Rosa Estaràs Ferragut (PPE). - Señor Presidente, tal como ya dije en mi intervención, es muy importante para la delegación española el mantenimiento de las ayudas destinadas a ajustar la capacidad pesquera de la flota y a compensar el coste económico en situaciones críticas como la finalización de un acuerdo pesquero.
Y defendimos en aquel momento, y seguimos defendiendo, que las ayudas a las paralizaciones temporales y definitivas deberían mantenerse, máxime cuando se ha decidido no aplicar un régimen de cuotas transferibles. Una vez descartado este régimen de cuotas transferibles, es necesario dotar al nuevo Fondo de líneas de ayuda que faciliten su aplicación a la flota.
Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, is dóigh liom gur tuarascáil an-mhaith é seo mar go mbaineann sé leis an bhfarraige agus go háirithe le hiascairí agus caithfidh mé a rá go bhfuil moladh mór ag dul don Aire Éireannach Simon Coveney as ucht an dea-obair a rinne sé chun an comhbheartas iascaireachta a thabhairt thar an líne. Dá bhrí sin, is dócha go bhfuil gach duine sásta go bhfuil dul chun cinn maith déanta againn. Ach ag an am céanna, caithfimid a smaoineamh go bhfuil 80% de na héisc a ithimid san Eoraip á iompórtáil agus níl aon chiall leis sin. Dá bhrí sin, caithfimid tacaíocht a thabhairt do na hiascairí chun níos mó iasc a bheith ar an margadh agus chun seans go háirithe a thabhairt do dhaoine óga dul isteach sa ghairm bheatha sin. Agus tá mé ag caint faoi bhuachaillí agus cailíní agus is ceart tacaíocht agus oideachas a thabhairt dóibh maidir le gach rud a bhaineann le hiascaireacht agus leis an bhfarraige agus is dóigh liom gur tuarascáil an-mhaith é seo agus molaimid an tUasal Cadec, an Coimisinéir agus gach duine.
Mitro Repo (S&D). - Arvoisa puhemies, on selvää, ettei meri voi tarjota meille määräänsä enempää, siksi ylikalastusta tulee torjua. Jo 88 % Välimeren kalakannoista on ylikalastettuja. Siirrettävien kalastusoikeuksien käyttöönotto ei kuitenkaan ole ratkaisu, päinvastoin. Se johtaisi kalastusoikeuksien muuttumiseen kauppatavaraksi. Olisikin vastuutonta vaarantaa pienimuotoinen kalastus ja rannikkokalastus tällä tavoin. Asialla on merkittävä sosiaalinen ulottuvuus, jota ei saa sivuuttaa.
Ohjaamalla rahastosta tukia oikeisiin toimenpiteisiin voidaan luoda moninaisia työpaikkoja alalla ja parantaa työllisyysastetta. Taloudellisesta ja sosiaalisesta kriisistä nousemiseksi on jo pitkään peräänkuulutettu starttiyritysten puskemista liikkeelle. Tässä meillä on tarjolla konkreettinen keino alkaa toimia puheittemme mukaisesti.
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − Trata-se de um importante relatório para os pescadores açorianos, na medida em que contempla medidas que são decisivas para a sua subsistência e, consequentemente, para a economia açoriana, onde o setor das pescas desempenha um papel fundamental. Desde logo, o regulamento passa justamente a incluir uma atenção especial às regiões ultraperiféricas, na definição das Prioridades da União, nos objetivos do FEAMP. Muito importante foi a aprovação da minha proposta de atribuição nas taxas de cofinanciamento de mais 10 pontos percentuais, acrescidos ao limite máximo na participação do FEAMP, sempre que sejam financiadas pelo FEAMP operações nas ilhas gregas periféricas e nas regiões ultraperiféricas que, devido à distância, se encontram numa situação de desvantagem. Para além disso, trata-se de um futuro regulamento que incluirá apoios à cessação temporária, durante períodos de defeso biológico. Por outro lado, serão financiados estudos no âmbito da proteção das nossas zonas biogeograficamente sensíveis, para a identificação e classificação destas zonas. Serão também apoiados o investimento em equipamentos e artes de pesca que permitam uma melhor seletividade das espécies e gestão dos recursos, assim como os custos operacionais relacionados com o controlo, inspeção, monitorização e rastreabilidade da atividade da pesca e dos recursos haliêuticos.
Laima Liucija Andrikienė (PPE), raštu. − Balsavau už rezoliuciją dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo, kurioje iškeltas ambicingas siekis nutraukti žuvų išteklių pereikvojimą ir Europos žuvininkystės sektorių nukreipti tvaraus ir pelningo verslo keliu. Manau ypatingai svarbu pabrėžti tai, kad būtina teikti didesnę paramą duomenų rinkimui ir kontrolės vystymui bei nustoti skatinti žvejybos pajėgumų augimą. Visų pirma, atsižvelgiant į tai, kad šiuo metu Europos Sąjungos metinės subsidijos žvejybos sektoriuje sudaro apie 836 mln. eurų už struktūrines priemones ir 156 mln. eurų už žuvininkystės partnerystės susitarimus, tik 50 mln. eurų yra skiriama moksliniams tyrimams, duomenų rinkimui, valdymo ir kontrolės priemonių užtikrinimui. Efektyvus duomenų rinkimas ir kontrolės užtikrinimas yra esminiai veiksniai lemiantys žuvininkystės valdymą, todėl turi būti du kartus padidinta suma skirta duomenų rinkimui ir kontrolei. Visų antra – ES vandenyse yra paplitusi pernelyg intensyvi žvejyba. Kai kuriuose regionuose perteklinis ES žvejybos pajėgumo lygis viršijamas net du ar tris kartus. Šiuo metu net 39 proc. įvertintų išteklių Atlanto vandenyne ir 88 proc. Viduržemio jūroje yra pereikvoti. Reikia turėti omenyje tai, kad tokia žuvies išteklių būklė gali kainuoti daugiau nei 3 mlrd. eurų kasmet dėl prarandamų laimikių. Todėl mes, Europos Parlamento nariai, pasisakome prieš paramą laivyno atnaujinimui ir priemones, skirtas išlaikyti ar net padidinti perteklinius žvejybos pajėgumus.
Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. − La Commissione europea ha approvato, il 2 dicembre 2011, la proposta di regolamento per il nuovo Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca, che dovrà sostituire l'attuale FEP. La transizione verso la sostenibilità impone infatti di modificare radicalmente il modo in cui peschiamo: il Fondo offrirà agli operatori gli incentivi necessari per ridurre l'impatto delle loro attività sugli ecosistemi marini, porre fine all'eccessivo sfruttamento delle risorse e arrestare il declino degli stock ittici, priorità non secondarie rispetto al rilievo economico del settore pesca in Europa. Mi auguro che il bilancio proposto permetterà di raggiungere gli obiettivi previsti dalla riforma della Politica comune della pesca (PCP), ma anche gli obiettivi della Politica marittima integrata.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport sur le Fonds européen des affaires maritimes et de la pêche (FEAMP). Doté d'un budget de 6,5 milliards d'euros, ce fonds constitue le volet financier de la réforme de la politique commune de la pêche pour 2014-2020. Compte tenu de l'épuisement des ressources du milieu marin, il était important que les moyens financiers européens ne soutiennent pas les modes de pêche non durables. Ainsi, je me suis opposée au financement du renouvellement de la flotte et j'ai soutenu les initiatives qui viseront à améliorer la collecte de données. Cet ensemble législatif permettra d'orienter l'Union européenne vers une pêche durable en corrélation avec les ressources tout en offrant les possibilités nécessaires aux pêcheurs d'adapter leur activité.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo. Siūlymo tikslas – naujas ES jūrų politikai ir žuvininkystės politikai skirtas fondas. Komisija siūlo 2014–2020 m. laikotarpiui įsteigti naują Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondą (EJRŽF). Fondo lėšomis būtų finansuojami projektai, kuriais kuriamos naujos darbo vietos ir gerinama gyvenimo Europos pakrančių teritorijose kokybė. Šis fondas pakeistų dabartinį Europos žuvininkystės fondą (EŽF) ir įvairias kitas priemones. Siūlomas 2014–2020 m. laikotarpio finansinis paketas – 6,5 mlrd. eurų. Pritariu siūlymams naujojo fondo lėšomis remti novatoriškus projektus, pavyzdžiui, žvejybos tinklų keitimą selektyvesniais žvejybos įrankiais, kad atgal į jūrą žuvų būtų išmetama mažiau, ir žvejybos bei žuvivaisos poveikį aplinkai padedančių mažinti naujų technologijų kūrimą. Kartu EJRŽF turėtų skirti pakankamai lėšų duomenų rinkimui, stebėsenai ir kontrolei. Pritariu S&D frakcijos pozicijai, kuria siekiama atnaujinti ES žuvininkystės politiką, užtikrinti tvarią žuvininkystę ir žuvų išteklių atkūrimą.
