Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2013/2827(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документите :

Внесени текстове :

B7-0474/2013

Разисквания :

Гласувания :

PV 23/10/2013 - 11.13
CRE 23/10/2013 - 11.13
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2013)0448

Разисквания
Четвъртък, 24 октомври 2013 г. - Страсбург Редактирана версия

13.10. Миграционните потоци в Средиземно море, с особен акцент върху трагичните събития край Лампедуза (RCB7-0474/2013, B7-0474/2013, B7-0475/2013, B7-0476/2013, B7-0477/2013, B7-0478/2013, B7-0479/2013, B7-0480/2013)
Видеозапис на изказванията
 

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 

  Marisa Matias (GUE/NGL). - Senhor Presidente, à União Europeia, aos Estados-Membros e aos europeus não basta lamentar todas as Lampedusas, fazê-lo e insistir numa política de controlo desumano das fronteiras, na penalização dos mais fracos e no reforço de uma Europa fortaleza é hipócrita e é cínico.

Só mudando a política de imigração europeia é que se podem proteger as pessoas que arriscam as suas vidas na tentativa de aí chegar e na expectativa de encontrar proteção, abrigo, futuro e solidariedade.

O que a União Europeia precisa é por isso de ter coragem para ter uma posição solidária e de investir no combate ao tráfico e exploração de seres humanos. Já é tempo de dar o exemplo no respeito pelos direitos humanos e evitar que aconteçam mais e mais Lampedusas.

É por isso que penso que a resolução que aprovámos nesta casa não pode ficar dentro destas paredes, tem de começar a surtir efeitos.

 
  
MPphoto
 

  Rosa Estaràs Ferragut (PPE). - Señor Presidente, efectivamente, a raíz del aumento de las corrientes migratorias en el mar Mediterráneo, hemos podido presenciar muchas tragedias humanas, como la de Lampedusa la semana pasada, y, por esto, desde mi Grupo —el Grupo PPE— hemos hecho una reflexión muy profunda en torno a este tema.

Está claro que los instrumentos y las medidas actualmente en vigor no permiten ofrecer soluciones eficaces para evitar que vuelvan a ocurrir estas tragedias, tal como han indicado las autoridades italianas.

Lo que solicitamos es que se preste de inmediato ayuda humanitaria a todos los supervivientes de estos trágicos sucesos, en particular a los menores no acompañados. Evidentemente, reconocemos también todos los esfuerzos que han hecho las organizaciones no gubernamentales —especialmente Cáritas y Cruz Roja— y la población local en todas estas tragedias.

Son muy importantes —y así lo hemos subrayado— los acuerdos bilaterales. Apoyamos el grupo de trabajo que se ha creado en el Consejo y, sobre todo, la coordinación de todos los medios.

 
  
MPphoto
 

  Ruža Tomašić (ECR). – Gospodine predsjedavajući, glasovala sam za prijedlog zajedničke rezolucije iako smatram da previše ističe humanitarnu, a premalo kaznenopravnu dimenziju ilegalne migracije na Sredozemlju. Tragedija kod Lampeduse sve nas je zavila u crno, ali unatoč nesretnim okolnostima Unija si ne može dozvoliti da našom politikom upravljaju isključivo tuga i ogorčenost. Sredozemne članice već godinama imaju velikih problema s ilegalnim imigracijama i taj problem neće nestati zbog emotivnog pristupa već isključivo kao rezultat primjene učinkovitog rješenja. Stoga prije svega pozdravljam onaj dio rezolucije koji potiče sankcioniranje krijumčara ljudima, no čak i ako uspijemo sankcijama smanjiti broj krijumčara, problem će ostati neriješen bez bliske suradnje s državama iz kojih ilegalni imigranti dolaze i pojačanog nadzora financijskih sredstava koje Unija dodjeljuje kao pomoć tim državama. Ilegalnu migraciju moramo zaustaviti na njenom izvorištu, a ne na odredištu.

 
  
MPphoto
 

  Adam Bielan (ECR). - Panie Przewodniczący! Lampedusa jest celem największej liczby imigrantów z Afryki Północnej. Nielegalne i niezwykle niebezpieczne wyprawy pochłonęły w ostatnich latach życie kilku tysięcy osób. Stanowi to niewątpliwie poważne wyzwanie dla całej Wspólnoty. Zgadzam się, że musimy poszukiwać praktycznych rozwiązań, prowadzących do skutecznego ograniczenia tych dramatycznych wypadków.

Do zwalczania nielegalnej imigracji, przypadków handlu ludźmi czy przemytu niezbędny jest jednakże stały monitoring granic zewnętrznych oraz środki umożliwiające ich ochronę. Z tym większym niepokojem odbieram niedawne postulaty przeniesienia siedziby agencji FRONTEX z Warszawy na Sycylię. Zadaniem tej instytucji jest ochrona całości unijnych granic, a znacząca część jej zadań realizowana jest również na granicy wschodniej. Apeluję więc o rozsądek i umiar w formułowaniu podobnych propozycji.

 
  
MPphoto
 

  Mitro Repo (S&D). - Arvoisa puhemies, äänestin tämän tärkeän päätöslauselman puolesta. Yhtenäiset käytännöt turvapaikka-asioissa ovat olleet pitkäaikaisena tavoitteenamme. Euroopan yhteinen turvapaikkajärjestelmä on historiallinen saavutus. Tämä saavutus on kuitenkin aivan yhdentekevä, mikäli se jää vain sanoiksi paperille ja kauniiksi teoreettiseksi ajatukseksi.

Ja näin todella käy, jos jäsenvaltiot eivät noudata velvoitteitaan. Ja näin asia näyttää nyt olevan. Neuvoston on toimittava, mutta myös jäsenvaltioiden on otettava vastuu. Nyt jos koskaan on aika solidaarisuudelle. Solidaarisuutta tarvitaan paitsi jäsenmaiden välillä, myös yksittäisten maiden välillä.

Perus- ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen kuuluvat unionimme ytimeen, ja niitä ei tule sivuuttaa missään tilanteessa, etenkään silloin kun hätä on suuri ja tilanne akuutti. Tämä koskee myös, ja erityisesti, palauttamiskiellon periaatetta.

 
  
MPphoto
 

  Bernd Posselt (PPE). - Herr Präsident! Lampedusa ist Europa, und Europa heißt Solidarität. Ich habe schon Ende der Neunzigerjahre hier eine feste Lastenteilung nach Quoten vorgeschlagen. Das wurde damals von südeuropäischen Staaten abgelehnt mit der Begründung, man sei nicht so betroffen wie Österreich, Bayern oder Deutschland. Heute ist es umgekehrt. Ich möchte sagen, wir müssen daraus lernen. Wir Europäer können immer wieder von solchen Entwicklungen getroffen werden, müssen den Notleidenden helfen, aber wir können das nur tun, wenn wir es solidarisch tun.

Ein zweiter Punkt: Wir brauchen endlich eine europäische Afrika-Strategie, die es ermöglicht, Afrika zu stabilisieren und für die Ärmsten der Armen dort Lösungen zu finden. Ihre Flucht nach Europa, selbst wenn sie noch so human erfolgen würde, kann immer nur eine Notlösung sein. Da müssen wir helfen. Aber die Afrika-Strategie wäre die angemessene Antwort auf die Entwicklung in Afrika, die wirklich katastrophal ist und die Menschen zutiefst in ihrer Existenz trifft.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock (ECR). - Mr President, earlier this month up to 300 people drowned off the coast of Lampedusa, off Sicily, and I welcome the motion for raising the subject in the House. This tragic event brings the number of refugees who have lost their lives whilst crossing the Mediterranean Sea from North Africa during the past decade to over 6 000.

It is clear that action needs to be taken to prevent any further loss of life, but it is important that we do so by tackling not just the consequences of illegal migration but also the causes. The personal stories of migrants attempting to reach Europe are not to be envied. People are fleeing the single-party-state politics of Eritrea, the destruction and destitution of North Africa in the wake of the Arab Spring, the horrors of Al-Shabaab in Somalia, and worse. Whilst the EU has a number of measures at its disposal to tackle the situation – and of course this is primarily a competence of the Member States – we must be reminded of the very real need to improve lives by giving aid and trade concessions and making the chance for people to remain in their own home countries much more of a reality. It is only by doing this that we will remove the incentive for people to embark on these perilous crossings in the first place.

