Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2011/0436(APP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : A7-0424/2012

Előterjesztett szövegek :

A7-0424/2012

Viták :

PV 18/11/2013 - 18
CRE 18/11/2013 - 18

Szavazatok :

PV 19/11/2013 - 8.8
CRE 19/11/2013 - 8.8
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P7_TA(2013)0462

Az ülések szó szerinti jegyzőkönyve
2013. november 19., Kedd - Strasbourg Lektorált változat

9.9. Az „Európa a polgárokért” program (A7-0424/2012 - Hannu Takkula)
A felszólalásokról készült videofelvételek
  

Dichiarazioni di voto orali

 
  
MPphoto
 

  Claudette Abela Baldacchino (S&D). - L-għan ta’ dan il-programm huwa li jressaq l-Ewropa aktar qrib taċ-ċittadini u li jgħinhom sabiex jipparteċipaw bis-sħiħ fil-bini tal-Ewropa.

Permezz ta’ dan il-programm, iċ-ċittadini għandhom l-opportunità li jiġu aktar involuti fi skambji transnazzjonali u anke koperazzjoni f’attivitajiet li jikkontribwixxu sabiex wieħed iħossu aktar parti minn ideat Ewropej komuni.

Ma nistax ma nsemmix il-ġid li jagħmlu l-ġemellaġġi fl-ibliet u l-irħula tagħna. Nista' nitkellem dwar dan il-ġid minħabba l-esperjenza diretta li missejt b'idejja fil-ħidma tiegħi meta kont nifforma parti mill-Kunsilli Lokali.

Iżda dejjem jibqa' aktar xi jsir. Ovvjament, dejjem ikunu meħtieġa aktar fondi - imma huwa aktar importanti li naraw li l-fondi jintefqu fejn għandhom jintefqu biex verament nilħqu l-għanijiet tagħna, u mhux jinħlew f`burokrazija żejda.

Irridu naraw ukoll li l-fondi jintefqu b'mod bilanċjat biex inkunu verament qrib tal-akbar numru possibbli ta' ċittadini.

 
  
MPphoto
 

  Andrej Plenković (PPE). – Poštovana predsjednice, program Europa za građane 2014. – 2020. opravdano će imati veća financijska sredstva na raspolaganju. Smatram da je riječ o programu, incijativi, koja je izuzetno bitna za razumijevanje europskoga projekta među europskim građanima. Važna je za spoznavanje svih aspekata naše povijesti. Posebno je bitna u kontekstu prepoznavanja i osuđivanja totalitarnih sustava, koji su nažalost bili dijelom baštine mnogih današnjih članica Europske unije. Isto tako, on je važan i zbog uključivanja organizacija civilnog društva.

Mi smo u Hrvatskoj, u vrijeme dok nismo bili članica putem vladinog Ureda za udruge, sudjelovali preliminarno u projektima Europe za građane i pokazalo se da je odaziv izuzetno velik i da je velik interes. Siguran sam da će tako biti i dalje, a vjerujem da će ovaj program pridonijeti i većem izlasku europskih građana na europske izbore. To mogu potvrditi kroz aktivnosti koje smo imali uoči referenduma u Hrvatskoj.

 
  
MPphoto
 

  Mitro Repo (S&D). - Arvoisa puhemies, toimin tässä mietinnössä oman ryhmäni kannanmuodostajana. Valitettavasti neuvoston haluttomuus neuvotella parlamentin kanssa on ollut silmiinpistävä. Eurooppalaisen demokratian kannalta on sääli, että parlamentti saattoi vain joko hylätä tai hyväksyä ohjelman, sillä EU-demokratian vahvistaminen jos mikä on juuri unionin ydintoimintaa ja kuuluu parlamentin päätösvaltaan. Joka tapauksessa nyt hyväksytty ohjelma parantaa ja lisää kansalaisten tietoa ja auttaa heitä kokoontumaan yhteisten Eurooppa-aiheiden pariin.

Olen tyytyväinen myös, että ohjelmaan on lisätty entistä paremmin maantieteellinen tasapaino. Euroopan unioni on jokaisen eurooppalaisen unioni, ja siksi kaikkiin sen toimintoihin tulee voida osallistua tasapuolisesti niin Suomen pohjoisimmasta kylästä kuin Kyproksen eteläkärjestä.

Ohjelman budjetti vain on todella pettymys. Se on jäämässä aivan liian vaatimattomaksi suhteessa ohjelman tärkeyteen.

 
  
MPphoto
 

  Davor Ivo Stier (PPE). – Gospođo predsjednice, danas smo izglasali, i to velikom većinom, program Europa za građane, za novi implementacijski period.

Posebno mi je drago što smo povećali financiranje stavke za aktivnosti sijećanja na žrtve svih totalitarnih režima. Dakle, na žrtve i fašizma i nacizma, ali isto tako, i na žrtve komunizma.

Mislim da je izuzetno bitno da se upravo iż ovoga doma pošalje takva poruka našim građanima da su to ključne vrijednosti, temeljne vrijednosti Europske unije, a pogotovo da te vrijednosti prenesemo i mlađim generacijama da ne zaborave na te žrtve kako se to ne bi nikada više ponovilo u Europi, u našoj povijesti. Mi smo se jučer i po prvi puta ovdje u Strasbourgu prisjetili i žrtava vukovarske tragedije. Upravo zbog toga moramo još jednom ponoviti mlađim generacijama da se Europa i dalje u budućnosti može izgraditi u miru.

 
  
MPphoto
 

  Francesca Barracciu (S&D). - Signora Presidente, è piuttosto bizzarro che, in tempi in cui l'ultranazionalismo e il populismo sono in forte ascesa in diversi Stati d'Europa e per contrastarli le politiche di cittadinanza europea dovrebbero ricevere un nuovo e più forte impulso, la Commissione e il Consiglio abbiano deciso viceversa, da una parte, di tagliare drasticamente il budget del programma Europa per i cittadini e, dall'altra, di escludere il Parlamento – organo di diretta rappresentanza dei cittadini europei – dalla procedura di codecisione sul programma, limitandone perciò le possibilità d'intervento.

Dobbiamo allevare generazioni di cittadini europei che credono nell'Unione come nella loro patria e ne sostengano attivamente la trasformazione in un'entità politica unitaria. I 100 milioni di giovani europei possono e devono essere il motore principale di questo ambizioso progetto e il programma Europa per i cittadini può e deve essere, nei prossimi sette anni, strumento fondamentale per questo scopo.

 
  
MPphoto
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE). - Šie metai Europos Sąjungoje vadinami Piliečių metais. Ir mūsų nuolatinis darbas yra susijęs su piliečių interesų atstovavimu, ne tik ekonomine prasme, bet ir daugeliu kitų apsektų. Šiandien balsavome dėl svarbaus dokumento, skirto tarpusavio bendradarbiavimui ir geresniam vieniems kitų pažinimui. Programa jau įrodė, kad yra reikalinga. Deja, turiu apgailestauti, kad Europos Parlamentas tapo tam tikrų teisinių aplinkybių įkaitu. Formaliai atsisakėme dalies savo pakeitimų dėl to, kad programa išvis galėtų startuoti jau nuo pat kitų metų. Tikimės, kad bus laikomasi pažado ir bus atsižvelgta į Europos Parlamento pozicijas bei teiktus pasiūlymus. Man ypač svarbi istorinės atminties tema. Keletas kolegų šį aspektą jau minėjo. Man svarbu ir tai, kad buvo atsižvelgta į nuolatines mūsų pastangas dėl nacistinių ir stalinistinių nusikaltimų nepamiršimo. Kitaip tariant, istorinės atminties gaivinimo, piliečių keitimosi savo istorine patirtimi. Ir kad tai būtų daroma tokiu būdu, kad vieni kitus galėtumėme geriau pažinti.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE) - Keď som si čítala dokumenty na dnešnú schôdzu, narazila som na menšinové stanovisko kolegov zo zjednotenej ľavice. Poukazovanie na podobné črty komunistických, fašistických a nacistických diktatúr je podľa nich historickým klamstvom a tiež potupou pamiatky komunistov a iných demokratov. Rada by som týmto našim kolegom pripomenula, že komunistické diktatúry majú na svedomí milióny nevinných ľudských životov po celom svete – od Ruska cez Európu až po Áziu. Môjho otca a spolu s ním mnohých ďalších títo „komunistickí demokrati“ väznili dlhé roky len preto, že verili v Boha.