Erik Bánki (PPE), írásban − Az Európai Parlament mai ülésén szavazott az uniós halászati alap új, 2014–2020 közötti költségvetési időszakban érvényes szabályairól. Jelentős magyar siker született az Európai Parlamentben, hiszen sikerült megakadályozni a magyar halászat fejlődését, jövőjét veszélyeztető javaslatok elfogadását. Az eredeti jelentés szerint ugyanis nem lehetett volna uniós támogatást adni az ún. egzotikus halfajokkal kapcsolatos, ill. Natura 2000 területen végrehajtandó beruházásra. Ezek a javaslatok szakmailag hibásak, tudományosan megalapozatlanok és ellentétesek a magyar érdekekkel. Halastavaink jelentős része Natura 2000 területen fekszik. Ezek a halgazdaságok azonban semmilyen veszélyt nem jelentenek ezen területek természeti értékeire. Éppen ellenkezőleg: sok esetben a halastavak által létrehozott, ill. megőrzött egyedi vizes élőhelyi társulásoknak köszönhetik ilyen minőségüket. A magyar halgazdaságok fejlesztései révén legalább 200 új munkahely, és közel 12 milliárd forintnyi új beruházás jöhet létre a következő 7 évben.
Слави Бинев (EFD), в писмена форма. − Смятам, че докладът относно измененото предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно Европейския фонд за морско дело и рибарство е ясен и целесъобразен. Измененията са добри и включват няколко основни аспекта, които касаят пряко и България.
Гласувах в подкрепа за гарантиране на условия на равнопоставеност на организациите на производителите в целия Европейски съюз, както и това финансирането на разработването на планове за производство и предлагане на пазара да става пряко. Приветствам и предложенията за устойчиво и солидарно териториално развитие на районите, зависими от риболова. Съгласен съм, че ЕФМДР следва да подкрепя развитието, конкурентоспособността и устойчивостта на риболова.
Biljana Borzan (S&D), napisan. − Stanje podmorja i ribljeg fonda na istočnoj, hrvatskoj strani Jadrana je prema svim pokazateljima bolje nego na njegovoj zapadnoj strani. Novi propisi koji bi takvo stanje održali ili popravili su dobro došli. No, neke odredbe i amandmani na prijedlog Europskog fonda za pomorstvo i ribarstvo imali bi direktne negativne posljedice na sektor morske i slatkovodne akvakulture u Hrvatskoj i zato ih ne mogu podržati. Akvakutura je jedan od načina za zadovoljavanje potreba za ribom bez povećavanja izlova i daljnjeg osiromašenja ribljeg fonda. Taj sektor doživljava stalan rast i zapošljava sve veći broj ljudi te značajno pridonosi hrvatskom i europskom izvozu. Definicije intenzivne akvakulture i egzotičnih vrsta su dvosmislene i nejasne, a mogu velik dio hrvatskih uzgajališta ostaviti bez potpore iz Europskog fonda za pomorstvo i ribarstvo. To bi ih dovelo u podređen položaj u odnosu na konkurenciju iz Europske unije i izvan nje te zaprijetilo gašenjem ove važne grane gospodarstva.
John Bufton (EFD), in writing. − I voted against this report is it demonstrates yet another attempt by the EU to seize taxpayers’ money to plunder people’s fisheries.
Alain Cadec (PPE), par écrit. – En adoptant mon rapport, le Parlement donne un avenir à notre modèle de pêche. Le FEAMP ne sera pas un instrument de reconversion des pêcheurs hors de la pêche comme le proposait la Commission européenne. Au contraire, il favorisera l'accès des jeunes aux métiers de la pêche par une aide à l'installation. Il permettra également sous certaines conditions le remplacement des moteurs pour une moindre consommation et moins d'émissions de CO2. Le FEAMP tel qu'adopté par le Parlement donne aux pêcheurs les moyens de mettre en œuvre la réforme de la politique commune de la pêche dans le cadre d'une pêche durable. Mon rapport octroie des moyens financiers pour renforcer la sélectivité des engins de pêche. Il permet de financer des périodes de repos biologiques de soutenir les arrêts temporaires en cas de mesures de préservation ou encore d'augmenter les moyens alloués au contrôle et à la collecte des données. L'adoption de mon rapport est un succès indiscutable pour la préservation des ressources halieutiques et pour la compétitivité du secteur. Je défendrai ces principes lors des négociations avec le Conseil.
Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. − Concordo com a proposta do relator para implementação deste fundo, fundamental para conceder ajudas estruturais ao setor das pescas para reforçar a sua competitividade e sustentabilidade. O apoio à diversificação das atividades de pesca noutros setores contraria este objetivo. Importa, pelo contrário, incentivar a criação de empresas no setor das pescas.
Françoise Castex (S&D), par écrit. – Ce fonds doit permettre aux pêcheurs européens de faire face à la concurrence mondiale, concurrence déloyale sur le plan économique et social et qui conduit aujourd'hui à importer plus de 60% des produits de la mer que nous consommons. Pourtant, malgré ces avancées, il reste un regret. On ne peut pas exiger des mutations de la pêche sans renouveler l'outil de travail, c'est à dire le navire. Et l'on peut tout à fait renouveler la flotte sans augmenter la capacité de pêche. Pour améliorer la rentabilité économique, la sécurité, la sélectivité pour éviter les rejets, pour équiper les navires de systèmes de propulsion moins polluants, des aides publiques sont nécessaires. Jusqu'à preuve du contraire, le libre marché mondialisé n'est pas un outil de mise en œuvre des politiques européennes, et encore moins d'une politique alimentaire. Les forces du marché n'aideront pas les navires vétustes à devenir des parangons de sélectivité. Je suis favorable aux aides publiques lorsqu'elles participent de la prospérité de l'Europe et non à son déclin. Je continuerais à me battre pour que l'Union européenne aide cette activité à se renouveler et à se préserver.
Lara Comi (PPE), per iscritto. − L'Istituzione del Fondo Europeo per gli Affari marittimi e la pesca (FEAMP), con una dotazione di circa 6,3 miliardi di euro, costituisce uno strumento importante per la riforma della politica comune della pesca. Ho espresso dunque il mio voto favorevole a questa proposta di risoluzione che introduce una serie d'importanti novità. In primo luogo, si garantisce un maggiore sostegno alle piccole imprese e alla pesca artigianale che creano posti di lavoro e reddito per migliaia di famiglie in Italia e in Europa. In secondo luogo, la proposta prevede l'attuazione di programmi per la formazione professionale dei giovani e agevolazione per il loro ingresso nel settore. Infine, attraverso il rafforzamento delle conoscenze scientifiche, l'utilizzo di dati e analisi approfondite e il costante dialogo con rappresentati del settore, questa risoluzione si orienta verso una politica comune della pesca più efficace, a tutela della biodiversità marina e dei lavoratori che operano in questo settore.
Ricardo Cortés Lastra (S&D), por escrito. − En mi región, Cantabria, el sector pesquero tiene un peso muy importante, ya no solo desde el punto de vista económico, también en lo que afecta al tejido social, y de este Fondo depende en gran parte su eficacia y su competitividad en los próximos seis años. Los socialistas españoles hemos propuesto en este informe un Fondo Europeo Marítimo y de Pesca para el período 2014-2020 fuerte y útil y hemos pedido que se añadan 900 millones de euros a la cifra propuesta por el Consejo, alcanzando así los 6 500 millones. Con ellos queremos asegurar más ayudas a la formación para promover el empleo juvenil en el sector, la igualdad y el relevo generacional. Hemos mostrado un claro apoyo a la pesca artesanal y a la mejora de las condiciones de trabajo de quienes se dedican a este sector, de acuerdo con las normas de la OIT.
Emer Costello (S&D), in writing. − Earlier this year, the EP and the Council reached agreement on an ambitious reform of the common fisheries policy, with the aim of ensuring a sustainable future or fishing communities, enabling fish stocks to recover, the progressive elimination of discards, and minimising the impact of fisheries on the marine environment. The amendments now approved by the EP to the 2014-20 European Maritime and Fisheries Fund would give us the means to achieve these aims. I welcome the emphasis on improved data collection, monitoring and inspections, on reducing subsidies that encourage over-fishing, on boosting employment, especially among younger fishermen, and on introducing more selective fishing gear to cut discards. I also very much welcome the amendments seeking to disallow applications for support, for a certain period, from operators also found guilty of serious breaches of legislation concerning pay and employment conditions, health and safety, and human or drug trafficking. The fishing industry accounts for less than 0.2% of the EU workforce yet 7% of all workplace fatalities. Fishing jobs must be safe jobs. I would urge the Council to now work with the EP so that the new EMFF can commence operations by 1 January 2014.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Le Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche est un outil clef pour financer la politique commune de la pêche, et les propositions du rapporteur allaient dans le bon sens, celui d'une pêche durable et qui soutient les pêcheurs européens, surtout ceux travaillant dans des petites structures. Je me félicite de ce que des mesures visant à améliorer la collecte des données aient été adoptées: elles nous permettront de mieux connaître l'état de la ressource pour adapter au mieux nos actions.
Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. – Aujourd'hui, plus de 88% des stocks de poissons en Europe sont surpêchés. Le fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche doit contribuer à mettre fin à ce problème et permettre au secteur d'évoluer vers une pêche durable et respectueuse des ressources que les océans lui offrent. Il est crucial, pour l'équilibre des mers et pour l'équilibre même de la pêche (en particulier pour la pêche à petite échelle, artisanale et côtière) de permettre le renouvellement des ressources. Celles-ci sont un bien commun que chacun se doit de préserver. L'argent des contribuables européens ne doit pas servir à financer le renouvellement des bateaux ce qui irait dans le sens de la surpêche et de l'épuisement des stocks. Cette stratégie suppose aussi de se donner les moyens d’en contrôler sa mise en oeuvre. Il fallait donc des financements adéquats pour permettre aux autorités publiques de lutter plus efficacement contre la pêche illégale, qui représente jusqu'à 40% des débarquements. Les pêcheurs des régions ultrapériphériques, qui font face à des réalités géographiques radicalement différentes de celles de l’Europe continentale, n’ont pas été oubliés par cette réforme. Le nouveau FEAMP double leur dotation pour la pêche et permettra d'accompagner les pêcheurs dans leurs stratégies de développement locales.
Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte car j'estime qu'il est important de doter l'Union européenne d'un Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche (FEAMP) donnant lieu à une politique réaliste de la pêche. Celle-ci passe par la réduction des capacités de pêche, tout en garantissant l'activité de nos pêcheurs. J'approuve notamment la volonté européenne d'apporter un soutien aux jeunes pêcheurs.
Robert Dušek (S&D), písemně. − Zpráva o evropském a rybářském fondu je součástí reformy rybářské politiky EU a dokládá spor mezi dvěma stranami. Jedna strana usiluje o zachování rybolovných zdrojů a mořské biodiverzity pro budoucí generace. Oproti tomu řada států, které mají z rybolovu výrazné zisky, prosazuje provozování komerčního rybolovu stejným způsobem jako doposud. Já jsem pro udržitelný rybolov a zachování odvětví jako obživy i pro budoucnost a proti pokračování masového výlovu moří a oceánů. Až bude totiž vyloveno, rybáři ztratí svoji obživu navždy. Komerční rybolov navíc prospívá zejména bohatým koncernům, které ochrana rybolovných zdrojů i další pravidla o zakázání výmětů z lovu nezajímá. Jde jim v první řadě o zisky. Absolutně nesouhlasím s tvrzením zpravodaje, že nadměrná kapacita loďstva je diskutabilní. Prosazuji snížení počtu loďstva a zároveň snížení možné míry odlovu, a to co nejdříve. Zatímco diskutujeme, rabují se oceány a moře nadále a nikdo s tím nic nedělá. Rybářské společnosti ve sladkovodních zónách přispívají a starají se o své chovy ryb, které pak mají právo odlovit. Rybářské společnosti působící na mořích a oceánech se oproti tomu na udržení stavu rybích populací podepisují značně záporně. Zprávu jako celek vítám. Hlasoval jsem pro pozměňovací návrhy, které pomáhají udržet rybolov jako odvětví i do budoucna.
Ioan Enciu (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport établissant le Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche pour la période 2014-2020, et je me félicite de son adoption. Le texte adopté a largement pris en compte un grand nombre de demandes issues du groupe Socialiste et Démocrate visant notamment à la création de nouveaux emplois au lieu d'utiliser les fonds disponibles pour financer l'achat de nouveaux bateaux sans stratégie économique durable. Le Fonds pour la pêche fournira 6 milliards d'euros afin de financer près de 60% des subventions accordées en soutien aux pécheurs pendant leurs périodes d'inactivité forcée, pour encourager une réduction progressive de la flotte de bateaux de pêche en activité, ainsi que dans l'objectif de construire des bateaux plus sûrs et respectueux de l'environnement. Ce vote est un pas important dans le développement d'une pêche européenne socialement et écologiquement durable, qui permettra également une meilleure distribution des fonds européens, ainsi qu'un contrôle plus strict de leur utilisation. Enfin, c'est un texte fondamental pour permettre de préserver les stocks de poissons qui ont été sévèrement impactés par la croissance de la "surpêche", ce qui représente un bon signal donné par l'Union européenne.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − A questão da capacidade pesqueira da União Europeia surge recorrentemente no debate político cavando uma divergência já costumeira entre os chamados amigos da pesca e os amigos do peixe. Creio ter tido já a oportunidade de manifestar o meu desacordo perante esta dicotomia. Em meu entender, esta não só é falsa como se arrisca a enquistar um debate, que se deseja fluido mas rigoroso, em torno de posições maximalistas que, de tão irredutíveis, em nada contribuem para a busca de soluções concretas para os problemas concretos. Assisti com pesar ao desmantelamento das frotas pesqueiras de diversos países, entre os quais o meu, e lamento o modo como esta retração da atividade afetou negativamente as comunidades pesqueiras da União. De igual modo, não ignoro os riscos e os efeitos da sobrepesca que ameaçam ter naquelas um impacto ainda mais devastador, a médio e longo prazo. É neste quadro da busca de equilíbrios complexos num tema difícil que entendo o compromisso alcançado.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − O mar tem de ser uma prioridade concreta, com um grande potencial de impacto positivo e promotor da dinamização da economia e da criação de emprego. A União Europeia deve concentrar esforços no aproveitamento e na rentabilização dos recursos disponíveis desta área, através de uma estratégia que garanta a sustentabilidade ambiental e económica das atividades ligadas ao mar. A defesa da biodiversidade é seguramente uma prioridade que deve conciliar os interesses de todos os agentes envolvidos neste setor. Impõe-se uma estratégia comum, capaz de uma gestão concertada e integrada na utilização dos recursos, mas que assegure uma resposta cabal e eficaz às especificidades de cada região nesta área. Saliento a importância da pesca artesanal para a defesa da biodiversidade, dinamização económica e estabilidade social de zonas e regiões específicas do espaço europeu, razão pela qual a UE deve garantir fundos para apoiar a sua atividade, tanto ao nível da renovação de frota e equipamentos como de segurança e desassoreamento. No setor do mar e das pescas, a investigação deve ter um papel primordial na definição de novas estratégias de desenvolvimento do setor.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − O resultado desta votação em plenário confirma, no essencial, a votação ocorrida na comissão das pescas. Valorizamos que a votação tenha confirmado a inclusão na proposta de regulamento de importantes propostas que fizemos, como seja: - a possibilidade de o FEAMP apoiar financeiramente a cessação temporária das atividades de pesca durante períodos de defeso biológico – o apoio às chamadas paragens biológicas, uma reivindicação de há muito do setor e uma medida com impacto positivo significativo para pescadores e armadores e para a própria sustentabilidade dos recursos, - o aumento do cofinanciamento comunitário na recolha e gestão de dados biológicos, dos atuais 50% para 80% (taxa máxima), o que se reveste da maior importância para uma gestão sustentável das pescarias, assente no conhecimento científico, - a majoração do cofinanciamento de projetos ligados à pesca de pequena escala em 30 pontos percentuais. Persistem, todavia, muitas lacunas e insuficiências no regulamento, que motivaram a nossa abstenção. Lamentamos, além disso, a rejeição de propostas relativas a uma definição mais realista para a pesca de pequena escala; ao apoio do FEAMP à construção de novos portos, locais de desembarque e lotas; ao apoio do FEAMP, sob rígidas condições, à substituição de motores por razões de segurança a bordo e à renovação da frota, entre outras.
Christofer Fjellner (PPE), skriftlig. − Vi betonar vikten av att EU:s subventioner till fiskeindustrin minskar och på sikt försvinner. Syftet med det nya allmänna regelverket för fisket är att bestånden på sikt ska återuppbyggas, vilket ökar lönsamheten för fiskesektorn. Det ökar trycket att avskaffa subventionerna till fisket. Vi beklagar att Europaparlamentet ställde sig bakom kapacitetsökande stöd för bland annat motorbyten, tillfälligt stillestånd, uppstartsstöd och lagerstöd. Då stöden för datainsamling och kontrollåtgärder fördubblas och stöden för nybyggnation röstades ut ur förslaget valde vi dock att ställa oss bakom reformen. Vår grundläggande position är dock att skattebetalarnas pengar inte ska gå till den här typen av industrisubventioner.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − V oznámení Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom Reforma spoločnej rybárskej politiky (SRP) sa sformulovali možné úlohy, ciele a zameranie SRP po roku 2013. Na základe diskusie o tomto oznámení by sa SRP mala reformovať s účinnosťou od 1. 1. 2014. Rozsah pôsobnosti Európskeho fondu pre námorníctvo a rybárstvo by mal obsahovať aj podporu SRP v zmysle ochrany, riadenia a využívania morských biologických zdrojov, sladkovodných biologických zdrojov a akvakultúry. Cieľom je zabezpečiť, aby činnosti rybolovu a akvakultúry prispievali k dlhodobo udržateľným environmentálnym podmienkam žiaducim pre hospodársky a sociálny rozvoj.
Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. − Ho appoggiato la relazione sul Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca (FEAMP), il nuovo strumento destinato a finanziare la Politica comune per la pesca per il periodo 2014-2020. Ritengo che i compromessi raggiunti possano contribuire a una politica europea per la pesca realistica. Da un lato si è tenuto conto dell´esigenza di procedere a una riduzione graduale della capacità di pesca a livello dell´Unione. Riduzione che non deve derivare tanto da un taglio del numero di navi, quanto da un più rigido controllo sul rispetto dei tetti fissati alle quantità di pescato e da una politica di rinnovo e di ammodernamento della flotta e sostituzione dei motori, che garantisca navi più economiche sul piano energetico, più selettive e meno potenti. Dall´altro lato si è cercato di garantire la sostenibilità e la rimuneratività delle attività di pesca, attraverso il sostegno alla diversificazione, alla formazione professionale e all´ingresso dei giovani nel settore della pesca e allo sviluppo dell´acquacultura. Il ruolo del FEAMP dovrebbe essere quello di incoraggiare la creazione di imprese nel settore della pesca e sostenere, in particolare, la competitività e la sostenibilità della pesca artigianale e costiera, così importante per la vitalità degli spazi costieri.