 
  
  

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente relatório, começando por apelar a uma abordagem mais holística em relação à migração, a fim de garantir que os assuntos ligados a esta matéria possam ser tratados de forma global. Deste modo, encorajo a União Europeia a desenvolver uma estratégia mais abrangente, em particular no que diz respeito ao Mediterrâneo, o que coloca a migração de mão-de-obra dentro do contexto social, económico e político da sua vizinhança, devendo a União Europeia e os seus Estados-Membros ponderarem os instrumentos disponíveis ao abrigo da política da União Europeia em matéria de vistos e da legislação sobre a migração de mão-de-obra. Deste modo, insto, igualmente, os Estados-Membros a estabelecerem pesadas sanções penais aos indivíduos que facilitam o tráfico de seres humanos tanto para o interior como através da União Europeia, e a lançarem campanhas de informação de grande envergadura destinadas a fazer aumentar a consciência sobre os tipos de riscos que enfrentam aqueles que colocam as suas vidas nas mãos de traficantes e de contrabandistas.

 
  
MPphoto
 
 

  Pino Arlacchi (S&D), in writing. − According to the International Organisation for Migration, since 1993, more then 20 000 persons died at sea. I believe that Lampedusa should be a turning point for Europe and that the only way to prevent another tragedy is to adopt a coordinated approach based on solidarity and responsibility, with the support of common instruments. The EU should do everything possible to save the lives of people in danger. For this reason with this resolution we welcome the intention of the European Commission to establish a task force on the issue of migratory flows in the Mediterranean. In addition the EU must continue to offer humanitarian, financial and political assistance in crisis areas in North Africa and the Middle East in order to tackle migration and humanitarian pressures at their root cause. But most of all, the Member States must respect the principle of non-refoulement, in compliance with existing international and EU law. Also, countries like Italy, Greece and Spain must immediately put an end to any improper and extended detention practices in violation of international law.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas – aptarti migraciją Viduržemio jūros regione ir užkirsti kelią nesiliaujančioms tragedijoms. Pastarųjų tragiškų įvykių prie Lampedūzos krantų aukomis tapo mažiausiai 360 migrantų ir daug kitų dingo be žinios. Nuo 1993 m. jūroje žuvo mažiausiai 20 000 žmonių. ES lygmeniu vis dar trūksta aiškumo dėl atsakomybės paskirstymo tarp įvairių subjektų, susijusių su pagalbos teikimu nelaimės ištiktiems laivams, taip pat dėl atsakomybės už paieškos ir gelbėjimo operacijų koordinavimą. Pritariu išvardintiems siūlymams skirti daugiau biudžeto lėšų Europos prieglobsčio paramos biurui (EASO) ir FRONTEX, kad būtų padedama VN tais atvejais, kai joms reikia didesnės techninės ir operatyvinės pagalbos prie išorės sienų. Taip pat greitai susitarti dėl naujų FRONTEX koordinuojamų jūros operacijų sekimo taisyklių, kad būtų sukurtos veiksmingos ir suderintos ES lygmens gelbėjimo priemonės. Pritariu siūlymui nustatyti griežtas baudžiamąsias sankcijas asmenims, sudarantiems sąlygas prekybai žmonėmis į ES ir ES viduje.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Belet (PPE), schriftelijk. − De opeenvolgende tragische gebeurtenissen in Lampedusa en elders in de Middellandse Zee verplichten ons om in een hogere versnelling te gaan. De criminele netwerken van mensenhandel kunnen en moeten we nu veel efficiënter aanpakken door een snelle opstart van Eurosur; boten met vluchtelingen zullen zo veel sneller kunnen worden opgespoord en de mensen zullen kunnen worden gered. Opvoering van de samenwerking met de landen van oorsprong en de transitlanden is hierbij uiteraard cruciaal.

Met het hervormde Europees asielbeleid beschikken we nu over een gezamenlijk kader voor een correcte en solidaire aanpak. Maar veel lidstaten moeten de gemaakte afspraken nog in de praktijk omzetten. En uiteraard moeten we tegelijk doorgaan met de aanpak van de oorzaken van deze migratie. Mensen zijn wanhopig en zetten hun leven op het spel, omdat ze weg willen uit hun land dat wordt geteisterd door dictatuur, armoede en oorlog. Laten we dit bovenaan de agenda zetten van de volgende EU-top en een nieuw initiatief opstarten dat een teken van hoop is, met name voor de Hoorn van Afrika.

 
  
MPphoto
 
 

  Mario Borghezio (NI), per iscritto. − Non si illuda chi si entusiasma, poco scientemente, per l'approvazione al Parlamento europeo di una risoluzione sulla necessità di "rivedere o modificare leggi che puniscono chi soccorre i migranti" (che non è affatto una sconfessione della legge Bossi).

Per due buoni motivi: 1) la legge Bossi non punisce assolutamente chi soccorre migranti, tant'è vero che anzi ha aumentato le pene per chi organizza la tratta dei clandestini; le risoluzioni del PE hanno un effetto paragonabile all'acqua che scorre sul marmo… 2) Nessuno si illuda: noi difenderemo la legge Bossi fino alla morte, perché la consideriamo l'ultimo baluardo contro l'invasione dei clandestini in Italia ed in Europa.

Ancora una volta l'informazione RAI si accoda prontamente alla "vulgata" immigrazionista, dando immediata diffusione alla falsa notizia che la risoluzione condannerebbe la legge Bossi sull'immigrazione: un caso di scuola di disinformazione che ben giustifica la lotta che noi della Lega conduciamo anche in Europa contro il "pizzo" del canone RAI.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − Against I voted against this report as my party is opposed to the greater dispersal/sharing of immigrants between Member States that it calls for.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio Cancian (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore della proposta di risoluzione perché ritengo indispensabile che, all’impegno di Paesi, come l'Italia, soggetti a forti pressioni migratorie provenienti dalla sponda sud del Mediterraneo, debba conseguire un’adeguata condivisione degli oneri fra tutti gli Stati membri. Ritengo di importanza cruciale una maggiore collaborazione tra Frontex e le autorità di frontiera nazionali, nonché l’attuazione di pene più severe nei confronti delle organizzazioni criminali che alimentano la tratta degli esseri umani, allo scopo di arginare il fenomeno. Condivido, inoltre, la possibilità di valutare l’applicazione del Trattato di Dublino con adeguata flessibilità.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. Manifesto a minha profunda tristeza e enorme pesar perante a trágica perda de vidas ao largo de Lampedusa, em 3 de outubro. Os Estados-Membros têm a obrigação legal de prestar socorro aos migrantes no mar. A única forma de impedir novas tragédias no Mediterrâneo passa pela adoção de uma abordagem coordenada a nível da UE, baseada na solidariedade e na responsabilidade. É preferível uma entrada legal na UE a uma entrada irregular mais perigosa, que pode comportar riscos de tráfico de seres humanos e causar a perda de vidas. Por outro lado, os Estados-Membros deverão estabelecer pesadas sanções penais aos indivíduos que facilitam o tráfico de seres humanos e desenvolver uma melhor coordenação de meios e recursos, incluindo os que se encontram à disposição da agência Frontex (como o sistema de vigilância Eurosur) e da Europol, de forma a intensificar, juntamente com países terceiros, a luta contra as redes criminosas de contrabandistas e de traficantes de seres humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. As recentes tragédias a que assistimos em Lampedusa, que levaram à morte de várias centenas de pessoas, evidenciam uma vez mais a urgência, bem como a responsabilidade que recai sobre a União e sobre os seus Estados-Membros de encontrar as respostas mais adequadas para fazer face a este enorme desafio em termos de direitos humanos. Salvar vidas humanas é algo que não pode ser questionado. Para tal, é necessário introduzir as alterações necessárias à legislação em vigor, quer ao nível da UE, quer dos Estados-Membros, de forma a criar uma maior clareza e segurança jurídica, ultrapassando assim as dificuldades levantadas pela existência de regras e práticas divergentes, bem como para eliminar eventuais obstáculos ainda existentes. É incompreensível que vários Estados-Membros acusem publicamente a União de falta de acção neste domínio e, ao mesmo tempo, no seio do Conselho lhe neguem competências, apesar do Tribunal de Justiça se ter pronunciado claramente sobre este assunto. A Europa tem uma longa tradição na protecção dos direitos humanos e estou convicto de que todos nós queremos continuar a orgulharmo-nos do papel que a Europa sempre teve de liderança nestas matérias. É importante, no entanto, relembrar que a partilha de responsabilidades e a solidariedade são factores indispensáveis para garantir a protecção da vida humana e dos direitos fundamentais.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Il Parlamento Europeo nella sua collegialità ha espresso, con questa risoluzione, solidarietà alle vittime delle tragedie subite dai migranti, e ha proposto soluzioni politiche per porre fine a questa barbarie. Da Italiana, ma soprattutto da persona di buon senso, non ho potuto che votare a favore. Vale tuttavia la pena di sottolineare due aspetti: il primo è che le soluzioni non possono giungere da risoluzioni come questa, che non hanno valore legislativo, ma dal seguito che le istituzioni competenti daranno a queste dichiarazioni. Il secondo riguarda un enorme malinteso che ho letto sui giornali: qualcuno ha messo in giro la voce che la Bossi-Fini, la legge sull'immigrazione vigente in Italia, punisce il soccorso in mare ai migranti identificandolo come complicità degli scafisti, e quindi il punto 24 di questa risoluzione, che condanna tale misura, è stato interpretato come una richiesta di rivedere questa legge. In realtà, poiché la legge citata non contiene nessun riferimento simile, nessuno si è sognato di interferire con la sovranità italiana nella gestione dell'immigrazione.