Tento týždeň sme si na Slovensku pripomenuli 24. výročie pádu železnej opony. Pripomenuli sme si stovky popravených, tisíce umučených a státisíce väznených, a to len v takom malom štáte, ako je Československo.

Toto je historická pravda a ak niekto tvrdí niečo iné, tak klame.

 
  
MPphoto
 

  Marie-Thérèse Sanchez-Schmid (PPE). - Madame la Présidente, l'Union européenne compte aujourd'hui près de 500 millions d'habitants. Il est de notre devoir de les impliquer davantage dans l'évolution de notre Europe et c'est à quoi doit s'employer le nouveau programme-cadre "L'Europe pour les citoyens". C'est pourquoi je l'ai voté.

Les citoyens constituent le socle de la légitimité de nos institutions qui repose sur un sentiment d'appartenance commune. Afin de renforcer cette conscience européenne, fondée sur le partage des valeurs propres à l'Union européenne, "L'Europe pour les citoyens" vise à conforter la mémoire et à renforcer la capacité de participation civique.

Je regrette néanmoins les dissensions juridiques du Conseil et de la Commission qui ont dépossédé notre Parlement de son pouvoir de codécision. Je regrette également un budget en baisse qui risque de ne pas être à la hauteur des enjeux, alors que les populistes et les eurosceptiques continuent tous les jours de gagner du terrain. Espérons que nous pourrons faire mieux avec moins!

 
  
 

Dichiarazioni di voto scritte

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente relatório, considerando que a proposta da Comissão Europa para os cidadãos, para o período de 2014-2020, na sequência do programa atual, é, apesar de um orçamento relativamente modesto, um dos programas mais visíveis da União. O objetivo do programa consiste em reforçar a memória e melhorar a capacidade de participação cívica a nível da União e o programa continua a ser o único exclusivamente destinado a promover estes objetivos a nível europeu. A Comissão alega ter consultado as principais partes interessadas. No entanto, apesar de importantes semelhanças nos programas atual e futuro, a Comissão procedeu, surpreendentemente e sem qualquer justificação, a uma pequena, embora significativa, mudança na sua proposta: apresenta como única base jurídica do programa o artigo 352.º do TFUE. Ora, o artigo em causa prevê um procedimento legislativo especial, ou seja, o processo de aprovação, o que confere ao Parlamento Europeu apenas a escolha entre aceitar ou rejeitar, mas não de alterar o texto. No âmbito deste procedimento, o papel principal foi atribuído ao Conselho da União Europeia. Lamento, por esta razão, a posição do Conselho e da Comissão de rejeitarem as sucessivas tentativas de alteração por parte do Parlamento Europeu.

 
  
MPphoto
 
 

  Marta Andreasen (ECR), in writing. − I voted against the Takkula report on the establishing of the programme ‘Europe for the Citizens’ for the period 2014-2020 as it is unnecessary and it does not provide value for taxpayers’ money and because we do not support the principal objectives of ‘contributing to citizens’ understanding of the Union, its history and diversity’ and ‘fostering European citizenship’ while ‘improving conditions for civic and democratic participation at Union level’.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. − Il Programma Europa per i cittadini è uno dei programmi più importanti e visibili non solo all'esame della Commissione parlamentare CULT ma anche per i suoi obiettivi finalizzati alla promozione della partecipazione democratica e civica dei cittadini europei, al rafforzamento della memoria, della storia europea e alla creazione di reti, come ad esempio i gemellaggi. Non solo, serve a stimolare e mobilitare i cittadini a discutere di questioni concrete d'interesse europeo e politiche che incidono direttamente sulla loro vita quotidiana. Nonostante i problemi procedurali, rispetto a questa relazione c'è di positivo che il Programma potrà entrare in vigore dal gennaio 2014 anche se con una dotazione finanziaria modesta rispetto a quella precedente. Al contrario, il fatto di dover applicare l'Art. 352 del TFUE come unica base giuridica del Programma, quindi una procedura legislativa speciale, restringe i poteri del Parlamento di poter modificare il testo e quindi di conseguenza, in quanto Istituzione rappresentativa dei cittadini europei, ne esclude il loro coinvolgimento.

 
  
MPphoto
 
 

  Zoltán Bagó (PPE), írásban. − Gratulálok a Kulturális és Oktatási Bizottság és az előadó munkájához! Az eljárásbeli nehézségek ellenére a Parlament részéről – a program jelenlegi formájában – nagyszerű kompromisszumhoz adhattuk egyetértésünket. Örülök, hogy a 2007 és 2013 közötti „Európa a polgárokért” program 2013 után is külön programként folytatódik majd. Egyetértek a programban lefektetett célkitűzésekkel, különösen a történelmi emlékezet erősítésével. Fontosnak tartom a „történelmi emlékezet és európai polgárság” támogatási cél megerősítését, hiszen a programnak a totalitárius rezsimek áldozataira való emlékezés az egyik fő célja. Az Unió értékes szerepet játszik az európai totalitárius rendszerek által elkövetett bűncselekményekre vonatkozó kollektív emlékezés elősegítésében, megosztásában és előmozdításában. Ezért figyelembe kell venni a történelmi, kulturális és interkulturális szempontok relevanciáját is, valamint az emlékezés és az európai identitás között fennálló kapcsolatokat is. Emellett a program hozzájárulhat a tagállamok viszonyának további javításához, illetve a kulturális és nyelvi sokszínűség minél nagyobb mértékű megőrzéséhez és előmozdításához. Szavazatommal támogattam a program elfogadását az egyetértési eljáráson belül is, hogy már jövő év elejétől elindulhasson.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl programos „Europa piliečiams“ pratęsimo. Programos tikslas – pagyvinti pilietinės visuomenės diskusiją apie ES, skatinti piliečius geriau suprasti ES istoriją ir vertybes, taip pat suvokti, kaip ES politika veikia kasdienį jų gyvenimą. Pritariu, kad svarbu remti piliečiams aktualius projektus, kurie suteikia galimybę visai pilietinei visuomenei dalyvauti ES reikaluose. Programa prisidės prie Europos pilietiškumo stiprinimo. Pasinaudodamos programa „Europa piliečiams“, pilietinės visuomenės organizacijos skatins piliečius aptarti jiems rūpimus ekonomikos, užimtumo ar aplinkos klausimus. Taip pat bus vykdomi tarptautinės partnerystės projektai, suteiksiantys galimybę dalytis geriausia patirtimi ir aktyviau bendradarbiauti su Europos institucijomis. Pritariu išdėstytiems siūlymams dėl teisinio pagrindo keitimo, kuris leistų Europos Parlamentui ne tik pritarti ar atmesti šį tekstą, bet ir išreikšti savo nuomonę. Taip pat svarbu pabrėžti vietos grupių ir iniciatyvų svarbą bei didinti programai skiriamas lėšas.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea raportului, deoarece, deși nu are alocări atât de impresionante precum Fondul de coeziune sau cel agricol, programul este deosebit de vizibil, iar în actuala perioadă de criză, în care tendințele xenofobe, rasiste și șovine iau amploare, rolul programului „Europa pentru cetățeni” este cu atât mai important. Promovarea sentimentului de apartenență la Uniune și creșterea responsabilității cetățenilor în raport cu proiectul european trebuie să aibă prioritate în perioada 2014-2020.

