Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2013/2107(INI)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A7-0307/2013

Ingivna texter :

A7-0307/2013

Debatter :

PV 22/10/2013 - 12
CRE 22/10/2013 - 12

Omröstningar :

PV 23/10/2013 - 11.9
CRE 23/10/2013 - 11.9
Röstförklaringar

Antagna texter :

P7_TA(2013)0444

Fullständigt förhandlingsreferat
Torsdagen den 24 oktober 2013 - Strasbourg Reviderad upplaga

13.7. Organiserad brottslighet, korruption och penningtvätt (A7-0307/2013 - Salvatore Iacolino)
Anföranden på video
 

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 

  Nikola Vuljanić (GUE/NGL). – Gospodine predsjedavajući, naslov ovog izvješća obuhvaća tri aspekta iste pojave. Nema organiziranog kriminala bez korupcije, a završni korak uvijek je pranje novca. Nažalost u Europi još uvijek postoje zemlje u kojima je ovaj zadnji korak praktično nepotreban. Naime, temeljni posao poreznih vlasti u svakoj državi trebao bi biti ubiranje poreza. Utvrđeni su jasni sustavi i tehnike kad se radi o legitimnom poslovanju, no kad se dogodi situacija da imovina osobe naglo poraste i dobije na vrijednosti što rade porezne vlasti? U najboljem slučaju naplaćuju porez na tu imovinu i tako je legaliziraju. U mnogim zemljama ako niste uhvaćeni u počinjenju kaznenog djela, neće pitati kako ste došli do novca i kupili imovinu, nekretninu naprimjer. Naravno, sasvim je nemoguće uhvatiti svakog lopova dok krade. Nitko nema i nitko ne treba imati toliko policajaca, ali se kriminalca može uhvatiti kad troši. Imovina koja nema porijekla trebala bi se u svim državama članicama Unije… (Predsjedavajući je zastupniku oduzeo riječ.)

 
  
MPphoto
 

  Adam Bielan (ECR). - Panie Przewodniczący! Zjawiska korupcji, przestępczości zorganizowanej czy prania pieniędzy to patologia o charakterze globalnym. Niszczą organizmy demokratycznych państw, stanowią poważny problem społeczeństw w krajach rozwijających się. Eliminowanie analogicznych zagrożeń jest niezbędne dla prawidłowego funkcjonowania organizacji międzynarodowej, jaką jest Unia Europejska, która powinna podejmować w tym celu konkretne rozwiązania. Kompleksowe ramy prawne oraz zacieśnienie współpracy państw członkowskich w zakresie wymiaru sprawiedliwości to elementy niezbędne dla skutecznego zwalczania przestępczości w obliczu możliwości, jakie daje swobodny przepływ osób czy internet. Niekoniecznie dobrym rozwiązaniem będzie natomiast w mojej ocenie utworzenie odrębnego urzędu prokuratury europejskiej. Pogłębianie centralizacji raczej nie przysłuży się mobilności i efektywności działania krajowych organów ścigania, podobnie jak niemające przekonywującego uzasadnienia rozszerzenie uprawnień Eurojustu.

 
  
MPphoto
 

  Mitro Repo (S&D). - Arvoisa puhemies, äänestin tämän tärkeän mietinnön puolesta. Tämä on ensimmäinen mutta sitäkin tärkeämpi askel kohti avoimempaa ja korruptiosta vapaata unionia. Eurooppa on taloudellisessa kriisissä ja samaan aikaan, kun monissa jäsenvaltioissa kamppaillaan vähimmäistoimeentulon turvaamiseksi kansalaisille, harmaan talouden rahat makaavat paratiisisaarilla kaukana ulottuvistamme. Tällaista tilannetta emme saa sallia.

Tällä hetkellä rikollinen toiminta unionin alueella on kannattavaa. Tuskin kansainvälisiä rikollisjärjestöjä muuten olisi tuhansia. Tehtävämme on pitää huoli, että jatkossa näin ei pääse tapahtumaan. Tilanne on vakava ja niin oltava myös sen keinojenkin. Tarvitsemme tehokkaat torjuntakeinot, joilla voimme iskeä suoraan tämän kaltaisen rikollisuuden ytimeen. Ilman yhtenäistä ja tehokasta menettelytapaa kovalla työllä ja uhrauksilla tekemämme rahat valuvat kansainvälisille rikollisjärjestöille kuin hiekka sormiemme välistä.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, vótáil mé i bhfabhar na tuarascála seo chomh maith agus i ndáiríre tá sé in am dúinn aontú chun troid i gcoinne coiriúlachta, mímhacántacht de gach saghas agus éalú cánach agus mar sin de. Tá sé ag déanamh praiseach i ndáiríre d’eacnamaíocht na hEorpa.

It is estimated that there are 3 600 organised gangs around Europe involved in crime of one sort or another, utilising new technologies, open borders and globalisation to get away with their activities. It is costing the European Union as much as our budget, as well as millions and millions of jobs, and creating misery in many lives. It is time we united against it. In particular, I think we should have a target for 2020 of reducing organised crime and its proceeds by 20 %.

 
  
  

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente relatório, tendo em consideração que, para tentar fornecer um texto que responda à necessidade inadiável de combater eficazmente o fenómeno da criminalidade organizada, da corrupção e do branqueamento de capitais, devemos, na verdade, dirigir a atenção para os fenómenos que, pela dimensão global que atualmente assumiram, exigem uma resposta de igual grandeza. A União Europeia deve responder a este desafio, dotando-se das ferramentas apropriadas para o enfrentar, tendo como base o modelo de legislação mais avançada nos Estados-Membros. Neste contexto, sugiro um quadro legislativo homogéneo e coerente para atingir o coração económico da criminalidade organizada e reforçar a cooperação judicial e policial a nível europeu e internacional. A meu ver, devem ser ainda envidados esforços, de modo a promover uma administração pública mais célere e flexível e menos permeável à corrupção, uma política mais responsável, uma justiça penal mais rápida e credível, um empreendedorismo mais saudável, um sistema bancário e profissional mais transparente e medidas adequadas de combate ao branqueamento de capitais, a fim de evitar que a criminalidade continue a gerar lucros, prejudicando a economia legal, os empresários e os cidadãos respeitadores da lei.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), raštu. − Balsavau už rezoliuciją dėl kovos su organizuotu nusikalstamumu, korupcija ir pinigų plovimu. Organizuoto nusikalstamumo, korupcijos ir pinigų plovimo reiškiniai jau tapo pasaulinio masto problema ir jiems būtinas adekvatus atsakas. Europos Sąjungoje veikia apie 3600 tarptautinių nusikalstamų organizacijų. Tipinės organizuotų nusikaltėlių veiklos priemonės jau apima ne tik smurtą ir bauginimą, bet ir korupciją. Pinigų plovimas savo ruožtu dažnai laikomas tiek tipine organizuotų nusikaltėlių veikla, tiek reiškiniu, glaudžiai susijusiu su korupcija, mokestiniu sukčiavimu bei mokesčių slėpimu. Taigi organizuotas nusikalstamumas, korupcija ir pinigų plovimas, nors ir skirtingi reiškiniai, dažnai turi tarpusavio sąsajų ir todėl reikalingi tiksliniai veiksmai. Mes, Europos Parlamento nariai, pasisakome už vienodos ir darnios teisės sistemos sukūrimą, kad būtų suduotas smūgis ekonominiam organizuoto nusikalstamumo pagrindui ir manome, kad turi būti sustiprintas policijos ir teismų bendradarbiavimas tiek ES, tiek tarptautiniame lygmenyje. Veiksmingesnė ir ne tokia sudėtinga viešojo administravimo sistema leistų vykdyti atsakingesnę politiką, greitesnį ir patikimesnį baudžiamojo teisingumo procesą, skaidresnę bankų sistemą ir kita.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – En 2012 le Parlement a mis en place une commission spéciale sur la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment de capitaux pour qu'un plan d'action pour lutter contre ces activités à l'échelle de l'Union européenne soit mis au point. J'ai voté pour ce rapport qui vient clôturer le travail de cette commission en donnant à l'Union européenne la marche à suivre dans ce domaine.

 
  
MPphoto
 
 

  Liam Aylward (ALDE), i scríbhinn. − Vótálamar i bhfabhar lena bhfuil sa Tuarascáil i dtaca le creatlach láidir chomhsheasmhach a chur i bhfeidhm chun aghaidh a thabhairt ar an gcoireacht eagraithe agus chun comhar póilíneachta agus breithiúnach a spreagadh agus a neartú san Eoraip agus go hidirnáisiúnta.  Ní mór na bearta atá ann chun dul i ngleic leis an gcoireacht eagraithe, an t-éilliú agus an sciúradh airgid a neartú gan mhoill.

 Diúltaímid glan, áfach, leis na leasuithe agus moltaí sin a bhaineann le comhbhonn cánach corparáide comhdhlúite a thabhairt isteach agus iad siúd a bhaineann le dul i dtreo córais cánach comhchuibhithe.