 
  
MPphoto
 
 

  George Sabin Cutaş (S&D), în scris. − Am votat în favoarea rezoluției privind fluxurile migratorii din Mediterană. În contextul tragediei care a avut loc la Lampedusa, Uniunea trebuie să îşi revizuiască politica referitoare la migrație. Este nevoie de o mai bună coordonare la nivel european și de instrumente comune pentru a salva vieți şi pentru a le veni în ajutor celor care cer azil.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. – La série de drames qui a endeuillé les côtes italiennes et maltaises est la énième conséquence des guerres en cours et doit entraîner un tournant pour l'Union. Cette situation inacceptable marque l'échec d'une politique d'immigration pensée au seul niveau national. L'Union européenne dispose d'un outil adapté à cette situation d'urgence : le statut de réfugié temporaire. Mais celui-ci est aujourd’hui le « fardeau » des pays côtiers qui sont contraints d’instruire les dossiers en tant que premier pays d'accueil. Des points d'arrivée officiels et sécurisés partout sur le territoire de l'UE sont donc indispensables si l'on veut éviter ces périples dramatiques au large de nos côtes. Au-delà de l'asile, il y a la question de l'immigration clandestine, qui peut mener au pire. Cette question doit être traitée à la source. Il faut lutter résolument contre les filières de passeurs et les trafiquants d'êtres humains. La maîtrise de ce fléau doit être pensée à long terme et s'inscrire dans une politique concertée d'asile et d'immigration qui soit juste et respectueuse des droits de l'Homme.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), par écrit. – Les récentes tragédies en Méditerranée devraient constituer un tournant pour l'Union européenne et sa politique migratoire. La seule solution à ces drames successifs est l'adoption d'une approche coordonnée, basée sur les principes de solidarité et de responsabilité, avec le soutien des instruments existants et récemment adoptés. La position du Parlement européen concernant la proposition de règlement établissant un Système de Surveillance des Frontières Européen (EUROSUR), adoptée en première lecture le 10 octobre dernier, constitue un pas en avant dans la coordination européenne en la matière. L'UE et ses États membres doivent également continuer à pousser à l'adoption de nouvelles mesures veillant à favoriser l'immigration légale et à éviter de nouvelles tragédies. L'Union européenne doit continuer à garantir les droits de l'homme des migrants, demandeurs d'asile et réfugiés, particulièrement des mineurs non-accompagnés. Je me réjouis de l'adoption de cette résolution et de l'attention croissante de l'UE et des États membres envers cette problématique centrale qui doit nous permettre de développer une stratégie compréhensive qui place les migrations de travail dans le contexte du développement social, économique et politique du voisinage de l'Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Obviamente que a minha voz se junta à dos ficam profundamente desolados sempre somos confrontados com a trágica perda de vidas ao largo de Lampedusa. É claro que não posso estar contra o envio de mais esforços para impedir que mais vidas se percam no mar. Os Estados-Membros têm a obrigação legal de prestar socorro aos migrantes no mar. Defendo que é preferível uma entrada legal na UE, a uma entrada irregular mais perigosa. Tal só pode ser conseguido mediante uma abordagem coordenada, baseada na solidariedade e na responsabilidade, e apoiada por instrumentos conjuntos.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. As tragédias humanitárias de Lampedusa são o reflexo dos desequilíbrios de desenvolvimento económico e social entre regiões e países, no contexto da economia global. Evidenciam o problema dos fluxos migratórios à escala global e a importância das políticas europeias com os países terceiros. Como pioneira e baluarte da defesa dos direitos sociais e do progresso humano, a União Europeia não pode deixar de dar uma resposta real e eficaz que conduza à eliminação de abusos e explorações da condição humana, sobretudos das populações mais fragilizadas. Segundo a Organização Internacional para as Migrações, pelo menos 20 mil pessoas morreram no mar nos últimos 20 anos, o que representa uma média de mil pessoas por ano. Estão em causa vidas humanas, pelo que a União Europeia e os Estados-Membros não podem regatear esforços e recursos para evitar estas tragédias e garantir melhor coordenação das operações de busca e salvamento, até porque, em muitas situações, estamos perante abusos de contrabandistas e traficantes de seres humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. Sucedem-se acontecimentos trágicos e revoltantes ao largo da ilha italiana de Lampedusa. Mas nem por isso esta resolução faz uma avaliação séria da situação existente. Muito menos faz a defesa, que se impunha, de políticas que ajudem a encontrar soluções para a tragédia humana diária de milhares de imigrantes que tentam chegar à União Europeia. O que, mais uma vez, aconteceu em Lampedusa demonstra o caráter desumano da política de imigração da UE, responsabilizando as instituições da UE, incluindo a maioria deste Parlamento, enquanto promotores e apoiantes da mesma. Esta política continuará a provocar a morte, os maus-tratos e as mais hediondas violações dos direitos humanos dos imigrantes. Os que fogem à exploração, à fome e à miséria para procurar uma vida um pouco melhor não podem ser tratados como criminosos. Com mais propriedade poderão ter esse qualificativo os que defendem políticas que permitem (ou toleram) a morte de milhares de seres humanos no Mediterrâneo. Nesta resolução, por detrás das palavras de circunstância habituais nestas ocasiões, sobressai a vontade de manter e aprofundar a mesma política repressiva e criminosa – veja-se o papel que é conferido à FRONTEX. Nenhuma medida é proposta para abordar a origem deste problema.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlo Fidanza (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore della risoluzione in quanto per la prima volta si parla di condivisione della responsabilità fra Stati membri nella gestione degli immigrati e questo per l’Italia è molto importante. Purtroppo il voto di oggi in Italia è oggetto di strumentalizzazione da parte della sinistra in quanto la mozione chiede di «modificare o rivedere eventuali normative che infliggono sanzioni a chi presta assistenza in mare». Subito sono partiti gli attacchi gratuiti e ingiustificati alla legge Bossi-Fini. Voglio ricordare al riguardo che la legge Bossi-Fini non prevede in alcun modo che possano essere sanzionate le persone che prestino soccorso in mare ad immigrati in difficoltà. Sostenere che la Bossi-Fini sia causa di naufragi per il timore dei marinai di essere perseguiti per favoreggiamento dell’immigrazione clandestina è una speculazione politica sulla pelle di centinaia di disperati e rappresenta il tentativo di indebolire una legge senza la quale saremmo alla mercé di scafisti e trafficanti senza scrupoli.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Vychádzajúc z údajov Medzinárodnej organizácie pre migráciu zahynulo na mori od roku 1993 najmenej 20 000 osôb. Tento smutný udaj zdôrazňuje potrebu vyvinúť maximálne úsilie na záchranu ľudských životov v nebezpečenstve, ktorému čelia v medzinárodných vodách. Tragická udalosť, ku ktorej došlo začiatkom októbra na talianskej Lampeduse by mala byť pre EU ozajstným míľnikom. S cieľom predchádzať obdobným tragédiám je opodstatnené prijať spoločný európsky postup kladúci si za ciel podniknúť také kroky, aby k takýmto udalostiam viac nedochádzalo. Tomu môže napomôcť i prehĺbenie spolupráce s tretími krajinami, ako aj posilnenie cezhraničnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Únie.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. − A Lampedusa-szigetnél vízbe fulladt bevándorlók tragédiájának fordulópontot kell hozni az EU bevándorlás-politikájában. Támogattam az állásfoglalási indítványt, hiszen jómagam is úgy vélem, hogy a hasonló katasztrófákat csak uniós szinten koordináltan, a szolidaritás és a felelősségvállalás elvét követve lehet elkerülni.

Fontosnak tartom azt, hogy a közeljövőben a migráció kezeléséről szóló szerződéseket megkössék a tranzitországokkal, természetesen mindemellett a bevándorlók kiindulási országának is segítséget kell biztosítani.

