii Europejskiej na fakt bezprawnego zatrzymania pod kuriozalnym, śmiesznym, gdyby nie tragicznym, zarzutem piractwa obywateli państw Unii Europejskiej. A to oznacza wobec tego, że Rosja testuje dzisiaj naszą reakcję. Widzimy dziś przedstawicieli ambasady rosyjskiej, których należy tutaj przywitać, którzy oglądają dzisiejszą debatę, ale którzy będą również bardzo uważnie patrzeć na to, jak Unia Europejska potrafi obronić przed kuriozalnymi i śmiesznymi zarzutami obywateli państw Unii Europejskiej. To jest w dużej mierze test, który zaproponował Władimir Putin, czy potrafimy tak bronić naszych obywateli jak robi to rząd holenderski, czy też uznamy, że w tej sprawie będziemy się bawili w pseudoprawnicze argumenty, czy oni mieli prawo, czy nie mieli prawa testować poszczególnych wieży wiertniczych.
Mikael Gustafsson, för GUE/NGL-gruppen. – Herr talman! Politik börjar och slutar på gatorna eller, som i det här fallet, på internationellt vatten. Att Ryssland tillfångatagit fredliga ickevåldsaktivister från en internationell miljöorganisation på internationellt vatten är ett hot mot demokratin, ett hot mot yttrandefriheten och ett hot mot demonstrationsrättigheten.
I måndags diskuterade vi i den här kammaren det kommande COP-mötet i Polen, och förväntningarna på det mötet verkar nästan obefintliga, kanske därför att vi inte har levt upp till de krav man kan förvänta sig i internationella miljöförhandlingar.
Det är därför vi behöver organisationer som Greenpeace som fortsätter att agera, belysa och kämpa för vår natur och framtida generationers rättigheter.
Det olagliga fängslandet av Greenpeaceaktivisterna har väckt massor med internationell uppståndelse, och Holland är ett gott exempel på hur man agerar. Jag tycker att vi måste stämma in i den här kritiken mycket tydligare. Det är vår demokratiska skyldighet att kräva att dessa Greenpeaceaktivister friges.
Daniël van der Stoep (NI). - Voorzitter, in het geval Rusland en Greenpeace zijn beide partijen volledig verkeerd bezig. Rusland heeft veel te hard opgetreden en houdt de activisten nu op een onacceptabele manier vast. Aan de andere kant wisten de Greenpeace-activisten precies waar zij aan begonnen met de acties.
Doordat Nederland het vlaggenschip is van het Greenpeace-schip, is er nog een actor bij betrokken: de Nederlandse staat. Strafrechtelijk en civielrechtelijk is het Rusland versus activisten, waarbij nogmaals moet worden aangegeven dat Rusland de activisten onacceptabel behandelt. Maar aan de andere kant speelt de relatie Nederland-Rusland internationaalrechtelijk mee. Het Zeerechttribunaal gaat nu naar de legitimiteit van het enteren kijken en eigenlijk zou ik ze willen aanraden om anders naar het Internationaal Hof van Arbitrage in Den Haag te gaan.
In Nederland hebben wij al genoeg te maken met de arrogantie van de Russische staat. Russische diplomaten weigeren hun parkeerboetes te betalen en zodra zij hun kinderen mishandelen beroepen zij zich op hun internationale immuniteit. Ondertussen wordt een Nederlandse diplomaat thuis in Moskou overvallen en mishandeld in een situatie die in alles lijkt op een hate crime! Dankzij de compleet falende Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken, die liever op Facebook dan op zijn eigen ministerie zit, loopt dit alles uit op een diplomatieke ruzie.
Het centrale punt in deze ruzie is dat de Europese Unie zich hier op geen enkele wijze hiermee dient te bemoeien, en vooral niet nu nog onderhandelingen lopen tussen de Nederlandse en Russische autoriteiten! Dit debat in het Europees Parlement berokkent de Nederlandse diplomatie alleen maar schade en brengt de activisten in gevaar.
Krzysztof Lisek (PPE). - Panie Przewodniczący! Jest kilka aspektów tej sprawy, podnoszonych już tutaj przez wielu kolegów. Muszę powiedzieć, że nie zawsze jestem zwolennikiem metod używanych przez Greenpeace, choć jestem pełen uznania dla tego, że organizacja i jej członkowie wskazują pewne problemy, miejsca na świecie, gdzie dochodzi do zagrożenia dla środowiska naturalnego, i skupiają uwagę opinii publicznej i mediów, a przez to powodują, że my – politycy też się zaczynamy tym interesować. Tak więc mając pewne zastrzeżenia do metod, jednocześnie uważam oczywiście, że jest to działalność niezwykle pożyteczna, i powinniśmy ją wspierać. Z drugiej strony, chciałem powiedzieć, że znając trochę Rosjan, Federację Rosyjską i politykę rosyjską, i to, jak traktuje takie sprawy, jak platformy wiertnicze czy inne instalacje i urządzenia, to można by powiedzieć, że dobrze, iż skończyło się to tylko na tym. Chociaż oczywiście mamy problem –30 aresztowanych. Aresztowanych oczywiście niesłusznie. – Zgodzę się tutaj całkowicie z kolegą Migalskim, że te zarzuty są kuriozalne. Prawo międzynarodowe, prawo morskie, prawo dotyczące piractwa zupełnie inaczej definiują piractwo, a działalność Greenpeace nie była nastawiona na zysk. Ci ludzie nie chcieli tej platformy obrabować, więc o piractwie nie możemy tutaj mówić.