Va fi foarte important modul în care statele membre vor reuși să colaboreze între ele pentru atingerea obiectivelor programului. Promovarea valorilor democratice, a toleranței etnice și culturii civice europene sunt obiectivele de a căror îndeplinire depinde succesul programului. Implicarea societății civile în definirea la nivel național a priorităților de finanțare este esențială.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Berlato (PPE), per iscritto. − Una recente proposta della Commissione europea istituisce il programma comunitario denominato "L'Europa per i cittadini" il cui obiettivo è quello di rafforzare la memoria e accrescere la capacità di partecipazione civica a livello di Unione europea. Il programma comunitario in oggetto è di particolare importanza soprattutto alla luce del fatto che esso rappresenta, attualmente, l'unico programma comunitario dedicato esclusivamente alla promozione a livello europeo di tali ambiziosi obiettivi. Concordo con il relatore nel ritenere che, considerato il bilancio limitato a disposizione del programma, la Commissione dovrebbe ridurre al minimo la dotazione di bilancio per le attività di "comunicazione istituzionale" della Commissione stessa, in modo tale che questi fondi siano spesi in altre aree di intervento dove si ritengono maggiormente necessari. Da ultimo, sollecito l'attenzione della Commissione sull'importanza di garantire, per quanto possibile, un equilibrio geografico nella distribuzione dei fondi di finanziamento per le iniziative previste dal programma in oggetto.

 
  
MPphoto
 
 

  Слави Бинев (EFD), в писмена форма. − Гласувах „въздържал се“ по доклада на колегата Такула не само поради правното основание, което не предоставя правомощия на Парламента да изменя текста на законодателното предложение, но и поради намеренията за увеличаване на бюджета по тази програма, която има за цел да се финансират културно-исторически инициативи, подпомагане на дейности, свързани с преодоляване на дискриминацията и развитието на гражданското общество, участието на млади хора, жени и малцинствени групи в демократичната дейност (развитие на неправителствения сектор), във време, в което се предвиждат бюджетни ограничения. Тъй като съм представител на страна членка, намираща се в изключителна финансова криза, намирам това за неуместно. Обаче подкрепям идеята, че Съветът трябва да обсъди предвидения в предложението на Комисията бюджет, а бюджетът ще бъде обсъден, когато се приключи многогодишната финансова рамка.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Non ho sostenuto col mio voto la relazione sul programma "Europa per i cittadini" che ritengo uno spreco di denaro pubblico, finalizzato all'autocelebrazione dell'Unione. I 164 milioni di euro della sua dotazione potrebbero essere investiti in maniera più proficua ed efficace.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, kadangi svarbu užtikrinti Europos piliečių dalyvavimą Europos integracijos procese ir ugdyti Europos piliečių europinę tapatybę, grindžiamą bendromis vertybėmis, istorija ir kultūra. Taip pat padėti geriau suprasti su Europos Sąjunga susijusius klausimus, skatinti išsaugoti atminimą, gerinti Sąjungos istorijos, tapatybės ir tikslo suvokimą rengiant debatus, skatinant mąstyti ir kurti tinklus, skatinti demokratišką ir pilietinį visuomenės dalyvavimą Sąjungos lygmeniu, gerinant visuomenės supratimą apie Sąjungos politinių sprendimų priėmimo procesą. Vietos lygmeniu reikia sutelkti piliečius debatams konkrečiais Europos svarbos klausimais, juk taip piliečiai sužino apie Sąjungos politikos poveikį jų kasdieniam gyvenimui. Taip pat svarbu patenkinti poreikį iš tiesų diskutuoti su Sąjunga susijusiais klausimais ne tik vietos ar regioniniu, bet ir nacionaliniu lygmenimis ir, pasitelkus įvairias organizacijas, užmegzti ryšius su didele piliečių, paprastai nesiekiančių daryti įtaką ar dalyvauti sprendžiant Sąjungos klausimus, grupe. Taip pat reikalinga remti organizacijas, skatinančias diskusijas atminimo, Europos vertybių ir istorijos temomis, visuotinės europinės svarbos organizacijas, tarpvalstybinio lygmens partnerystės organizacijas ir tinklus, skatinančius piliečių reagavimą į tai, kas vyksta Sąjungoje.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Propunerea Comisiei intitulată „Europa pentru cetățeni (2014-2020)” este unul dintre programele cele mai vizibile analizate de către Comisia pentru cultură și educație a Parlamentului European. Obiectivul programului este de a consolida memoria istorică și capacitatea de participare civică la nivelul Uniunii, acesta fiind singurul program care este dedicat exclusiv promovării acestor obiective la nivel european.

Multe persoane nu își cunosc îndeajuns drepturile care le revin în calitate de cetățeni europeni, ceea ce le împiedică să și le exercite efectiv. Rezultatele unui sondaj realizat în 2010 arată că doar 43% din cei chestionați cunoșteau semnificația sintagmei „cetățean al Uniunii Europene”, în timp ce aproape jumătate considerau că „nu sunt bine informați” în legătură cu drepturile lor.

Consider că fondurile din acest program îi vor ajuta pe cetățeni să se implice în activități civice, prin participarea la dezbateri și discuții pe tema impactului pe care deciziile UE îl au asupra vieții lor cotidiene.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. − Cilj programa „Europa za građane“ približiti je Europu i njezina postignuća onima koji je čine – građanima. Kroz ovaj program građani imaju priliku biti uključeni u međunarodne razmjene i suradnju kroz razne aktivnosti koje pridonose izgradnji osjećaja pripadnosti europskim idejama te potiču europsku integraciju.

Realizacijom ovog i sličnih programa svaki građanin Europske unije može osjetiti da zaista nije isto s Europom kao i bez nje. EU nije samo zajedničko tržište i birokracija, već tisuće godina zajedničke kulture, povijesti i vrijednosti.

Nažalost, moram kazati kako je šteta što zastupnici Europskog parlamenta, koje izravno biraju građani EU, nemaju veći utjecaj na stvaranje samog prijedloga ovog programa za sljedećih 7 godina. Zaključno, sredstva predviđena za „Europu za građane“ su mogla biti veća, osobito ako znamo da je 2013. godina proglašena Godinom europskih građana.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour ce programme qui, malgré son titre ambitieux, ne concerne qu'une question de procédure lors du vote, sans incidence particulière. En effet il a été traité comme s'il s'agissait d'une procédure de co-décision alors qu'il relève d'une procédure d'approbation.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. Este programa é o único a reforçar a memória e a melhorar a capacidade de participação cívica a nível europeu. Concordo com o relator que é importante reforçar o potencial futuro dos projetos e não apenas o seu elevado impacto a curto prazo, garantir que o papel das organizações desportivas é destacado na proposta e assegurar, tanto quanto possível, o equilíbrio geográfico na distribuição de fundos.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. − Propunerea Comisiei Europene intitulată „Europa pentru cetățeni (2014-2010)” vine în continuarea programului curent (2007-2013). Am votat raportul aferent acestei propuneri deoarece, deși vine cu un buget relativ modest, de 229 milioane EUR, este unul din programele cele mai vizibile analizate de Comisia pentru cultură și educație a Parlamentului European. Obiectivul programului este de a consolida memoria istorică și capacitatea civică la nivelul Uniunii, acesta fiind singurul program dedicat exclusiv promovării acestor obiective la nivel european.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. O Tratado de Lisboa contribuiu, de forma decisiva, para colocar os cidadãos no centro das políticas europeias, aproximando a União dos seus cidadãos, nomeadamente através da introdução de uma nova dimensão de democracia participativa e procurando fomentar o debate transfronteiras sobre as políticas da UE. No momento atual em que vivemos, não só de crise económica, financeira e social mas também de uma crise de confiança, importa mais do que nunca sensibilizar os cidadãos para o papel e as realizações da União, procurando reforçar o seu sentimento de pertença à União Este Programa para o período de 2014-2020 tem por base o programa atual e insere-se no âmbito de um conjunto de medidas que visam reforçar a capacidade de participação cívica, tentando mobilizar os cidadãos a nível local para o debate sobre questões concretas de interesse europeu, procurando sensibilizá-los para o impacto das políticas da União no seu dia-a-dia e dar-lhes a possibilidade de poderem influenciar o rumo da Europa. Apesar de discordar da escolha da base jurídica, que pretende reduzir o grau de participação do Parlamento no processo legislativo, votei a favor do compromisso alcançado, de forma a garantir que o novo programa não venha a sofrer quaisquer atrasos.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore del Programma "L'Europa per i cittadini" perché credo sia importante mettere al più presto a disposizione dei cittadini europei uno strumento valido che continui a sostenere il rafforzamento della memoria storica dell'UE e la partecipazione civica al progetto europeo. Infatti, come l'Erasmus per i giovani, i gemellaggi tra città, i dibattiti e gli studi sono un marchio di qualità dell'Europa e negli scorsi anni hanno contribuito notevolmente a sensibilizzare i cittadini e a creare un comune senso di appartenenza all'Europa e alla sua identità. Sebbene io non abbia condiviso la procedura di approvazione individuata in base alla base giuridica appoggiata dalla Commissione e dal Consiglio, ho ritenuto necessario dare il mio contributo affinché questo programma sia reso operativo il prima possibile.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Dincolo de cooperarea economică și socială la nivelul autorităţilor publice, al societăţii civile sau al simplilor cetăţeni, spiritul european reprezintă motorul fundamental al comunității europene. Elementul de bază al programului „Europa pentru cetățeni (2014-2020)” trebuie să rămână sensibilizarea publicului cu privire la memoria istorică, la istoria comună, la identitatea şi valorile comune ale Uniunii, precum şi la diversitatea culturală și lingvistică și la bunăstarea cetățenilor săi.