Lampedusa fordulópont lehet Európa számára: egy újabb tragédia csak úgy akadályozható meg, ha a tagállamok a közös eszközökre támaszkodva szolidaritáson és felelősségmegosztáson alapuló összehangolt megközelítést fogadnak el.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. − Il fatto che occorra adottare una strategia a livello europeo per affrontare il problema dei flussi migratori nel Mediterraneo è stato ampiamente sostenuto da me e dai miei colleghi italiani. La recente tragedia di Lampedusa, che ha visto la morte in mare di 320 migranti, dovrebbe concretamente, e non solo a parole, rappresentare un momento di svolta del nostro essere autenticamente Europa! Solo un approccio coordinato basato su strumenti comuni e sui principi di solidarietà e condivisione delle responsabilità può fare la differenza: su questo c´è molto lavoro da fare. La creazione di una task force sul problema dei flussi migratori nel Mediterraneo che consideri sia questioni di carattere politico che di carattere operativo, può rappresentare una prima tappa. Il rafforzamento sul piano finanziario degli strumenti comuni esistenti, quali l´Agenzia Frontex, che coordina gli Stati membri nel controllo delle frontiere esterne, e il "European Asylum Support Office", è un´altra questione prioritaria. Oltre a questo, in un´ottica di lungo periodo, l´Unione e gli Stati membri dovrebbero riconsiderare la politica dei visti e la legislazione sull´immigrazione di lavoratori e concludere accordi con i Paesi di transito dei migranti, al fine di assicurare il rispetto dei diritti fondamentali dei migranti stessi ed evitare che cadano nelle mani dei trafficanti.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), par écrit. – Beaucoup des propositions faites dans cette résolution sont totalement irresponsables : considérer de facto que tout immigré est un demandeur d’asile potentiel et non pas un simple immigré économique, vouloir organiser la répartition forcée de ces pseudo-réfugiés à travers l’Europe et donner une liste des lieux propices au débarquement des candidats à l’immigration secourus en mer… Pourquoi, à ce compte, ne pas réorganiser les navires de Frontex en compagnie de transport maritime, et distribuer des brochures aux futurs passagers pour qu’ils puissent choisir leur pays de destination ?

L’émotion n’est pas bonne conseillère. Déjà, la mise en accusation des Européens sur la prétendue indifférence qu’ils manifestent à l’égard du secours en mer a permis aux passeurs de s’organiser. Savoir qu’une patrouille Frontex est dans les parages, c’est pouvoir entasser des centaines de personnes sur des embarcations de fortune, avec la quasi certitude qu’ils seront recueillis avant que le pire n’arrive, puis emmenés en Europe! Risquer la vie d’enfants est une stratégie volontaire pour éviter le refoulement des adultes.

Vous voulez accueillir la misère du monde, mais vous ne faites que la surajouter à la misère que la crise et vos politiques ont produite ici même, en Europe, et qui devrait être votre absolue priorité.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathalie Griesbeck (ALDE), par écrit. – L'Histoire bégaye et se répète. Notre Parlement vient d'adopter une nouvelle résolution sur les tragiques et récents évènements de Lampedusa : un nouveau drame qui nous rappelle que, chaque jour, des hommes et des femmes fuyant les affres de la guerre meurent en Méditerranée pour avoir essayé de trouver refuge en Europe. Si je me réjouis de l'adoption de cette résolution forte, que j'ai immédiatement cosignée; je déplore que chaque année, de nouveaux naufrages aient lieu alors que nous pourrions les éviter. L'Union européenne dispose d'une foule d'instruments, d'une série d'outils, d'une panoplie de moyens, mais rien ne se passe. Ainsi, malgré les mois qui se sont écoulés, nous demandons toujours la même chose : nous demandons aux Etats de prendre la mesure de l'urgence de la situation ; nous demandons aux Etats de respecter leurs obligations qui sont les leurs en matière de sauvetage en mer et ensuite d'agir, d'entreprendre des actions réelles, d'une part, pour prévenir de telles catastrophes et, d'autre part, se doter d'une politique migratoire commune. Pour toutes ces raisons, j'ai résolument voté en faveur de cette résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – La tragédie de Lampedusa doit sonner comme un signal d'alarme pour l'ensemble de l'Union européenne. En soutenant cette résolution, j'ai souhaité appeler la Commission européenne, ainsi que le Conseil, à radicalement changer d'approche en matière de migration. J'ai défendu notamment la suppression de toute disposition sanctionnant les personnes qui portent secours en mer aux migrants en détresse, le renforcement des obligations internationales des États membres en matière de recherche et sauvetage en mer et le développement de voies légales pour les migrants et demandeurs d'asile pour gagner l'Europe. Tant que l'UE et les États membres n'adopteront pas une approche globale incluant les multiples facettes liées aux questions migratoires, les migrants continueront de faire appel à des trafiquants ou des réseaux criminels et de risquer leur vie sur des routes de plus en plus dangereuses. Il est temps que chacun assume ses responsabilités et cherche à mettre en œuvre une politique migratoire européenne intégrée, s'attaquant aussi bien aux symptômes qu'aux causes profondes du phénomène, et ce afin d'éviter que d'autres tragédies comme celles dont nous avons été témoins les semaines passées ne se répètent.

 
  
MPphoto
 
 

  Ágnes Hankiss (PPE), in writing. − I welcome the EPP’s motion for a resolution, which gives particular attention to the migration flows in the Mediterranean following the tragic events of Lampedusa, where several hundred migrants died recently. I regret the fact that, despite the already existing measures in the Mediterranean, this disastrous event was not prevented. It is vital to distinguish between economic migrants and genuine refugees and, therefore, to concentrate more on the genuine refugees in order to fully support them and provide aid to those who are in need. The main focus needs to be put on better coordination of EU means and resources, with particular reference to Frontex (such as EUROSUR). This will not only ensure the protection and save the lives of migrants, but in cooperation with Europol and third countries, the fight against criminal networks of human traffickers and smugglers could be pursued in a more efficient way. Therefore, it is essential that we build up a proportional system with greater solidarity in which Member States take up equal responsibility for the reception of refugees.

 
  
MPphoto
 
 

  Brice Hortefeux (PPE), par écrit. – Le Parlement européen réagissait à l'actualité ce mercredi 23 octobre en adoptant une résolution sur les flux migratoires sous le prisme du naufrage de migrants au large de Lampedusa. J'ai déjà eu l'occasion de m'exprimer à ce sujet. La mort de ces migrants est une tragédie à laquelle on ne peut rester insensible et je n'oublie pas que ces migrants, bien souvent, fuient des zones de conflit pour venir chercher en Europe une sécurité malgré tout bien illusoire. Cependant, l'Europe aujourd'hui n'est plus en capacité d'accueillir ces milliers de clandestins car les États membres, eux-mêmes, traversent une période économiquement et socialement très difficile qui révèle combien notre système d'immigration et d'intégration du XXème siècle est inadapté. C'est pourquoi, il me semble essentiel que nous repensions notre modèle social trop attractif qui permet la gratuité des soins pour les clandestins alors que les citoyens doivent s'acquitter d'une franchise allant jusqu'à 50 euros. J'observe, par ailleurs, que l'instabilité dans la région de l'Afrique subsaharienne et dans le pourtour méditerranéen devrait nous inciter à intensifier le dialogue avec les pays source et de transit. Enfin, le renforcement capacitaire et financier de FRONTEX avec la création d'une police aux frontières me parait absolument indispensable.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau siūlymui, kadangi ES lygmeniu vis dar trūksta aiškumo dėl atsakomybės paskirstymo tarp įvairių subjektų, susijusių su pagalbos teikimu nelaimės ištiktiems laivams, taip pat dėl atsakomybės už paieškos ir gelbėjimo operacijų koordinavimą. Tokios tragedijos, kaip migrantų žūtis prie Lampedūzos salos (Italija), turėtų pakeisti Europą, o pačių nelaimių galima išvengti tik ES valstybių koordinuotais veiksmais, kurie remtųsi solidarumu ir atsakingumu. ES valstybės privalo tvirtai laikytis savo tarptautinių prievolių vykdyti gelbėjimo operacijas jūroje ir aktyviau užkirsti kelią tolesnėms tragedijoms. Trečiosios šalys taip pat turi vykdyti savo tarptautinius įsipareigojimus ir rengti gelbėjimo operacijas jūroje. Ateityje reikia skirti pirmenybę ES ir tranzito šalių dvišaliams migracijos valdymo susitarimams bei turime toliau šalinti tikrąsias migracijos priežastys. Tarp Ispanijos ir Kipro reikėtų dislokuoti paieškos ir gelbėjimo operacijas ir sukurti darbo grupę migracijos srautų Viduržemio jūroje klausimais. ES Tarybą ir Europos Komisiją turėtų apsvarstyti galimybę suburti ES pakrančių apsaugos komandą. Būtina sugriežtinti sankcijas prekiautojams žmonėmis, geriau koordinuoti ES, tame tarpe ir ES išorės sienos apsaugos agentūros (FRONTEX) ir Europos policijos biuro (EUROPOL) turimus išteklius, siekiant kartu su trečiosiomis šalimis kovoti su prekiautojų žmonėmis tinklais ir kontrabandininkais. ES valstybės turi panaikinti ar persvarstyti visus teisės aktus, pagal kuriuos baudžiama už pagalbą migrantams jūroje.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu cette proposition de résolution. Ces derniers mois, les flux migratoires ont fortement augmenté en Méditerranée et des tragédies humaines ont lieu, notamment celle de Lampedusa. Le groupe PPE a donc demandé lors de la dernière session plénière qu'une discussion ait lieu avec la Commission. Cette résolution reprend les thématiques de la défense des frontières, des différents trafics présents dans la zone et de possibles accords avec les pays d'Afrique du Nord entre autres. Cette résolution a été adoptée à une large majorité et je m'en félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – Le Parlement européen a adopté une résolution adressant plusieurs recommandations aux États membres en vue du Conseil européen des 23 et 24 octobre, qui portait notamment sur la politique européenne de l'immigration. Nous avons exigé le rétablissement des crédits coupés dans le projet de budget 2014 afin de renforcer les moyens d'action de Frontex, l'agence chargée de gérer la coopération aux frontières extérieures de l'UE, et du bureau européen d'appui en matière d'asile. Nous avons également souhaité que de nouvelles règles soient définies en matière d'interceptions en mer. Les législations des États membres prévoyant des sanctions à l'encontre des personnes qui portent secours aux migrants en mer devraient être révisées, car les populations locales sont souvent présentes avant les secours et peuvent sauver des vies. Enfin, nous avons appelé à une plus grande solidarité de l'Union européenne envers les pays du Sud de l'Europe, qui font face à des flux importants d'immigration illégale vers l'Europe. J'ai voté en faveur de cette résolution car je considère que l'Union européenne doit adopter une véritable politique de l'immigration, améliorer la coopération entre États membres et allouer plus de moyens aux instruments déjà existants.