 Is inniúlacht náisiúnta iad cúrsaí cánach agus ní mór don Choimisiún Eorpach agus do Pharlaimint na hEorpa meas a bheith acu ar sin. Faoin bprótacal breise maidir le himní phobal na hÉireann i dtaca le cúrsaí cánach faoi Chonradh Liospóin tugtar aitheantas d’inniúlacht na mBallstát sa mhéid a bhaineann le cúrsaí cánach.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą, numatantį priemones, skirtas kovoti su organizuotu nusikalstamumu, korupcija ir pinigų plovimu. EP Specialusis kovos su organizuotu nusikalstamumu, korupcija ir pinigų plovimu komitetas buvo sudarytas 2012 m., ir jam pavesta tirti mafijos poveikį ES ekonomikai ir pasiūlyti priemones, leisiančias ES su šiais nusikaltimais kovoti tarptautiniu, ES ir nacionaliniu lygmeniu. Remiantis komiteto pateiktais duomenimis dėl PVM grobstymo ES kiekvienais metais praranda 100 mln. eurų, 880 tūkst. darbininkų dirba priverstinai, ES viešajame sektoriuje yra ne mažiau kaip 20 mln. smulkios korupcijos atvejų, o korupcija kainuoja 1 proc. ES BVP. Pritariu komiteto 2014–2019 m. numatytam veiksmų planui, kuriuo ES skatinama koncentruotis į organizuoto nusikalstamumo pajamų šaltinius ir finansinį turtą. Areštuotas nusikalstamu būdu įgytas turtas galėtų būti naudojamas socialiniais tikslais, būtina kova su susitarimais dėl varžybų baigties, korupcija sporte ir balsų pirkimu. Labai svarbus žingsnis – Europos prokuratūros įsteigimas.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, kuriame teikiamas priemonių ir iniciatyvų paketas, kurių būtina imtis, siekiant veiksmingai kovoti su organizuotu nusikalstamumu, pinigų plovimu ir korupcija. Šie reiškiniai Europos Sąjungoje dėl sienų atvirumo ir naujųjų technologijų galimybių per kelis dešimtmečius išsiplėtė, todėl kovojant su jais būtina imtis veiksmingų priemonių tiek nacionaliniu tiek ES, tiek tarptautiniu lygiu. Įprastos organizuotų nusikaltėlių veiklos priemonės jau apima ne tik smurtą ir turto prievartavimą, bet ir korupciją. Pinigų plovimas yra glaudžiai susijęs su korupcija, mokestiniu sukčiavimu bei mokesčių slėpimu. Todėl Europos Parlamentas ragina stiprinti valstybių narių teisėsaugos institucijų, Europolo, Eurojusto, Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) bei Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros tarpusavio bendradarbiavimą. EP ragina Komisiją kuo skubiau patvirtinti direktyvą dėl nusikalstamu būdu įgytų pajamų konfiskavimo. Kovojant su korupcija ir pinigų plovimu, reikėtų panaikinti banko informacijos slaptumą ir taip vadinamus mokesčių rojus. Svarbu, kad pačios valstybės narės šalių viduje įgyvendintų siūlomas priemones, vykdytų griežtą politiką kovojant su šiais nusikaltimais. Be to, reikalinga, kad jos bendradarbiautų ir su trečiosiomis šalimis, nes tik taip bus galima suardyti organizuotų nusikaltimų tinklus ir neleisti jiems toliau plėstis bei įsitvirtinti Europos Sąjungoje. Tik dirbant kartu, keičiantis turima informacija apie nusikaltėlius ir jų tinklus, galėsime apsaugoti savo piliečius ir jų turtą.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − Criminal justice matters should be handled exclusively by the individual nation states. The EU, and in particular Schengen, is the catalyst for much cross-border crime, and is therefore not fit to be part of the solution.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – Je me félicite de l'adoption du rapport Iacolino conférant à l'Union européenne les instruments de lutte contre les groupes criminels, à l'intérieur des frontières de l'Union européenne. Sur le blanchiment d'argent, ce rapport prône l'abolition du secret bancaire. Concernant la corruption, le droit d'accès pour les citoyens aux informations relatives à l'administration publique est défendu. S'agissant de la criminalité portant atteinte à la sécurité des personnes, le rapport préconise la prévision de peines de privation de liberté et de sanctions pécuniaires d'un montant élevé, à hauteur des préjudices subis. L'accent est mis sur la coopération primordiale entre États membres de l'Union. La criminalité de toute sorte doit être éradiquée de l'Union; ce rapport permet à l'Union européenne de s'en donner les moyens.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. A fraude no domínio do IVA gera uma perda de rendimentos para a UE de 100 mil milhões de euros por ano. O custo da corrupção ascende a cerca de 120 mil milhões de euros por ano, ou seja, 1,1 % do PIB da UE. Os casos de pequena corrupção nos setores públicos representam a perda de 20 milhões de euros para a União. Cerca de 3600 organizações criminosas internacionais operam em território europeu, 70% das quais são compostas por membros de vários países e 880 mil pessoas são sujeitas a trabalhos forçados nos países da UE. Congratulo-me com o presente relatório sobre a criminalidade organizada, a corrupção e o branqueamento de capitais que contém medidas sobre o confisco de bens das organizações criminosas e a sua reutilização para fins sociais, a abolição do sigilo bancário e a introdução de uma tributação das empresas a nível europeu.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. − Securitatea cetăţenilor şi a consumatorilor, libertatea de mişcare, protecţia întreprinderilor, concurenţa liberă şi echitabilă, necesitatea de a evita ca acumularea de fonduri şi achiziţii financiare ilicite să determine denaturarea ciclului economic legal, precum şi principiile democratice fundamentale care stau la baza UE şi a statelor membre sunt grav ameninţate de extinderea crimei organizate, a corupţiei şi a spălării banilor. De asemenea, birocraţia excesivă poate descuraja activitatea economică legală şi poate stimula corupţia funcţionarilor publici. Corupţia poate să compromită dezvoltarea economică prin alocarea necorespunzătoare a resurselor, în special în detrimentul serviciilor publice şi, mai ales, în detrimentul serviciilor şi asistenţei sociale. Este important să se instituie mecanisme mai puternice de asigurare a transparenţei şi integrităţii şi de eliminare a birocraţiei din ministere şi alte structuri publice, înţelegând prin aceasta accesul total la informaţii privind fiecare aspect al organizării şi activităţii administrative, exercitarea funcţiilor instituţionale şi utilizarea resurselor publice, inclusiv prin garantarea dreptului cetăţenilor de acces la documente (începând cu sectorul foarte sensibil al procedurilor de achiziţii publice). Totodată, trebuie promovată cultura legalităţii şi integrităţii în sectorul public şi în cel privat, inclusiv printr-un program eficient de protecţie a celor care semnalează nereguli.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Maria Corazza Bildt (PPE), skriftlig. − Vi röstade för slutbetänkandet med syfte att bekämpa organiserad brottslighet, korruption och penningtvätt i EU. Det är absolut nödvändigt att öka samarbetet på nationell, europeisk och internationell nivå för att kunna förebygga, utreda och lagföra gränsöverskridande brottslighet. Vi kunde dock inte stödja alla delar av betänkandet, som 1) att göra det till ett brott att vara med i en kriminell organisation, då detta inte förekommer i svensk lagstiftning, 2) en gemensam företagsbeskattning i EU, och 3) en europeisk åklagarmyndighet och dess befogenheter som strider mot subsidiaritetsprincipen. Vi menar att det inte finns någon ”one size fits all”-lösning för att bekämpa den organiserade brottsligheten, och att vi måste respektera de olika rättsystem och traditioner som finns i EU. Samtidigt är det viktigt att uppmuntra medlemsstaterna att öka samarbetet och utbytet av goda erfarenheter i kampen mot den gränsöverskridande brottsligheten och korruptionen.

 
  
MPphoto
 
 

  Emer Costello (S&D), in writing. − I supported the adoption of the final European Parliament report on organised crime, corruption and money laundering: recommendations on action and initiatives to be taken. With regard to the call for the harmonisation of business taxes and uniform tax rules in all Member States, I would recall and stress that under the EU treaties, taxation is a matter for national competence where the principle of unanimity applies. Discussion on this issue has to have regard to the needs of geographically peripheral Member States whose prosperity and employment levels depend, to a large extent, on their capacity to attract inward investment. Tax fraud and evasion is a global problem that needs to be countered by stronger European and international action, including on tax transparency and the automatic exchange of information in tax matters. I very much welcome the call for the exclusion of economic operators for at least five years from public contracts throughout the EU if convicted for participation in a criminal organisation, money laundering or terrorist financing, exploitation of human beings or child labour, corruption or any other serious offences that produce social harm such as tax evasion or tax-related offences.

 
  
MPphoto
 
 

  Francesco De Angelis (S&D), per iscritto. − La necessità di una mobilitazione a livello europeo per contrastare la criminalità organizzata è oggi una priorità.

È una questione che supera ormai le frontiere nazionali: più di 3 600 organizzazioni criminali operano a livello internazionale nell'Unione europea. Sono organizzazioni che hanno sviluppato la capacità di infiltrarsi nelle istituzioni dei vari paesi al fine di compiere impunite le loro attività di riciclaggio di denaro e corruzione. Per questo motivo le normative proposte, quali il divieto di cinque anni di partecipare ad appalti europei per le aziende che intrattengono rapporti con la malavita, la maggiore trasparenza nel settore bancario sono essenziali per colpire il crimine organizzato sul piano delle proprie ricchezze.

Un altro punto di grande rilievo riguarda sicuramente l'istituzione di una Procura europea per il coordinamento delle autorità nazionali. Per concludere, ritengo fondamentale porre le basi per un quadro legislativo europeo che coinvolga tutti gli Stati membri nella lotta contro le associazioni mafiose.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. – Ce rapport d'évaluation sur l'état de la criminalité organisée, de la corruption et du blanchiment d'argent en Europe dresse un tableau alarmant de la situation au sein de l'Union. Cela pourrait expliquer, en partie, le sentiment actuel de défiance des citoyens vis-à-vis des institutions et des dirigeants de l'Union européenne et de ses États. C’est pourquoi États et Union doivent se saisir rapidement du chantier de la moralisation de la vie publique. Une partie de la réponse à apporter se situe au niveau européen ; les organisations criminelles ne devraient plus pouvoir tirer parti du manque de coordination entre les États membres. Les agences européennes telles que Frontex, Europol et Eurojust doivent être dotées de moyens suffisants pour pouvoir lutter contre ces réseaux. J’appelle également de mes vœux la mise en place rapide d’un parquet européen chargé de combattre les infractions portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union, comme prévu par les traités communautaires.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte car je souhaite encourager les efforts de l'Union européenne dans la lutte contre la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment d'argent. Ces phénomènes d'ampleur mondiale exigent une réponse concertée de la part de l'Union européenne. Je suis ainsi notamment favorable au fait de renforcer la lutte contre le blanchiment des capitaux par la promotion d'un système bancaire et d'un monde professionnel plus transparents, ainsi que par des mesures anti-blanchiment, pour empêcher que le crime ne devienne une activité lucrative. Plus particulièrement en temps de crise, il nous appartient, à nous députés européens, de nous assurer de combattre efficacement la fraude fiscale. Il n'est pas normal qu'encore aujourd'hui, l'Union européenne souffre de maux tels que la corruption et la fraude fiscale. J'insiste ainsi sur le fait que l'Union européenne doit continuer à prêter une attention particulière à ces sujets afin de faire face à des phénomènes qui aggravent les situations économiques, déjà difficiles, dans nos États membres.