Consider benefică instituirea unui dialog constant atât la fața locului, cât și online cu beneficiarii programului, simpli cetățeni şi experți, prin organizarea de dezbateri privind aspecte legate de cetățenie, precum şi prin înființarea de rețele de cooperare transfrontaliere şi internaționale și punerea lor în practică, pentru că proiectul european și dezvoltarea Europei joacă un rol important în depășirea crizei și în încadrarea Europei pe o traiectorie a dezvoltării durabile.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Grace à ce texte, nous nous attachons à renforcer la mémoire collective et l'engagement au quotidien des Européens dans leur vie citoyenne, pour renforcer l'identité européenne. J'ai voté en faveur de ce texte qui vise à remettre les Européens au centre de la vie politique de l'Union. Il est regrettable cependant que le Parlement n'ait pas eu la possibilité de se saisir véritablement de ce texte au travers de la procédure législative ordinaire (codécision): priver les représentants des citoyens d'agir sur un texte visant à renforcer la participation des citoyens à l'Europe, c'est un étrange paradoxe.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du programme "l'Europe pour les citoyens" car, particulièrement dans des périodes de situations difficiles comme aujourd'hui, il est important de sensibiliser nos concitoyens aux actions de l'Union européenne. J'approuve cette volonté d'organiser davantage de débats sur les thèmes liés à l’Union au niveau local, régional et national pour renforcer le sentiment de citoyenneté européenne et favoriser une volonté de participer au projet européen. Elue européenne, je parcours au quotidien mon territoire afin de débattre, d’échanger, d’expliquer l’Europe à mes concitoyens. Je ne peux donc que louer les bienfaits d’un tel dialogue visant redonner confiance dans le projet européen. Je considère également notamment important de perpétuer le travail de mémoire de l'histoire européenne au sein de nos concitoyens.

 
  
MPphoto
 
 

  Tamás Deutsch (PPE), írásban. − A program az európai integráció iránti elkötelezettséget kívánja erősíteni, az Unió demokratikus életében való részvétel megismertetésével, lehetővé téve a tapasztalatcserét az európai integráció konkrét, helyi vagy egyéni szinten tapasztalható előnyeiről. Magyarország szempontjából különösen fontos a testvérvárosi programok támogatása, mely sok határon túli és magyarországi magyar település közötti együttműködést tesz lehetővé, erősítve a határon átnyúló együttműködést. A jelenést a plenáris szavazáson ezért támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. Votei favoravelmente este relatório por defender que o Programa Europa para os Cidadãos contribui para o aumento de participação cívica a nível da União, sendo o único projeto existente que se dedica a promover estes objetivos a nível europeu.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted for the new ‘Europe for Citizensʼ programme which aims to improve knowledge about the EU and its history. I think it is essential that my constituents can make decisions on the future of Wales in a European context by debating how Europe itself needs to change. Knowledge of the EU is a prerequisite for that. This fund should enable people to contact one another, organise meetings and get involved in EU activities, which is to be welcomed.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. A participação dos cidadãos dos Estados-Membros em iniciativas e movimentos à escala europeia tem o mérito solidário de os despertar para realidades que extravasam os respetivos âmbitos nacionais e de os motivar para a participação nesse contexto. Faço votos para que o programa tenha êxito. Mais do que grandes projectos fundadores, do que a União necessita é de passos concretos no sentido do conhecimento verdadeiro entre pessoas e povos. De nada adianta proclamar o que não existe, é mais sensato buscar que a proximidade e a cooperação se forjem aos níveis mais próximos da vida concreta e menos nas superestruturas do poder político. Será na capacidade de construir vizinhanças, de partilhar projectos, de engendrar cumplicidades que a Europa poderá ser construída. Ao ler a opinião minoritária emanada do Grupo GUE, que procura fazer-nos crer que o totalitarismo soviético é de um molde diferente de outros, não posso deixar de considerar até que ponto os partidos comunistas, sobretudo no ocidente europeu, ainda estão longe de serem capazes de reconhecer a dimensão da monstruosidade que defenderam como modelo de sociedade até à queda da União Soviética e que alguns ainda advogam.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. O relatório elaborado pelo colega Hannu Takkula debruça-se sobre a proposta de regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que institui o Programa Europa para os Cidadãos para o período de 2014-2020. Este é um dos programas mais visíveis em apreciação pela Comissão da Cultura e da Educação do Parlamento Europeu. Este programa tem um orçamento relativamente modesto (estimado em 229 milhões de euros) mas reveste-se de grande importância por ser o único exclusivamente destinado a reforçar a memória Europeia e melhorar a capacidade de participação cívica a nível da União. Não nos podemos esquecer da história, da identidade e dos objetivos da União. Devemos estimular o debate, a reflexão e a criação de redes. Votei favoravelmente porque quero que se continue a encorajar a participação democrática e cívica dos cidadãos a nível da União, melhorando a sua compreensão do processo de elaboração de políticas da União e promovendo oportunidades de participação da sociedade e de voluntariado à escala da União.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. Este relatório não deixa de se revestir de uma certa hipocrisia. A UE que lança operações de charme, melhor dito, de propaganda, destinadas a convencer os cidadãos de que é valiosa e útil a sua participação, é a mesma UE que evita e recusa a participação dos cidadãos em questões tão fundamentais quanto a aprovação de tratados. É a mesma UE que todos os dias retira direitos aos trabalhadores e aos povos e lhes impõe uma degradação das condições de vida, de dimensão civilizacional. São 215 milhões de euros que se vão gastar nos próximos 7 anos para convencer os cidadãos, para os imbuir de um sentimento de pertença, que reconhecidamente não é partilhado pela maioria - o que só se tenderá a agravar, a seguir-se este caminho. Ademais, 25 % do financiamento deste Programa são dedicados à Vertente 1, que inclui os mais abjetos objetivos de reescrita da História, de carácter profundamente reacionário, e o anticomunismo. Neste relatório refere-se que esta vertente deve ser reforçada. Obviamente, votámos contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne Program Európa pre občanov 2014 – 2020 sa zameriava na rozšírenie kapacity občianskej účasti na úrovni Európskej únie. Je jediným programom, ktorý sa zameriava na tento cieľ na celoeurópskej úrovni. Ide o pokračovanie programu Európa pre občanov 2007 – 2013. V programe je nevyhnutné pokračovať, pretože jeho existencia ukázala, že je potrebné zvýšiť chápanie občanov Európskej únie v oblasti jej vzniku, histórie a fungovania, teda je potrebné zvýšiť povedomie obyvateľstva o Európskej únii ako celku. To je dôležité s ohľadom na našu snahu priblížiť Európsku úniu jej obyvateľom a motivovať občanov Únie k demokratickej a občianskej účasti na úrovni Únie.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. − Il testo ha l’obiettivo di rafforzare la conoscenza della storia e dei valori dell’Unione Europea, incentivandone la partecipazione civica con lo scopo di coinvolgere ed avvicinare maggiormente i cittadini sui dibattiti e le discussioni riguaranti l’UE a livello locale, regionale e nazionale. Esprimo voto contrario alla relazione in quanto considero uno spreco di denaro, impiegare fondi per fini autocelebrativi pro-UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Mariya Gabriel (PPE), par écrit. – J'ai voté contre ce rapport avec mes collègues pour permettre l'adoption du Programme proposé par la Commission, car les citoyens européens ont besoin de ce programme dès 2014. Malgré un budget étriqué et la base juridique choisie, qui écarte tout simplement la seule institution élue directement par les citoyens européens que vise précisément ce même programme, il s'agit d'un très beau programme, particulièrement important pour l'avenir de l'UE. Il s'agit de rapprocher les citoyens européens de la réalité de l'UE, mais aussi de rapprocher les citoyens européens entre eux en se fondant sur la mémoire comme fondation commune pour se projeter vers l'avenir grâce à des projets promouvant la participation des citoyens au façonnement de l'Europe. Il faut rendre les institutions européennes accessibles, mais il faut aussi encourager chaque citoyen à se saisir de ses droits et devoirs en tant que citoyen. Je me réjouis aussi que le Conseil ait pris en compte deux éléments clés proposés par le Parlement : le dialogue interculturel dans les objectifs du Programme et l'équilibre géographique dans la gestion de celui-ci.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. − A jelenlegi program (2007–2013) folytatását képező „Európa a polgárokért” (2014–2020) című bizottsági javaslat folytatását támogatom. Ez a program lehetőséget teremt az uniós polgárok felzárkózásához. Fontosnak tartom továbbá a történelmi emlékezet megerősítését és a polgári részvételhez szükséges kapacitás növelését uniós szinten.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – J'ai tout particulièrement apporté ma voix à ce programme car il constitue un outil essentiel pour faire vivre l'Europe au quotidien et valoriser notre histoire commune au plus près de nos territoires, au travers des jumelages ou encore des Maisons de l'Europe. Les thèmes d'action choisis sont particulièrement pertinents: une citoyenneté européenne active, le dialogue interculturel, le bien-être des personnes en Europe autour de l'emploi, la cohésion sociale et le développement durable, ainsi que l'impact des politiques communautaires dans les sociétés. De plus, grâce aux efforts déployés par les socialistes, l'accès aux aides sera facilité pour les associations, en particulier les petites structures. Je regrette toutefois les tergiversations rencontrées, au sujet de ce programme, sur les compétences contestées du Parlement européen à se prononcer en tant que co-législateur sur un texte aussi fondamental, pour la citoyenneté européenne, que ce programme.