Z czym mamy w takim razie do czynienia? Mamy do czynienia, tu się również zgodzę z kolegą Migalskim, z pewną demonstracją i próbą naszej siły i jedności państw członkowskich, których obywatele są tam zatrzymani, czy też siły Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych. Dlatego działania wszystkich ambasad państw zaangażowanych w działania Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych powinny być spójne i koherentne.
Knut Fleckenstein (S&D). - Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen. Sie kennen sicherlich alle den Kassenschlager an den internationalen Kinokassen: Pirates of the Caribbean. Ich muss gestehen, in den letzten Wochen hatte ich das Gefühl, im wahrsten Sinne des Wortes im falschen Film zu sein, denn plötzlich reden wir von Piraten in der Arktis.
Greenpeace ist berühmt und zugegebenermaßen auch berüchtigt für seine aufsehenerregenden Aktionen, bei denen sie auf Umweltbedenken aufmerksam machen. Es ist auch richtig, dass auch für Greenpeace-Aktivisten die Gesetze der jeweiligen Länder gelten, und das nehmen diese Aktivisten auch in Kauf. Aber eines ist auch klar, diese Art von Protesten sind weit entfernt von Piraterie. Und wenn ich mich nicht täusche, dann sieht das auch die russische Strafgesetzgebung so.
Wie Herr Migalski und andere und Herr Putin selbst auch gesagt haben, liegt hier ganz offensichtlich kein Fall von Piraterie vor. Und der Vorsitzende der Menschenrechtskommission beim russischen Staatspräsidenten, also nicht irgendein wilder Oppositioneller, hat am 11. Oktober in einem Interview erklärt, dass diese Anschuldigungen geradezu lächerlich seien, und er forderte die Staatsanwaltschaft auf, diese Anschuldigungen fallen zu lassen. Er erklärte völlig richtig, der Fall schade dem Ansehen Russlands.
Ich hoffe daher, dass die russischen Gerichte in Murmansk möglichst schnell zu der notwendigen Einsicht in dem vorliegenden Fall kommen, und ich hoffe, dass diese Einsicht es dann auch erlaubt, diese 30 internationalen Aktivisten sehr schnell vom Vorwurf der Piraterie freizusprechen.
Herr Kommissar, ich hätte mir gewünscht, dass Sie ein bisschen deutlicher sagen, dass Sie nicht nur, wie Sie den Anschein erweckt haben, im Sessel sitzen und zugucken. Ich weiß doch von Ihnen, dass unsere Vertretung in Moskau sehr aktiv in dieser Sache ist. Gemeinsam mit den Botschaften der Niederlande und Großbritanniens – die eine gewisse Koordinierung übernommen haben – tun wir eine Menge, um die Männer und Frauen aus dem Gefängnissen herauszubekommen. Insofern danke ich Ihnen für diese Aktivität, ich hätte mich gefreut, wenn Sie sie auch genannt hätten.
Ich möchte unsere heutige Plenardebatte auch dazu nutzen, alle Seiten zu ein bisschen Umsicht aufzufordern. Die niederländischen Behörden, das haben wir gehört, haben als Flaggenstaat ja ein Schiedsgerichtsverfahren vor dem Seegerichtshof in meiner Heimatstadt Hamburg einberufen, und wir werden sehr genau darauf achten, wie Russland sich in diesem internationalen Zusammenhang verhalten wird.
Allerdings ist diese Angelegenheit für mich kein Grund, geplante Gespräche mit russischen Partnern abzusagen, wie einige von mir erbeten haben. Nein, im Gegenteil, sie sind ein Anlass dafür, eine maßvolle Reaktion auf diese Protestaktion anzumahnen, und deshalb werde ich mich in der kommenden Woche in Moskau, gemeinsam mit meine Kolleginnen und Kollegen von der Russland-Delegation, darum bemühen. Wir werden auch mit den Anwälten von Greenpeace sprechen.
Yannick Jadot (Verts/ALE). - Monsieur le Président, Monsieur le Représentant de la présidence, Monsieur le Commissaire, depuis trente ans l'Arctique a perdu 15 % de sa superficie et 40 % de son épaisseur à cause de nos émissions de gaz à effet de serre. Et, cynisme absolu, finalement le crime paie! Le crime paie parce que ceux qui produisent le CO2, ceux qui vont le chercher, vont pouvoir aller le chercher un peu plus en Arctique, parce que l'Arctique est victime de nos émissions de gaz à effet de serre.