 
  
MPphoto
 
 

  Krzysztof Lisek (PPE), na piśmie. − Głosowałem za przyjęciem rezolucji ze względu na konieczność poprawienia patrolowania, ratownictwa i nadzoru granic morskich Unii Europejskiej. Całkowicie popieram tezę, że Frontex i państwa członkowskie powinny dopilnować, aby niesienie pomocy migrantom znajdującym się w niebezpieczeństwie i operacje ratunkowe na morzu znalazły się wśród głównych priorytetów przy wykonywaniu niedawno przyjętego rozporządzenia w sprawie EUROSUR. Doceniam ogromny nakład prac ze strony mieszkańców Włoch, Malty oraz przez przedstawicieli organizacji pozarządowych – Caritasu i Czerwonego Krzyża – przy ratowaniu imigrantów. Cieszę się, że rozpoczął się już proces uzgadniania nowych wiążących zasad przejmowania operacji na morzu koordynowanych przez Frontex. Wypracowanie skutecznych i skoordynowanych działań ratowniczych na szczeblu unijnym oraz dopilnowanie, aby operacje te były prowadzone w pełnej zgodności z właściwymi międzynarodowymi prawami człowieka oraz z przepisami i normami dotyczącymi uchodźców, jak też z obowiązkami wynikającymi z prawa morskiego, jest naszym priorytetem.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. − Domnule Președinte, stimați colegi, Condițiile de trai insuportabile din țările de origine au cauzat o creștere majoră a numărului de imigranți în Uniunea Europeană. În încercarea de a intra în Uniune aceștia călătoresc pe mare în vase mici și neadecvate care reprezintă un pericol pentru propria viață. Tragedia care a avut loc în sudul Italiei, unde mai mult de 360 de persoane și-au pierdut viața încercând să ajungă pe continent este o drama europeană și este regretabil un astfel de eveniment și faptul că Uniunea nu a putut face nimic să îl evite. De aceea consider că este nevoie de un program european care să beneficieze de resursele financiare și umane necesare pentru a detecta din timp astfel de nave. Creșterea bugetului pentru EASO și FRONTEX este necesară ca un astfel de incident să nu mai aibă loc pe viitor și să protejăm viața oamenilor care din diverse motive se supun la riscuri foarte mari. Vă mulțumesc !

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio Masip Hidalgo (S&D), por escrito. − La tragedia de Lampedusa ha asolado las conciencias de la humanidad. Con mi Grupo he pretendido votar algunas de las aportaciones del Grupo Verts/ALE tendentes a ampliar la interpretación del acuerdo dublinés, demasiado constreñido, para distribuir mejor las consecuencias de la emigración que llega a nuestras fronteras, pues está claro que Italia sola no puede encarar este grave problema europeo.

Uno de los primeros en llegar a Lampedusa ha sido el sacerdote asturiano Don Ángel García, de la ONG Mensajeros de la Paz, cuya voz, lo mismo que la emitida por él mismo desde Siria, debe ser escuchada. Expreso mi admiración a Don Ángel, junto a la Cruz Roja y Cáritas, mencionadas en la Resolución, y a los ciudadanos italianos y malteses que han intervenido en el rescate del mar.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – Suite aux évènements tragiques survenus récemment à Lampedusa, les États membres devraient prendre des mesures supplémentaires afin d’éviter que des personnes ne périssent en mer. La mise en place d’une stratégie européenne fondée sur la solidarité et la responsabilité est nécessaire. Les États membres devraient approfondir leur coopération et faciliter les échanges entre leurs garde-côtes. Des fonds supplémentaires devraient être accordés aux agences européennes telles que FRONTEX et le Bureau européen d’appui en matière d’asile afin d’aider les États membres situés aux frontières extérieures de l’UE, qui ont le plus besoin d’assistance. Dans le domaine pénal, les États membres devraient adopter des sanctions sévères à l’encontre des passeurs afin de lutter contre le phénomène de la traite des êtres humains et dissuader ces trafiquants. Enfin, l’Union doit poursuivre son action humanitaire dans les zones en crise en Afrique du Nord et au Moyen-Orient, de manière à s’attaquer aux causes profondes de ces pressions migratoires.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Selon l'Organisation internationale pour les migrations, 20 000 personnes au moins ont péri en mer depuis 1993. Cette résolution, qui fait suite aux drames récurrents de Lampedusa, souligne une fois de plus qu'il est nécessaire de tout mettre en œuvre pour sauver la vie des personnes en danger et que les États membres doivent s'acquitter de leurs obligations internationales en matière de sauvetage en mer. Les migrants y sont désignés comme victimes des trafiquants d'êtres humains et passeurs, jamais comme celles des politiques commerciales agressives de l'Europe. Mais cette résolution demande également une augmentation de moyens pour l'agence Frontex, dont le rôle est de lutter contre l'immigration clandestine. Cette vision exclusivement policière des migrations ne permettra en rien de régler les drames humains qui se déroulent sur les côtes de l'Union. Tant que l'Europe ne tournera pas le dos à la libéralisation sauvage des échanges qui détruit les économies des pays du Sud, les migrations forcées continueront, même si l'Union se transforme en forteresse. Je vote contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. A única forma de impedir novas tragédias no Mediterrâneo passa pela adoção de uma abordagem coordenada a nível da UE, baseada na solidariedade e na responsabilidade. Os Estados-Membros têm a obrigação legal de prestar socorro aos migrantes no mar, é preferível uma entrada legal na UE a uma entrada irregular mais perigosa. Devemos continuar a prestar ajuda humanitária, financeira e política às regiões afetadas por crises no norte de África e no Médio Oriente, com vista a atacar as verdadeiras causas da pressão migratória e humanitária. Só assim iremos conseguir acabar com as sucessivas perdas humanas que se têm verificado nos últimos tempos.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), bil-miktub. − Nilqa' din ir-riżoluzzjoni konġunta, li nittama li sservi bħala xprun u katalista biex l-Unjoni Ewropea tieħu aktar azzjoni f'dan il-qasam. Sa fl-aħħar, l-isforz u s-sagrifiċċji li qed jagħmlu l-Maltin u t-Taljani fejn tidħol l-immigrazzjoni qed jiġu rikonoxxuti mill-gruppi kollha politiċi differenti. Ftit ġimgħat ilu kont għamilt numru ta' proposti differenti li l-Unjoni Ewropea għandha tikkonsidra biex nassiguraw li t-traġedji li rajna ma nergħu ngħixuhom qatt iżjed. B'sodisfazzjon ninnota li din ir-riżoluzzjoni li għandna quddiemna li qed issib il-qbil tal-partiti kollha tieħu inkonsiderazzjoni dawk l-ideat li tkellimt dwarhom biex l-immigrazzjoni inħarsu lejha b'mod olistiku u mhux frammentat. Issa qed naraw li r-responsabbilità ma taqax biss fuq il-pajjiż fejn jidħlu l-immigranti wara li jiġu salvati.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor de la presente resolución porque es absolutamente necesario que alguna institución de la Unión Europea asuma la parte de responsabilidad que le corresponde en la muerte de los inmigrantes en el naufragio cercano a la isla de Lampedusa, en Italia. El informe supone una comunicación no vinculante, sin embargo hace importantes referencias a que esta tragedia debe ser un punto de inflexión e insta tanto a los Estados miembros como a las instituciones europeas a reformular su política migratoria de forma que se garantice el derecho a la vida y a la protección de la misma en este tipo de trágicos sucesos. Sin ser suficientemente contundente, una resolución de estas características va en la dirección correcta. Por ello he decidido votar a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Les tragédies s’accumulent. Le nombre de pertes humaines ne cesse de croître. Ne pouvant rester indifférent, le Parlement européen a adopté une résolution à cet égard, appelant notamment les Etats membres à respecter leurs engagements et à faire preuve de plus de solidarité et de responsabilité envers la problématique de la gestion du flux migratoire en méditerranée. Les Européens disposent à l’heure actuelle d’un ensemble d’outils efficaces qui permettront de répondre adéquatement à ce type de tragédies humaines. Mais nous devons mieux les utiliser. De plus, je lance un appel aux Etats membres afin de mettre en place des sanctions plus fermes et systématiques à l’égard des contrebandiers qui développé à partir du malheur des plus faibles un véritable commerce lucratif illégal. Cependant, la gestion du flux migratoire en Méditerranée ne se fait pas seule. Elle nécessite une approche globale et internationale forgeant des relations privilégiées entre l’Union européenne et ses pays limitrophes. Dans ce cadre, nous devons renforcer notre assistance humanitaire, sociale, politique et économique envers ces pays sources d’émigration. Le CIGEM au Mali en est une belle illustration. Enfin, je tiens à rappeler la nécessité de garantir systématiquement et inconditionnellement le respect des droits fondamentaux aux survivants.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − In the resolution the European Parliament calls for humanitarian assistance to survivors of such tragic events, and asks that the EU and the Member States be committed to guaranteeing migrants’ universal fundamental rights, in particular the rights of unaccompanied minors. The problem is to be solved and it is the first step. I am in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Der Entschließungsantrag bezüglich des Zustroms von Migranten im Mittelmeerraum führt auf die Ereignisse des Schiffsunglücks vor der italienischen Insel Lampedusa zurück. Die EU versucht, durch Stärkung von bestimmten Organisationen bzw. Institutionen, wie z. B. Frontex oder auch den Grenzschutz der einzelnen Mitgliedstaaten, dieser Problematik Herr zu werden. Dennoch ist diesem Antrag abzuraten, da er zu einer Liberalisierung der Asylpolitik führen würde und dadurch die Zahl jener illegalen Einwanderer nur noch weiter erhöhen würde. Zudem ist die geplante Öffnung des Arbeitsmarktes für Asylanten keine Lösung für die Asylproblematik, da dies wiederum einen ungebremsten Zustrom an Menschen nach Europa fördern würde und den Kontinent vor chaotische und finanziell nicht zu bewältigende Zustände führen würde. Ich habe daher gegen den Antrag gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − Noto con piacere che in questa risoluzione comune vi è un esplicito riferimento all'articolo 80 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE), che recita testualmente: "Le politiche dell'Unione di cui al presente capo (ovvero le politiche relative ai controlli alle frontiere, all'asilo e all'immigrazione) e la loro attuazione sono governate dal principio di solidarietà e di equa ripartizione della responsabilità tra gli Stati membri, anche sul piano finanziario. Ogniqualvolta necessario, gli atti dell'Unione adottati in virtù del presente capo contengono misure appropriate ai fini dell'applicazione di tale principio."