 
  
MPphoto
 
 

  Mikael Gustafsson (GUE/NGL), skriftlig. − Jag har röstat nej till betänkandet. Syftet med detta program sägs vara att ”stärka hågkomsten och öka medborgengagemanget på unionsnivå.” För mig är det ännu ett av EU:s försök att genom propaganda försöka tvinga fram en unionsmedborgarkänsla. Men samhörighetskänslor över gränserna kan inte forceras fram, och absolut inte med propaganda/utbildningsprogram. Verklig samhörighet byggs i människors möten med varandra, genom gemensamt arbete och ömsesidig solidaritet över gränserna.

 
  
MPphoto
 
 

  Małgorzata Handzlik (PPE), na piśmie. − Koncepcja obywatelstwa europejskiego zyskała całkiem nowy wymiar po wejściu w życie traktatu lizbońskiego, szczególnie w kontekście angażowania obywateli w działania podejmowane na szczeblu unijnym. Unia Europejska nie powinna być postrzegana jako coś odległego, ale jako nasz wspólny projekt, w budowę, którego wszyscy jesteśmy zaangażowani. Decyzje unijne mają bowiem bezpośredni wpływ na życie każdego z nas.

Rozwijanie trwałego poczucia przynależności i odpowiedzialności wymaga jednak narzędzi, dzięki którym obywatele będą mogli angażować się w tworzenie i rozwijanie Unii Europejskiej, zyskując zupełnie nowe jej postrzeganie. Obywatelstwo europejskie jest ważnym elementem umacniania i wspierania integracji europejskiej. Dzięki umożliwieniu obywatelom zaangażowania mogą oni brać bezpośredni udział w budowaniu coraz bliższej Europy. Program „Europa dla obywateli” stanowi wsparcie szerokiej gamy działań i organizacji promujących aktywne obywatelstwo, a tym samym wsparcie zaangażowania obywateli w proces integracji europejskiej.

Poparłam sprawozdanie, ponieważ dzięki nowemu programowi obywatele będą mieli możliwość lepszego rozumienia zagadnień związanych z Unią, jej historią i różnorodnością, a obywatelstwo europejskie będzie lepiej promowane. Program przyczyni się też do poprawy warunków społecznego i demokratycznego zaangażowania obywateli na poziomie Unii poprzez budowanie ich wiedzy na temat procesu kształtowania polityki Unii i promowanie możliwości społecznego i międzykulturowego zaangażowania oraz wolontariatu na szczeblu Unii.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. − I supported this report as I believe it is vital that citizens feel connected to and included in the European Union. European citizenship must be promoted by illustrating our common interests and values and remembering our shared history. Encouraging citizen participation with the Union is essential; citizens’ day-to-day lives are impacted by decisions made at EU level and every citizen has a vested interest in understanding and engaging the European project.

 
  
MPphoto
 
 

  Jim Higgins (PPE), in writing. − I voted in favour of this resolution because it is a fantastic initiative that will enhance civic participation at EU level, something of great importance to the future of the Union. The initiatives it promotes, such as citizens’ meetings, social media engagement, debates, awareness-raising, and the creation of transnational community links, are essential to keeping European citizens engaged and involved in the EU going forward.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. − This Parliament has today overwhelmingly backed a programme which speaks of ‘fostering European citizenship and improving conditions for civic and democratic participation’. I fully support those ideals. They are wholly inconsistent with the suggestion by some Members of this House that the people of Scotland will have their EU citizenship removed in the event of them exercising their civic and democratic right to opt for Scottish independence.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl programos „Europa piliečiams“ pratęsimo, nes ja siekiama pagyvinti pilietinės visuomenės diskusiją apie ES, skatinti piliečius geriau suprasti ES istoriją ir vertybes, taip pat suvokti, kaip ES politika veikia kasdienį jų gyvenimą. Programa prisidės prie Europos pilietiškumo stiprinimo. Pasinaudodamos programa „Europa piliečiams“, pilietinės visuomenės organizacijos skatins piliečius aptarti jiems rūpimus ekonomikos, užimtumo ar aplinkos klausimus. Taip pat bus vykdomi tarptautinės partnerystės projektai, suteiksiantys galimybę dalytis geriausia patirtimi ir aktyviau bendradarbiauti su Europos institucijomis.

 
  
MPphoto
 
 

