Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2012/0337(COD)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument : A7-0166/2013

Testi mressqa :

A7-0166/2013

Dibattiti :

PV 23/10/2013 - 19
CRE 23/10/2013 - 19

Votazzjonijiet :

PV 24/10/2013 - 12.2
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :

P7_TA(2013)0451

Rapporti verbatim tad-dibattiti
Il-Ħamis, 24 ta' Ottubru 2013 - Strasburgu Edizzjoni riveduta

13.13. Programm Ġenerali ta' Azzjoni Ambjentali tal-Unjoni sal-2020 (A7-0166/2013 - Gaston Franco)
Vidjow tat-taħditiet
 

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 

  Rosa Estaràs Ferragut (PPE). - Señor Presidente, quiero resaltar que el Programa General de Medio Ambiente de la Unión hasta 2020, respecto del que votamos a favor, tiene como objetivo intensificar la contribución de la política medioambiental a la transición de una economía fuerte en recursos y baja en carbono. Por lo tanto, pensamos que el ponente ha fortalecido, con su informe, la legislación ambiental y la integración de las cuestiones medioambientales en otras políticas y, por lo tanto, creemos que es un tema muy positivo y prioritario para la mejora de la salud y el bienestar de los ciudadanos, porque proporciona programas para el marco general de la política de medio ambiente para el año 2020. Así pues, pensamos que es un informe positivo y, por eso, hemos votado a favor.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, tá áthas orm vótáil ar son na tuarascála seo agus bhí díospóireacht an-mhaith faoi aréir sa Pharlaimint agus bhí áthas orm páirt a ghlacadh sa díospóireacht sin. Tá súil agam go ndéanfaimid dul chun cinn amach anseo go háirithe maidir le polasaí 2020 agus go dtí 2050. Tabharfaidh sé sin cinnteacht do gach duine faoi cad a bheidh ag tarlú sa Pharlaimint agus san Eoraip.

There are just two additional points I would like to make in relation to what I said last night. One is that we have to concentrate on third countries and ensure that any food – fish, for example – coming into Europe complies with the same environmental standards that we expect here in Europe.

Secondly, we must ensure that the policies we undertake do not have a negative effect on the environment in third countries – particularly in relation to deforestation – as has been alleged by some NGOs.

 
  
  

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente relatório, considerando que, num período de crise económica e de austeridade, enfatizar uma política ambiental seria quase impossível, pois tal seria interpretado como uma prioridade secundária ou, então, como um constrangimento ou um entrave ao crescimento económico e ao emprego. Seria conveniente substituir esta visão a curto prazo e geradora de divisões por uma combinação eficaz da mensagem ambiental e das preocupações económicas e industriais, associando todos os intervenientes numa abordagem inovadora e garante de progresso. A meu ver, a ação em prol do ambiente origina custos muito elevados – tal como a inação neste domínio – mas tem também benefícios que nem as finanças públicas nem os investidores privados podem descurar durante o período atual. Por esta razão, a preocupação ambiental não deve continuar a ser a variável de ajustamento mas sim integrar-se, a montante, as diferentes políticas setoriais. Ao propor um regime geral, o sétimo programa de ação em matéria de ambiente pode servir de grande manifesto ambiental da União Europeia perante os seus cidadãos e o resto do mundo e de ato fundador de um New Deal ecológico europeu no horizonte de 2020, garante de um crescimento mais verde e gerador de emprego.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. − I voted in favour of this report as, although I am not convinced of the worth of public-private partnerships which are mentioned in this report and am against any steps towards the privatisation of water, there remains a very comprehensive overview of the EU environment with a lot of excellent inclusions.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Conformément à mon engagement en faveur de l'environnement, j'ai voté en faveur de ce programme d'action pour l'environnement qui a pour objet de renforcer la contribution de la politique de l'environnement à la transition vers une économie plus efficace dans l'utilisation de ses ressources et plus sobre en émissions de carbone, notamment en imposant un cadre juridique à la politique climatique et énergétique.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Bánki (PPE), írásban Az Európai Unió VII. Környezetvédelmi Akcióprogramjáról szóló megállapodást azért nem támogattam szavazatommal, mert az a magyar érdekekkel ellentétes módon olyan célkitűzéseket tartalmaz, amelyek megelőlegezik a 2020 utáni klíma- és energiapolitikai keretre vonatkozó, az Európai Tanácson belüli jövőbeni tárgyalások eredményét.

Véleményem szerint ugyanis a hosszú távú klímapolitikai célokról kizárólag a miniszterelnökök szintjén születhet döntés, ahogyan ezt a 2013. május 22-i európai tanácsi következtetések is megfogalmazták, utalva arra, hogy a 2020 utáni klíma- és energiapolitikai keretre vonatkozóan a 2014-es márciusi Tanács hivatott dönteni. Mindezek fényében nem elfogadható Magyarország számára, hogy a jelen környezetvédelmi akcióterv megelőlegezi a legfelsőbb politikai szinten meghozandó döntést és jogilag kötelező erejű célokat szab meg a tagállamok számára a klímapolitika terén.