Les militants de Greenpeace nous rappellent à nos responsabilités. L'Arctique ne peut pas être un terrain de jeu pour les grands groupes énergétiques, l'Arctique ne peut pas être une zone de non-droit. Monsieur le Représentant de la présidence, excusez-moi, mais GAZPROM n'est pas encore le 29e État de l'Union européenne! J'entends que vous coordonnez, que vous suivez l'évolution de la situation, mais on attend une parole beaucoup plus forte de l'Union européenne en l'espèce.
Il faut sauver l'Arctique, il faut sauver le climat. C'est un enjeu de démocratie, moi j'attends que les institutions européennes soient beaucoup plus fortes et que les États européens disent enfin à M. Poutine et à GAZPROM qu'ils ne peuvent pas faire n'importe quoi.
Peter van Dalen (ECR). - De aanklacht tegen de Greenpeace-bemanning van de Arctic Sunrise luidt piraterij. Dat is volkomen absurd! En ook bespottelijk als je kijkt naar de ernst en het geweld van de piraterij in de Indische Oceaan. Hopelijk maakt het Zeerecht-Hof in Hamburg vlug een einde aan deze poppenkast. Want van de Russische rechters hoeven wij dat niet te verwachten, die liggen aan de ketting van het Kremlin.
De vraag is, hoe democratisch en rechtsstatelijk is het regime Poetin? De heer Poetin duldt namelijk geen tegenspraak, noch tegenwerking. Is die er wel, dan komen er wat lieden langs om je kantoor leeg te halen. Zoals bij Greenpeace in Moermansk gebeurde.
Kortom, het wordt hoog tijd dat wij onze betrekkingen met Rusland opnieuw overdenken. Laten wij allereerst meer zelfvoorzienend worden op het gebied van energie. Zo lang wij met olie en gas té afhankelijk zijn van Rusland zijn wij onverstandig bezig!
[De spreker gaat in op een "blauwe kaart"-vraag (artikel 149, lid 8, van het Reglement).]
William (The Earl of) Dartmouth (EFD), blue-card question. – Mr van Dalen, thank you very much for taking the question. You rightly describe the charges brought against the Greenpeace activists by Russia as ridiculous. Do you see it as desirable that Russia sends a judge to the European Court of Human Rights?
Peter van Dalen (ECR), "blauwe kaart"-antwoord. – Ik vind het allerbelangrijkste dat er nu een gezamenlijke actie komt van de Raad en de Commissie om snel die bemanning vrij te krijgen. Daar gaat het mij nu in de eerste plaats om. En dat daarna nog andere stappen kunnen worden ondernomen op het diplomatieke vlak ...
Søren Bo Søndergaard (GUE/NGL). - Hr. formand! Jeg vil sådan set godt starte med at kondolere den russiske befolkning med terrorangrebet mod en passagerbus i Volgograd forleden, hvor op mod 20 blev dræbt eller såret. Ingen sag - retfærdig eller ej - kan undskylde angreb på uskyldige civile.
Til gengæld må enhver demokratisk stat jo også være klar til at acceptere fredelige protester mod sin politik. Og derfor vil jeg selvfølgelig også godt opfordre de russiske myndigheder til øjeblikket at løslade de fængslede Greenpeace-aktivister og droppe anklagerne om pirateri. Anklager, som jo kan give op til 15 års fængsel. Greenpeace-aktivisterne er hverken pirater eller terrorister. Greenpeace-aktivisterne er engagerede borgere, som med fredelige midler ønsker at gøre opmærksom på de katastrofale konsekvenser, som olieboringer i Arktis kan få. Ikke bare for naturen, ikke bare for dyrene, men også for den indfødte befolkning. Derfor skal disse aktivister løslades. Og det krav, det må alle gode kræfter bakke op om.
(Taleren var indforstået med at besvare et blåt kort-spørgsmål (forretningsordenens artikel 149, stk. 8)).
Peter van Dalen (ECR), "blauwe kaart"-vraag. – Ik heb goed geluisterd naar de heer Søndergaard en hij doet een oproep aan de Russen om de bemanning vrij te laten. Op zich steun ik dat, liever nog vandaag dan morgen, maar ik denk dat een oproep op zich niet genoeg is, want een oproep is een papiertje, een statement, daar wordt de heer Poetin niet koud of warm van. Wat wilt u nu concreet dat deze heren hier vooraan van Raad en Commissie doen? Dat er écht iets wordt gedaan om een drukmiddel te zetten, want een oproep, daar lachen ze in het Kremlin om.
Søren Bo Søndergaard (GUE/NGL), Blåt-kort-svar. – Hr. formand! Tak for spørgsmålet. Nu hørte hr. Peter van Dalen formentlig ikke den sidste del, hvor jeg netop opfordrede alle kræfter til at gå sammen og lægge pres på Rusland.