Ogni altro commento sarebbe superfluo, per indicare che tutto questo è stato completamente disatteso in tutti questi anni, che hanno visto migliaia di persone arrivare sulle nostre coste, senza un minimo intervento da parte dell'Unione europea, e senza la benché minima solidarietà dei nostri presunti partner.

Non voglio entrare quindi nelle strumentalizzazioni politiche che sono state tirate in ballo sulla legge Bossi-Fini, i cui obiettivi rimangono a mio avviso profondamente giusti: piuttosto gradirei che l'Europa, sempre pronta ad appellarsi alle regole e ai trattati, si impegnasse realmente nel rispetto di quanto sancito in questo ambito proprio con l'entrata in vigore del trattato di Lisbona.

 
  
MPphoto
 
 

  Tiziano Motti (PPE), per iscritto. − La tragica situazione verificatasi a Lampedusa induce ad una riflessione grave e necessaria. Il mio Paese, l’Italia, impiega quotidianamente sforzi enormi, finanziari ed umani, per cercare di assistere i superstiti di questi viaggi della speranza, o meglio, della disperazione, e di strappare al mare le vittime. Durante la sua recente visita a Lampedusa, il Presidente Barroso ha promesso 30 milioni di euro in fondi dell'UE per sostenere la popolazione locale. Apprezziamo le intenzioni del Presidente Barroso, fiduciosi che non si dovrà aspettare un’altra tragedia prima che questi finanziamenti effettivamente arrivino a sostenere l’estremità mediterranea dell’Unione europea. Gli eventi di Lampedusa devono rappresentare un punto di svolta per l'Europa e l'unico modo per evitare un'altra tragedia consiste, lo ripetiamo da anni, nell'adottare un approccio coordinato basato sulla solidarietà e sulla responsabilità degli Stati UE e sostenuto da strumenti comuni.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. − Diciamo da anni che tragedie come quella di Lampedusa non possono essere solo un problema italiano e che l'Unione europea si deve assumere le proprie responsabilità.

Ora il momento è davvero arrivato. Bisogna creare una politica comune dell'UE per la gestione delle frontiere esterne e dell'immigrazione, con mezzi che siano davvero adeguati e con una chiara spartizione delle responsabilità. L'Europa e tutti gli Stati membri devono essere consapevoli che gestire gli sbarchi dal mare con mezzi di fortuna come questi barconi non può essere considerato alla stregua della gestione delle frontiere esterne di terra. Non solo, la situazione geopolitica nel Mediterraneo ci impone maggiore attenzione per il nostro confine comune a sud.

È davvero tempo che le istituzioni europee e tutti i governi dei paesi membri facciano di più.

 
  
MPphoto
 
 