 
  
MPphoto
 
 

  Слави Бинев (EFD), в писмена форма. − Осъзнавайки икономическата мотивация и без да пренебрегвам ползите за околната среда, гласувах отрицателно за доклада на Гастон Франко. Причините за това са, че смятам за неоснователно в страна като България по време на икономическа криза да се вземат решения за подобни мащабни инвестиции, които не припокриват стандартите. В държава членка, в която на първо място е необходимостта от цялостна промяна в установените модели на управление, поведение, стопанска дейност, потребление и др. са нужни конкретни мерки за неотложния дневен ред, а една подобна програма, която поглъщаща огромен ресурс, би причинила по-скоро вреда. В допълнение бих желал да отбележа, че ако ангажиментите към околната бъдат поети на европейско и международно равнище, вероятната липса на политическа воля и различието в прилагането между държавите членки би могло да доведе до допълнителни административни тежести.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Această propunere legislativă a Comisiei Europene intenţionează să introducă, pentru perioada 2013-2020, cel de al şaptelea Program de acţiune pentru mediu. Printre altele, ar fi necesară o implicare a ţărilor terţe la fel de mare ca cea a Uniunii pe probleme de mediu şi climă. Este important ca UE să nu rămână izolată în eforturile sale şi să se poată baza pe parteneri puternici. UE trebuie să definească mai bine condiţiile de acces la piaţa sa şi să nu o deschidă, decât dacă ţările terţe protejează mediul, reduc emisiile de gaze cu efect de seră şi dacă întreprinderile europene nu sunt dezavantajate printr-o concurenţă neloială. În opinia mea, dezvoltarea civismului în materie de mediu ar trebui să constituie o prioritate, fiind un factor de progres.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − Against I voted against this report as this programme has, to date, proven to be unnecessary, ineffective and ridiculously expensive, and I do not believe that a penny more of the taxpayers’ money should be wasted on it.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport de monsieur Franco sur le renforcement d'une économie européenne tournée vers la protection de l'environnement. J'approuve le "new deal écologique européen" présenté par le rapporteur; une gestion efficace dans l'utilisation des ressources de l'Union est fondamentale pour la préservation de la santé et du bien-être des citoyens. En tant que Vice-président de la commission Pêche du Parlement, je salue plus particulièrement l'introduction de mesures visant à la réduction quantitative des déchets marins. Je me félicite d'autant plus de l'adoption de ce rapport puisqu'il se situe dans la continuité des objectifs établis par le protocole de Kyoto, dont l'Union européenne est partie prenante.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. Congratulo-me com o relatório hoje aprovado pelo Parlamento Europeu que pretende resolver alguns problemas complexos ambientais. Nomeadamente, trazer à consciência os limites ecológicos do planeta e do meio ambiente, com o intuito de maximizar os benefícios da política ambiental para a economia e para a sociedade.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cleveti (S&D), în scris. − Provocările legate de mediu cu care ne confruntăm la ora actuală (schimbările climatice, declinul biodiversității, poluarea, deșeurile, riscurile la adresa sănătății populației, etc.) rămân semnificative și nu pot fi ignorate sau tratate superficial. Am convingerea că noul Program general de acțiune al Uniunii va asigura un nivel ridicat de protecție a mediului și va garanta calitatea vieții printr-o bunăstare echitabilă și sustenabilă pentru cetățeni. Noul cadru general al politicii de mediu a Uniunii Europene propune o abordare ambițioasă și realistă a problemelor de mediu și include totodată soluții pentru ieșirea din perioada de criză prin promovarea unei creșteri economice ecologice. Putem și trebuie să avem creștere economică și să creăm noi locuri de muncă respectând în același timp mediul, utilizând eficient resursele și punând accentul pe inovare și pe competitivitatea întreprinderilor.

Propunerile incluse în noul Program de acțiune vor asigura că legislația europeană din domeniul mediului va fi bazată pe cunoștințe științifice solide, va fi mai coerenta și mai simplă și în consecință mai bine acceptată și aplicată.