Det er klart, at når man skal lægge pres på Rusland, så skal man selvfølgelig finde nogle konkrete måder at gøre det på. Det starter selvfølgelig med, at alle formulerer det krav, at de skal løslades. Og når det er formuleret klart - vi hørte jo før, at Rådet ikke havde diskuteret sagen - når det krav er formuleret klart, og hvis det ikke fører til en reaktion, så må man selvfølgelig diskutere, hvad der er det næste skridt. Men det vil nok være klogt, at man stiller kravet fra Rådets side, før man begynder at diskutere de næste skridt, efter kravet er stillet. Men jeg støtter, at Rådet selvfølgelig stiller kravet over for Rusland, når det nu forhåbentlig meget snart diskuterer sagen.
Martin Ehrenhauser (NI). - Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ein friedlicher Protest im Namen der Umwelt ist kein Verbrechen und sicherlich auch keine Piraterie. Greenpeace hat zu keinem Zeitpunkt versucht, die Bohrinsel zu kapern in dem Sinne, dass versucht wurde, sich fremdes Eigentum anzueignen. Greenpeace hat lediglich versucht, ein Banner auf der Bohrinsel zu installieren. Greenpeace hat auch nie Gewalt angewendet. Es wurde nicht einmal Gewalt angedroht. Die Inhaftierung dieser 28 Aktivisten und dieser zwei Journalisten hat im Endeffekt keine juristische Grundlage, kein juristisches Fundament.
Ich kann an dieser Stelle die russischen Behörden nur bitten, diese Aktivisten und diese zwei Journalisten unverzüglich freizulassen. An dieser Stelle möchte ich auch meine Abgeordnetenkollegen bitten, dass sie das Solidarity Statement von Greenpeace unterzeichnen.
(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 149 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)
Thijs Berman (S&D), blue-card question. – Mr President, I have difficulty expressing my joy and emotion at seeing you back in our midst. I am so happy that you are in your seat, where you belong, as Peter van Dalen has also said.
The second thing is that news has just come through that the Russian authorities have dropped the charge of piracy and changed it to hooliganism, which carries a seven-year sentence.
Martin Ehrenhauser (NI), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Ja, ich kann mich natürlich nur anschließen. Auch ich freue mich natürlich sehr, den Kollegen Alvaro wieder hier auf dem Platz des Präsidenten zu sehen.
Das Zweite wusste ich noch nicht, dass hier die Rechtsgrundlage geändert wurde. Herzlichen Dank für den Hinweis.
Bogusław Sonik (PPE). - Panie Przewodniczący! Działacze Greenpeace protestują przeciwko wydobyciu ropy na morzu Barentsa ze względu na ekstremalne warunki klimatyczne w tym regionie, przez które prawdopodobieństwo wypadku i wycieku jest bardzo wysokie. Akcja działaczy Greenpeace powinna skłonić Unię Europejską do intensyfikacji prac nad wspólnym międzynarodowym podejściem do Arktyki i kontrolowania eksploatacji złóż tam się znajdujących.
Oczywiście dzisiaj najważniejsze jest skłonienie Rosji do zwolnienia z aresztu działaczy Greenpeace i odstąpienia od oskarżeń o piractwo, co stawiałoby ich w jednym szeregu z somalijskimi terrorystami morskimi. Uważam, że Unia Europejska powinna na drodze dyplomatycznej wynegocjować z Moskwą uznanie, że Greenpeace działał na rzecz dobra wspólnego, i spowodować, by międzynarodowy protokół z 1988 roku w sprawie przeciwdziałania bezprawnym czynom przeciwko bezpieczeństwu stałych platform umieszczonych na szelfie kontynentalnym nie znalazł zastosowania w tym przypadku.
Szanuję odwagę członków załogi zatrzymanego statku, nie jest też moim celem usprawiedliwienie działań władz rosyjskich, ale z naciskiem powtarzam, iż w tym przypadku więcej Unia Europejska osiągnie w miękkim dialogu z Rosją niż w eskalacji napięcia.
Przy okazji uderzmy się też w nasze demokratyczne piersi. Chciałbym przypomnieć tutaj, że w latach dziewięćdziesiątych francuski wywiad wojskowy wysadził w powietrze statek Greenpeace „Tęczowy wojownik” w Nowej Zelandii, zabijając fotografa tej organizacji. Greenpeace protestował wówczas przeciwko francuskim próbom atomowym w Nowej Zelandii.
Liisa Jaakonsaari (S&D). - Arvoisa puhemies, arvostan nuorten Greenpeace-aktivistien rohkeutta ja paheksun sitä, että Venäjä on keksinyt mielikuvituksellisen merirosvoussyytteen, josta se on onneksi luopumassa, ja vetoan siihen, että Venäjä vapauttaisi nämä nuoret aktivistit.