Catherine Grèze (Verts/ALE), par écrit. – Nous votions le programme de financement pour la pêche européenne sur la période 2014-2020. Ce fonds (FEAMP) constitue le volet financier de la PCP. Cet instrument est essentiel pour qu’une pêche européenne durable soit enfin mise en place efficacement. Je n’ai pas soutenu la proposition de M. Cadec car il met en péril la possibilité d’une pêche réellement durable ! Certaines de nos propositions, comme l’augmentation des fonds attribués à la recherche et au contrôle ou encore le fait de ne pas réintroduire de subventions pour le renouvellement des flottes, ont été acceptées. Mais la réforme ambitieuse de la PCP récemment adoptée par le PE risque d’être compromise. Au lieu de mettre fin à la surpêche, la majorité des députés a préféré attribuer ces fonds à des pratiques en conflit avec la durabilité de la PCP. Ils ont notamment réintroduit des fonds directs encourageant de nouvelles capacités de pêches, en clair : on augmente la capacité de capture (ex. moteurs plus performants), qu’il faudrait pourtant réduire et sans créer d’emploi. Ce fonds devait assurer une pêche européenne responsable, la protection de la biodiversité marine ainsi que l’avenir des pêcheurs, ce ne sera peut-être pas le cas.
Nathalie Griesbeck (ALDE), par écrit. – Nous le savons, les stocks de poissons dans nos mers se raréfient, menaçant la subsistance de certaines espèces et l'activité de nos pêcheurs. Le fonds européen que nous venons de valider a pour ambition de faire évoluer notre pêche vers un modèle qui soit plus durable et respectueux des ressources de la mer et je m'en félicite. Nous avions acté il y a peu le principe d'une pêche côtière, artisanale et de petite échelle. Ce fond valide cette vision en permettant de lutter plus efficacement contre la pêche illégale, en favorisant le renouvellement d'une flotte qui soit plus durable et en permettant aux pêcheurs de mieux respecter l'interdiction de rejets en mer. Enfin, le fond favorisera l'installation des jeunes pêcheurs à conditions qu'ils achètent un navire de pêche artisanale ou côtière. Il s'agit ici d'une mesure pour construire l'avenir que je salue.
Françoise Grossetête (PPE), par écrit. – Soucieuse de la défense d’une pêche artisanale, j’ai voté en faveur de ce rapport, qui permet de préserver les stocks de poissons tout en assurant l'avenir de nos pêcheurs. Ce Fonds européen dégagera 6,3 milliards d'euros en faveur d'une nouvelle politique commune de la pêche. Il devrait notamment aider au financement de moteurs plus modernes pour la flotte de pêche, pour des bateaux plus sûrs et moins polluants. En conditionnant l'aide apportée à une limitation des capacités des bateaux, il contribuera à garantir le renouvellement des stocks de poisson. Le FEAMP prévoit également davantage de soutien pour la collecte des données, une aide à l'installation des jeunes pêcheurs engagés dans une pêche durable, et un volet social ambitieux qui doit permettre d'améliorer les conditions de vie et de travail des pêcheurs.
Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – Bien qu'il ne soit pas totalement satisfaisant, je me suis exprimée en faveur du FEAMP en considérant que ce fond doit d'abord permettre aux pêcheurs européens de faire face à une concurrence mondiale, déloyale sur la plan économique et social, et qui nous conduit aujourd'hui à importer plus de 60% des produits de la mer que nous consommons. C'est ainsi que j'ai soutenu les aides publiques en faveur du renouvellement des navires car elles sont indispensables pour favoriser des mutations de la pêche imposées au niveau européen. Ces aides doivent donc permettre d'améliorer la rentabilité économique, la sécurité, la sélectivité pour éviter les rejets, et équiper les navires de systèmes de propulsion moins polluants. J'ai enfin soutenu une approche qui, à la différence des propositions de la Commission qui incitaient plus la profession à se reconvertir, invite davantage les pêcheurs à envisager l'avenir avec confiance.
Marian Harkin (ALDE), in writing. − I was very pleased that the European Parliament voted not to approve subsidies for fleet renewal. These subsidies were discontinued before the last agreement on the common fisheries policy and to restore them would have been a retrograde step and would have undermined all our good work in the common fisheries policy 2014 to 2020. I am pleased that my group, ALDE, were the difference in this vote. We want sustainable fisheries and we want to support fishermen and women in the future. In this report we said yes to support for Produce Associations, yes to training of young fisherpersons, yes to Maximum Sustainable Yield, yes to money for data collection and yes to gear change but no to subsidies for fleet renewal.
Jim Higgins (PPE), i scríbhinn. − Cuirim fáilte roimh an tuarascáil seo, agus tá a fhios agam go bhfuil an-chuid oibre déanta ag oifig Alain Cadec.
Tá an-chuid rudaí sa tuarascáil seo, ach ba mhaith liom díriú ar an tábhacht a bhaineann leis na cabhlaigh chósta ar mhionscála maidir le pobail chósta. I measc na mbeart sin tá comhairle ghairmiúil faoi straitéisí gnó agus margaíochta.
Cuirfidh CEMI comhtháthú sóisialta agus cruthú post chun cinn i bpobail a bhíonn ag brath ar an iascach trí luach breise a chur leis an iascach agus trí éagsúlú chun gabháil d’earnálacha eile muirí. Tacófar leis an gcur chuige faoi stiúir an phobail maidir le forbairt inbhuanaithe na limistéar iascaigh.
Aithníonn CEMI den chéad uair an ról a imríonn céilí – ar mná iad den chuid is mó – i ngnólacht iascaireachta an teaghlaigh, agus gan aon aitheantas dlíthiúil acu i mórán cásanna.
Brice Hortefeux (PPE), par écrit. – Je me réjouis de l'adoption du rapport de mon collègue Alain Cadec sur le Fonds européen des Affaires Maritimes et de la Pêche. Après 18 mois de négociations difficiles, ce rapport reflète un bon équilibre entre la volonté d'assurer la survie de tout un secteur affaibli par la crise et la nécessité de garantir une pêche durable dans le respect des écosystèmes. Pour aider les pêcheurs à se maintenir dans ce secteur très concurrentiel, l'Europe distribuera 6,5 milliards d'euros pour la période 2014-2020. Cela permettra aux pêcheurs qui exercent dans des conditions très difficiles et dont le courage mérite d'être salué, de transmettre leur savoir aux nouvelles générations grâce aux aides à l'installation. La préservation des ressources halieutiques est une autre priorité qui, au-delà de l'impératif environnemental, permettra aux pêcheurs de poursuivre leur activité dans les prochaines décennies avec le financement des périodes de repos biologiques et l'augmentation des moyens alloués au contrôle et à la collecte des données.
Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariu komiteto siūlymui, kad būtų griežtai kontroliuojama žvejybos veikla, kad būtų galima vykdyti aplinkos ir socialiniu požiūriu tvarų valdymą. Manau, kad reikia teikti struktūrinę paramą žuvininkystės sektoriui siekiant padidinti jo konkurencingumą ir tvarumą. Taip pat reikia remti investicijas, kad būtų gerinamos darbo ir saugumo sąlygos, ribojamas energijos vartojimas, mažinama tarša ir skatinama naudoti selektyvesnius įrankius. Reikia atsižvelgti į uostų strateginį vaidmenį žvejybos veiklos ir pakrančių vietovių konkurencingumui ir tvarumui. Svarbu gilinti mokslines žinias apie išteklių kiekį ir kokybę, siekiant naudotis kokybiškomis mokslinėmis rekomendacijomis, susijusiomis su visais Sąjungoje parduodamais ištekliais. Palankiai vertinu mokslininkų ir žvejų partnerystei skiriamą dėmesį. Fondo lėšomis bus remiami verslumas, inovacijos, žmogiškasis kapitalas, aplinkos apsauga, visuomenės sveikata ir akvakultūros išteklių draudimas.
Iñaki Irazabalbeitia Fernández (Verts/ALE), por escrito. − Me he abstenido en la votación final ya que considero que la propuesta aprobada tiene aspectos positivos, como los relativos a las ayudas en el caso de modernización de la flota que impliquen una mayor seguridad para la tripulación, pero los aspectos que afectan negativamente a la flota vasca, como la definición de flota artesanal, tienen un peso importante.
Peter Jahr (PPE), schriftlich. − Die Fischerei ist ein wichtiger Wirtschaftszweig für viele Mitgliedsstaaten. In der Europäischen Union sind bereits zwei Drittel aller Fischarten überfischt. Der Europäische Maritim- und Fischereifonds (EMFF) sieht den Ausbau und die Modernisierung der Flottenbestände vor. Ich fordere deshalb die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die Modernisierung der Flottenbestände zu keiner Erweiterung der Fischfangkapazitäten führt. Mit dem EMFF unterstützen wir Länder mit hohen Fangquoten, und es besteht die Gefahr, dass die Überfischung der bereits gefährdeten Bestände verschlimmert wird. Erfreulich ist, dass es in dem Bericht ein deutliches Bekenntnis zu Aquakulturen gibt. Wird die Aquakultur umwelt- und tiergerecht betrieben, kann sie einen entscheidenden Beitrag leisten, die Naturfischbestände zu schützen. Ich freue mich auch, dass mit dem Fonds jungen Menschen beim Einstieg ins Fischereigewerbe geholfen wird. Dennoch müssen wir einen Weg finden, um sowohl die bereits gefährdeten Bestände, als auch das Fischereigewerbe zu schützen.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue Alain Cadec sur le Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, qui est le volet financier de la politique commune de la pêche. Le rapport vise à garantir une pêche durable, compétitive et sociale en mettant en place des mesures de conservation, de diversification des revenus des pêcheurs et d'obligation de respect des législations sociales. Je regrette néanmoins le rejet du seul instrument de réduction de la capacité de pêche, qui conditionnait une aide au renouvellement des navires de pêche artisanale, dans les flottes en surcapacité, à la réduction de leur capacité de pêche et de leur consommation énergétique.