Salut, de asemenea, atenția acordată necesității și importanței sensibilizării, informării și implicării cetățenilor europeni în ceea ce privește politica de mediu a Uniunii Europene astfel încât ei să devină actori ai protecției, ai conservării, ai sporirii și ai valorificării capitalului natural.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Nell'ambito del difficile quadro congiunturale attuale, la promozione di politiche per la tutela dell'ambiente può apparire come un obiettivo secondario, se non addirittura un ostacolo alla crescita e alla competitività. Certo, l'azione a favore dell'ambiente genera talvolta costi molto elevati, ma crea altresì vantaggi che né le finanze pubbliche né gli investitori privati possono ignorare. Alla luce di ciò, abbiamo bisogno di politiche ambientali che forniscano un quadro giuridico chiaro e trasparente che consenta agli operatori economici di cogliere tali vantaggi, diventando così veri e propri catalizzatori dell'"eco-innovazione", generando efficienza, competitività, crescita e posti di lavoro, con benefici trasversali in numerosi settori industriali. Il settimo Programma di azione per l'ambiente (PAA), integrando gli obiettivi di politica ambientale con tutte le altre politiche settoriali dell'Unione Europea, si orienta in questa direzione e ha dunque trovato il mio voto favorevole. Crescita e competitività, da un lato, e tutela dell'ambiente, dall'altro, non possono più viaggiare su binari separati. Lo dobbiamo alle future generazioni, ai nostri figli, che come noi rivendicano il diritto di vivere in armonia con l'ambiente naturale mantenendo livelli futuri di consumo e benessere non inferiori a quelli attuali.

 
  
MPphoto
 
 

  Emer Costello (S&D), in writing. − I welcome the agreement reached with the Council, under the Irish Presidency, in June for the European Environmental Action Programme (2014-20). This, the seventh, European action programme, sets out the major priorities and guidelines for EU environmental policy, and hence Member States’ environmental policies, over the next seven years. The action programme is aimed at steering Europe’s transition towards a resource-efficient, low-carbon and environmentally-friendly economy that protects and strengthens the environment as well as the health and well-being of citizens. I particularly welcome the emphasis placed by the EP in the new programme on improving the implementation of EU environmental laws, as well as the emphasis on waste management, the combined effects of chemicals, the need for a legally-binding framework for energy and climate policy by 2020, the need for progress on soil protection and the elimination of environmentally-damaging subsidies in the new programme. I would now urge the Council to approve the seventh programme without delay and the challenges identified in this programme should be addressed by means of concrete proposals from the Commission.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Uniunea Europeană este şi doreşte să rămână un actor important în domeniul protecţiei mediului şi, ca atare, ar trebui să transmită un mesaj politic puternic către ţările terţe pentru a contribui la crearea unei guvernanțe internaționale în materie de mediu şi la combaterea schimbărilor climatice.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce texte permettra d'intégrer, de façon transversale, les préoccupations environnementales dans les différentes politiques sectorielles de l'Union. Ces objectifs ambitieux ne peuvent être atteints qu'au prix de la mise en place d'une véritable diplomatie européenne de l'environnement: il est temps pour l'Union de parler d'une seule voix pour pouvoir véritablement avoir un impact. L'objectif central de ce texte, c'est également de mettre le citoyen au cœur de son action, avec des actions d'éducation, d'information, de formation et d'accès à la justice, car la protection de l'environnement passe aussi par nos gestes quotidiens.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte car je suis favorable à l'établissement d'un nouveau cadre stratégique pour la politique environnementale de l’Union, qui soit cohérent entre les objectifs fixés et les instruments prévus pour y parvenir. De plus, je considère notamment que le septième programme d'action pour l'environnement, « Bien vivre, dans les limites de notre planète », devrait également envoyer un message politique fort de la part de l'Union au reste du monde. L'Union doit en effet obtenir des pays tiers qu'ils s'engagent tout autant qu'elle en matière environnementale et climatique. Sur ce point, il est primordial de privilégier le dialogue et la concertation avec nos partenaires et non de tenter un passage en force qui conduirait à une critique virulente de l'attitude de l'Union. De ces tensions politiques pourraient naître une menace sur les échanges commerciaux de nos entreprises, comme nous l'avons connu sur le dossier « ETS aviation » ces derniers mois.