 
  
MPphoto
 
 

  Diane Dodds (NI), in writing. − All too often, innocent people in my constituency, Northern Ireland, have had to bear incalculable pain and suffering wrought by the relationship between organised crime and terrorism. Recent efforts to combat serious crime in Northern Ireland – and particularly fuel laundering – have been stalled by the willingness of Nationalist and Republican politicians to block the National Crime Agency (NCA) from operating in our region of the UK. This approach has been motivated by self-interest, and must change fast. The Committee’s report does contain several positive elements. Its proposed action plan prioritises stemming the rise in human trafficking and cigarette smuggling. It also aims to tackle new offences relating to cybercrime and the spread of banned legal highs. This is positive. I am, however, discouraged by the report’s fascination with harmonising tax provisions and creating a European Public Prosecutor. Member States must retain full sovereignty in these areas and I trust that the UK Government will continue to ensure that this is the case moving forward. I have therefore abstained on the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), par écrit. – Je tiens à me féliciter de l'adoption du rapport sur la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment de capitaux, qui vient mettre un terme au travail de la Commission spéciale du Parlement européen destinée à l'étude et l'analyse de ces formes de criminalité organisée. Ce texte a permis d’envoyer un signal fort du Parlement européen dans la lutte contre ces fléaux. Il appelle à la mise en œuvre de plusieurs mesures majeures, comme la création d'un Procureur public européen ou l’introduction de sanctions plus sévères dans le domaine des paris sportifs illégaux. Ce texte concerne les intérêts des citoyens européens. La corruption et la criminalité organisée sont des atteintes graves aux droits fondamentaux, comme au droit à la liberté de circulation et à la vie privée. Elles impliquent de graves conséquences sur les vies de milliers de victimes. La corruption et la criminalité organisée sont aussi des problèmes économiques importants, qui entraînent de grandes pertes financières, cette bataille doit être une priorité en ces temps de crise. Il est nécessaire de mener une approche européenne afin d'organiser un cadre législatif et juridique cohérent. Ce rapport s'inscrit dans cette dynamique, et il faut s'en féliciter.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − The position of the Greens/EFA Group has always been in favour of developing evidence-based law enforcement, preventing the stigmatisation of migrants and ethnic minorities and prioritising white collar and economic crimes as those inflict the highest social harm. For this reason it is very welcome that this report covered the related issues of corruption and money laundering, which highlight the links between organised crime and tax havens. However, the report failed to provide a convincing answer to the challenges presented by organised crime, corruption and money laundering. We cannot oversimplify the various threats posed and recommend a one-size-fits-all approach based on repression and surveillance. I abstained on the final vote as it endorsed an EU Passenger Name Records System and EU Terrorist Finance Tracking System. I do not believe my constituents in Wales would agree with this.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. A criminalidade organizada aproveitou as novas oportunidades trazidas pela globalização económica e pelo progresso tecnológico e tornou-se um fenómeno transnacional e global, com efeitos económicos e sociais devastadores. Além disso, a criminalidade organizada, a corrupção e o branqueamento de capitais, embora continuem a ser fenómenos distintos, andam hoje, em muitos casos, de mãos dadas. As novas formas sofisticadas de criminalidade organizada, corrupção e branqueamento de capitais requerem medidas efetivas e enérgicas e a globalização das redes criminosas exige, ela também, uma resposta global e conjunta por parte da UE, sendo aqui apresentado um importante contributo nesse sentido.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. Consumando um intenso e profundo trabalho que envolveu os mais diferentes setores e atores da sociedade, este relatório vem dar à resposta à reconhecida necessidade da União Europeia de se dotar das ferramentas apropriadas para combater a criminalidade organizada, a corrupção e o branqueamento de capitais. Estima-se em 3600 o número de organizações criminosas internacionais a operar na União Europeia, sendo que 70 % destas integram elementos de diferentes países e, atualmente, num raio de ação geograficamente heterogéneo, aproveitando indevidamente as oportunidades oferecidas pela globalização económica e pelas novas tecnologias. Trata-se de um fenómeno cuja complexidade, gravidade e efeitos negativos sobre o desenvolvimento económico e a equidade social são agravados pela sua dimensão global. É um desafio para a União Europeia, que deve atuar de forma determinada e concertada, assegurando um modelo de legislação mais avançada nos seus Estados-Membros.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. Apesar de aspetos positivos – como o levantamento do sigilo bancário e imposição de algumas limitações/penalizações a empresas sediadas em paraísos fiscais – o relatório fica muito aquém do que se impunha. A abordagem geral é a da via repressiva e não a prevenção e combate na origem, como seria necessário. O relatório não vai ao essencial, mais servindo para justificar medidas de criação de novas instâncias supranacionais que, pela sua natureza, não podem compensar o ataque que vem sendo feito, a nível nacional, a instâncias fundamentais no combate e controlo de fenómenos como a criminalidade organizada, a corrupção e o branqueamento de capitais. Relativamente aos paraísos fiscais, fica-se pela elaboração de uma lista, quando o que é necessário é promover o seu urgente desmantelamento. Nenhuma medida é proposta para atacar a livre circulação de capitais, essenciais ao florescimento destas práticas criminosas. Defende-se a chamada união bancária, uma forma útil de os bancos escaparem ao controlo regulamentador e legislativo do poder político e democrático, continuando a funcionar como centros de branqueamento de capitais da mais vergonhosa origem: tráfico de drogas, de seres humanos, corrupção, etc.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Organizovaná trestná činnosť už nepredstavuje iba historicky a územne ohraničený fenomén. Len v rámci EÚ dnes pôsobí približne 3 600 medzinárodných zločineckých skupín. Organizovaná trestná činnosť je charakterizovaná zastrašovaním, korupciou, praním špinavých peňazí či daňovými podvodmi a daňovými únikmi. Aby bolo možné týmto nekalým činom zabrániť, je potrebné vynakladať snahu o protiopatrenia na globálnej úrovni. Je žiaduca efektívna justičná spolupráca na európskej a medzinárodnej úrovni. V danom kontexte je potrebné, aby jednotlivé členské štáty disponovali adekvátnymi právnymi predpismi.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban A szervezett bűnözés, a korrupció és a pénzmosás ellen a 2014–2019 közötti időszakban szükséges intézkedéseket tartalmazza az a javaslat, amelyet szavazatommal jómagam is támogattam. Úgy vélem, hogy az Unió pénzügyi érdekeinek védelme érdekében elengedhetetlen, hogy az EU hatékonyabban lépjen fel a szervezett bűnözés pénzügyi háttere ellen. Az állásfoglalás konkrét lépések listáját tartalmazza, amelyet a következő parlamenti ciklus során kell a gyakorlatba átültetni.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. − Oggi il Parlamento europeo ha approvato la relazione finale della Commissione speciale sulla criminalità organizzata, la corruzione e il riciclaggio di denaro (CRIM), istituita nel 2012 con lo scopo di analizzare le attività criminali e suggerire linee guida per affrontare il problema a livello europeo. La relazione, che tira le somme dell´attività della Commissione speciale, avanza la proposta di un piano d´azione europeo per la lotta contro la criminalità organizzata, la corruzione e il riciclaggio di denaro, definendo, per il periodo 2014-2020, una serie di priorità che non potevano che essere condivise da quest´Assemblea. Tra queste, l´introduzione di una definizione comune dei fenomeni criminali, l´abolizione del segreto bancario, l´eliminazione dei paradisi fiscali, la promozione della confisca dei beni criminali, l´istituzione del reato di manipolazione sportiva illegale, l´introduzione di adeguate sanzioni per la criminalità informatica, il rafforzamento della lotta contro i reati ambientali, il traffico di droga e il traffico di esseri umani, l´assicurazione di un rapido riconoscimento reciproco dei provvedimenti giudiziari e l´istituzione di una Procura Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathalie Griesbeck (ALDE), par écrit. – Le crime organisé, la corruption et le blanchiment d'argent dans l'Union européenne sont des fléaux qui rongent l'Europe, auxquels s'ajoutent la violence, l'insécurité, etc. Aussi, pour endiguer ces phénomènes, notre Parlement s'est prononcé sur ces questions, en adoptant le rapport final de la Commission parlementaire spéciale CRIM, qui recommande l'élaboration d'une stratégie de l'Union européenne et l'adoption d'instruments juridiques contraignants au niveau européen et dans les Etats membres, et je me félicite de l'adoption de ce rapport. Je tiens par ailleurs à souligner que j'ai voté en faveur des paragraphes favorables à une plus forte harmonisation fiscale et à l'harmonisation de la fiscalité des entreprises en Europe. Au-delà, il y a urgence à agir dans ce domaine, car outre les considérations économiques, la criminalité organisée est un danger qui menace la liberté et la sécurité de tous les citoyens européens.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – J'ai apporté tout mon soutien à ce rapport afin de lancer des pistes d'action pour lutter plus efficacement contre la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment de capitaux. Je suis tout particulièrement favorable à la poursuite des actifs financiers et des sources de revenus de la criminalité organisée, à l'exclusion des appels d'offre de marchés publics dans l'UE de toute personne condamnée pour crime organisé, corruption ou blanchiment de capitaux, ainsi qu'à une interdiction d'exercer un mandat public. Les jugements relatifs à de tels crimes devraient être d'application immédiate dans tous les États membres, demandent également les députés. Pour protéger les intérêts financiers de l'UE, dans un contexte de crise économique persistante, la suppression du secret bancaire et l'élimination des paradis fiscaux dans l'UE sont également nécessaires. J'estime aussi que les biens des criminels saisis devraient être réutilisés à des fins sociales. Enfin, je considère que des entités juridiques telles que les entreprises et leurs filiales devraient être tenues de rembourser tout financement public qu'elles ont perçu si elles ont commis un crime financier.