  Lívia Járóka (PPE), in writing. − I would like to welcome this report and the preparation of the ‘Europe for Citizens’ programme, which may largely contribute to the development of a European sense of togetherness, through showing the cultural, linguistic and geographical diversity of our Union and cultivating our common history. The transmission and research of the diverse historic experiences, values and memories of Europe will hopefully firmly promote understanding and peace. I would like to welcome in specific the programme’s focus on minorities including Roma, because increasing public awareness of their role in the common European history as well as their vicissitudes may strengthen tolerance and stability. It also very important to give official support to the research into the less well-known chapters of totalitarian atrocities throughout the continent, such as the Roma Holocaust. The lack of a thorough and honest scientific analysis of the persecutions is an obstacle to facing and atoning for historic sins, and drawing their lessons for the sake of our common future. Historical truth and memory however, will reinforce genuine reconciliation between communities, strengthen and peace, and strengthen our unity as free and equal European citizens.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai voté contre le rapport de mon collègue Hannu Takkula qui se basait sur une base légale qui a changée après le vote en commission Culture, suite à un accord avec les autres institutions. La validation de cet accord passait donc par un rejet du rapport en plénière. La plupart des propositions du Parlement qui étaient dans le rapport ont été néanmoins reprises par le Conseil et aboutiront à renforcer ce programme visant à améliorer la participation civique au niveau de l'Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Olgierd Kurski (EFD), na piśmie. − Program „Europa dla obywateli” jest inicjatywą niezwykle istotną, gdyż promuje działalność na rzecz wzmacniania tożsamości obywateli. Tożsamość tę wzmacnia się nie tylko poprzez wiedzę na temat tego, czym jest obywatelstwo, ale również poprzez stworzenie możliwości poznania wspólnego dziedzictwa, wspólnych wartości, korzeni oraz historii. Znajomość historii Europy, a zwłaszcza świadomość tragedii, jaką przyniosły totalitaryzmy nazizmu, faszyzmu oraz komunizmu, jest niewątpliwie jedną z konieczności na drodze efektywnej integracji obywateli. Program, mimo stosunkowo niewielkiego budżetu, wspomaga szereg inicjatyw związanych z debatami na temat wspólnej przeszłości oraz zrozumienia historii integracji i potrzeby funkcjonowania Wspólnoty. Wszelkie działania, programy, inicjatywy i debaty okazują się pomocne w kształtowaniu świadomości obywateli, co z kolei prowadzi do zwiększenia ich aktywizacji w zakresie działań na rzecz Wspólnoty.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Ho espresso voto favorevole alla presente risoluzione legislativa. Il 2013 è l’anno della cittadinanza europea, durante il quale sono state promosse diverse iniziative per rendere i cittadini consapevoli della propria dimensione internazionale e, nella fattispecie, europea. Sono ancora molteplici gli sforzi che dobbiamo attuare per far sì che l’Europa si avvicini ulteriormente ai propri cittadini e che questi siano sempre più in contatto e consapevoli degli strumenti che hanno a disposizione per poter essere parte attiva del processo di costruzione dell’identità europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. − Consider binevenită adoptarea propunerii de regulament privind programul „Europa pentru cetățeni” pentru perioada 2014-2020. Cetățeanul european nu trebuie să rămână străin de ceea ce se întâmplă la Bruxelles și Strasbourg și nici de ceea ce reprezintă construcția europeană. Nu putem să-i cerem cetățeanului european să finanțeze an de an bugetul UE, fără să-i explicăm care este valoarea adăugată a acestuia și cum funcționează Uniunea. Nu ajunge să facem politica UE și să ne așteptăm ca aceasta să fie acceptată și implementată. Trebuie să aducem conceptul de Uniune Europeană mai aproape de cetățeni și să ne asigurăm că aceștia împărtășesc motto-ul „unitate în diversitate”.

Ca să dau un exemplu, există state europene unde, din păcate, românii sunt discriminați din cauza naționalității lor, chiar dacă fac parte din UE de aproape șapte ani. De aceea, consider importantă finanțarea proiectelor transnaționale legate de istoria comună a Europei, de dialog intercultural, diversitate etnică, lingvistică și culturală, dar și de participare civică, în general. Încurajarea interacțiunii dintre organizațiile civile și cetățenii din diverse state europene poate limita atitudinile discriminatorii și rasiste. Consider că este utilă continuarea finanțării proiectelor de twinning, cât și procesul de învățare reciprocă prin tehnici moderne de informare și comunicare.

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Luisa Macovei (PPE), în scris. − Creșterea populismului și a euroscepticismului din ultimii ani în Uniunea Europeană este declanșată pe fondul crizei economice, financiare și sociale și stă la baza unei crize de încredere a cetățenilor în Uniunea Europeană. Pentru a neutraliza curentele politice extremiste, Uniunea Europeană trebuie să acționeze și să intre într-un dialog real cu cetățenii săi. Prin articolul 10 din Tratatul privind Uniunea Europeană este subliniat principiul democrației reprezentative și dreptul fiecărui cetățean de a participa la viața democratică a Uniunii. În plus, articolul 11 din Tratat arată obligația Uniunii de a avea un dialog deschis, transparent și constant cu societatea civilă.

Programul „Europa pentru cetățeni” pentru perioada 2014-2020 constă în două componente majore: a) memorie istorică și cetățenie europeană și b) implicare democratică și participare civică. Scopul programului este consolidarea identității europene și creșterea interacțiunii dintre cetățeni și Uniunea Europeană pe teme concrete. Valoarea adăugată a noului program este că stabilește o legătură mai strânsă cu cetățenii prin construirea unor structuri transnaționale, fără a dubla procesul de consultare la nivelul Uniunii.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), per iscritto. − In questa tornata abbiamo espresso parere favorevole sulla proposta di regolamento che istituisce, per il periodo 2014-2020, il Programma "L'Europa per i cittadini". L'obiettivo principale di questa iniziativa è la promozione della cittadinanza europea e lo sviluppo di un dialogo interculturale che possa permettere ai cittadini di partecipare pienamente alla costruzione di un'Unione europea sempre più vicina. Solo attraverso il rafforzamento della memoria e accrescendo la partecipazione civica si può incoraggiare l'integrazione e la tolleranza reciproca, stimolando la nascita di un sentimento d'identità europea, soprattutto tra i giovani e le donne che rappresentano ancora una minoranza nei processi decisionali politici ed economici.

Il programma mira a una maggiore flessibilità e accessibilità per tutti i cittadini europei, anche attraverso una più equa distribuzione dei fondi. Occorrerà finanziare tutte quelle attività che invitano a una riflessione sia sui valori comuni, nel senso più ampio del termine, sia sulle origini dei regimi totalitari nella storia europea moderna (in particolare, ma non esclusivamente, nazismo e stalinismo). Sono inclusi anche tutti quei progetti riguardanti la commemorazione di altri fatti e momenti salienti del processo di integrazione europea, comprese le tappe storiche più importanti che hanno condotto all'attuale organizzazione politico-istituzionale dell'Unione.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J’ai accepté la procédure d’approbation pour le programme « L’Europe pour les citoyens 2014-2020 ». Ce programme est important car il a pour but de rapprocher l’Europe des citoyens grâce à diverses initiatives comme le jumelage de villes européennes, l’organisation de conférence en lien avec l’Union européenne, de commémorations. L’objectif est d’ouvrir un dialogue avec la société civile et les institutions publiques à tous les niveaux. La participation des citoyens européens et notamment des jeunes doit contribuer à rendre plus concrète la notion de citoyenneté européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Iosif Matula (PPE), în scris. − Într-un moment în care cetățenii exprimă o neîncredere mare în instituțiile și politicile UE, Uniunea trebuie să dea dovadă de viziune și să sprijine proiectele societății civile. Programul „Europa pentru cetățeni” este un astfel de exemplu, obiectivul general fiind acela de a permite tuturor cetățenilor să se cunoască și să interacționeze, implicându-se în proiecte comune, care să consolideze sentimentul apartenenței la spațiul comunitar. Deși fondurile alocate programului sunt limitate, îmi exprim speranța că vom reuși să finanțăm chiar și proiecte de dimensiuni reduse, sprijinind solidaritatea și ideea de voluntariat în chestiuni de interes comun european.

Venind dintr-o țară unde regionalizarea mai are mulți pași de parcurs, susțin importanța deciziilor publice luate cât mai transparent și cât mai aproape de cetățean. Îmi doresc ca oamenii să aibă posibilitatea de a se exprima liber, în orice situație, în toate problemele ce țin de politica europeană, regională sau locală.