Mutta kollegat, älkäämme tähän asiaan sekoittako sitä ihan selvää tiettyä venäläisvastenmielisyyttä, jota on ilmennyt. Nimittäin Venäjä on ollut Arktisessa neuvostossa erittäin rakentava voima. Hyvin paljon sellaisia asioita, joita pelättiin, on kansainvälisin sopimuksin ja diplomatian keinoin saatu jo estetyksi. Esimerkiksi Arktisen neuvoston öljyntorjuntaa koskeva sopimus ja keskustelut poraukseen liittyvistä periaatteista ovat erittäin hyviä esimerkkejä siitä, mitä kansainvälisillä sopimuksilla ja diplomatialla on jo aikaansaatu. Ja ei ole tapahtunut sitä arktista konfliktia, jota odotettiin ja ennustettiin, kun eri tahot lähtevät juoksemaan mineraalien, öljyn ja kaasun perään.
Eli itse asiassa arktinen politiikka voidaan jo osoittaa esimerkiksi siitä, että millä tavalla kansainvälisillä sopimuksilla saadaan jotain aikaan. Esimerkiksi Norja ja Venäjä ovat tehneet jo merkittäviä sopimuksia. Sen sijaan voimme arvostella Euroopan unionia, joka ei ole vielä saanut kunnon arktista strategiaa aikaiseksi.
Bernd Posselt (PPE), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Frau Jaakonsaari, wie kommen Sie auf die Idee, hier könnte irgendjemand russlandfeindlich sein? Wer gegen ein tyrannisches, Menschenrechte verletzendes Regime arbeitet oder kämpft wie das russische oder gegen die Gleichschaltung eines Staates durch einen Staatskonzern wie Gazprom, der ist doch nicht russlandfeindlich, sondern der ist russlandfreundlich, weil er das russische Volk und die Menschenrechte dort unterstützt. Sie können doch nicht das Regime und das Volk gleichsetzen!
Liisa Jaakonsaari (S&D), vastaus sinisen kortin kysymykseen. – Niin teen, mutta eikö ole aivan niin kuin lasten kasvatuksessa tai monissa vaikeissa olosuhteissa, eli silloin kun joku osapuoli käyttäytyy hyvin, niin kuin Venäjä on käyttäytynyt Arktisessa neuvostossa ja hakee kansainvälisiä ratkaisuja, niin ei kai kannata myös tätä positiivista puolta ikään kuin vetää siihen suureen saaviin, joka synnyttää ihan oikeutettua Venäjä-kritiikkiä? Nähdään tämä positiivinen puoli Venäjän käyttäytymisessä suhteessa arktiseen politiikkaan.
Nick Griffin (NI). - Mr President, there is all this fuss over the activities of an unelected pressure group which was warned in advance not to invade the waters of a sovereign nation and break legitimate laws. No Russian citizen has ever voted for Greenpeace. They have no democratic mandate whatsoever.
So imagine how much bigger the fuss would be if Russia launched a totally illegal assault on a legitimately-elected political party. Imagine if the Russian Government were to use the excuse of waves of lies from a controlled mass media to arrest the leaders of the opposition. Imagine if President Putin were to tear up the constitutional rights of democratically-elected parliamentarians and spit in the face of a growing body of opinion of up to 20 % of voters. We would never hear the end of it, and rightly so.
But when these things happen in Greece, you hypocrites either say nothing or actively applaud the repression. No one ever voted for Greenpeace, but half a million Greek voters have been disenfranchised by the attempted murder of Golden Dawn at the behest of EU bureaucrats, German bankers and Zionist gangsters. This looters’ coup against the Greek people by the puppets of the privatisation criminals is a thousand times more important than this artificial hysteria on behalf of an unelected, unrepresentative group of watermelon-green cranks.
(Murmurs of dissent)
You do not like the truth, do you? You really should stop lecturing Russia about a speck of dust in her eye when you have a large, splintered beam in your own.
Thijs Berman (S&D). - Mr President, I will refrain from asking him this question after I heard him speaking about Zionist gangsters. I do not talk to anti-Semites.
Bogusław Liberadzki (S&D). - Panie Przewodniczący! Pierwsze wrażenie, jakie mamy, to takie, że każdy zrobił swoje. Państwo rosyjskie i Gazprom prowadziły poszukiwania nowych złóż, prowadząc wiercenia na obszarze Arktyki. Greenpeace też robił swoje. Jak zwykle zresztą protestował, przyjmując formę wejścia na platformę wiertniczą, jak zawsze bez pytania, zezwolenia, bez wnikania w zawiłości prawne. Aktywiści Greenpeace oskarżeni byli najpierw o piractwo, potem o gwałcenie prawa międzynarodowego i chuligaństwo. Są osadzeni w więzieniu i sądzeni. Greenpeace postuluje, aby Gazprom opracował dobry plan likwidacji skutków ewentualnego wycieku. Doświadczenia, nawet niedawne, wskazują, że ten postulat jest uzasadniony. Jeżeli takiego planu nie ma, to oni mają rację, że postulują, żeby taki plan był. Jednocześnie aktywiści Greenpeace zderzyli się ze stanowczą reakcją. Nie ulega wątpliwości, że nie są oni przestępcami zagrażającymi bezpieczeństwu Rosji, zatem powinniśmy apelować do Rosji o rozsądne i szybkie rozwiązanie problemu.