 
  
MPphoto
 
 

  Mikael Gustafsson (GUE/NGL), skriftlig. − Jag har lagt ned rösten i omröstningen om Iacolinos betänkande om den organiserade brottsligheten, korruption och penningtvätt. Det är oerhört viktigt att effektivt bekämpa den organiserade brottsligheten. I betänkandet finns också många viktiga och positiva förslag. Men eftersom betänkandet tyvärr driver tesen om behovet av harmonisering av kriminallagstiftningen och ställer krav på en union byggd på alltmer gemensam ekonomisk politik, skatte- och budgetpolitik, så väljer jag att lägga ner rösten. Det finns också andra inslag i styckena som riktar sig mot terrorism, som skulle kunna medföra inskränkningar av grundläggande medborgerliga rättigheter. Att bekämpa terrorism i alla dess former är viktigt, men det senaste decenniet har visat att en kamp mot terrorismen som inte bygger på demokratiska principer blir kontraproduktiv. Därför väljer jag också att lägga ner rösten.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. − I supported the overall Iacolino report even though there were some voting outcomes I disagreed with. There were a number of votes supporting a greater tax harmonisation and CCCTB. I do not support any moves towards tax harmonisation as I believe this is a matter for Member States; furthermore, the current proposal on CCCTB will favour larger Member States and I believe it is not a workable proposition. Also, I did not support the ineligibility of certain persons to stand for election. The essence of democracy is that the people decide, not any organisation or body set up to weed out unsuitable candidates – no matter how unsuitable they may be. You cannot second-guess the electorate.

 
  
MPphoto
 
 

  Eduard-Raul Hellvig (ALDE), în scris. − Corupția și crima organizată constituie un fenomen de amploare la nivel mondial, iar acesta afectează inclusiv statele UE, având un impact extrem de negativ atât economic, pierderile fiind cifrate în miliarde de euro, cât și uman, dacă ne gândim la sutele de mii de victime ale traficului de ființe umane, al muncii forțate sau exploatării sexuale. De asemenea, crima organizată reprezintă o amenințare și pentru siguranța cetățenilor noștri, lucru confirmat de cele aproximativ 10 milioane de arme ilegale care circulă în UE.

În pofida utilității lor în viața de zi cu zi, noile tehnologii au adus noi oportunități pentru crima organizată, criminalitatea informatică fiind în plină expansiune și cauzând utilizatorilor de internet pagube materiale importante.

Se impune, așadar, așa cum sugerează raportul final al Comisiei CRIM, un plan european de acțiune pentru combaterea corupției și a criminalității. Multe dintre recomandările raportului sunt destul de ambițioase și cer o voință politică puternică, respectiv o cooperare judiciară și polițienească mult mai strânsă între statele membre. Însă în fața unui fenomen transfrontalier de o asemenea anvergură e nevoie de soluții pe măsură și, mai ales, de soluții comune, întrucât statele membre nu vor putea învinge crima organizată prin acțiuni individuale izolate.

 
  
MPphoto
 
 

  Jim Higgins (PPE), in writing. − I welcome this report by the committee Special Committee on Organised Crime, Corruption and Money Laundering set up by the European Parliament decision of 14 March 2012. With ever-increasing communications technology, and the ease with which criminals can move around Europe, it is important that we are in a position tackle organised crime. We know that there are 3 600 international criminal organisations operating in the European Union. Of these, 70% consist of members from several countries who operate freely across borders, exploiting the opportunities offered by economic globalisation and the new technologies and entering into alliances with criminal groups from other countries. In addition, more than 30% of these groups are multi-crime groups, i.e. they have a great ability to diversify their areas of operation, profiting from all kinds of illegal trafficking and thus polluting the lawful economy, in which they attain extremely high and alarming levels of infiltration.

 
  
MPphoto
 
 

  Gunnar Hökmark (PPE), skriftlig. − Vi röstade för slutbetänkandet med syfte att bekämpa organiserad brottslighet, korruption och penningtvätt i EU. Vi menar att det inte finns någon ”one size fits all-lösning” för att bekämpa den organiserade brottsligheten och att vi måste respektera de olika rättsystem och traditioner som finns i EU. Samtidigt är det viktigt att uppmuntra medlemsstaterna att öka samarbetet och utbytet av goda erfarenheter i kampen mot den gränsöverskridande brottsligheten och korruptionen.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau tam, kad būtina naikinti pagrindines organizuoto nusikalstamumo, korupcijos ir pinigų plovimo priežastis. Šiuo metu ES veikia beveik 4000 tarptautinių nusikalstamų organizacijų. Anot Europos Komisijos, korupcija Europos Sąjungoje sudaro apie 120 milijardų eurų per metus. Tarptautinės darbo organizacijos duomenimis, 880 tūkst. darbininkų ES valstybėse dirba priverstinai, iš kurių 270 tūkst. yra seksualinio išnaudojimo aukos, dauguma jų – moterys. Mano manymu, būtina įsteigti Europos prokuratūrą, panaikinti bankų informacijos slaptumą ir mokesčių rojus, neleisti už organizuotus bei finansinius nusikaltimus teistiems ūkio subjektams dalyvauti viešuosiuose pirkimuose, taip pat numatyti baudžiamąją atsakomybę už sukčiavimą sporte. Būtina naikinti pagrindines prekybos žmonėmis ir prievartinio darbo priežastis, prireikus, nustatyti juridinių asmenų teisinę atsakomybę finansinių nusikaltimų atvejais, pagerinti pajamų iš organizuoto nusikalstamumo paieškų ir išieškojimo metodus, sustabdyti mokesčių slėpimo ir vengimo atvejus, padidinti viešojo administravimo skaidrumą suteikiant visuomenei daugiau galimybių susipažinti su dokumentais ir, prireikus, nustatyti konkrečias taisykles, kad būtų užkirstas kelias interesų konfliktams, ir juos spręsti, taip pat sukurti skaidrumo registrą. Veiksmingiausia kovos su organizuotu nusikalstamumu priemonė yra griežti teisiniai padariniai, veiksmingas atskleidimas ir nusikaltimo priemonių bei pajamų iš nusikaltimų paėmimas ir konfiskavimas.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu ce rapport. Ce rapport marque l'achèvement des travaux menés jusqu'ici par la commission CRIM établie il y a 18 mois. Le rapporteur recommande avec insistance d'établir un plan d'action européen visant à éradiquer la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment d'argent et à définir une liste d'actions positives prioritaires. Il propose également l'organisation d'une "journée européenne en mémoire des victimes de la criminalité organisée". Ce rapport a été adopté avec 526 voix pour, 25 contre et 87 abstentions. Je m'en félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − La relazione dell’On. Iacolino ha avuto il merito, così come il lavoro di questo anno e mezzo della Commissione speciale CRIM, di dare al problema della criminalità organizzata una dimensione finalmente europea, così come gli strumenti da adottare per contrastarla. In questa direzione va, tra le altre, la proposta di istituire una procura unica europea che è necessario veda coinvolti il maggior numero di Stati membri per rendere la lotta alla criminalità organizzata e alla pratica di riciclaggio di denaro veramente efficace e forte. Con la relazione conclusiva della Commissione CRIM si è voluto iniziare un percorso dandovi un impulso particolare perché ciascuno degli Stati membri cooperi al fine di sconfiggere il crimine organizzato.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – Le Parlement européen a adopté mercredi des mesures visant à lutter contre le crime organisé, la corruption et le blanchiment de capitaux. Selon Europol, près de 3600 organisations criminelles internationales opèrent dans l'Union européenne en 2013 et 70% d'entre elles comptent des membres dans plusieurs pays. J'ai voté en faveur de ce texte car il est indispensable de coordonner les actions des États membres pour renforcer l'efficacité de la lutte contre la criminalité organisée. Nous avons notamment appelé l'Union européenne et les États membres à exclure des appels d'offre de marchés publics et des mandats publics les personnes condamnées pour crime organisé, corruption ou blanchiment de capitaux. Nous avons également rappelé l'importance de créer un Parquet européen afin de coordonner les enquêtes nationales. Enfin, nous avons demandé la suppression du secret bancaire et des paradis fiscaux afin de faciliter le gel des avoirs des réseaux criminels. D'après l'office des Nations unies contre la drogue et le crime (ONUDC), les activités illégales représentent environ 3,6% du PIB mondial. Une fois saisis, les avoirs criminels pourraient être réutilisés à des fins sociales.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Liberadzki (S&D), na piśmie. − Mandat udzielony przez Parlament Europejski Komisji Specjalnej ds. Przestępczości Zorganizowanej, Korupcji i Prania Pieniędzy (CRIM) był związany z analizą i oceną zakresu przestępczości zorganizowanej, korupcji, prania brudnych pieniędzy pod kątem wpływu na działalność Unii Europejskiej. Obejmował również ocenę prawodawstwa unijnego dotyczącego przestępczości zorganizowanej i prania brudnych pieniędzy. W sprawozdaniu końcowym komisji CRIM przypominane są zalecenia dotyczące m.in. definicji korupcji na szczeblu unijnym, harmonizacji prawa karnego w sprawie prania brudnych pieniędzy, zniesienia tajemnicy bankowej, a także sporządzenia czarnej listy skorumpowanych firm związanych z zamówieniami publicznymi. Umocnieniu powinna ulec także sieć systemu sądownictwa w Unii Europejskiej. Przestępczość zorganizowana nie podlega już ograniczeniom terytorialnym.