  Αντιγόνη Παπαδοπούλου (S&D), γραπτώς. – Η τραγωδία στη Λαμπεντούζα μας υπενθύμισε ότι η Ευρώπη εξακολουθεί να μην μπορεί να αντιμετωπίσει την παράνομη μετανάστευση και τα επείγοντα περιστατικά. Μας υπενθύμισε ότι εξακολουθεί να μην υπάρχει μια ολοκληρωμένη Ευρωπαϊκή μεταναστευτική πολιτική, βασισμένη στην αλληλεγγύη και τη δίκαιη κατανομή των βαρών ανάμεσα στα κράτη μέλη, και τούτο την ώρα που κράτη μέλη του ευρωπαϊκού νότου, όπως η Μάλτα, η Ιταλία και η Ελλάδα, επωμίζονται το σύνολο σχεδόν της μεταναστευτικής πίεσης που δέχεται η Ευρώπη. Το κοινό ψήφισμα, το οποίο και υπερψήφισα, περιέχει ενθαρρυντικές αναφορές. Υπογραμμίζει, για μια ακόμα φορά, την ανάγκη δημιουργίας ενός μηχανισμού που θα αποσκοπεί στον δικαιότερο επιμερισμό των βαρών και στην μείωση της πίεσης που ασκείται στις χώρες εκείνες που βρίσκονται στα εξωτερικά σύνορα και υποδέχονται μεγάλους αριθμούς μεταναστών, όπως η Ελλάδα. Ένας τέτοιος μηχανισμός εσωτερικής μετεγκατάστασης όχι μόνο συνιστά μια απτή μορφή αλληλεγγύης, αλλά κυρίως αποτελεί τη μόνη βιώσιμη πρόταση προκειμένου να αντισταθμιστούν, ως ένα βαθμό, οι αδυναμίες του Δουβλίνου ΙΙ και προκειμένου να υπάρξει επιτέλους μια πιο ολοκληρωμένη, δίκαιη και Ευρωπαϊκή πολιτική στον τομέα της μετανάστευσης. Είναι σειρά του Συμβουλίου πλέον να υιοθετήσει και να εφαρμόσει άμεσα τις αναγκαίες και επείγουσες αυτές διατάξεις.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Votei favoravelmente a presente resolução em que o Parlamento Europeu exorta a UE e os Estados-Membros a envidarem mais esforços para impedir que mais vidas de emigrantes/refugiados (ilegais) se percam no mar quando, num ato de desespero, procuravam acolhimento na Europa. O Parlamento solicita aos Estados-Membros que cumpram as suas obrigações internacionais em matéria de salvamento marítimo. Os Estados-Membros têm a obrigação legal de prestar socorro aos migrantes no mar e a única forma de impedir novas tragédias no Mediterrâneo passa pela adoção de uma abordagem coordenada a nível da UE, baseada na solidariedade e na responsabilidade.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. − Želio bih se zahvaliti kolegama koji su sudjelovali u pripremi ove rezolucije. Nedavna tragična događanja služe kao podsjetnik kako trenutno reguliranje područja imigracija i traženja azila u Europskoj uniji nije odgovarajuće uređeno. Porast broja imigranata i tražitelja azila potrebno je promatrati u širem ekonomskom, društvenom i političkom kontekstu, a briga za njihovu sigurnost i temeljna ljudska prava mora biti temeljni razlog zbog kojeg je postojeće regulative i prakse potrebno drugačije organizirati. Kao što rezolucija ispravno upozorava, promjene su potrebne i zbog poštovanja jednog od temeljnih načela EU-a – načela solidarnosti – s ciljem povećanja stupnja koherentnosti. Osim solidarnosti, zemlje članice trebale bi poštovati i načelo pravne i moralne odgovornosti da pomognu imigrantima na moru. Potreban je sveobuhvatan pristup u kojem će uloge svih dionika biti jasnije, a zemlje članice bliže surađivati među sobom, s europskim institucijama, ali i trećim zemljama. Osim reorganizacije, postojeću regulativu i prakse je potrebno i nadopuniti. U tom smislu snažno podržavam najnovije najave o ponovnim pojačanim aktivnostima kontrole na Mediteranu pod vodstvom FRONTEX-a kao prvog koraka ka dodatno integriranoj politici Europske unije i sprječavanju tragedija poput Lampeduse u budućnosti. U kontekstu svega navedenog, želim pozvati nadležne institucije da sadržaj rezolucije uzmu u obzir prilikom rasprave o predloženim izmjenama.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), par écrit. – Le drame humain de Lampedusa est encore dans tous les esprits. 300 personnes trouvaient la mort sur un bateau de fortune en tentant de rejoindre l'Europe de manière clandestine. Une semaine plus tard, un autre naufrage faisait 34 nouvelles victimes. D'après l'Organisation internationale pour les migrations, 20 000 migrants auraient perdu la vie en Méditerranée ces 10 dernières années. C'est l'Europe entière qui doit adopter d'urgence une stratégie coordonnée en matière d'immigration. Il y a deux semaines, les députés votaient pour renforcer la sécurité des frontières et lutter contre l'immigration illégale. Ce midi, le Parlement européen a adopté une résolution sur les flux migratoires en Méditerranée. Le texte, que j'ai soutenu, appelle aussi très justement à s'attaquer aux causes de la migration. C'est en travaillant évidemment sur les racines du problème que nous pourrons dissuader les migrants de tenter une aventure périlleuse trop souvent mortelle. Il faut neutraliser les têtes de réseaux et œuvrer à une coordination avec les pays d'origine. Dans la foulée, les États membres se réunissent demain lors d'un sommet européen sur la migration. Souhaitons que les paroles soient suivies d'actes forts. Coopération et solidarité seront les maîtres mots pour une politique d'immigration plus humaine et plus efficace.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), par écrit. – Pour. Le Parlement européen lance un appel clair à l'Union et à ses États membres pour que cessent les drames qui ont coûté la vie à plus de 20 000 personnes en 20 ans. Cette hécatombe est la preuve la plus dramatique de l'échec de la politique migratoire européenne. Si les instruments européens de surveillance aux frontières doivent être pleinement utilisés pour renforcer les moyens de sauvetage en mer, cela reste une réponse dans l'urgence. Les eurodéputés appellent les chefs d'État et de gouvernement réunis au Conseil européen les 24 et 25 octobre à se saisir de l'ensemble des outils à leur disposition en matière de visa, d'asile, de protection humanitaire et d'immigration légale pour prévenir de nouveaux départs périlleux. Plus globalement, la politique migratoire européenne, profondément pervertie par les approches nationalistes et l'obsession sécuritaire, doit être urgemment repensée sur le fondement des réalités migratoires et portée par un esprit européen de pragmatisme, de fraternité et de responsabilité.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), per iscritto. − Ancora una volta il Parlamento Europeo non trova il coraggio di adottare una risoluzione forte in grado di lanciare un segnale comune sulla politica per l'immigrazione. Quando dalle parole bisogna passare ai fatti è doloroso costatare l'atteggiamento ostruzionistico delle sinistre estreme europee. Anche oggi fino all'ultimo hanno cercato di bloccare lo stanziamento di nuovi fondi destinati al programma Frontex, il principale strumento comunitario di controllo dei confini euro-mediterranei. Il loro tentativo, che ci avrebbe esposto al rischio di flussi migratori selvaggi, è fallito ma non possiamo permetterci di abbassare la guardia. L'Europa senza frontiere non è un'Europa senza regole sui flussi migratori.

 
  
MPphoto
 
 

  Christel Schaldemose (S&D), skriftlig. − Vi, de danske socialdemokrater i Europa-Parlamentet (Dan Jørgensen, Christel Schaldemose, Britta Thomsen, Ole Christensen og Emilie Turunen), er bekymrede over den nuværende flygtningesituation, herunder illegale flygtningestrømme over Middelhavet. Det er forfærdelige menneskelige ulykker, vi er vidner til. Vi byder derfor de konkrete instrumenter som foreslået i beslutningen velkomne, herunder særligt etableringen af "den særlige task force vedrørende flygtningestrømme", hvor det danske udenrigsministerium også er repræsenteret. Vi understreger samtidig, at vi støtter det danske EU asylforbehold og at vores støtte til beslutningen ikke indebærer, at vi ønsker ændringer i den danske politik over for EU i dette anliggende.

 
  
MPphoto
 
 

  Joanna Senyszyn (S&D), na piśmie. − Poparłam rezolucję w sprawie przepływów migracyjnych w regionie Morza Śródziemnego, ze zwróceniem szczególnej uwagi na tragiczne wydarzenia u wybrzeży Lampedusy. Wzrost liczby imigrantów, którzy ryzykują życie, aby na przepełnionych i niebezpiecznych łodziach dostać się do Unii Europejskiej, jest bardzo niepokojący. Aby zapobiegać takim wypadkom, jakie miały miejsce u wybrzeży Lampedusy, potrzebujemy wspólnej unijnej strategii opartej na solidarności, odpowiedzialności, w tym finansowej, oraz zastosowaniu narzędzi dostępnych w ramach polityki wizowej Unii (art. 25 wspólnotowego kodeksu wizowego i art. 5 kodeksu granicznego Schengen). Taka strategia powinna obejmować współpracę i dialog z krajami pochodzenia i krajami tranzytu imigrantów, środki umożliwiające osobom ubiegającym się o azyl bezpieczny i sprawiedliwy dostęp do unijnego systemu azylowego oraz pomoc dla krajów ogarniętych kryzysem, w celu wyeliminowania przyczyn migracji. W odniesieniu do działalności agencji FRONTEX niezbędne jest włączenie do celów jej działalności pomocy migrantom znajdującym się w niebezpieczeństwie, prowadzenia operacji ratunkowych na morzu oraz zapewnienia szkoleń straży granicznej w zakresie właściwego prawa unijnego i prawa międzynarodowego. Za istotny punkt tej rezolucji uważam również dokonanie przeglądu dyrektywy Rady 2002/90/WE, która określa sankcje za ułatwienie bezprawnego wjazdu i pobytu. Niesienie pomocy migrantom, którzy znajdują się w niebezpieczeństwie, jest humanitarnym obowiązkiem i nie powinno podlegać sankcjom.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. − Podporila som spoločné uznesenie s nádejou, že Komisia vo veľmi krátkom čase príde s komplexným návrhom riešení ako zvládať prílev utečencov do štátov EÚ, napr. prípady ostatných týždňov, keď ľudia za cestou vidiny lepšej a bezpečnej budúcnosti pre seba a svoje detí prídu o život. Smernica Rady 202/90/ES už mala byť dávno zrevidovaná, aby ľudia poskytujúci humanitárnu pomoc migrantom na mori, ktorí sú v núdzovej situácií, nemohli byť sankcionovaní za napomáhanie neoprávneného vstupu, tranzitu a bydliska v ktoromkoľvek štáte. Utečenci, ktorí sa rozhodnú opustiť svoju vlasť, kde sa narodili a majú svoje rodiny, sú mnohokrát donútení k takémuto závažnému rozhodnutiu z obavy o svoj život. Preto zúfalo hľadajú útočisko v ekonomicky silnej a bezpečnej Európe. Preto musíme prehodnotiť azylovú politiku vo všetkých členských štátoch a spoločne budovať kapacity na umožnenie dočasného presídlenia utečencov v núdzových situáciách. Na druhej strane musíme byť nekompromisní proti zločineckým skupinám zapojeným do obchodovania s ľuďmi a prevádzačstva.