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour of this report as it should see us step with confidence towards our EU 2020 goals. I am proud that the Parliament has strengthened a number of key policy areas such as targets on CO2 reductions and targets on land, material, carbon and water footprint. Wales is committed to sustainability and fighting climate change.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. O último programa de ação para o ambiente terminou em julho de 2012. Cumpre agora estabelecer as prioridades para o Sétimo Programa, num momento em que o desafio ambiental é importantíssimo e está longe de estar cumprido. Até 2050, é urgente que seja melhorado o desempenho ambiental global e, para tal, é importante a aposta numa economia mais verde e mais sustentável num quadro de competitividade, inovação e criação de emprego.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. Ao longo dos últimos 40 anos, foi instituído um amplo leque de legislação ambiental na UE que contribuiu para termos o acervo normativo mais abrangente e moderno do mundo. Para além da legislação, existem programas de ação da UE em matéria de ambiente desde o início da década de 70. Hoje, temos consciência que os objetivos ambientais propostos só serão atingidos se forem integrados em todas as políticas e atividades da União. Contudo, em muitas partes da Europa, os cidadãos da UE continuam a estar expostos a substâncias perigosas, pondo potencialmente em risco a sua saúde e bem-estar. A UE pretende combater estes problemas, ou minimizá-los, com a execução do programa de ação em matéria de ambiente (PAA), que deve vigorar até 31 de dezembro de 2020. Espera-se que este programa tenha os recursos financeiros suficientes e a vontade política da UE e dos Estados-Membros necessária para ser executado. A UE só tem a ganhar com o objetivo de se tornar numa economia verde e inclusiva, o que assegurará crescimento e desenvolvimento sustentável, a proteção da saúde e o bem-estar dos cidadãos da UE e um futuro seguro e solidário para as gerações vindouras.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Cieľom EÚ do roku 2020 je disponovať inteligentným, udržateľným a inkluzívnym hospodárstvom so súborom politik a opatrení, ktoré by umožňovali plynulý prechod k nizkouhlíkovému hospodárstvu efektívne využívajúcemu zdroje. Od roku 1973 vytvárali rámec pre činnosti Únie v rámci problematiky životného prostredia nadväzujúce environmentálne akčné programy (EAP). Doposiaľ v ostatnom, šiestom EAP bolo konštatované, že program bol prínosom pre životne prostredie a vytvoril zastrešujúci rámec strategického smerovania politiky v oblasti životného prostredia. Napriek týmto úspechom však stále pretrvávajú neudržateľné trendy vo všetkých štyroch prioritných oblastiach stanovených v 6. EAP.V zaujme zabezpečenia dlhodobej prosperity Únie je potrebné prijať ďalšie opatrenia na riešenie týchto otázok. Je dôležité prioritné ciele Únie na rok 2020 stanoviť z hľadiska dlhodobej vízie, pričom nový program by mal byť prioritne postavený na iniciatívach v rámci stratégie Európa 2020.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau balsuodamas, nes ankstesnės ES aplinkos veiksmų programos galiojimas baigėsi 2012 m. liepos pabaigoje. Todėl iš tikrųjų atėjo laikas susitarti dėl naujos bendros sistemos iki 2020 m. ir pasiūlyti plataus užmojo ir tikrovišką 2050 m. viziją, prisidedant prie aktyvių veiksmų, pradėtų vykdyti per konferenciją Rio+20. Tebėra daug problemų, susijusių su pernelyg dideliu gamtos išteklių eikvojimu, ekosistemų būklės blogėjimu, energijos vartojimu, tarša, atliekomis, sveikatai keliama rizika ar klimato kaita. Tačiau kartu didžiausia kylanti problema – išlaikyti arba pagerinti žmonių gyvenimo sąlygas Europoje ir pasaulyje. Ekonomikos krizės ir griežto taupymo laikotarpiu galėtų būti rizikinga akcentuoti aplinkos politiką, nes ji būtų suprantama kaip antraeilis prioritetas arba suvaržymas ir ekonomikos augimo bei užimtumo stabdis. Tačiau atrodo, kad protingiau šią viziją, kuri yra trumpalaikė ir kelia nesutarimus, pakeisti veiksmingu informacijos apie aplinkosaugą ir ekonominių bei pramoninių problemų derinimu, suburiant visus veikėjus novatoriškai veiklai, kuria skatinama pažanga. Mums reikalinga ekonomika, kurioje naudojama mažiau energijos ir žaliavų arba jos naudojamos geriau, kurioje gaminama ir vartojama pažangiai, vengiant švaistymo, ir kontroliuojamas teršalų išmetimas bei atliekos, kartu mažinant neigiamą poveikį aplinkai. Šviesti, informuoti, mokyti piliečius, stiprinti jų indėlį į aplinkosaugą kasdieniame gyvenime, skatinti pilietinę veiklą, taip pat teisę kreiptis į teismą aplinkos klausimais – tai tikslai, kurių naująja ES programa taip pat turi būti siekiama.