W Unii Europejskiej działa 3 600 organizacji przestępczych, które wykorzystują możliwości związane z globalizacją gospodarki i nowymi technologiami, wchodząc w układy z grupami przestępczymi z innych państw. Aby uderzyć w interesy gospodarcze organizacji przestępczych, powinniśmy stworzyć jednolite i spójne ramy prawne oraz zacieśnić współpracę wymiarów sprawiedliwości i policji na szczeblu europejskim i międzynarodowym.

 
  
MPphoto
 
 

  Светослав Христов Малинов (PPE), в писмена форма. − След представянето през юни тази година на междинния доклад на специалната комисия на ЕП за борбата с организираната престъпност, корупцията и прането на пари (CRIM) днес ние гласувахме окончателния вариант на документа. Всички ние, подкрепили доклада, сме обединени от разбирането си, че сериозните предизвикателства, пред които ни поставя трансграничната престъпност, изискват общоевропейски отговор.

Многобройни са препоръките към държавите членки и към Комисията за стъпките, които следва да бъдат предприети в периода 2014–2019 г. Сред поставените цели са мерки за предотвратяване трафика на хора и киберпрестъпността и въвеждане на най-добрите практики, свързани с конфискуването на имущество, придобито от престъпна дейност. Освен препоръките за насърчаване на административното, съдебното и полицейското сътрудничество на европейско и международно равнище, докладът изрично подчертава ролята на разследващата журналистика за разкриването на случаи на измама, корупция и организирана престъпност.

Не мога да не поставя акцент върху призива за криминализиране на купуването на гласове по време на избори, както и мерките свързани с по-строг контрол върху финансирането и отчетността на политическите партии. Убеден съм, че чрез усъвършенстването на нормативната уредба и подобряването на сътрудничеството между държавите членки, както и чрез въвеждане на мерки на европейско равнище, борбата с тези негативни явления ще бъде по-ефективна.

 
  
MPphoto
 
 

  Jiří Maštálka (GUE/NGL), písemně. − Organizovaný zločin je bohužel přítomen ve všech zemích EU, a to nehledě na všechna podniknutá opatření. Zpráva se oprávněně zabývá nejen „klasickými“ formami organizovaného zločinu, např. finanční kriminalitou, drogami, ale rozšiřuje spektrum chápání organizovaného zločinu o nedovolené obchodování s odpady, s uměleckými díly a chráněnými druhy živočichů či rostlin a o padělání zboží. Zpráva oprávněně podtrhuje nezbytnost užší spolupráce v oblasti justice, podtrhuje význam úřadů jako EUROPOL a OLAF. Proti organizovanému zločinu se lze bránit jen společnou obranou. Podpořil jsem tuto zprávu, protože věřím, že se ubírá správným směrem.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J’ai voté ce texte qui conclut 18 mois de travail de la Commission parlementaire sur la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment de capitaux. La lutte contre la criminalité organisée doit être notre priorité ! Il est temps de réagir et de développer des voies afin de mieux combattre des criminels qui ne nous attendent pas pour coopérer entre eux. Suite à l’audition de nombreux experts, nous avons rédigé un plan d’action européen pour combattre ce phénomène à différents niveaux. Au niveau pénal, les États membres devraient harmoniser leur définition des délits, comme le blanchiment, ainsi que les sanctions applicables. Le renforcement de la coopération judiciaire et policière au niveau européen et international est un élément clé pour suivre des réseaux mafieux qui dépassent nos frontières. Au niveau des administrations publiques, des progrès sont possibles pour rendre accessible toutes les informations liées à l’organisation et l’activité administrative afin de lutter contre la corruption. Enfin, dans le domaine bancaire, les députés réclament une définition commune des paradis fiscaux et l’abolition du secret bancaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Erminia Mazzoni (PPE), per iscritto. − Il lavoro svolto dalla Commissione CRIM segna un momento importante della vita delle istituzioni europee. Finalmente fenomeni criminali gravi di natura associativa vengono analizzati su scala europea e viene messo in luce il progressivo ampliamento del raggio di azione delle organizzazioni, in conseguenza dell'apertura delle frontiere. Le raccomandazioni contenute nella risoluzione, che ho sostenuto con il mio voto, costruiscono una piattaforma d'azione per gli Stati membri, da sviluppare, nel rispetto dei limiti della sovranità nazionale. Il coordinamento tra le legislazioni nazionali e gli strumenti di reazione dei sistemi è indispensabile per affrontare realmente il problema. Gli obiettivi sui quali puntare: aggressione ai proventi e ai patrimoni frutto dell'attività criminosa, una pubblica amministrazione efficiente e a prova di corruzione, una politica più responsabile, una giustizia più credibile, una imprenditoria più sana, un sistema delle banche e delle professioni più trasparente. Una elencazione che esprime l'obiettivo di punire i crimini e soprattutto di fermare il processo di penetrazione nei gangli vitali della vita pubblica. Importante il segnale contenuto in premessa, sulla necessità che gli interventi da promuovere avvengano sempre nel rispetto dei diritti fondamentali sanciti dalla Carta europea e dai Trattati e dei principi di legalità e proporzionalità tra pena e sanzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Le rapport Iacolino a l'avantage de traiter la criminalité organisée dans de multiples dimensions, qui vont du blanchiment de capitaux à la traite des êtres humains, en passant par le trafic d'armes et de drogues, ou encore les crimes environnementaux et la cybercriminalité. Je rejoins certaines de ses propositions, et notamment: l'importance à accorder à la lutte contre la criminalité "en col blanc" et à la fraude fiscale, la lutte contre les entreprises ayant des filières dans les paradis fiscaux, la lutte contre le travail forcé, le soutien au journalisme d'investigation, la lutte contre le "pantouflage", l'augmentation du contrôle sur les produits financiers et les jeux en ligne. Cependant, ce rapport renonce à avancer des mesures radicales contre les paradis fiscaux, comme l'interdiction totale des activités des banques européennes dans ces territoires, comme le proposait le rapport Joly sur ce thème. Certains points posent un problème, comme l'importance accordée à l'Union bancaire qui donne tout pouvoir à une BCE non responsable devant les peuples, mais aussi la référence à l'OTAN comme cadre de sécurité collective alors qu'il est un facteur de désordre et de danger pour l'Europe. Je vote contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. A Comissão Especial do Parlamento Europeu sobre a criminalidade organizada, a corrupção e o branqueamento de capitais fez um excelente trabalho que resultou no documento agora aprovado, que vem levantar questões de grande importância. Este documento propõe, por exemplo, medidas sobre o confisco de bens das organizações criminosas e a sua reutilização para fins sociais, a abolição do sigilo bancário e a introdução de uma tributação das empresas a nível europeu. O custo da corrupção ascende a 1,1 % do PIB da UE. É proposto um plano de ação europeu para 2014-2019 para a erradicação da criminalidade organizada, da corrupção e do branqueamento de capitais. Ainda há muito a fazer para eliminar a corrupção na UE, no entanto, a aprovação deste relatório é um passo importante nesse sentido. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. − It is estimated that human trafficking generates a profit of EUR 25 billion a year and that the number of forced labourers in the EU is 888 000. The report sets out a road map that goes a long way to: (1) defining criminal acts, including involvement in mafia-style organisations and self-laundering; (2) abolishing bank secrecy; (3) eliminating tax havens; (4) promoting the seizure and confiscation of criminal assets; (5) criminalising sports-rigging; (6) introducing appropriate penalties for cybercrime; (7) eradicating trafficking in human beings and forced labour. We must step up the fight against organised crime and I would like to signal my appreciation for all the work done by the rapporteur, Salvatore Iacolino, on this comprehensive report. As a member of the CRIM special committee I have voted in favour of it.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − No he podido votar a favor del presente informe debido a que, pese a que introduce elementos fundamentales en la lucha contra el crimen organizado, no profundiza en su persecución a todos los niveles. Este informe es el producto propagandístico de diferentes eurodiputados para afirmar que luchan contra el crimen, pero el informe deja fuera de su alcance las consecuencias económicas y financieras y el empleo de los fondos de este tipo de criminalidad que las instituciones financieras europeas y de todo el mundo hacen de ellos. Sin incluir a los beneficiarios, no se está atacando al origen de la criminalidad organizada, y este informe, pese a suponer un avance en ciertos temas, no alcanzará a impactar al crimen organizado. Por ello no he podido votar a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Les défis transnationaux que sont la corruption, le blanchiment de capitaux et la criminalité organisée sont inacceptables tant sur le plan moral qu'économique. Ces défis entravent le bon fonctionnement du marché et nuisent à la concurrence. Des règles strictes, ciblées et efficaces sont nécessaires afin d’éviter l’impunité de ces criminels. Cependant, ce cadre législatif ne doit pas être établi au niveau national. Des règles homogènes européennes doivent être instaurées afin de limiter la présence de failles résultant de divergences excessives entre les différents systèmes nationaux. L’Union doit donc se doter de véritables outils puissants qui lui permettront de lutter plus efficacement. En outre, l’Union européenne doit également renforcer son rôle de coordinateur. Le rapport appelle la Commission européenne à dresser un état des lieux de la situation en Europe et d’y apporter des recommandations basées sur une approche de la meilleure pratique, destinées aussi bien aux Etats membres qu’aux institutions européennes. Les efforts déployés par ces dernières afin d’assurer une plus grande transparence de leur administration en garantissant notamment un droit d’accès aux documents peuvent figurer comme exemplaires. Il est nécessaire également de lutter plus activement contre les paradis fiscaux et l’opacité des institutions financières.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − Corruption, money laundering and organised crime represent a threat for European democracy for citizens and for legal markets. In a period of economic and social crisis, all resources deviated from legal activity must be recovered and directed to the real economy supporting legal, decent and sustainable work. In Latvia such flaws became comprehensive. This report is a little step forward and I voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Das organisierte Verbrechen ist mittlerweile ein weltweites Phänomen, das sich einerseits durch Grenzöffnungen und andererseits durch die Vernetzung und Globalisierung der Welt relativ ungehindert ausbreiten kann. Allein in der Europäischen Union sind 3600 internationale kriminelle Organisationen tätig, wovon 70 Prozent eine heterogene Zusammensetzung und einen heterogenen Wirkungsbereich haben. Dadurch, dass sie sich aus Mitgliedern aus allen Ländern der EU zusammensetzen, wird auch über die nationalen Grenzen agiert. Hinzu kommt, dass mafiöse Organisationen immer skrupelloser und brutaler agieren. Waren Korruption und Geldwäsche lange Zeit eine Randerscheinung des organisierten Verbrechens, sind sie mittlerweile ein fixer Bestandteil und gehen quasi gemeinsam Hand in Hand. Zudem darf nicht außer Acht gelassen werden, dass die legale Wirtschaft mittlerweile unter dem illegalen Handel leidet, da sie in massivem und erschreckendem Ausmaß bereits unterwandert ist. Ich habe mich meiner Stimme enthalten, da ich einerseits natürlich der Ansicht bin, dass dem organisierten Verbrechen dringend ein Riegel vorgeschoben werden muss, mir allerdings die griffigen Ansätze dafür fehlen. Zudem bin ich der Ansicht, dass es auch in diesem Zusammenhang unumgänglich ist, die EU-Außengrenzen verstärkt zu schützen und zu kontrollieren, um mafiöses Treiben von nicht-europäischen Banden innerhalb der EU bereits durch strenge Einreisekontrollen im Vorfeld zu verhindern.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − Questa relazione rappresenta la sintesi del lavoro svolto in questi mesi della commissione speciale del Parlamento europeo su "Criminalità organizzata, corruzione e riciclaggio di denaro".