Tunne Kelam (PPE), in writing. − I voted in line with the original proposal by the European Commission that aims to assure the sustainability of fish stocks now and also in the future. First, we need adequate data on the current situation concerning fish stocks and our seas. Whereas the Baltic Sea is almost 75% researched and mapped, the Black Sea on the other hand is a tabula rasa and in the Mediterranean area it is only about a quarter. Our internal seas have very fragile ecosystems which are largely not sufficiently researched; it should be our first task to complete data collection in this regard. Also, the control and enforcement of data collection has to be strengthened; Member States need to take their responsibility in this regard seriously. I am very glad that the vote was in favour of a reasonable approach and is not supporting increasing or renewing the fleet.
Béla Kovács (NI), írásban − Trianon óta nem sok babér terem nekünk a tengeri halászatban, így az adott esetben egykori nemzetrészeinket támogathatjuk csak. A jelentés a Bizottságnak a közös halászati politika reformjára irányuló javaslatát módosítja. A módosítók a kisüzemi, vagy part menti halászati vállalkozások védelmét helyezik előtérbe. Fontos, hogy a gazdálkodás környezetvédelmi és társadalmi szempontból is megvalósítható legyen. Mivel a kis halászok pozíciójának erősítését fontosnak tartom, így a jelentést megszavaztam.
Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Il Fondo Europeo per gli Affari Marittimi e la Pesca (FEAMP) rappresenta uno strumento dell'Unione Europea per il finanziamento della politica comune della pesca e della politica marittima integrata 2014-2020. Riunendo le due politiche in un unico strumento finanziario, la proposta della Commissione intende semplificare l’impatto amministrativo relativo alla sua implementazione. Ho, dunque, votato favorevolmente la relazione del collega on. Cadec affinché il FEAMP realizzi, tenendo conto dei cambiamenti climatici, una gestione della pesca sostenibile dal punto di vista ambientale e miri, allo stesso tempo, allo sviluppo dell'occupazione delle zone costiere, sostenendo in particolar modo gli investimenti a favore dei giovani, e al loro ingresso lavorativo nel mondo della pesca.
Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – Le Parlement européen a approuvé un budget de 6,5 milliards d'euros pour le Fonds européen des affaires maritimes et de la pêche (FEAMP) 2014-2020, qui constitue le volet financier de la réforme de la politique commune de la pêche. J'ai voté en faveur de ce texte qui permettra le développement d'une pêche durable et compétitive. Le nouveau fonds européen soutiendra la pêche artisanale, l'innovation et la diversification des activités des pêcheurs. Une aide au remplacement des navires de plus de 35 ans sera accordée pour les navires de pêche artisanale (moins de 12 mètres de long et n'utilisant pas de chaluts). Ce remplacement doit permettre une réduction de 40% de la capacité, de l'effort de pêche et de la consommation d'énergie du navire. Nous avons également amélioré les normes sociales et accordé une aide à l'installation pour les jeunes pêcheurs. Enfin, nous avons pris des mesures pour préserver les stocks, en mettant la priorité sur l'élimination des rejets en mer et sur le renforcement de la collecte des données et des contrôles. Enfin, les règles du FEAMP ont été alignées avec celles des autres fonds européens, ce qui simplifiera la gestion du fonds et renforcera la cohérence de l'action de l'Union européenne.
Bogusław Liberadzki (S&D), na piśmie. − Głosowaliśmy dzisiaj nad projektem w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego. Projekt ten wywołał wiele kontrowersji, w ciągu ostatnich tygodni otrzymałem wiele maili oraz listów z prośbami o ochronę polskich interesów. Zasoby ryb stanowią dobro o istotnym znaczeniu dla globalnego bezpieczeństwa żywnościowego. Sektor rybołówstwa i związana z nim działalność bardzo często są głównym, o ile nie jedynym, źródłem utrzymania obywateli w wielu europejskich regionach.
Poparłem ideę inwestycji w modernizację małych statków rybackich, które są starsze niż 35 lat. Jednym z warunków otrzymania takiej pomocy było zmniejszenie konsumpcji energii takiego statku o 40%. To samo tyczy się możliwości wymiany silnika w małych statkach. Moc nowego silnika powinna być co najmniej 40% mniejsza niż poprzedniego. Konsultowane środowiska rybaków bałtyckich z Kołobrzegu podkreślają alarmujący stan dorsza spowodowany przemysłowym odłowem szprota na paszę, co zachwiało równowagą biologiczną w wodach Bałtyku. Stąd szczególnie popieram wszystkie postanowienia dotyczące odnowy zasobów i zachowania równowagi biologicznej Morza Bałtyckiego. Ważna jest pomoc finansowa przy wymianie floty, ale jeszcze ważniejsza jest troska o to, by było co łowić.
George Lyon (ALDE), in writing. − Today I opposed fleet renewal and engine replacement as I feel they are detrimental to the fishing industry and could potentially lead to overfishing. Scotland needs a fisheries management regime that will protect our marine environment and secure the economic future of our fishing industry. The improvement in data collection for stocks fished in the EU is the vital step to ensure the environmental sustainability of the fish stocks available. To reinstate EU subsidies for building new fishing boats would on the other hand have been a crazy step backwards. We still have too many boats chasing too few fish, so to use public money to pay for building new boats would only make the problem worse.
David Martin (S&D), in writing. − I voted in favour of this report because it will help fishermen adapt to the reforms that we have already voted on the common fisheries policy. In Scotland my constituents want to see sustainable fishing, support for coastal communities to diversify their economies and for it to be easier for fishermen and their communities to access financing. This report makes moves towards this and that is why I voted in its favour.
Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur du rapport sur les règles du Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche. Ce fonds de 6,5 milliards d’euros aidera les pêcheurs à mettre en œuvre la réforme de la pêche adoptée au niveau européen pour une pêche durable. L’aide européenne pourra être utilisée pour la modernisation des moteurs de bateaux qui devront être moins puissants, pour l’installation des jeunes pêcheurs, pour la collecte et la gestion des données de la pêche notamment.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – L'amorce d'un marché européen des droits de pêche était le point noir de la réforme de la politique commune de la pêche. Ce rapport du Parlement revient sur ce point et supprime la possibilité de vendre et d'acheter des quotas de pêche (concessions de pêche transférables). C'est un point positif décisif. Pour le reste, il prévoit d'autres avancées comme la possibilité que le FEAMP apporte un soutien financier aux pêcheurs pendant les périodes de repos biologique nécessaires à la reproduction des espèces ainsi qu'un soutien aux jeunes pêcheurs pour les aider dans leur installation. C'est positif. Surtout, sur la question sensible du renouvellement de la flotte, le texte trouve un équilibre que j'approuve. Il propose de réintroduire la possibilité de financer le renouvellement. Ce sera utile aux petits pêcheurs pour réduire la consommation de carburant et améliorer les conditions de travail. Mais cela n'était acceptable qu'à condition d'être assorti d'un garde-fou contre la course au productivisme. C'est ce que fait le texte en conditionnant le financement à une réduction de l'effort de pêche. Les aides à la pêche artisanale auraient mérité d'être mieux décrites. Cependant, les points clés favorables à la ressource halieutique et aux pêcheurs y figurent. Je vote pour.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − Fica agora aprovado o Fundo Europeu dos Assuntos Marítimos e da Pesca (FEAMP) para 2014-2020. Este comportará uma verba de 6,5 mil milhões de euros para ajudar os pescadores a cumprir as regras da nova Política Comum das Pescas, como seja a proibição das devoluções ao mar, através de investimentos em artes de pesca mais seletivas. Este fundo servirá também para o financiamento de medidas para melhorar a segurança e as condições de trabalho, a formação profissional, a inovação, a recolha de dados, as infraestruturas dos portos e apoiar o desenvolvimento da pesca costeira e de pequena escala. O fundo prevê também incentivos para os jovens pescadores. O FEAMP deve apoiar investimentos em equipamento ou a bordo, incluindo a remoção, substituição ou modernização dos motores principais ou auxiliares, desde que a potência do novo motor seja, no mínimo, 40 % inferior à do motor substituído.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − No he podido votar a favor del presente informe porque, pese a contener diferentes medidas positivas en el funcionamiento del fondo, introduce otros aspectos que permitirán financiar a los grandes grupos pesqueros. El informe introduce una serie de modificaciones importantes para beneficiar a los pequeños pescadores, desde la financiación de las paradas biológicas a la modernización de motores en los buques artesanales, etc. Sin embargo, el informe mantiene determinados puntos que pueden ser empleados por los grandes grupos pesqueros para beneficiarse de los fondos públicos. Mantenemos nuestra apuesta por los pequeños pescadores, pero también es necesario que la legislación proteja de manera efectiva el medio ambiente ante la explotación de los mares por parte de las grandes compañías. Por ello me he abstenido en la votación de este informe.
Alexander Mirsky (S&D), in writing. − I think that the European Maritime and Fishery Fund (EMFF) objective is to assist the common fisheries policy implementation. It is based on four pillars: green fisheries, green aquaculture, sustainable and inclusive territorial development and integrated maritime policy. I voted in favour.
Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de la proposition de mon collègue Alain Cadec sur le Fonds européen des affaires maritimes et de la pêche (FEAMP) qui constitue le volet financier de la réforme de la politique commune de la pêche. Il s’agit d'accompagner efficacement la mise en œuvre de la nouvelle politique commune de la pêche: Pour une pêche durable d'un point de vue environnemental avec la mise en place de mesures de conservation telles que des périodes de repos biologiques ou des arrêts temporaires et le gel des subventions pour les États membres qui ne respectent pas les règles de la politique commune de la pêche. Pour un secteur de la pêche compétitif par l’aide à l'installation pour les jeunes pêcheurs (moins de 35 ans), un soutien à la diversification des revenus des pêcheurs dans des activités complémentaires à la pêche, des investissements dans les infrastructures des ports de pêche, enfin un soutien à l'innovation, notamment la conception de navires plus modernes et plus respectueux de l'environnement. Pour un volet social ambitieux pour l'amélioration des conditions de santé, d'hygiène et de sécurité à bord, des actions de formation professionnelle pour les pêcheurs et des conditionnalités liées au respect des législations sociales en vigueur (pas de subvention en cas de non-respect).
Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − ES Žuvininkystės politikos prioritetas – tvari žvejyba, grįsta visų pirma moksliniais duomenimis apie išteklius. Todėl džiaugiuosi, kad ši pozicija atsispindi ir šiandien mūsų priimtame dokumente, bei kad pavyko atsisakyti ankstesnių siūlymų didesnę paramos dalį skirti išteklių tvarumo negarantuojančioms priemonėms.
Tiziano Motti (PPE), per iscritto. − Da cittadino di una Regione, l’Emilia Romagna, che si affaccia sul mare, sono globalmente soddisfatto del testo votato oggi. La proposta della Commissione relativa al quadro finanziario pluriennale (QFP) per il 2014-2020, adottata il 29 giugno, ha delineato il quadro di bilancio e i principali orientamenti per il finanziamento della politica comune della pesca (PCP) e della politica marittima integrate. L’attuale proposta di regolamento sul Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca è volta a conseguire gli obiettivi delle riforme della Politica Comune Pesca e della Politica Marittima sulla base degli obiettivi seguenti, ridefiniti nell’ottica del finanziamento: promuovere attività di pesca e acquacoltura sostenibili e competitive; favorire lo sviluppo e l’attuazione della politica marittima integrata dell’Unione in modo complementare rispetto alla politica di coesione e alla PCP; promuovere uno sviluppo territoriale equilibrato e inclusivo delle zone in cui si praticano attività di pesca (inclusa l’acquacoltura e la pesca nelle acque interne); contribuire all’attuazione della Politica Comune della Pesca.
Katarína Neveďalová (S&D), písomne. − Cieľom Európskeho námorného a rybárskeho fondu je pomôcť pri implementácii spoločnej rybárskej politiky. Tento fond je založený na štyroch pilieroch: zelený rybolov, zelená akvakultúra, udržateľný a inkluzívny územný rozvoj a integrovaná námorná politika. Za priority považujem – zvýšenie finančnej podpory pre zber dát a striktnejšiu kontrolu pri využívaní fondov EÚ. Úspech budúcej spoločnej rybárskej politiky (SRP) do značnej miery závisí od toho, do akej miery budú dohodnuté opatrenia implementované. Niektoré členské štáty majú značné problémy pri dodržiavaní zberu dát, kontrolách a vynucovaní záväzkov. Avšak splnenie týchto povinností je základným predpokladom na efektívne riadenie rybolovu na európskej úrovni. Členské štáty sú právne viazané zásadami smernice pre námorné stratégie EÚ, v praxi je však realizácia bola pomalá. Predovšetkým členské štáty musia výrazne zintenzívniť svoje úsilie v oblasti zhromažďovania údajov pre ukazovatele dobrého stavu životného prostredia a vplyvu rybolovu na ekosystém. Považujem preto za potrebné v prvom rade zvýšiť objem peňazí určených pre zber údajov, kontrolu a vymáhateľnosť. Zároveň je potrebné podporiť flexibilitu pre členské štáty a to, aby mohli presunúť podporu/príspevky na takáto kontrolu alebo vymáhateľnosť.
Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea raportului. Cu toate acestea regret respingerea amendamentelor care ar fi contribuit semnificativ la modernizarea ambarcațiunilor de mici dimensiuni care reprezintă, de exemplu, 95% din flota românească de pescuit. Salut prevederile favorabile pescuitului de coastă și a celui la mică scară. De asemenea consider deosebit de importante prevederile referitoare la susținerea acvaculturii, în condițiile în care numai 6% din produsele de acvacultură din UE sunt produse în statele membre, restul fiind importate.
Manau, kad skirstant fondo paramą šalims narėms, visų pirma, reikia atsižvelgti į užimtumą ir gamybos lygį žuvininkystės produktų perdirbimo sektoriuje.
Siekiant ekonominio ir aplinkosauginio tvarumo, reikia labiau remti senų laivų pakeitimą naujesniais, nedidinant žvejybos pajėgumų ir galimybių. Be to, būtina užtikrinti, kad ši priemonė netaptų vien deklaratyvia, o būtų efektyviai įgyvendinta. Ypatingas dėmesys turi būti skiriamas mažų pajėgumų žvejybinių laivynų atnaujinimui.
Siekiant apsaugoti šio sektoriaus subjektus nuo finansiškai rizikingos veiklos, paramos laikotarpis turi atitikti įsipareigojimo laikotarpį. Be to, perdirbimo sektoriui taip pat turėtų būti sudarytos galimybės gauti paramą dotacijomis.
Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. − Il Fondo europeo per la politica marittima e la pesca nell'Unione europea (FEAMP) stanzierà i fondi per gli aiuti strutturali al settore marittimo e per la pesca all'interno del nuovo quadro finanziario pluriennale 2014-2020.
Obiettivo del fondo è ovviamente crescita, occupazione, sostenibilità, ammodernamento delle strutture, valorizzazione dell'ambiente marittimo e costiero. Inoltre il fondo, che avrà una dotazione complessiva di 5,5 miliardi di euro, prevede di raggiungere gli obiettivi della politica marittima integrata e della riforma della politica comune della pesca.
Mario Pirillo (S&D), per iscritto. − Dopo una lunga gestazione finalmente si è giunti oggi al voto sul Fondo per la pesca che stanzierà le risorse finanziarie per il prossimo settennio.
Fondi necessari senza i quali difficilmente si potranno raggiungere gli obiettivi che guidano la nuova PCP, in particolare mi riferisco alla conservazione degli ecosistemi marini e al sostegno della pesca sostenibile. Mi lascia particolarmente soddisfatto la valorizzazione della piccola pesca costiera artigianale.
Ritengo altresì importante l'aver previsto misure di accompagnamento per i giovani che intendono affacciarsi a questa attività e la possibilità di rottamazione di barche per ridurre lo sforzo di pesca. Si tratta di misure fondamentali per rilanciare il settore, soprattutto se crediamo che questo settore possa essere ancora oggi un comparto foriero di occupazione e diventare attrattivo per i giovani.
Robert Rochefort (ALDE), par écrit. – Ce Fonds européen pour la pêche de 6,5 milliards d'euros clôt le volet financier de la réforme de notre Politique commune de la pêche (PCP). Grâce à notre vote, ce fonds va concrétiser les réformes ambitieuses obtenues dans le volet réglementation en matière de rendement maximal de pêche, qui témoignent de notre volonté d'assurer une transition vers une pêche durable. Notre première victoire est d'avoir contribué à lutter davantage contre la surpêche. Nous avons notamment évité qu'un renouvellement massif de la flottille de pêche se transforme en véritable catastrophe pour l'emploi et les stocks de poissons, à travers une réduction drastique de l'équipage à bord et une augmentation des capacités de pêche dans des zones côtières déjà grandement victimes de surpêche. Je suis également fier que nous ayons voté en faveur d'une augmentation des fonds alloués à la collecte de données et au contrôle du respect de la PCP, qui étaient largement insuffisants. Ces fonds permettront de calculer efficacement le rendement maximal requis par la nouvelle PCP, de façon à maintenir la taille de la population de poissons à sa productivité maximale, ainsi que de garantir le respect de la PCP, ce qui est loin d'être le cas aujourd'hui.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − Against. MEPs have today voted for a fisheries fund that is at odds with the goals of the recently-agreed reform of the common fisheries policy. Instead of voting to end the use of public funds to subsidise overfishing and the over-exploitation of fish stocks, they have voted to give EU funds to practices that are in direct conflict with the goal of more sustainable fisheries. Of particular concern are proposals to reintroduce subsidies for funding for engine replacement and grants for purchasing boats for young fishermen. This would essentially subsidise an increase in fishing capacity in the EU: a totally wrongheaded approach at a time when the CFP is looking to reduce, not increase, fishing capacity. Thankfully, MEPs at least rejected proposals to reintroduce subsidies for new fishing vessels. One important improvement is the adoption of Green proposals to increase funding for research and control and to enable oversight by the Commission on how Member States disburse these crucial funds for EU fisheries.
Licia Ronzulli (PPE), per iscritto. − Lo stanziamento supplementare di 6,5 miliardi di euro al Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca consentirà di aiutare i pescatori a rispettare le norme della nuova politica comune della pesca, come ad esempio il divieto di rigetto, attraverso l'acquisto di attrezzature più selettive. Sarà ora possibile migliorare la sicurezza e le condizioni di lavoro dei pescatori, adottando un nuovo modello di pesca sostenibile in grado di consentire ai pescatori di poter vivere con i proventi dalla loro professione.