 
  
MPphoto
 
 

  Béla Kovács (NI), írásban Maga a világra erőltetett gazdasági fejlődési modell teljesen elhibázott, amely a folytonos növekedést forszírozza, miközben a bolygónk lehetőségei végesek. A jelentés azért került napirendre, mert az EU környezetvédelmi cselekvési programja 2012-ben lejárt, így most a 2020-ig tartó program és a 2050-ig megfogalmazandó jövőkép készült el. Életterünk felélésével veszélybe sodorjuk önmagunkat és a jövő generációkat is. Nem kellene elfeledni, hogy Földünket nem apáinktól örököltük, hanem unokáinktól kaptuk kölcsön. A jelentés a környezet védelmét segíti, így azt támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – Le Parlement européen a adopté un programme général de l'Union européenne pour la politique de l'environnement à l'horizon 2020. Nous avons défini neuf objectifs prioritaires, tels que la biodiversité, la consommation et la production durables, ainsi que les nanomatériaux. Nous avons demandé une meilleure mise en œuvre de la législation environnementale et l'intégration des questions environnementales dans toutes les politiques de l'Union européenne. Nous avons également souligné la nécessité de protéger la biodiversité de l'Union et de renforcer les liens entre les politiques environnementale et industrielle. Des mesures concrètes ont été adoptées, telles que la limitation de la mise en décharge des déchets non-recyclables, le renforcement des inspections ou la réduction progressive des subventions néfastes à l'environnement. J'ai voté en faveur de ce programme car je considère qu'il est essentiel d'adopter une stratégie transversale en matière de politique environnementale afin d'assurer la cohérence de l'action de l'Union européenne dans ce domaine.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I voted in favour of this report because it was a technical report. It means that the UK will save GBP 352 million. The Commission may run out of money soon and it is important that the EU can continue to function without going into unnecessary debt. I was pleased that the Parliament approved this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur du rapport sur le programme d’action général de l’Union pour l’environnement à l’horizon 2020. La prise en compte de l’environnement doit répondre à une approche globale et être intégrée dans les différents secteurs de l’économie. Au-delà de l’engagement de l’administration publique, le recours aux partenariats public-privé doit être encouragé, notamment dans le secteur de la gestion des déchets. La préservation de la biodiversité extraordinaire et ordinaire est également un point essentiel, sur lequel nous ne devons pas faire l’impasse pour ne pas arriver à un point de non-retour et perdre le potentiel de notre capital naturel.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. O anterior programa de ação em matéria de ambiente expirou no final de julho de 2012. É assim importante chegar a um acordo sobre o novo quadro geral até 2020 e propor uma visão ambiciosa e realista para 2050. O novo programa europeu deve procurar educar, informar, formar e reforçar a participação do cidadão europeu. Apesar da dificuldade de tratar estes assuntos num cenário de crise económica, é essencial que os mesmos não fiquem esquecidos, sob pena de nos virmos a arrepender desse facto no futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. − I welcome this report which calls for the limitation of landfilling of non-recyclable and non-recoverable waste by 2020 and introduces a binding framework beyond 2020 to enable Member States and industry to make necessary investments in emissions reduction, energy efficiency and renewable energy. In particular I welcome the emphasis on the need to increase the efficiency and effectiveness of inspections. I have therefore voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − No he podido apoyar el presente informe debido a que, pese a que introduce numerosos aspectos positivos sobre las estrategias de conservación del medio ambiente en los Estados miembros de la Unión Europea, no logra separarlos de los objetivos neoliberales planteados dentro de la Estrategia 2020. El medio ambiente es un bien público o un bien común de toda la sociedad. Por ello, el Estado debe ser el garante de su protección, incluyendo la participación de todos los ciudadanos de un país. El informe incluir la agenda de su protección bajo los intereses del capital internacional y partiendo de la base de la introducción de los objetivos neoliberales y privatizadores desarrollados por la Agenda 2020. Por ello no he podido apoyar el presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − The programme provides an overarching framework for environment policy up to 2020, identifying nine priority objectives for the EU and its Member States in order: 1. to protect, conserve and enhance the EU’s natural capital; 2. to turn the EU into a resource-efficient, greener and more competitive low-carbon economy; 3. to safeguard EU citizens from environment-related pressures and risks to health and wellbeing; 4. to maximise the benefits of EU environment legislation; 5. to improve the evidence base for environment policy; 6. to secure investment for environment and climate policy and get the prices right; 7. to improve environmental integration and policy coherence; All the points are very timely and I voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Mit einem Umweltaktionsprogramm (UAP) legt die Europäische Union jeweils für mehrere Jahre die mittelfristigen Zielsetzungen der europäischen Umweltpolitik fest. Das sechste Umweltaktionsprogramm, das den Zeitraum 2002 bis 2012 umfasste, ist Ende Juli des vergangenen Jahres ausgelaufen. Nun soll ein siebentes Umweltaktionsprogramm in Kraft treten. Ein wichtiges Ziel ist es, Maßnahmen zu Gunsten der Umwelt zu treffen. In seiner Eigenschaft als umfassendes Konzept kann das 7. Aktionsprogramm für die Umwelt zugleich als großes Umweltmanifest der Europäischen Union gegenüber ihren Bürgern und der übrigen Welt dienen, zugleich jedoch auch als Gründungsakte eines europäischen ökologischen New Deal vor dem Zeithorizont 2020 als Beförderer eines „grüneren“ Wachstums und Instrument zur Schaffung von Arbeitsplätzen. Es steht außer Frage, dass man die Umwelt nicht sinnlos weiter ausbeuten darf und man auch auf die Förderung der gegebenen Ressourcen wie Öl und Gas achten muss. Zudem sollte bei der Förderung von Rohstoffen ein Mindestmaß an umwelttechnologischen Standards eingehalten werden. Allerdings sollte hierbei die Kompetenz in erster Linie bei den einzelnen Ländern bleiben, um Ausbeutung durch globale Großkonzerne