Si sono svolte audizioni molto interessanti, con esperti europei in diversi settori, che hanno potuto condividere esperienze e problematiche comuni in molti paesi. Il risultato è un testo ampiamente condiviso, che pone le basi per un'azione coordinata a livello dell'intera UE: la criminalità non si ferma infatti ovviamente all'interno dei confini nazionali, ma sempre più spesso agisce su più scenari e in diversi paesi. In questo caso diventa necessaria un'azione di polizia e giudiziaria che porti le autorità dei paesi membri a collaborare in maniera approfondita e continuativa.

Un punto essenziale è poi sottolineato in questa relazione, ovvero l'importanza di aggredire proventi e patrimoni del crimine organizzato per poterne contrastare efficacemente le attività illecite; il lato economico e finanziario è infatti diventato il principale business della malavita, e solo se riusciamo a colpirli in questo ambito possiamo sperare di fermarli, prima che infettino in maniera irreparabile anche l'economia reale, rendendo nei fatti impossibile la sopravvivenza di operatori onesti.

Speriamo in ogni caso che l'esperienza italiana in questo ambito possa tornare utile anche in Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − Nepaisant gilėjančios ES integracijos ir sisteminio atsako į daugelį problemų, kova su organizuotu nusikalstamumu, korupcija ir pinigų plovimu vis dar lieka nemenku iššūkiu ES ir nacionalinėms institucijoms. Dėl nusikalstamų veiksmų nukenčia ir paprasti ES piliečiai. Akivaizdu, kad kovoje su organizuotu nusikalstamumu, korupcija ir pinigų plovimu būtina siekti geresnio bendradarbiavimo tarptautiniu, ES ir nacionaliniu lygiu. Norint pažaboti šiuos nusikaltimus svarbu užtikrinti vienodą ir darnią teisės sistemą, skatinti verslo subjektus užsiimti sąžininga veikla, būtina siekti, jog bankų sistema būtų patikima ir skaidri. Sėkmingas organizuoto nusikalstamumo, korupcijos ir pinigų plovimo pažabojimas yra būtinas gerinant ES piliečių galimybes naudojantis vidaus rinkos suteikiamomis laisvėmis.

 
  
MPphoto
 
 

  Tiziano Motti (PPE), per iscritto. − Abbiamo votato oggi un forte messaggio alle organizzazioni criminali, che stanno progressivamente ampliando il proprio raggio d'azione su scala internazionale, oltre che far leva sulla globalizzazione economica e sulle nuove tecnologie, stringendo alleanze con gruppi criminali di altri paesi (come nel caso dei cartelli sudamericani della droga e della criminalità organizzata di lingua russa) per spartirsi mercati e zone di influenza. I gruppi criminali diversificano sempre più le loro attività ed instaurano legami tra il traffico di stupefacenti, la tratta degli esseri umani, il favoreggiamento dell'immigrazione clandestina, il traffico di armi e il riciclaggio di denaro; Corruzione e criminalità organizzata sono minacce notevoli in termini di costi per l'economia dell'UE con ripercussioni significative sulle entrate fiscali degli Stati membri e dell'Unione nel suo insieme e con un costo annuo per le imprese stimato a oltre 670 miliardi di euro. Chiediamo con urgenza alla Commissione di lanciare un piano d'azione europeo contro la criminalità organizzata, la corruzione e il riciclaggio di denaro che comprenda misure legislative e azioni positive finalizzate ad un contrasto efficace di tali fenomeni criminali.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristiana Muscardini (ECR), per iscritto. − La lotta alla criminalità organizzata deve vedere un impegno corale di tutti i paesi dell'Unione, per questo la relazione rappresenta un positivo e significativo passo avanti per contrastare organizzazioni criminali sempre più agguerrite e collegate fra loro da interessi che spesso si confondono con iniziative imprenditoriali ed economiche.

Le organizzazioni criminali si sono infiltrate negli appalti, nel gioco d'azzardo, nello sfruttamento dei minori e delle donne, nelle costruzioni e spesso purtroppo anche all'interno di organizzazioni politiche.

Tutte le proposte presentate oggi sono condivise e necessarie, ma ricordiamo anche che per contrastare la diffusione della criminalità nel settore del commercio e cioè per combattere la contraffazione e l'illegalità occorre armonizzare il sistema doganale; che per contrastare la diffusione della droga e lo sfruttamento di donne e minori occorre darsi regole diverse per il controllo dei sistemi informatici; che per impedire il diffondersi del potere della criminalità nel gioco d'azzardo bisogna impedirne la pubblicità e chiedere che questo settore diventi armonizzato dall'Unione europea e non più solo di appartenenza degli Stati membri; che per depotenziare l'organizzazione del traffico degli esseri umani dobbiamo individuare come reato di strage quello commesso dagli scafisti e da tutti coloro che importano esseri umani come animali da macello.

 
  
MPphoto
 
 

  James Nicholson (ECR), in writing. − The ECR Group are committed to the fight against organised crime, and support a strong response at EU level in the fight against terrorism, cybercrime, human trafficking and money laundering. Whilst we support many of the recommendations within this final report, we do not support the creation of a European Public Prosecutor’s office, or European wide taxation.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. − Ho espresso il mio parere favorevole sulla relazione finale della commissione speciale CRIM dell'onorevole Iacolino perché finalmente l'Unione europea potrà dotarsi di una strategia comune messa nero su bianco per quanto riguarda le azioni da intraprendere contro la criminalità organizzata, la corruzione e il riciclaggio di denaro.

Sono state indicate le linee guida che gli Stati membri dovranno seguire nella lotta contro tutte le associazioni di stampo mafioso in un contesto di cooperazione orizzontale e piena collaborazione tra i diversi sistemi di polizia. Inoltre sono state elencate tutte le fattispecie da prendere in considerazione come situazioni di stampo criminale e quindi perseguibili in tutta Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Votei favoravelmente o presente relatório da Comissão Especial do Parlamento Europeu sobre a criminalidade organizada, a corrupção e o branqueamento de capitais, em que se propõe, entre outras medidas, o confisco de bens das organizações criminosas e a sua reutilização para fins sociais, a abolição do sigilo bancário e a introdução de uma tributação das empresas a nível europeu. É importante combater este flagelo, uma vez que o custo da corrupção ascende a 1,1 % do PIB da UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), in writing. − Corruption, organised crime and money laundering are serious threats to the democratic principles and economy of the European Union. Recent observations proved the trend of extension of crime organisations’ operating range on an international scale. The number of international criminal organisations operating in the European Union is estimated to be around 3 600, most of which consist of members from several countries who operate across borders exploiting the opportunities offered by economic globalisation. To better fight organised crime in Europe and promote more credible criminal justice, more honest business practices, and more efficient public administration, I voted in favour of this proposal.

 
  
MPphoto
 
 

  Mario Pirillo (S&D), per iscritto. − Con il voto di oggi il Parlamento europeo ha dato un segnale molto forte portando all'attenzione europea il fenomeno delle organizzazioni criminali mafiose, che purtroppo vede coinvolti gran parte degli Stati dell'Unione.

Le recentissime proposte legislative della Commissione europea, come l'istituzione del procuratore europeo, sono i primi passi che lasciano ben sperare in un'azione comune di risposta alla criminalità. La Procura europea, le agenzie Europol ed Eurojust dovranno avere le giuste risorse umane e finanziarie per svolgere appieno le attività loro assegnate.

Mi auguro, infine, che la Commissione europea inserisca negli accordi di associazione e accordi commerciali con i paesi terzi specifiche clausole di cooperazione con riferimento alla lotta ai traffici illeciti della criminalità organizzata.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), per iscritto. − Il Parlamento europeo, riunito in seduta plenaria, ha espresso stamane il proprio parere in merito alla relazione sulla criminalità organizzata, la corruzione e il riciclaggio di denaro dell'onorevole Iacolino.