De asemenea, în contextul în care euroscepticismul încearcă să câștige teren, consider că este important să rememorăm trecutul comun al Europei, prin dezbateri privind istoria, valorile noastre și obiectivele viitoare ale Uniunii.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce programme a pour objectif de conforter la mémoire et de renforcer la capacité de participation civique au niveau de l'Union, dans la continuité du programme actuel. Ce rapport a le mérite de s'opposer à la proposition de la Commission, qui introduit une modification de la base juridique du programme pour restreindre les droits du Parlement. Mais la vision de l'histoire européenne portée par ce rapport établit un parallèle entre le nazisme et le stalinisme, oublie les autres régimes fascistes et s'appesantit sur les dictatures communistes. Cette réécriture de l'histoire est inadmissible et l'on voit mal en quoi elle peut servir à forger une prétendue "identité européenne". Je vote contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. − Following the introduction of Maltaʼs controversial citizenship scheme, the concept of what it means to be a European citizen is a topic that is being debated in Malta. This is a debate that must continue and has already raised a number of important issues. We need to do more to encourage reflection and debates on common European values, and support initiatives to raise awareness of the EU institutions. I am also in favour of enhancing capacity for civic participation at the Union level through initiatives such as citizensʼ meetings and debates on citizenship issues. I have therefore voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado en contra del presente informe debido a que supone un importante riesgo de "reescribir la historia" del continente por parte de las mayorías políticas que controlan el entramado institucional europeo. Si bien el programa hace referencia a una "Europa con los ciudadanos" y suponía una interesante propuesta para fomentar la participación europea, el Consejo, junto con los europarlamentarios de la Comisión CULT han transformado la propuesta de la Comisión Europea. En este proyecto se ha propuesto que se destine el 20% de este presupuesto para la "memoria histórica europea" a la propaganda anticomunista y a borrar el protagonismo de los comunistas y demócratas europeos en la lucha por la libertad en Europa. Pura propaganda para reescribir la historia y así impulsar los movimientos fascistas que están creciendo en numerosos países europeos. Por ello he votado en contra de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – La complexité du fonctionnement de l’Union européenne ainsi que la spécificité de ses compétences favorisent, auprès de certains citoyens européens, une méconnaissance ainsi qu’un désintérêt profond envers le projet européen générant ainsi un regard sceptique et critique fondé sur des arguments erronés. Le socle de notre système politique européen ne peut se baser sur l’ignorance et ce d’autant plus que l’ensemble des décisions prises à ce niveau ont un impact direct sur le bien-être de chaque citoyen. C’est pour cela que j’accueille favorablement ce rapport qui vise à encourager la mise en place d’activités et de projets qui ont pour objectif de favoriser la compréhension, la réflexion et l’identification à la construction du projet européen ainsi qu’à la citoyenneté qui en découle. Il est de notre devoir à tous de mieux expliquer et de mieux communiquer sur la plus-value de l’Europe et sur son fonctionnement. Cela me paraît primordial non seulement à l’approche des élections mais également pour le futur de la construction européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − The aim of this programme is to bring Europe closer to its citizens and to enable them to participate fully in the European construction. Through this programme, citizens have the opportunity to be involved in transnational exchanges and cooperation activities, contributing to developing a sense of belonging to common European ideals and encouraging the process of European integration. However, I and my group regret that the MEPs directly elected by the citizens could not fully participate in the creation of citizens’ programme for the next seven years and that it has received such a low budget in the European Year of Citizens itself. I voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Vital Moreira (S&D), por escrito. Votei favoravelmente pela continuidade do programa "Europa para os Cidadãos", para o período 2014-2020, porque o aprofundamento de uma cidadania europeia é uma exigência fundamental para o projeto europeu e para uma efetiva consolidação política da União. A cidadania europeia, instituída pelo Tratado de Maastricht e desenvolvida no Tratado de Lisboa, é a base essencial para o reconhecimento pelos cidadãos da legitimidade democrática das instituições da União. Por isso, o programa "Europa para os Cidadãos" é um contributo positivo para a construção de uma cidadania europeia, criando condições para melhorar a capacidade de participação cívica dos cidadãos da União. O programa que agora se vai iniciar para o período de 2014-2020 deverá assumir uma melhoria qualitativa face ao anterior programa que agora termina e tornar-se mais eficaz na prossecução dos seus objetivos. A cidadania europeia e a participação cívica dos cidadãos devem continuar a ser compromissos permanentes da União, especialmente num tempo de crise em que movimentos políticos radicais ganham protagonismo na Europa e ameaçam os valores democráticos fundadores da União.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − Credo che questo programma non sia certo tra le priorità dell'Unione europea: si tratta di una iniziativa calata dall'alto, che non penso riesca a coinvolgere in maniera attiva e interessata i cittadini europei. Questo genere di proposte mi sembrano fini a se stesse, volte cioè a celebrare una pseudo-cittadinanza europea che purtroppo nei fatti è ben lontana dall'esistenza. Oggi abbiamo votato per il nuovo programma Erasmus, quello deve essere un modello da seguire e sviluppare. I cittadini vorrebbero sicuramente un'Europa diversa, più vicina alle loro esigenze e alle loro realtà: non è certo finanziando sporadiche iniziative che si può pensare di raggiungere un sentimento di vicinanza e appartenenza. La dotazione finanziaria è in ogni caso piuttosto modesta, anche se credo che questi fondi potessero essere utilizzati per altre priorità, ben più interessati e utili ai cittadini europei.

 
  
MPphoto
 
 

  Katarína Neveďalová (S&D), písomne Program Európa pre občanov je napriek relatívne nízkemu rozpočtu (229 miliónov EUR) jedným z najviditeľnejších programov, ktorý posudzuje Výbor Európskeho parlamentu pre kultúru a vzdelávanie. Účelom programu je posilniť pamiatku a rozšíriť kapacitu občianskej účasti na úrovni Únie a ostáva jediným programom, ktorý sa zameriava výlučne na presadzovanie týchto cieľov na úrovni EÚ. V predchádzajúcom období program vychádzal v rámci vtedajšej Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva z dvojakého právneho základu v záujme plnenia svojich hlavných cieľov, medzi ktoré patrí občianska účasť, kultúrna rozmanitosť a pamiatka, a bol prijatý v rámci súčasného legislatívneho postupu. Prostredníctvom tohto programu, majú občania možnosť participovať na medzinárodných výmenách a vzájomnej spolupráci, čím prispievajú k rozvoju pocitu príslušnosti k spoločným európskym hodnotám a podporujú európsku integráciu. V dnešnej dobe plnej euroskepticizmu, kedy sú podstata a zmysel spoločnej integrácie často na pretrase, považujem program akým je Európa pre občanov za ešte dôležitejší ako kedykoľvek predtým.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), schriftlich. Das Ziel des „Programms für Bürger“ besteht darin, die Bürgerbeteiligung auf EU-Ebene auszubauen. Große Worte, die wenig nutzen, solange man keine effektiven Elemente der direkten Demokratie implementiert. Als Beispiel die Bürgerinitiative: Es gibt keine rechtliche Verpflichtung der Kommission, auch wirklich tätig zu werden. Besonders seltsam ist der jüngste Versuch der Kommission bei dem angeblichen Programm „FÜR“ Bürger, die Entscheidungsbefugnis des EU-Parlamentes – als einzig direkt gewähltes Organ der EU – einzuschränken! Danach könnte das Parlament den Text nur mehr annehmen oder ablehnen – aber keine Änderungen einbringen! Ob mit delegierten Rechtsakten oder – so wie hier – mit einer Änderung der Rechtsgrundlage, die Kommission versucht, ihre Kompetenzen kontinuierlich auszuweiten. Die Verselbständigung einer zentralen und abstrakten Bürokratie, welche teuer und fernab der Bürger ist! Daher habe ich gegen den Bericht gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Pritariu šiai rezoliucijai. Atsižvelgiant į dabartinę programos sėkmę, jos svarbą Europos piliečiams, taip pat jos aiškią Europos pridėtinę vertę, šiai programai turėtų būti skiriamas ypatingas dėmesys ir tinkamas finansavimas. Siekiant kuo labiau priartinti Europą prie jos piliečių, programa turėtų apimti platų įvairių veiksmų spektrą. Manau, kad reikėtų didinti piliečių gebėjimus dalyvauti Sąjungos lygmeniu, įtraukiant visus viešojo gyvenimo aspektus. Didesnis dėmesys ir finansavimas turėtų būti skiriamas atminimo išsaugojimo programos daliai. Labai svarbu, kad paskirstant lėšas būtų užtikrinama geografinė pusiausvyra bei atsižvelgiama į būsimą projektų potencialą, ne tik į jų trumpalaikį poveikį.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (S&D), in writing. − The Europe for Citizens Programme is unique, because it is the only programme at European Union level that focuses exclusively on strengthening remembrance and allowing EU citizens to have a better way to participate at Union level. It is one of the most visible programmes considered by the Committee on Culture and Education. However, for what it aims to do, the programme has a relatively modest budget. The aim is to get citizens closer to Europe and allow them to be a part of the ‘European project.’ This is not a new programme, as the previous Europe for Citizens programme was run similarly from 2007 to 2013. This programme allows EU citizens to increase cooperation between one another and to increase multinational exchanges. It creates an idea of belonging and of increasing the discussion of European ideals and European integration. One big issue with this programme is that the European Parliament, after a change from the European Commission, cannot put in amendments or request fund increases to the programme. I, however, support this programme because I believe it is necessary to implement it, even if MEPs cannot unfortunately have the input that they generally do.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. − Il programma L'Europa per i cittadini si inserisce nel contesto dell'integrazione europea, della promozione della cittadinanza europea e dello scambio culturale tra le diverse realtà locali dei paesi dell'UE. La relazione appena votata rinnova il programma per il periodo 2014 - 2020 con lo stanziamento di fondi per i progetti di partenariato tra le amministrazioni locali dei paesi europei e tra i cittadini dell'Unione. Stimolare un sentimento d'identità comune e dare la possibilità a tutti di confrontarsi tramite progetti mirati, finanziati dal programma, per lo sviluppo e la promozione della cittadinanza europea è importante sia per accrescere il sentimento d'identità sia per un'inclusione sociale ed amministrativa che può portare alla creazione di partenariati solidi ed efficaci per lo sviluppo delle realtà locali.