Antolín Sánchez Presedo (S&D), por escrito. − Esta primera lectura del FEMP se corresponde con la reforma de la PPC y la necesidad de contar con recursos suficientes para su aplicación efectiva en aras de la sostenibilidad socioeconómica y medioambiental de las actividades acuícolas y pesqueras. Defendimos con éxito la financiación de la pesca y de la acuicultura, así como de las actividades relacionadas, la comercialización y la diversificación.
Como socialista de una región altamente dependiente de la pesca, Galicia, me complace el apoyo a nuestras propuestas relativas a la incorporación de los jóvenes para la renovación generacional, a los casos de desastres naturales y catástrofes medioambientales, así como las destinadas a paliar los efectos de los ceses temporales y permanentes. Existe un amplio margen para el acuerdo institucional con la Comisión y el Consejo, gracias al cual espero que estas prioridades se reflejen en el texto revisado, de cara a su aprobación en segunda lectura por el Parlamento. Lamento que no se hayan respaldado las ayudas para la modernización de la flota y la transferencia de buques, lo mismo que la propuesta socialista para una definición de pesca costera y artesanal más flexible y con parámetros más abiertos que los 12 metros actuales, ampliándola a las embarcaciones de hasta 15 metros y a las que faenan en mareas de hasta 24 horas.
Marie-Thérèse Sanchez-Schmid (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue Alain Cadec sur le Fonds européen des affaires maritimes et de la pêche (FEAMP). Doté d'un budget de 6,5 milliards d'euros, ce fonds sera le bras financier de la réforme de la politique commune de la pêche (PCP) pour la période 2014 - 2020. Ces crédits permettront aux pêcheurs de respecter l'interdiction des rejets en mer des poissons non désirés, d'améliorer les conditions de sécurité et de travail, de mieux collecter les données sur les stocks et d'adapter les infrastructures portuaires. Le texte permet également le retrait, le remplacement et la modernisation des moteurs de bateaux, à condition que la puissance du nouveau moteur soit au moins inférieur de 40% par rapport au moteur remplacé. Enfin, le rapport propose que l'UE aide les jeunes pêcheurs de moins de 35 ans par une subvention de 100 000 euros lorsqu'ils achètent un navire de pêche artisanal. Ce fonds permettra de limiter la surpêche tout en maintenant des emplois durables dans le secteur maritime.
Petri Sarvamaa (PPE), kirjallinen. − Atlantin ja muiden syvänmeren kalakantojen kehitys on jo pitkään ollut erittäin huolestuttava. Liikakalastus on tehnyt monista lajeista uhanalaisia. Nyt tarvitaan kalastuspolitiikkaa, joka turvaa niin kalakannat kuin kalastajien elinkeinon myös tulevaisuudessa. Suurten kalastusmaiden ylitehokkaan kalastuslaivaston uusimista ei pidä tukea yhteisistä varoista.
Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore dell’abrogazione dei regolamenti (CE) n. 1198/2006 del Consiglio,(CE) n. 861/2006 e (CE) n. XXX/2011 del Consiglio sulla politica marittima integrata. La volontà di ridurre la presunta sovraccapacità della flotta non avrebbe alcun effetto sulle quantità pescate, perché questi ultimi continuerebbero a dipendere dai TAC e dalle quote fissate ogni anno. Proporre di pescare la stessa quantità di pesce con un numero inferiore di navi, mette in pericolo numerose imprese di pesca, tra cui quelle artigianali o costiere, e quindi tanti posti di lavoro. Mentre un rigoroso controllo delle attività di pesca può portare a una gestione ambientale e sociale sostenibile. Si ricorda a tal fine l'obbligo per gli Stati membri di rispettare i limiti di capacità della propria flotta determinati nel regolamento di base.
Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted in favour of the European Maritime and Fisheries Fund because I believe in a more sustainable, innovative and competitive maritime and fishing industry.
Michèle Striffler (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport sur le Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche (FEAMP) qui dote la Politique commune de la Pêche de plus de 6 milliards d'Euros pour les années 2014-2020. En Europe, les ressources halieutiques sont de plus en rares. Force est de constater que notre flotte est en surcapacité de pêche : il y a, en effet, trop de navires de pêche prélevant dans l'océan des quantités de poissons trop importantes pour reconstituer les stocks. Aussi, j'ai voté contre les dispositions prévoyant des aides publiques visant à renouveler la flotte qui étaient proposées au sein de ce rapport. Au contraire, je pense que les fonds prévus doivent servir à renforcer les contrôles contre la pêche illégale, à financer des programmes de recherches scientifiques pour une meilleure connaissance du monde marin et à financer des collectes de données efficaces qui permettront de connaitre l'évolution des stocks de poissons. En règle générale, j'ai voté en faveur du Fonds européen pour les Affaires Maritimes pour qu'il puisse permettre à l'Union européenne de réaliser sa transition vers une pêche durable et de réaliser son objectif de reconstitution des stocks halieutiques.
Kay Swinburne (ECR), in writing. − The European Maritime and Fisheries Fund must be allowed to fully support the sustainable fisheries policies that we have secured as a part of the common fisheries policy reforms. I, like many of my colleagues here, represent a constituency with a strong and vibrant small boat fishing sector and I know that the fisherman in my constituency recognise the value of a sound fisheries policy; one that supports a thriving fishing industry, protects our marine environments and promotes sustainable fishing practices. I hope that we can deliver an EMFF that fully supports our fishing communities in reaching these goals, whilst stopping the wasteful and uncompetitive application of these funds for commercial refitting of fleets with no environmental basis.
József Szájer (PPE), írásban − „Chief Whip”-ként az én tisztem a néppárti képviselőcsoport szavazási fegyelmének biztosítása, amely abban nyilvánul meg, hogy a plenáris szavazások során a teljes néppárti képviselőcsoport számára én mutatom a követendő álláspontot. A Néppárt célja egy, a közös európai értékeken, hagyományokon és kultúrán alapuló, meghatározó politikai súllyal rendelkező európai egység megteremtése.
Azonban a magyar néppárti képviselőcsoport aktívan dolgozik hazánk érdekeinek előmozdításán, az Európai Parlamentben is saját nemzeti érdekeinket képviseljük, így előfordul, hogy a magyar Fidesz-KDNP delegáció álláspontja eltér a néppárti állásponttól.
Annak érdekében, hogy alelnöki tisztségemből fakadó kötelezettségem miatt ne kerüljek önellentmondásba, azokban az esetekben, amikor a névszerinti, gombnyomásos szavazások során a frakció másképpen szavaz, mint a magyar képviselők, akkor közvetlenül nem veszek részt a szavazásban. Vagyis nem nyomom meg a szavazógombot, de feltett kézzel jelzem a néppárti frakciónak a korábban közösen eldöntött szavazási álláspontot.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – La Commission justifie sa proposition de réforme de la PCP par l'affirmation que la flotte de pêche européenne serait en surcapacité. C'est très discutable: la Commission ne définit pas cette notion de surcapacité, de sorte qu'un éventuel excès de capacité est difficile à établir. Je constate donc que la Commission propose de pêcher la même quantité de poisson avec moins de navires, mettant ainsi en danger de nombreuses entreprises de pêche, notamment artisanales ou côtières, et donc de nombreux emplois. Nous contestons cette orientation et souhaitons qu'un contrôle strict de l'activité de pêche puisse conduire à une gestion viable d'un point de vue environnemental et social. Je rappelle à ce titre l'obligation pour les États membres de respecter les plafonds de capacité de leur flotte déterminés dans le règlement de base. Pour renforcer cette obligation, je propose que les États membres indiquent dans leur programme opérationnel du FEAMP les mesures qu'ils mettent en œuvre pour respecter ces plafonds dans le cadre du présent règlement.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − A reforma da Política Comum das Pescas exige um financiamento adequado para fazer face aos objetivos futuros, o qual justifica a proposta de regulamento do FEAMP. Este documento atribui uma importância particular ao regime de compensação dos custos suplementares nas regiões ultraperiféricas, em conformidade com o artigo 349.º do TFUE, razão pela qual o FEAMP deve ter em consideração todos os custos suplementares que afetam os operadores das regiões ultraperiféricas. Além disso, tendo em conta os vários pontos abordados no relatório, como a sobrecapacidade da frota, as concessões de pesca transferíveis e a reconversão, a necessidade de se ter um plano de ação para a pesca artesanal e costeira, a renovação da frota, a vertente social do FEAMP, as cessações temporárias e os fundos mutualistas, os investimentos nos portos, os pareceres científicos e as recolhas de dados, a ajuda à armazenagem, a aquicultura, o desenvolvimento sustentável das zonas de pesca e a política marítima integrada, entre outros, votei a favor do documento.
Patrice Tirolien (S&D), par écrit. – Le vote du FEAMP représente une avancée majeure redonnant confiance aux pêcheurs dans l'avenir de leur profession. Il témoigne de la possibilité de concilier la pêche durable, sans pour autant condamner les professionnels de la pêche. En effet, ceux-ci doivent faire face à la concurrence mondiale, souvent bien trop déloyale, sur le plan économique et social. Par le vote du rapport Cadec, nous envoyons un signal fort à un secteur d'activité en crise. Je me félicite particulièrement du vote des dispositions en faveur des régions ultrapériphériques. Le FEAMP reconnait une évidence, nos pêcheurs font face à des réalités géographiques différentes de celles de leurs collègues d'Europe continentale. Ainsi, j'accueille favorablement l'augmentation de plus de 150% du budget à destination des ultramarins, ainsi que les mesures permettant l'affectation d'une partie des fonds à l'accompagnement des pêcheurs dans leurs stratégies de développement local. Enfin, je salue la mise-en-place du financement du dispositif de concentration des poissons. Cette mesure donnera une option durable aux pêcheurs antillais face à la crise du chlordéconne.