L'Unione ha il dovere di rispondere con vigore alla sfida lanciata dalla diffusione mondiale di tali fenomeni, spesso caratterizzati da intrecci e interrelazioni che richiedono azioni mirate e strumenti adeguati. Lontani sono i tempi in cui la criminalità organizzata costituiva un fenomeno funzionalmente e territorialmente delimitato: attualmente, migliaia di organizzazioni criminali operano nell'UE, diversificando il proprio "portafoglio" di attività illecite e sfruttando le nuove opportunità offerte dalla globalizzazione economica e dalle nuove tecnologie.

Risulta quindi fondamentale stabilire un quadro legislativo coerente e rafforzare la cooperazione giudiziaria e di polizia a livello europeo e internazionale, per impedire che il crimine penalizzi l'economia lecita, gli imprenditori ed i cittadini onesti. In qualità di europarlamentare esponente della circoscrizione meridionale, non posso che esprimere il mio parere favorevole nei confronti di una risoluzione che vuole promuovere concrete iniziative per fronteggiare fenomeni purtroppo all'ordine del giorno nel Sud Italia.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), par écrit. – J'ai soutenu cette résolution, qui établit un plan d'action pour endiguer le crime organisé, tant au niveau européen qu'international. Outre la corruption engendrée, que la Commission évalue à un peu plus d'1% du PIB de l'UE, plusieurs centaines de milliers de travailleurs forcés dans le monde sont pris dans l'étau de ce phénomène. Un quart environ sont des victimes d'exploitation sexuelle. Ce plan comprend notamment le projet de création d'un Parquet européen destiné à coordonner les enquêtes nationales liées à la criminalité organisée. Celle-ci est en effet souvent le fruit de transactions, d'activités ou de réseaux transnationaux. L'autre mesure phare préconisée par ce rapport, c'est le gel et la confiscation des biens mal acquis des réseaux de crime organisé. Nous avons d'ailleurs proposé que ces avoirs criminels, une fois saisis, puissent être réutilisés à des fins sociales, notamment en faveur de la lutte contre le trafic d'êtres humains et le travail forcé. Enfin, nous avons rappelé à quel point il était urgent de parvenir à une définition juridique unique de la criminalité organisée, ainsi qu'à une harmonisation des délits tels que les matchs truqués, les achats de vote ou encore la participation à une organisation mafieuse.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. The position of the Greens/EFA group in the CRIM Committee has always been in the direction of developing evidence-based law enforcement, preventing stigmatisation of migrants and ethnic minorities and prioritising white collar and economic crimes as those inflict the highest social harm. For this reason it is very welcome that the CRIM Committee also covered the related issues of corruption and money laundering, which highlights the links between organised crime and tax havens. The final report of the CRIM Committee unfortunately failed to provide a convincing answer to the challenges presented by organised crime, corruption and money laundering. We cannot oversimplify the various threats posed and recommend a one-size-fits-all approach based on repression and surveillance. It was particularly unfortunate that a majority of CRIM members endorsed an amendment calling for an EU Passenger Name Records System and EU Terrorist Finance Tracking System. As this has been solved in the plenary vote, we voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), per iscritto. − E' ormai indispensabile che l'Unione europea possa avere un piano d'azione comune per reprimere la criminalità organizzata, la corruzione e il riciclaggio di denaro. Ormai sono circa 3'600 le organizzazioni internazionali criminali che operano nell'UE. E' necessario disporre subito degli strumenti migliori per colpire le loro attività e le fonti del loro reddito, proteggendo gli interessi finanziari dell'Unione Europea. Il costo delle mafie, per quanto difficile da stimare, si valuta sia tra i 4 e i 5 punti di PIL solo per l'UE, una realtà che non possiamo più permetterci di tollerare.

 
  
MPphoto
 
 

  Amalia Sartori (PPE), per iscritto. − Secondo l'ufficio delle Nazioni Unite contro la droga e il crimine, i proventi di attività illecite a livello planetario ammontano a circa il 3,6% del PIL globale, mentre la Commissione europea stima il costo della corruzione in UE come pari a circa l'1% del PIL dell'UE. La criminalità organizzata è sempre più simile ad un soggetto economico globale e, assieme alla corruzione, ha un impatto crescente sull'economia europea, con ripercussioni significative sugli Stati membri e sull'Unione nel suo insieme. Ho votato a favore della presente relazione perché ritengo che individui gli strumenti necessari per rispondere in maniera forte e decisa a questi fenomeni, che sottraggono risorse significative allo sviluppo economico e sociale, alle finanze pubbliche e al benessere dei cittadini. Le principali misure prescritte sono: il reciproco riconoscimento degli ordini di sequestro e confisca adottati dalle rispettive autorità giudiziarie degli Stati membri, una maggiore cooperazione amministrativa, di polizia e giudiziaria per il rintracciamento su tutto il territorio dell'Unione europea dei patrimoni di origine criminale, il riutilizzo dei beni criminali confiscati per fini sociali e il rafforzamento dei meccanismi di trasparenza della pubblica amministrazione al fine di evitare la corruzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − La presentazione di questo progetto di relazione finale rappresenta il compimento dell'attività svolta dalla commissione speciale sulla criminalità organizzata, la corruzione e il riciclaggio di denaro. L'obiettivo è di realizzare, con il contributo e gli spunti offerti dalle numerose personalità incontrate nel corso di questi mesi, un testo che risponda all'esigenza di contrastare in modo adeguato fenomeni criminosi che hanno assunto una dimensione globale. L'Unione europea è chiamata a rispondere a tale sfida, dotandosi degli strumenti adeguati a farvi fronte, sul modello delle legislazioni più avanzate negli Stati membri. Esprimo il mio voto favorevole affinché l'UE si doti di un quadro legislativo omogeneo e coerente per colpire il cuore economico del crimine organizzato, rafforzando la cooperazione giudiziaria e di polizia a livello europeo e internazionale, in modo da creare all'interno di tutto il territorio Europeo un vero e proprio spazio giudiziario europeo. Per consentire ai cittadini di far valere i propri diritti ovunque nell’Unione è necessario facilitare il loro accesso alla giustizia.

 
  
MPphoto
 
 

  Francisco Sosa Wagner (NI), por escrito. − Enmienda 56: el texto original del informe abarca la idea de la lucha eficaz y no es necesario detallar las medidas que son propias del plan de acción. Enmienda 60: he votado en contra porque no comparto la redacción radical de la enmienda («solo puede ser eficaz»), pero estoy a favor de un permiso europeo de trabajo para luchar contra el trabajo forzoso. Enmienda 64: he votado en contra, pero estoy a favor de que el Banco del Vaticano cumpla con todas las normas internacionales que persigan el blanqueo de capitales. Enmienda 66: la idea de regular los pagos en efectivo para luchar contra la corrupción es apropiada, pero requiere otra formulación jurídica. Enmienda 36: voto a favor, pero no estoy de acuerdo con la redacción de la enmienda, que deja entender que la política migratoria de la UE solo está basada en la seguridad; es una afirmación general que no se ajusta a la realidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Ewald Stadler (NI), schriftlich. Der Bericht über organisiertes Verbrechen, Korruption und Geldwäsche des Berichterstatters Iacolino ist grundsätzlich unterstützenswert. Allerdings habe ich massive Vorbehalte gegen die vom entsprechenden Sonderausschuss gegen organisiertes Verbrechen, Korruption und Geldwäsche geforderte Einführung einer zentralisierten europäischen Staatsanwaltschaft. Denn der staatenübergreifende Kampf gegen das organisierte Verbrechen und die Korruption stellt keine Anklage-Problematik dar, sondern besteht in einer Herausforderung für die Ermittlungen. Die Zusammenarbeit muss auf polizeilicher Ebene, beispielsweise durch das Hinzuziehen von Spezialeinheiten, vorangetrieben und verbessert werden. Die Ermittlungsergebnisse können und müssen schließlich in den Nationalstaaten zur Anklageerhebung verwendet werden. Dazu braucht es definitiv keinen europäischen Staatsanwalt. Mein zweiter Vorbehalt richtet sich gegen die im Bericht geforderte Abschaffung des Bankgeheimnisses. Als Österreicher bin ich der festen Überzeugung, dass unser Bankgeheimnis nicht weiter aufgeweicht werden darf. Abschließend möchte ich anmerken, dass angesichts der Tatsache, dass in Deutschland und Österreich ein erheblicher Teil der organisierten Kriminalität türkischer Herkunft ist, es äußerst frivol erscheint, gegen das organisierte Verbrechen auftreten zu wollen und zeitgleich mit der Türkei Beitrittsverhandlungen zu führen.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted in favour of legislation for organised crime, corruption, and money laundering as I believe in better universal justice against criminality within the European Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. − Organised crime and corruption is an area where I believe Member States can and should work together to develop strategies to tackle cross-border crimes such as money laundering, terrorism and cybercrime. However, we must be careful to ensure that we only look to measures that are appropriate and that also respect the role of Member States.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Nous avons cherché à suggérer un cadre législatif homogène et cohérent pour toucher économiquement le crime organisé et renforcer la coopération judiciaire et policière à l'échelle européenne et au niveau international. Le rapport vise, entre autres, à promouvoir une administration publique plus souple et donc moins corruptible, une politique plus responsable, une justice pénale plus rapide et plus crédible, des entreprises plus saines, un système bancaire et un monde professionnel plus transparents ainsi que des mesures antiblanchiment opportunes pour empêcher que le crime demeure une activité lucrative qui grève l'économie légale, les entrepreneurs et les honnêtes citoyens. Les nouvelles technologies et les possibilités qu'offre le traité de Lisbonne, en particulier en ce qui concerne l'institution et le lancement d'un Parquet européen, devraient permettre de contribuer à atteindre les objectifs du présent rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. A criminalidade organizada, além da violência e da intimidação, inclui também a corrupção, desde o branqueamento de capitais à fraude e à evasão fiscal. Numa era em que a globalização é fator predominante, são cerca de 3600 o número de organizações criminosas internacionais a operar na União Europeia, onde 70 % destas possuem um raio de ação vasto, já que são constituídas por membros de vários países. O seguinte relatório expõe a necessidade de combater o fenómeno da criminalidade organizada e apela à União Europeia para o fazer urgentemente. Sugere assim um quadro legislativo homogéneo e coerente, que visa também reforçar a cooperação judicial e policial a nível europeu e internacional. As atividades desenvolvidas pela Comissão Especial sobre o Crime Organizado, a Corrupção e o Branqueamento de Capitais, incluíram a realização de reuniões com diversos peritos, representantes das diversas instituições europeias, personalidades do mundo académico, autoridades judiciais, entre outras partes interessadas. Por acreditar numa Europa que define como prioridade a erradicação do crime, voto a favor da aprovação deste relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Владимир Уручев (PPE), в писмена форма. − Г-н Председател, Уважаеми колеги, подкрепих доклада, защото едва ли някой се съмнява в неотложната необходимост да се води ефикасна борба с организираната престъпност, корупцията и изпирането на пари. Тези явления са придобили глобални измерения и се нуждаят от адекватен отговор, като за тяхното преодоляване трябва да се създадат подходящи правни инструменти на общностно ниво. Наред с насилието и сплашването, корупцията е типичен метод на работа на организираната престъпност. Изпирането на пари пък е в тясна връзка с корупцията, данъчните измами и укриването на данъци. Въпреки че по своята същност са отделни явления, наличието на такива взаимовръзки изисква общи целенасочени действия.