verhindern zu können. Es macht meines Erachtens wenig Sinn, wenn sich die EU nun als eine Art „Umweltweltpolizei“ geriert. Aus diesem Grund habe ich gegen den Bericht gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − Non credo che in quest'aula ci siano persone che non vogliano bene all'ambiente: tutti noi, infatti, viviamo sullo stesso pianeta, e credo sia desiderio e volontà di tutti difenderlo. Quello che però mi differenzia dai fondamentalisti ecologici è avere una visione più ampia, aperta su più prospettive: non ci si può, infatti, limitare a valutare le misure ambientali, senza tenere in adeguata considerazione i possibili impatti che queste possono avere su tutto quanto le circonda, a partire dall'ambito economico-sociale. Vi è poi un'altra questione su cui bisognerebbe riflettere: l'Unione europea rappresenta un attore importantissimo sul piano mondiale, e mi chiedo la ragione per cui non sia in grado di imporre minimi standard ambientali ai suoi partner esterni, a partire ad esempio dai nuovi giganti in espansione, Cina in testa. Se non si agisce a livello globale, diventa fondamentalmente inutile insistere con misure interne, a volte giuste ma talvolta forse troppo esasperate. Se amiamo veramente l'ambiente dobbiamo far sì che questo principio di difesa, tutela e valorizzazione valga ovunque: ne trarrebbero vantaggio l'intero Pianeta, la specie umana, e forse anche le nostre aziende e i nostri lavoratori, che in Europa devono giustamente rispettare onerosi vincoli ambientali, altrove totalmente assenti.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), schriftlich. Die vorliegende Entschließung gibt ein neues allgemeines Umweltaktionsprogramm der Europäischen Union für die Zeit bis 2020 an. Im Programm werden Themen wie zum Beispiel die Zerstörung der Ökosysteme, Energieverbrauch und Umweltverschmutzung behandelt. Das Programm sollte eine Kombination aus ökologischer Botschaft sowie wirtschaftlichen und industriellen Anliegen darstellen, und die Akteure sollten gemeinsam ein innovatives und zukunftsorientiertes Konzept bilden. Um jedoch ein „grünes Wachstum“ zu erlangen, entstehen immer mehr und komplexere Umweltvorschriften, welche sich überlappen und schwer verständlich sind. Des Weiteren haben KMU keine Möglichkeit, den Anforderungen nachzukommen. Ein weiteres Problem sind die erheblichen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten und der jeweiligen Umsetzung. Darüber hinaus stützen sich die EU-Umweltvorschriften nicht auf die solide Basis wissenschaftlicher Erkenntnisse und erhalten so kaum Akzeptanz und können daher auch schwer durchgesetzt werden. Nach meiner Ansicht verfolgt das Umweltaktionsprogramm noch keine klare Strategie. Diese sowie eindeutige Botschaften müssten formuliert werden. Welche Rolle spielt hierbei der Bürger und wie möchte man das Umweltbewusstsein im Bürger wecken? Aufgrund der zahlreichen Unklarheiten und dem Mangel einer klaren Strategie habe ich gegen das Umweltaktionsprogramm gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. A comunicação sobre a política ambiental da União merece uma maior atenção. É necessária mais pedagogia para garantir o conhecimento das escolhas ambientais da UE a todos os níveis: das administrações aos cidadãos, passando pelos empresários e investidores. Desta evolução só pode resultar uma melhor aplicação da legislação comunitária. O presente programa de ação poderá ainda contribuir para reforçar o sentimento comum dos europeus em relação à proteção do património natural e à melhoria da situação do ambiente no seu continente e no mundo. No entender do Parlamento, o sétimo programa de ação em matéria de ambiente deveria transmitir uma mensagem política forte ao resto do mundo e contribuir para a criação de uma governação internacional no domínio do ambiente. A UE deve, na verdade, conseguir que os países terceiros se comprometam com um empenhamento idêntico em matéria ambiental e climática. Em face do exposto, votei favoravelmente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Alojz Peterle (PPE), in writing. − I support the fact that the EU Member States enforce EU environmental laws more rigorously, providing security for investments that support environmental policy and efforts to combat climate change, and taking more account of environmental concerns in other policies.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), per iscritto. − Stamattina il Parlamento europeo, riunito in seduta plenaria, ha votato una relazione dell'On. Franco concernente la proposta di decisione del Parlamento europeo e del Consiglio su un programma generale di azione dell'Unione in materia di ambiente fino al 2020. Nel contesto attuale di crisi economica e di austerità, concentrarsi sulle politiche ambientali può essere percepito come un ostacolo alla crescita economica e l'occupazione. Superare tale visione dualistica, per giungere ad un approccio che combini in maniera efficace le tematiche ambientali e le preoccupazioni economiche, è la sfida clou dell'Unione, chiamata a diffondere principi di sviluppo sostenibile, consumo "intelligente" e crescita "verde" nel programma d'azione. Ciò richiede numerosi sforzi normativi e politici, dallo sviluppo di una legislazione ambientale adeguata, coerente e poggiata su solide basi scientifiche, alla creazione di una governance internazionale dell'ambiente, in cui l'Unione sia guida e punto di riferimento non soltanto per i paesi terzi e gli Stati membri, ma anche per i cittadini comunitari, destinatari di iniziative pedagogiche ed informative per consolidare il loro impegno a favore dell'ambiente. Per tali motivi, è innegabile il mio parere favorevole nei confronti di una risoluzione volta a riconciliare il complesso rapporto tra attività economiche e protezione dell'ambiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. The last European Union Environment Action Programme ended on 31 July 2012. It is therefore high time to agree on the new general framework for the period up to 2020 and propose an ambitious and realistic vision for 2050, as part of the process launched at the Rio+20 Conference. The very title of the programme ‘Living well, within the limits of our planet’ suggests a philosophical reflection on humanity’s relationship with nature and on the need to reconcile economic activity with the environment in line with the notion of sustainable development. In other words we should transcend the blind will to survive, and seek instead to live according to an ethic of responsibility summed up in the proverb: ‘We haven’t inherited the earth from our ancestors, we have borrowed it from our children’.