Inese Vaidere (PPE), rakstiski. − Balsojums par zivsaimniecības fondu bija izšķirīgs, lai līdz gada beigām panāktu politisku vienošanos, kas ļautu fondam sākt darbu no 2014. gada janvāra.
Atbalstu ilgtspējīgu zivju resursu pārvaldību, kas pakārtoti ļaus nodrošināt stabilitāti zivsaimniecības sektora attīstībā un nodrošinās iedzīvotāju labklājību ilgtermiņā. Tādēļ balsojumā noraidīju atbalstu kuģu būvei un atbalstīju precīzus ierobežojumus publiskā finansējuma apjomam, ko dalībvalstis var piešķirt flotēm. Uzskatu, ka līdzekļi jāpiešķir tiem projektiem, kuri veicina zivsaimniecības nozares un piekrastes kopienu ilgtspēju nākotnē, zivju krājumu atjaunošanu, zvejas ietekmes uz jūras vidi mazināšanu un pakāpenisku zivju izmešanas prakses izskaušanu.
Atbalstīju to, ka zivsaimniecības fondam ir jāpalielina ieguldījumi mazapjoma zvejā, kas būs īpaši nozīmīgi Latvijai, lai saglabātu tradicionālo zveju, senās tradīcijas un nozvejas kvalitāti, piemēram, Carnikavas nēģus, kuri, jādomā, drīz tiks iekļauti arī ES tradicionālo produktu sarakstā.
Geoffrey Van Orden (ECR), in writing. − The Common Fisheries Policy (CFP) has been a disaster for the fish and for our fishermen. Thanks to the efforts of Conservative Ministers and MEPs, along with others, some much overdue reform is now underway. Ensuring that progress is not undermined by an opaque funding mechanism is essential. I have long supported a sustainable and localised fishing industry and voted to block measures that would have seen a return to using British taxpayers’ money paying for renewal of Spanish and French fishing fleets which are already well over capacity. I want to benefit our local fishermen. I voted in support of measures that prioritise the needs of small-scale and coastal fisheries, including more emphasis on helping local, sustainable management of fish stocks. I also voted to support small-scale projects for coastal fisheries development and for simplifying the funding process for our local fishermen. The ECR Group was able to vote in favour of the report.
Derek Vaughan (S&D), in writing. − Today I, along with my fellow Labour MEPs, voted for investment in more fish, not new boats. I did so because I oppose subsidies for building new vessels, which would have been a step backwards and could potentially jeopardise the reform process. I believe that this vote represents a positive step in the introduction of stronger measures and penalties to ensure that fishermen keep to the rules of the reformed common fisheries policy. I also supported more funds for data collection, control and enforcement that will help ensure that fishing is sustainable and stocks remain healthy into the future. Although Labour would have liked to see a more ambitious outcome that ruled out all measures known to contribute to overfishing, the steps that the whole Parliament has taken to delete the most harmful subsidies are a key sign of its continued commitment to reformed rules for sustainable fishing.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport porte sur le cadre budgétaire et les orientations des financements de la politique commune de la pêche et de la politique maritime intégrée d’ici 2020 via le fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche. Des dispositions en faveur de l'amélioration des conditions de travail des pêcheurs notamment en matière de santé, de sécurité au travail et de respect des conventions collectives sont intégrées dans ce rapport. Il met aussi l’accent sur la nécessité de favoriser une pêche durable, respectueuse de l’environnement. Le groupe GUE/NGL a déposé des amendements pour augmenter les cofinancements de l'UE en matière de collecte et gestion des données biologiques ainsi que pour financer l'arrêt temporaire des activités de pêche pendant les périodes de repos biologique. Nous avons également insisté sur l’importance des cofinancements de l'UE liées à la pêche artisanale, indispensable pour le développement économique, social et écologique des communautés côtières. Je me suis prononcée en faveur du rapport, la suppression de la possibilité d'acheter ou de vendre des droits de pêche est un des points essentiels. J’ai voté pour le report du vote final en attendant l’accord sur le règlement portant dispositions communes qui réglemente les 5 fonds européens pour 2014-2020.
Dominique Vlasto (PPE), par écrit. – La diminution des stocks de poissons est une source de préoccupation tant pour les citoyens-consommateurs que pour les pêcheurs, qui vivent de cette activité depuis des générations. Pour répondre à ce défi, les États membres ont déterminé des règles strictes de quotas de pêche, qui rentreront en application en 2015. Si ces règles sont nécessaires, je sais aussi qu'elles constituent une contrainte économique lourde de sens pour nos pêcheurs. C'est pourquoi j'ai voté en faveur du rapport de mon collègue UMP, Alain Cadec, qui fait du Fonds européen pour la pêche et les affaires maritimes un instrument ambitieux pour accompagner nos marins pêcheurs dans la transition et la modernisation indispensables pour répondre aux défis à venir. Ce fonds aidera les pêcheurs à investir dans des bateaux efficaces en énergie et des équipements de pêche plus sélectifs, réduisant ainsi les captures indésirables et leurs rejets en mer. Au-delà des mesures de soutien en faveur d'une pêche durable, je me félicite de l'adoption de mesures de soutien, notamment pour l'installation des jeunes pêcheurs et la protection de la pêche artisanale, menacée par une pêche industrielle et intensive, comme c'est le cas dans ma région.
Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. − Dem Berichterstatter ist im Hinblick auf die Verdoppelung der Maßnahmen zur Datenerhebung, Kontrolle und Durchsetzung der Vorschriften unbedingt zuzustimmen. Öffentliche Mittel sollten zugunsten dieser GFP-Ziele in jedem Fall verwendet werden. Ebenso ist die Linie des Berichterstatters gegen die Änderungsanträge, die Maßnahmen für die Aufrechterhaltung und den Ausbau von Überkapazitäten (Beihilfe für den Austausch von Motoren, für zeitweilige Stilllegung und für Anlagefonds) zu unterstützen. Gegen die Meinung des Berichterstatters sollte keine Flottenerneuerung zugestimmt werden, da diese unter Umständen zu Überfischung führen könnte.
Glenis Willmott (S&D), in writing. − This report on the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) will determine the future funding for the common fisheries policy (CFP) and the integrated maritime policy (IMP). Earlier this year Labour MEPs supported historic reforms of the EU’s common fisheries policy that will ensure we preserve fish stocks for future generations so today we voted for an EMFF that will support, and not hamper, those reforms. The largest part of the EMFF’s EUR 6.5 billion budget will go towards supporting the CFP, with the allocation of funding to Member States reflecting the importance of each state’s fishing industry. Fishing must be sustainable, so Labour MEPs voted against subsidies for fleet renewal, which would lead to over-capacity and over-fishing. In order to support the aims of the reformed CFP, we voted to support measures that would promote sustainable fishing, such as training for fishermen, better enforcement of rules and financial aid to improve management, monitoring and control of fish stocks.
Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − 10 lipca br. Komisja Rybołówstwa Parlamentu Europejskiego przeprowadziła wstępne głosowanie w sprawie nowych ram subsydiów, czyli Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR). Poprawka 32b do EFMR zezwala na udzielenie pomocy finansowej w kwocie do 80 tys. EUR na budowę nowych jednostek połowowych. Taka pomoc umożliwia kontynuowanie błędnego koła przełowienia. W praktyce będzie to oznaczało, że na morzach i oceanach pojawi się jeszcze więcej statków, które będą docierać do ostatnich nieprzełowionych stad ryb, powodując drastyczny spadek ich liczby. Ostatnią szansą na zmianę tej sytuacji jest głosowanie na posiedzeniu plenarnym Parlamentu Europejskiego. Apeluję tym samym do posłów do PE o sprzeciwienie się takiemu wykorzystaniu pieniędzy publicznych przez następną dekadę. Jeżeli tak się nie stanie, w przyszłości nie będzie ryb, a tym samym rybaków! Doświadczenie pokazuje, że finansowanie budowy nowych jednostek przyczynia się do pogłębiania problemu przełowienia. Dlatego właśnie pomoc ta była stopniowo wycofywana od 2004 r., w wyniku reformy Wspólnej Polityki Rybackiej z 2002 r. W sytuacji, gdy dwie trzecie unijnych stad ryb jest przełowiona, co powoduje roczne straty w wysokości 2,2 mld EUR, otwarcie możliwości finansowania budowy nowych jednostek byłoby ogromnym krokiem wstecz i poważnym nadużyciem pieniędzy podatników.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. − Valorizamos no resultado da votação do relatório: - a possibilidade de o FEAMP apoiar financeiramente a cessação temporária das atividades de pesca durante períodos de defeso biológico, – o apoio às chamadas paragens biológicas, uma reivindicação de há muito do setor e uma medida com impacto positivo significativo para pescadores e armadores e para a própria sustentabilidade dos recursos, - o aumento do cofinanciamento comunitário na recolha e gestão de dados biológicos, dos atuais 50% para 80% (taxa máxima), o que se reveste da maior importância para uma gestão sustentável das pescarias, assente no conhecimento científico, - a majoração do cofinanciamento de projetos ligados à pesca de pequena escala em 30 pontos percentuais. Persistem, todavia, muitas lacunas e insuficiências no regulamento, que motivaram a nossa abstenção.