 
  
MPphoto
 
 

  Alda Sousa (GUE/NGL), por escrito. À União Europeia, aos Estados-Membros e aos europeus não basta lamentar todas as Lampedusas, fazê-lo e insistir numa política de controlo desumano das fronteiras, na penalização dos mais fracos e no reforço de uma Europa fortaleza é hipócrita e é cínico. Só mudando a política de imigração europeia é que se podem proteger as pessoas que arriscam as suas vidas na tentativa de aí chegar e na expectativa de encontrar proteção, abrigo, futuro e solidariedade. O que a União Europeia precisa é, por isso, de ter coragem para ter uma posição solidária e investir no combate ao tráfico e exploração de seres humanos. Já é tempo de dar o exemplo no respeito pelos direitos humanos e evitar que aconteçam mais e mais Lampedusas. Consideramos que a resolução que aprovámos nesta casa não pode ficar dentro destas paredes, tem de começar a surtir efeitos.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. − The events that occurred off the coast of Lampedusa were a terrible tragedy. I am glad that this European Parliament resolution is evaluating what we can do to better support the control of Mediterranean migratory flows and prevent further loss of life.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Les événements tragiques des dernières semaines doivent constituer un tournant et inciter l’Europe à éviter leur répétition en adoptant une approche coordonnée fondée sur la solidarité et la responsabilité. Ces initiatives devraient prendre les formes suivantes: 1) respect total des obligations internationales de secours en mer, assorti d’un accord rapide sur l’instauration de nouvelles règles d’interception pour les opérations coordonnées par Frontex; 2) promotion de canaux de migration existants et nouveaux; 3) accès effectif aux procédures d'asile; 4) approfondissement de la coopération avec les pays tiers, dans le cadre de conditions précises et prédéfinies relatives à leurs obligations en matière de droits fondamentaux; 5) renforcement de la solidarité au sein de l’Union, pour réduire la pression sur les États membres les plus touchés. Dans ces conditions, il est grand temps que chacun prenne ses responsabilités, afin de mettre en place une politique migratoire globale de l’Union et d’éviter la répétition des tragédies des dernières semaines.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. A tragédia ocorrida ao largo de Lampedusa, onde cerca de 360 migrantes perderam a vida e muitos outros continuam desaparecidos, trouxe novamente a questão dos fluxos migratórios no Mediterrâneo para a ordem do dia. Um dos grandes problemas que se apresenta é a falta de clareza sobre a partilha de responsabilidades entre as várias entidades envolvidas nas operações de busca e assistência. Também no domínio de asilo, a partilha de responsabilidades mostra-se extremamente necessária, de modo a reduzir a pressão sobre os Estados-Membros que acolhem números mais elevados de requerentes de asilo, sendo para isso recomendada a criação de um mecanismo dotado destes recursos. A recolocação dos migrantes salvos é uma das formas mais concretas de solidariedade e mais programas, como o EUREMA, através do qual beneficiários de proteção internacional têm sido transferidos de Malta para outros Estados-Membros, devem ser desenvolvidos. A proposta da Comissão para a criação de uma task force sobre a questão dos fluxos migratórios no Mediterrâneo apresenta-se como um primeiro passo para uma abordagem coordenada a este tema, de modo a evitar tragédias similares.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. − Glasovala sam ZA prijedlog zajedničke rezolucije, iako smatram da previše ističe humanitarnu, a premalo kazneno-pravnu dimenziju ilegalne migracije na Sredozemlju. Tragedija kod Lampeduse sve nas je zavila u crno, ali unatoč nesretnim okolnostima Unija si ne može dozvoliti da našom politikom upravljaju isključivo tuga i ogorčenost. Sredozemne članice već godinama imaju velikih problema s ilegalnim migracijama i taj problem neće nestati zbog emotivnog pristupa, već isključivo kao rezultat primjene učinkovitog rješenja. Stoga prije svega pozdravljam onaj dio rezolucije koji potiče sankcioniranje krijumčara ljudima. No, čak i ako uspijemo sankcijama smanjiti broj krijumčara, problem će ostati neriješen bez bliske suradnje s državama iz kojih ilegalni imigranti dolaze i pojačanog nadzora financijskih sredstava koje Unija dodjeljuje kao pomoć tim državama. Ilegalnu migraciju moramo zaustaviti na njenom izvorištu, ne na odredištu.

 
  
MPphoto
 
 

  Frank Vanhecke (EFD), schriftelijk. − De tragische gebeurtenissen nabij Lampedusa kunnen natuurlijk geen mens onverschillig laten. De slachtoffers zijn in de eerste plaats slachtoffers van mensenhandelaren die in geen geval mogen worden beloond door een nog laksere immigratiepolitiek, integendeel. De enige wijze om die mensenhandel tegen te gaan is een bijzonder strikte politiek van terugkeer naar de landen of continenten van herkomst, waarbij enkel de uitzonderingen de regel bevestigen.

Dat Europa in die streken moet helpen met voedsel en opvang spreekt vanzelf. Dat wij niet in staat zijn om alle ellende van de hele wereld in onze eigen landen op te vangen - altijd ten laste van de minstbedeelden - is al evenzeer een feit. Het is te gemakkelijk om Sinterklaas te spelen met het belastinggeld en de leefomstandigheden van anderen.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. − I voted in favour of the joint motion on migratory flows in the Mediterranean. I hope that this motion will help prevent any repetition of the tragedies of Lampedusa. I believe that the new Eurosur programme for border protection will radically improve the coordination of sea-rescues, and the identification of refugees making dangerous voyages in over-crowed, unseaworthy boats. Hopefully, this motion will help to clarify the responsibility of states to launch rescue missions for vessels stranded and in distress in their oceans. Further, I am pleased to see that the Commission has acknowledged politically that the obligation to save and rescue prevails over all other rules and laws.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Die vorliegende Resolution ergibt sich als Folge der tragischen Ereignisse vor Lampedusa. Genannt werden viele Schritte, die zu einer Verbesserung der Umstände für Asylströme von der Küste Afrikas beitragen sollen. Mit dem Ziel, viele Menschenleben retten zu können und die Umstände für die Überlebenden zu verbessern, ist dieser Bericht zu unterstützen.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Wołania o surowsze kontrole graniczne, które słychać w Europie, zwiększą raczej, niż zmniejszą ryzyko tragedii podobnych do tej, jaka wydarzyła się w pobliżu Lampedusy, uważa ekspert ds. imigracji. Dlatego właśnie Unia powinna w pierwszej kolejności zreformować swoją politykę azylową. Pożar łodzi 3 października u wybrzeży Lampedusy, który pochłonął życie około dwustu uchodźców i imigrantów, już skłonił rządy i organizacje międzynarodowe do głośnego wołania o podjęcie „surowych działań przeciwko handlowi ludźmi”. Nic nowego. W ostatniej dekadzie była to typowa reakcja, gdy tego rodzaju tragedia miała miejsce u południowych krańców Europy.Ten rodzaj logiki wywraca wszystko do góry nogami, bo to, co w tych zdarzeniach jest skutkiem bierze za przyczynę. Przecież to właśnie zaostrzanie kontroli granicznych zmusza imigrantów do podejmowania niebezpiecznych wojaży i sprawia, że w ich staraniach o znalezienie się po drugiej stronie granicy w coraz większym stopniu uzależniani są od handlarzy ludźmi.Ta migracja jest przede wszystkim napędzana ciągłym popytem na tanią siłę roboczą w rolnictwie, sektorze usług i innych nieformalnych branżach. Znaczna mniejszość tych imigrantów to uciekinierzy z ich ogarniętych przemocą krajów ojczystych. Do czasu, gdy powstaną bardziej legalne kanały imigracji i dopóki uchodźcy nie będą mieli dostępu do procedur azylowych, większość tych ludzi będzie najprawdopodobniej nadal przybywać nielegalnie.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Contrariamente ao que poderia indiciar, a existência de uma resolução do PE sobre o trágico acontecimento ao largo da ilha italiana de Lampedusa não faz uma avaliação séria da situação existente e muito menos a defesa de políticas que ajudem a encontrar soluções para a tragédia humana diária que a tentativa de milhares de imigrantes de chegar aos países da UE constitui. O que aconteceu em Lampedusa demonstra o caráter desumano da política de imigração da UE, responsabilizando a maioria do PE enquanto promotor e apoiante da mesma. A maioria do PE é cúmplice do que aconteceu e de uma política que continuará a provocar a morte, os maus-tratos e as mais hediondas violações dos direitos (humanos) dos imigrantes. Esta resolução demonstra que a maioria do PE continua a defender o tratamento dos imigrantes (pessoas que fogem à exploração, à fome e à miséria para procurar uma vida um pouco melhor) como criminosos, enquanto as atividades criminosas que alimentam a sua exploração continuam a passar incólumes. Por detrás das palavras de circunstância habituais nestas ocasiões, sobressai a vontade de manter e aprofundar uma política repressiva e mesmo criminosa na forma como aborda a imigração - veja-se o papel que é conferido à FRONTEX.

 
Правна информация - Политика за поверителност