 
  
MPphoto
 
 

  Amalia Sartori (PPE), per iscritto. − Sono lieta di appoggiare tale relazione e soddisfatta dei fruttuosi negoziati conclusi con la commissione ENVI e con il Consiglio, che hanno permesso di raggiungere un accordo generale per concludere il dossier in prima lettura. Quest’accordo è un’importante tappa per realizzare un'economia efficiente nell´uso delle risorse e la riduzione delle emissioni di carbonio: un’economia in grado di proteggere e valorizzare il nostro capitale naturale, di tutelare la salute e il benessere dei cittadini e quindi rafforzare il contributo della politica ambientale. Con il presente piano d´azione, il Parlamento lancia un forte messaggio che dimostra la volontà di una riconciliazione tra politiche economiche e ambientali, promuovendo impegni concreti diretti a preservare un’economia europea realmente competitiva nel mondo. Il programma definito in questa relazione circoscrive un quadro generale per la politica ambientale fino al 2020, individuando nove obiettivi prioritari, tra cui i più delicati sono: definizione di obiettivi vincolanti in materia di riduzione di emissioni ed efficienza energetica, che dovranno essere esaustivamente analizzati in termini di impatto sulla competitività; elaborazione di un piano legislativo per risolvere i problemi legati alla qualità del suolo, che incidono direttamente nel settore agricolo; e diminuzione dei dannosi sussidi sulle energie rinnovabili.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − E’ un’importante sfida il mantenimento e il miglioramento delle condizioni di vita dei singoli individui in Europa e nel mondo. Ho votato favorevolmente il settimo programma d'azione in materia di ambiente perché potrà fungere da importante manifesto ambientale nell'Unione europea nei confronti dei suoi cittadini e del resto del mondo, ma anche da atto fondatore per un New deal ecologico europeo fino al 2020, in grado di generare una crescita più "verde". Essa non è sinonimo di decrescita, bensì mira all'utilizzo efficace delle risorse, all'innovazione e alla competitività delle imprese, anche se per conseguire questa crescita "verde" si deve comprendere adeguatamente. Per essere accettata e applicata in maniera più efficace, la legislazione ambientale europea deve poggiare su solide conoscenze scientifiche, mirare a maggiore coerenza e semplificazione ma deve altresì osservare i principi dell’ordinamento intelligente, basato sulla valutazione dell'impatto. Il controllo dell'attuazione di questa legislazione deve essere potenziato con determinazione in tutta l'Unione europea, consolidando i sistemi nazionali di ispezione ambientale, coinvolgendo maggiormente le autorità locali e regionali e prevedendo un sostegno comunitario in caso di necessità. Per concludere, la preoccupazione ambientale è una questione di responsabilità per l'UE, per i paesi terzi, ma anche e prima di tutto per i singoli individui.

 
  
MPphoto
 
 

  Michèle Striffler (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport Programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 : bien vivre dans les limites de notre planète. Le programme d'action général a pour objectif d'assurer la transition de l'économie européenne vers une économie efficace dans l'utilisation de ses ressources, permettant notamment de réduire les émissions de gaz à effets de serre. Ce programme vise également à protéger et à préserver le capital naturel européen via le renforcement et l'approfondissement du réseau Natura 2000 qui vise à protéger la biodiversité européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. − Whilst European environment policy has given us some of the tools we need to tackle the environmental challenges our planet faces, there is no doubt that there remains much room for improvement. This environment action programme must take the opportunity it has to get the legislation we already have in place working properly and to put EU environment policy on the right tracks as we head towards 2020.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – La préoccupation environnementale est une question de responsabilité pour l'Union, pour les pays tiers, mais aussi et avant tout pour l'individu. J'ai voté en faveur du texte. L'environnement doit replacer le citoyen européen au cœur de la problématique. L'éduquer, l'informer, le former, renforcer son implication au quotidien, promouvoir ses actions citoyennes mais aussi son accès à la justice en matière d'environnement, tels sont les objectifs que doit aussi poursuivre le nouveau programme européen. Alors, quelle meilleure occasion que 2013, "Année européenne de la citoyenneté", pour développer le civisme environnemental dans l'Union?