Boris Zala (S&D). - Mr President, one may disagree with Greenpeace’s methods of campaigning and even understand why Gazprom’s drilling in the Arctic is a sensitive issue for Moscow, but the actions of the Russian authorities are unacceptable and must be denounced.
Legally speaking, the charge of piracy is clearly harsh and ridiculous. It is absurd to imagine that Greenpeace activists intended to violently seize Gazprom’s property. The EU should stand firmly behind The Netherlands. It does not matter if the legal base changed from piracy to hooliganism, The Hague is right to ask the International Tribunal for the Law of the Sea to arbitrate the case. This is a matter for international law, especially if the incident took place in international waters.
Russia must fully participate in the Tribunal’s proceedings. It is the only way of resolving the dispute. But we must make it clear to Russia that, if they sentence the activists, it will have repercussions on EU-Russia relations.
Dan Jørgensen (S&D). – Hr. formand! Anne Mie Roer Jensen er en af aktivisterne. Hun er 29 år gammel. Hun læser til skibsfører på Marstal Navigationsskole. Hun er ikke en forbryder. Hendes venner siger, at hun, før hun tog af sted på turen, sagde, at det egentlig mest var for at komme ud at sejle. Jeg er sikker på, at hun er en stærk, ung kvinde, men hun er med al respekt mere en pige end en pirat. Ligesådan er de 29 andre aktivister heller ikke forbrydere. De er ikke hooligans eller terrorister eller pirater. De er aktivister, der ikke voldeligt agiterer deres sag. Derfor skal vi i dag sende et ganske klart signal her fra Europa-Parlamentet, men også fra Kommissionen og fra Rådet direkte til Putin. Direkte til den russiske præsident. Sæt de her Greenpeace-aktivister fri, send Anne Mie hjem til Marstal.
Sandra Petrović Jakovina (S&D). – Gospodine predsjedavajući, mnogi paneli o klimatskim promjenama ukazuju na alarmantnu eskalaciju utjecaja klimatskih promjena, ali i na to da je sprečavanje klimatskog kaosa još uvijek moguće. Na Arktiku i drugdje u svijetu klimatske promjene su više nego očite. Dok vječni led kopni, naftne se kompanije sele prema sjeveru u potrazi za gorivom koje uzrokuje topljenje istog leda. „Arktičkih 30” djelovalo je iz dubokog uvjerenja da takvo poslovanje predstavlja veliki rizik jer bi izlijevanje nafte imalo katastrofalne posljedice za cijelo područje. Ovdje se zapravo radi o manifestu protiv opasnog pokušaja industrijalizacije ovog osjetljivog područja.
Mi smo svjedoci žustrog zalaganja i borbe aktivista Greenpeacea i po mnogim drugim pitanjima kako se stvarna zaštita prava i dobara ne bi svela na puku formalnost i mrtvo slovo na papiru.
Ukoliko javno ne upozorimo na ovu spornu praksu Rusije i po ovom iznimno važnom pitanju legitimne osnove pritvaranja aktivista, sutra će se na dnevnom redu naći i aktivisti drugih organizacija, primjerice koji se zalažu za i štite ljudska prava.
Catch-the-eye-Verfahren
Sirpa Pietikäinen (PPE). - Arvoisa puhemies, tässä tapauksessa sekä ihmiset että teolliset toimijat toimivat aika hatarassa lainsäädäntöpuitteessa. Kiistahan liittyy arktisten alueiden hyödyntämiseen, jossa ei ole samanlaista sopimuspohjaa kuin antarktisen hyödyntämisen osalta, niinpä tämä avoin kiista siitä, minkälaisella riskiasteella ja kuinka aggressiivisesti näitä luonnonvaroja voidaan sitten hyödyntää.
Voi siis perustellusti toki kysyä kansalaisaktivismista, kuinka pitkälle se voi mennä ilman laillisia lakiseuraamuksia. Itsestään selvästi voimme varmaan kaikki sanoa, että mielenilmaus, suullinen tai plakaatissa oleva, ei nyt kuitenkaan ole merirosvousta eikä edellytä tämän tapaisia tutkintavankeus- tai muita rankaisutoimenpiteitä, vaan kuten täällä aikaisemmin on sanottu, asia tulisi asiallisesti käsitellä kansainvälisen merioikeuden piirissä.
Euroopan unionin on tässäkin suhteessa vahvasti seisottava sekä ihmisoikeuksien että perusoikeuksien puolella, niin että järjestelmät ja prosessit ovat lainmukaisia, suhteellisia ja kohtuullisia.
Satu Hassi (Verts/ALE). - Arvoisa puhemies, vain alle kolmasosa tunnetuista fossiilivaroista voidaan polttaa, jos ilmastonmuutos halutaan hillitä tasolle, jonka yhteiskunnat kykenevät kestämään. Tämän sanoi Kansainvälinen energiajärjestö viime syksynä, ja äskettäin ilmestynyt IPCC:n uusin raportti vahvisti saman asian.