Докладът на временната комисия предлага единна и последователна законодателна рамка, за да се нанесе удар в икономическото сърце на организираната престъпност, която действа отвъд националните граници и територии, както и да се укрепи съдебното и полицейското сътрудничество на европейско и международно равнище. Едновременно с това приветствам една по-отговорна политика по отношение податливостта на публичната администрация към корупция, политика за по-бързо и надеждно наказателно правораздаване, по-стабилно предприемачество, по-прозрачна система на банките и професиите, и целесъобразни мерки срещу изпирането на пари, за да не се допуска престъпността да продължи да бъде рентабилна дейност, която ощетява законната икономика, добросъвестните предприемачи и граждани.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – Je me suis abstenue sur ce rapport relatif à la criminalité organisée. En effet, si celui-ci accorde un degré de priorité élevé à la criminalité en col blanc et à la délinquance économique (qui infligent effectivement les dommages sociaux les plus graves) ainsi qu'aux questions de la corruption et du blanchiment de capitaux, il n'apporte pas de réponse convaincante aux défis posés par ces problèmes. Le rapport préconise une approche uniforme fondée sur la répression et la surveillance pour tous les pays de l'Union européenne. De plus, il lie immigration et criminalité organisée, en saluant au passage l' «action bénéfique de Frontex pour l'Europe et ses citoyens»; ceci est pour le moins mal venu. Enfin, l'accès rapide des administrations européennes aux banques de données nationales, notamment celles du fisc, du registre des immatriculations de véhicules, du cadastre et du registre bancaire, me font craindre pour la protection de nos données personnelles.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Leszek Wałęsa (PPE), in writing. − I have voted in favour of the report on organised crime, corruption and money laundering: recommendations on action and initiatives to be taken (final report) (2013/2107(INI)). In doing so I am supporting the pursuit of justice over organised crime and cartels that are having a negative impact on our Union. This report sets out a consistent and uniform regulatory framework designed to strike at the economic heart of organised crime and strengthen judicial and police cooperation at European and international level. In doing so it provides the European citizen with safety and a mindset of justice. We all know that organised crime costs us millions of euros every year and the implementation of this legislation will cut the costs to the taxpayer significantly. At the same time this legislation will allow for a freer flow of information between authorities in order to catch and prosecute those associated with crime rings. All citizens have the right to live safely in our Union and this report furthers our ability to give them this safety.

 
  
MPphoto
 
 

  Josef Weidenholzer (S&D), schriftlich. Mit dem Abschlussbericht des Sonderausschusses für Organisiertes Verbrechen, Korruption und Geldwäsche liegen die Empfehlungen von 18 Monaten Arbeit des EU-Parlaments zu diesen Themen vor. Den Sozialdemokratinnen und Sozialdemokraten liegt vor allem die Bekämpfung von Menschenhandel am Herzen. Sexuelle Ausbeutung und Zwangsarbeit dürfen in der Europäischen Union keinen Platz haben. Es braucht europaweite Beobachtungsstellen, strengere Strafen und bessere Unterstützung für die Opfer von Menschenhandel. Durch Wirtschaftskriminalität verlieren die europäischen Staaten jährlich Mittel, die in Arbeitsplätze und Bildung investiert werden könnten. Hier ist es unerlässlich, dass die Regierungen endlich gezielt gegen Steueroasen vorgehen, um der Geldwäsche einen Riegel vorzuschieben. Ich habe allerdings auch gegen einige Aspekte in diesem Bericht gestimmt. Denn ich bin der Überzeugung, dass Verbrechensbekämpfung gezielt erfolgen soll und keine Rechtfertigung für generelle Massenüberwachung sein darf. Das Parlament schlägt der Kommission und den Mitgliedstaaten mit diesem Bericht konkrete Handlungsmaßnahmen vor. Nun liegt es an den Regierungen, diese auch umzusetzen.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Dieser Bericht hält sehr hohe und fundierte Erfahrungswerte bereit, aufgrund derer sich klare Ziele und Vorgehensweisen ableiten lassen. Um Kriminalität zu unterbinden, muss man ihr die Lukrativität nehmen. Dafür werden hier eindeutige Vorgehensweisen vorgeschlagen, um diesem Problem „Herr“ werden zu können. Der Bericht ist sehr positiv zu bewerten.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Wobec zjawisk przestępczości na skalę światową konieczna jest reakcja o takiej samej sile oddziaływania, a wyzwanie to musi podjąć Unia Europejska. Nowe, wyrafinowane formy przestępczości zorganizowanej, korupcji i prania pieniędzy wymagają przyjęcia nowych zobowiązań politycznych na najwyższych szczeblach oraz nowych paradygmatów społecznych i zwalczania tej przestępczości. Organy ścigania i banki muszą się przygotować na długą bitwę w dziedzinie prania pieniędzy i fnansowania terroryzmu, szczególnie w kraju tranzytowym, takim jak Polska.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Záborská (PPE), písomne. − Organizovaná trestná činnosť nepozná hranice. Z toho dôvodu vznikol na pôde Európskeho parlamentu osobitný výbor, ktorý mal za úlohu oboznámiť sa s pôsobením organizovaného zločinu v Európskej únii a navrhnúť právny rámec, ktorý by členským štátom umožňoval, aby s ním účinnejšie bojovali. Táto správa hovorí o viacerých nástrojoch na boj s organizovanou trestnou činnosťou. Nie som si však istá, či do pôsobnosti tejto správy skutočne patrí aj návrh celoeurópskej dane z príjmu právnických osôb. Výška dane z príjmu v členských štátoch odráža rozsah a kvalitu verejných služieb. Ak zjednotíme sadzbu dane bez toho, aby sme garantovali rovnakú kvalitu a rozsah týchto služieb, znevýhodníme nové členské štáty v prospech starých. To dôrazne odmietam.

 
  
MPphoto
 
 

  Janusz Władysław Zemke (S&D), na piśmie. − Warto zwrócić uwagę, że niestety te rodzaje przestępstw dalej się w Europie rozwijają. Ilustrują to następujące liczby: Europol ocenia, że obecnie na terenie Unii Europejskiej działa aż 3600 międzynarodowych organizacji przestępczych. Grupy te zajmują się handlem ludźmi i ludzkimi organami, zmuszają do prostytucji i tworzą obozy pracy. Tylko z tego tytułu ich zyski każdego roku wynoszą 25 mld EUR. Liczba pracowników przymusowych w UE przekracza 880 tysięcy, z tego 270 tysięcy to ofiary wykorzystywania seksualnego. Nielegalny handel papierosami przekracza wartość 10 mld EUR. Plagą staje się cyberprzestępczość, która powoduje coraz większe straty gospodarcze, dotyka milionów konsumentów i przynosi Europie roczne straty szacowane na 290 mld EUR. Nie potrafimy skutecznie wyplenić zjawiska korupcji. Ocenia się, że łapówki wypłacane w Europie każdego roku przekraczają 1 mld EUR. Powstaje zatem pytanie, czy potrafimy z tym zjawiskiem walczyć.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Apesar de alguns aspetos positivos que o relatório defende, a abordagem geral é a da via repressiva e não o combate na origem, como seria necessário. A maioria do PE não faz o necessário exercício de autocrítica das responsabilidades que nesta matéria tem, assim como a UE no seu conjunto. Pelo contrário. Aproveita este relatório para avançar com uma maior retirada de competências que estão no cerne da soberania dos Estados, nomeadamente sobre os seus sistemas de justiça. É disso exemplo a proposta de criação de um órgão de investigação penal e uma agência de investigação interna, um mecanismo de acompanhamento da eficácia dos sistemas de justiça penal e uma procuradoria europeia. Relativamente aos offshore e aos paraísos fiscais, fica-se pela elaboração de uma lista, quando o que é necessário é promover o seu urgente desmantelamento. Nenhuma medida é proposta para atacar a livre circulação de capitais e os fenómenos de corrupção, criminalidade organizada e branqueamento de capitais, que por essa via continuam a florescer. E apoia-se a chamada união bancária, que constituirá uma forma útil de os bancos escaparem ao controlo regulamentador e legislativo do poder político e democrático, continuando a funcionar como centros de branqueamento de capitais da mais vergonhosa origem: tráfico de drogas, de seres humanos e corrupção.

 
Rättsligt meddelande - Integritetspolicy