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. Aplicar uma política ambiental num período de crise económica e financeira é um desafio, já que as ações em prol do ambiente geram custos muito elevados. Contudo, uma política ambiental que proporcione condições favoráveis à competitividade da economia, isto é, uma economia hipocarbónica e sustentável, mostra-se essencial. Este relatório sublinha a necessidade de um New Deal ecológico europeu no Horizonte 2020. Destaco também a importância da legislação ambiental, que deve procurar mais coerência e simplificação, não descurando o respeito dos princípios da regulamentação inteligente. O capital natural da União Europeia e a sua biodiversidade devem ser salvaguardados. Para isso, há que intensificar esforços para lutar contra o dumping ambiental e as fugas de carbono. Considerando a urgência de uma perspetiva ambiental a longo prazo para 2050, que proporcione um ambiente propício ao investimento, crescimento e criação de emprego, sou a favor da aprovação deste relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Dieser Bericht hat die Schaffung eines neuen Umweltaktionsprogramms der Europäischen Union für die Zeit bis 2020 zum Ziel, welches unter dem Motto „Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten“ steht. Bewirken will man damit, sowohl eine Verbindung zwischen einer ökologischen Botschaft und wirtschafts- und industriepolitischen Anliegen zu schaffen, als auch die Verwendung und Wirksamkeit dahingehender EU-Zuschüsse zu optimieren. Aus dem Zusammenschluss all dieser Faktoren ist vorliegender Bericht zu bejahen.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Prezentowany punkt widzenia jest zgodny z naszą opinią odnośnie do zielonego wzrostu, w tym instrumentów, które są korzystne dla środowiska, a zarazem przyczyniają się do utrzymania zdolności produkcyjnej, wydajności i zatrudnienia. Ten program działań może wesprzeć Unię Europejską na drodze do stworzenia inteligentnej, zrównoważonej i sprzyjającej włączeniu społecznemu gospodarki do 2020 r. Zgadzamy się również z pozostałymi posłami do Parlamentu Europejskiego , że aby zwiększyć korzyści wynikające z unijnych przepisów w zakresie środowiska, należy usprawnić ich wdrażanie. Powinno to stanowić główny cel kolejnego planu działaniana rzecz środowiska. Zagwarantowanie przestrzegania obecnych przepisów środowiskowych obowiązujących w Unii Europejskiej przysporzy dużo więcej korzyści niż dodawanie dodatkowych instrumentów i zwiększanie biurokracji.

Apelujemy również o wzmocnienie podstaw naukowych i dowodów, na których opierają się polityki w zakresie środowiska. W związku z tym cieszymy się, że europosłowie pragną ustanowić „realistyczne i możliwe do osiągnięcia cele dla wydajnej gospodarki zasobami”. Dlatego też sektor rolny będzie w dalszym ciągu podejmować wysiłki związane, np. z odpowiedzialnym wykorzystaniem wody i jej ochroną.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. − Il nuovo programma generale di azione in materia di ambiente, che definisce un quadro generale per la politica ambientale fino al 2020 individuandone gli obiettivi prioritari, ha lo scopo di favorire la transizione verso un'economia efficiente nell'uso delle risorse e a basse emissioni di carbonio, per proteggere e valorizzare il capitale naturale nonché tutelare la salute ed il benessere dei cittadini europei.

Ho pertanto espresso il mio voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. O desenvolvimento da política ambiental da União Europeia tem sido estabelecido por meio de programas de ação em matéria de ambiente desde a década de 70. Este sétimo plano de ação pretende definir metas a serem alcançadas, identificando medidas e ações que considera necessárias à sua execução. O relatório identifica um conjunto de objetivos com os quais concordamos, entre os quais proteger, conservar e melhorar o capital natural da UE. No entanto, os caminhos apontados, como os mecanismos de mercado, o princípio do poluidor pagador, o regime de comércio de licenças de emissão, a Estratégia UE 2020, não só não permitem atingir alguns desses objetivos a que se propõe este documento, como contribuem para afastar os Estados-Membros e a UE da sua realização. Insiste-se numa abordagem puramente baseada no mercado para os problemas ambientais, favorecendo a geração de lucros e a sua concentração em grandes grupos económicos, à custa da especulação em torno do preço do carbono, entre outros instrumentos ilusórios, que contribuem para o aumento da mercantilização dos recursos naturais e soluções ambientais, afastando o caráter público das políticas, do financiamento e dos serviços.

 
Avviż legali - Politika tal-privatezza