Protestointi arktista öljynporausta vastaan on siis yritystä puolustaa meidän kaikkien tulevaisuutta ja lastemme tulevaisuutta. Jos syyte merirosvouksesta on vaihdettu huliganismiin, Venäjä itsekin tunnustaa laittomaksi sen, että se on takavarikoinut laivan, joka oli sen aluevesien ulkopuolella. Mutta myös syyte huliganismista seitsemän vuoden vankeusrangaistuksineen on suhteeton. Kysehän oli rauhanomaisesta protestista eikä vahingonteosta.
EU-maiden hallitusten tulee tukea Alankomaiden hallituksen vaatimuksia siitä, että tämä asia käsitellään oikeudellisesti oikein ja ihmisoikeuksia puolustetaan.
Catherine Bearder (ALDE). - Mr President, just a few months ago I was aboard the Greenpeace ship, the Arctic Sunrise, when it came to Hastings in my region, and I met many of the crew. So it came as a shock to find that 30 activists aboard that ship had been detained by the Russian authorities, including a constituent of mine, Phillip Ball.
Thankfully, the news is that the piracy charges have been dropped, but of course this still has to be confirmed. All they had been doing is peacefully protesting and highlighting the risks and dangers inherent in oil extraction in the Arctic regions. They were speaking for all of us who, after the Gulf of Mexico oil spill, worry about extraction in even more vulnerable parts of the globe. It is now important that we do all we can to ensure that the 30 are treated according to decent standards or, better still, released with all charges dropped.
That is why I am calling on Baroness Ashton to press the Russian authorities on this issue and to use the forthcoming Foreign Affairs Council on 21 November to create a coordinated EU position. That way, at their next detention hearing in November, we can start to secure their release, get them home for Christmas and start working with Gazprom to really ensure safe exploration in the Arctic.
Michèle Rivasi (Verts/ALE). - Monsieur le Président, en tant qu'ancienne directrice de Greenpeace France, je voudrais vraiment remercier Greenpeace d'avoir, par son action, dénoncé les risques liés à l'exploitation du pétrole en Arctique, dans la mesure où c'est une exploitation très risquée et où, en cas d'accident, la récupération du pétrole est presque impossible dans la glace.
Mais cela pose deux problèmes. Premièrement, comment peut-on les aider à sortir de prison? Sur ce point, je lance un appel aussi bien à la présidence du Parlement qu'à la présidence de la Commission et à la diplomatie européenne, pour qu'il y ait une vraie volonté politique de faire pression au niveau du gouvernement russe.
La deuxième question est la suivante: comment faire pour sanctuariser l'Arctique? On sait bien, en effet, qu'il est impossible d'exploiter cette région sans faire courir d'énormes risques à l'ensemble de la planète. Il faut sanctuariser ce site qu'est l'Arctique.
Paul Murphy (GUE/NGL). - Thank you, Mr President. I want to read the start of a letter from Alexandra Harris, one of those imprisoned.
‘Dear Mum, Dad and Georgie, it’s very cold now. It snowed last night. The blizzard blew my very poorly-insulated window open and I had to sleep wearing my hat. I am nervous about spending winter here. I have a radiator in my cell but it’s the Arctic breeze that makes the place very cold. I heard that from December, Murmansk is dark for six weeks. God, I hope I’m out by then.’
Alexandra and the others are not pirates. She should be saluted rather than jailed for her and the others’ courageous act. A very strong message is needed from people all across the world to demand their immediate release and the dropping of all charges, because otherwise the green light goes on for other governments do the same and for Putin to step up the repression against protesters within Russia.
Of course, this is part of the race to the Arctic. The Russian Government is part of it, big oil is part of it, and the other governments who represent big oil are part of it. That race has to be stopped. It can only be stopped by a mass movement from below.
Ulrike Lunacek (Verts/ALE). - Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Auch ich möchte mich denjenigen anschließen, die den Greenpeace-Leuten dafür danken, was sie hier gewagt haben und das zu tun, was bei Greenpeace ja schon lange Tradition hat, nämlich klarzumachen, dass diese ökologisch sensible Region der Arktis geschützt werden muss und dass jetzt, da es dort zu tauen beginnt, nicht einfach von allen Staaten – sei es Russland oder seien es andere – damit begonnen werden darf, auszubeuten, auszubeuten, auszubeuten, ohne Rücksicht auf Verluste.
Das Problem ist, dass wir auch als Europäische Union und als Mitgliedstaaten der Europäischen Union gegen Russland, gegenüber diesem Regime Putin wenig Druckmittel haben, weil wir so abhängig von Öl und Gas sind. Die Situation, in der diese Greenpeace-Aktivisten jetzt sind, ist unhaltbar: Ihnen wird Piraterie vorgeworfen, dabei hat sogar Putin gesagt, es war nicht Piraterie. Es kann auch nicht Piraterie sein, sie haben ja schließlich kein Schiff geentert, um sich selber zu bereichern, wie nach russischem Gesetz die Definition von Piraterie lautet. Ein anderer Vorwurf lautete, sie seien Hooligans. Oder sie hätten Schmerzmittel an Bord gehabt. Jetzt wird gesagt, da war Morphium, das sind ja Drogen. Oder es wird ihnen vorgeworfen, sie hätten Waffen an Bord. Das ist alles Humbug, das ist der Versuch, Menschen zu kriminalisieren, sie einzusperren, sie für Jahre hinter Gitter zu bringen, nur weil sie darauf geachtet haben, dass auf diesem Planeten die Umwelt geschützt werden muss und nicht auf Jahrzehnte ausgebeutet werden darf.
PRESIDENZA DELL'ON. ROBERTA ANGELILLI Vicepresidente
(Fine degli interventi su richiesta – "catch the eye")
Janez Potočnik, Member of the Commission. − Madam President, the Commission understands and appreciates the concerns expressed by the honourable Members. Of course, our immediate reaction and concern relates to the fate of the crew and also of the journalists. This will need an early solution.
It is also important that the legal aspects of the incident, in relation to the law of the sea, are clarified. That is why I said in my introductory speech that we welcome the decision of The Netherlands, as flag state, to seek arbitration, and we regret that our Russian partners have chosen not to cooperate in the arbitration procedure.
We hope that the openness to settlement which Russia has expressed will lead to a quick solution to the problem, and we would rather not speculate on the possible next steps. Of course, it depends on how the situation evolves, and the Commission hopes that the matter will be resolved quickly and proportionally. The general concerns expressed here about freedoms and the rule of law in Russia have been met with determination and consistency by the European Union at all levels, as already debated in this Chamber during the last session with my colleague, Mrs Malmström. From the outset, the European Union has made it clear that Russia should respect its international commitments and strive for a system based on the rule of law and respect for human rights and democracy.
With regard to our longer-term concerns – an issue which some of you rightly raised – I think we should not overlook the message which Greenpeace wanted to send – not to Russia, but to all of us. It was a message about the protection of the Arctic environment. I would like to say that in the Commission we are very much aware, and are at the forefront, of global efforts to tackle environmental pressures on the Arctic such as climate change and contaminants. We are doing so, for instance, through the implementation of the new Minamata Convention on Mercury, which I co-signed just 14 days ago with the Lithuanian Environment Minister. It has a very important and tangible benefit for the people in the Arctic region. Maybe we do not see it at first sight, but the world today is global and interconnected.
The European Union is also providing EUR 20 million a year for the funding of Arctic research. Much of that goes into environment and climate issues. DG Environment is funding a pilot project to establish an Arctic NGO forum to provide a platform for NGOs engaged on Arctic environment issues, in which Greenpeace is a participant. The EU is actively participating in several Arctic Council working groups and projects to address environmental problems and promote sustainability in the Arctic. It is also participating in the Climate and Clean Air Coalition, which is addressing the issue of black carbon and other short-lived climate forces affecting the Arctic.
Finally, I will just mention the seventh Environmental Action Programme, which we will be discussing later today. This includes a commitment that the EU will give greater emphasis to the Arctic region and recognises the need for intensified cooperation and increased Union involvement to address new and shared environmental challenges in the region.
I understand that this debate today is really important both in terms of immediate concern and of the longer-term perspective.
Vytautas Leškevičius, President-in-Office of the Council. − Madam President, I thank all the Members for this really important debate. We fully understand the concerns which they have expressed.
We take note of the latest breaking news on the dropped piracy charges. This needs to be assessed. At this stage, however, all our efforts should address the urgent issue of the crew members and journalists facing the prospect of many years in prison. Furthermore, we have to fully respect the wish of the countries directly involved to treat this as a Consular matter so far.
Let me assure you that our colleagues in the EEAS are, along with diplomats from many Member States, in constant and frequent contact with the Russian authorities on this issue. We will see how events unfold on the ground and will act accordingly.
Presidente. − La discussione è chiusa.
Dichiarazioni scritte (articolo 149)
Alexander Mirsky (S&D), in writing. – There is a lot of shouting and indignation about the Greenpeace case. Indeed, they made a lot of noise as they dared to intrude another’s home. The Russians acted correctly when they reacted robustly and brought all the intruders to justice. It would be interesting to know how the USA would react if their oil or gas stations were intruded by representatives of Greenpeace.
We understand that this organisation tends to put on a show; we need only mention Israel, the US 6th fleet and other examples. Should we, as members of the European Parliament, spend time trying to find a solution for the consequences of the deeds of intruders and then rescue them? Or maybe they want to be in prison.
They were looking for glory, and they got it at the cost of judicial proceedings and deprivation of freedom. If we continue in failing to make a precise assessment of the inadequate activities of organisations, then tomorrow we could have terrorists and extremists intruding stations; they would not be content with taking photos but try to set off an explosion and destroy the station.
I think it is necessary to be cautious and sober in our assessments and not give in to pressure from open Russophobes in the European Parliament.