 
  
MPphoto
 
 

  Pier Antonio Panzeri (S&D), per iscritto. − Esprimo voto favorevole riguardo alla proposta di regolamento del Consiglio che istituisce per il periodo 2014-2020 il programma "L'Europa per i cittadini". In questo momento, è più che mai fondamentale sensibilizzare i cittadini sulle politiche e i programmi dell'Unione Europea, incoraggiando e facilitando una maggiore partecipazione. Il programma si pone come obiettivo di aumentare il coinvolgimento della società civile nei processi decisionali dell'Unione e di sostenere quest'ultima nella promozione di dibattiti e altre attività inerenti a tematiche europee. Il programma vuole raggiugere anche coloro che normalmente non si interessano all´argomento, così che possano essere consapevoli dell´impatto del politiche dell´Unione sulla vita quotidiana. Per questi motivi, ritengo che il programma "L'Europa per i cittadini" rappresenti un contributo importante per avvicinare l'Unione ai suoi cittadini.

 
  
MPphoto
 
 

  Antigoni Papadopoulou (S&D), in writing. − The Europe for Citizens programme (2014-2020) is designed to contribute to citizens’ understanding of the Union, its history, its diversity, to foster active European citizenship and improve the opportunities for participative democracy at Union level. Given the relevance of this programme to European citizens, it is disappointing that the consent procedure that was followed gave the European Parliament only the option to accept or reject the text but not to amend it. I regret the budget cut to the programme of almost 20%, especially at times of unprecedented economic, political and social crisis within Europe. Despite this, I voted in favour of this report, as I am a strong believer in a better and deeper Europe with active participation of well-informed citizens. It is important to spread the message that we all belong to the same family, and we should be able to enjoy our common European citizenship, without barriers and discrimination. The budget was unfortunately restricted. This was also the case for the European Year of Citizens 2013, which had the lowest ever allocated budget. These severe cuts should not, however, stop us from struggling for the Europe for citizens that we dream of.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Παπανικολάου (PPE), γραπτώς. – Το 2013 είναι το Ευρωπαϊκό Έτος των Πολιτών ενώ τον Μάιο του 2014 θα διεξαχθούν οι εκλογές ανάδειξης των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Με την παρούσα πρωτοβουλία αναδεικνύεται η σημασία της συμμετοχής των πολιτών στις δράσεις και τις πολιτικές της Ευρώπης. Η έκθεση για το πρόγραμμα «Ευρώπη για τους πολίτες», την οποία και υποστήριξα, περιλαμβάνει ένα πλαίσιο προώθησης συνεργασιών και αδελφοποιήσεων και προβλέπει δράσεις για την διατήρηση της ιστορικής μνήμης, την ευαισθητοποίηση και την κινητοποίηση των πολιτών. Το νέο πρόγραμμα αναδεικνύει τις αξίες επί των οποίων οικοδομήθηκε και αναπτύχθηκε η Ένωση που γεννήθηκε από τις στάχτες των Παγκοσμίων Πολέμων, αξίες που έχουμε ανάγκη σήμερα, όταν ο κίνδυνος της ανόδου του εξτρεμισμού γίνεται δυστυχώς ολοένα και πιο ορατός και ο ρατσισμός και η μισαλλοδοξία μεγεθύνονται επικίνδυνα. Η συμμετοχή των πολιτών αποτελεί παράγοντα προστιθέμενης αξίας στην χάραξη πολιτικής στην Ευρώπη. Το νέο πρόγραμμα προωθεί πρωτοβουλίες που δίνουν έμφαση σε ζητήματα μείζονος ενδιαφέροντος για τους ίδιους τους πολίτες και σε τομείς πραγματικά ζωτικής σημασίας, με παράλληλη διασφάλιση μιας γεωγραφικά δίκαιης κατανομής των πόρων και μέριμνα για την στήριξη αθλητικών οργανώσεων ειδικής σημασίας. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, παρά την περιορισμένη δυνατότητά του για επιπλέον τροποποιήσεις στο συγκεκριμένο πρόγραμμα, ενέκρινε ένα σπουδαίο εργαλείο και το θέτει στην διάθεση των πολιτών, ούτως ώστε να μπορούν να συμμετάσχουν στην διαμόρφωση των πολιτικών που τους αφορούν.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. A proposta da Comissão Europa para os cidadãos para o período de 2014-2020 é, apesar do orçamento modesto quando comparado com outros programas em discussão, um dos programas mais reconhecidos pelo público em apreciação na Comissão da Cultura e da Educação do Parlamento. O objetivo do programa consiste em reforçar a memória e melhorar a capacidade de participação cívica a nível da União e o programa continua a ser o único exclusivamente destinado a promover estes objetivos a nível europeu. A base jurídica apresentada exclui o Parlamento do processo de negociação do conteúdo. O Parlamento não pode concordar com esta situação, pelo que, apesar do programa ter sido melhorado e a sua existência ser importante, votei favoravelmente a rejeição da presente proposta. Solicita-se que seja reapresentada a proposta com a base jurídica do programa antecessor, que permitia o envolvimento do Parlamento no processo de alteração do seu conteúdo. Dado o calendário de trabalho apertado, e para garantir que o novo programa não sofre atrasos, o relator apresenta já os seus comentários ao conteúdo, para que a nova proposta possa ser adotada no início de 2013, permitindo uma transição sem problemas do atual para o novo programa.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), in writing. − The proposed Europe for Citizens (2014-2020) programme, similar to the current programme which it follows, aims to strengthen remembrance and enhance capacity for civic participation at European level. Many NGO projects in the field of culture and history are funded by this programme on the basis of developing European identity with recognised common values, history and culture. Therefore I voted for the proposal although I remain concerned about its disputed legal basis.

 
  
MPphoto
 
 

  Maurice Ponga (PPE), par écrit. – Je me félicite de l'adoption par le Parlement européen du programme "L'Europe pour les citoyens". À mon sens, la poursuite de l'intégration européenne n'est pas dissociable d'une adhésion de nos concitoyens à l'idée même d'Union européenne.

Il est nécessaire, en ce sens, que plusieurs actions soient menées en vue d'une sensibilisation de tous à un projet commun. Je salue tout particulièrement l'accent mis par le texte sur les notions d'histoire et de mémoire: à mon avis, un destin commun européen n'est pas concevable sans une appropriation des événements passés.

Député européen élu de Nouvelle-Calédonie, je ne peux qu'encourager la mise en place d'un tel dialogue au sein de ma circonscription et auprès de mes concitoyens, qui bien qu'éloignés géographiquement sont des citoyens européens à part entière.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), per iscritto. − Oggi, riunito in Aula a Strasburgo, il Parlamento è stato chiamato ad esprimersi sulla proposta di regolamento del Consiglio che istituisce, per il periodo 2014-2020, il programma "L'Europa per i cittadini".

Come esplicato dalla relazione dell'onorevole Takkula, obiettivo principale di tale programma è la promozione della cittadinanza europea e lo sviluppo di un dialogo interculturale che possa permettere ai cittadini di partecipare pienamente alla costruzione di un'Unione europea sempre più vicina.

In accordo con il relatore, credo sia necessario modificare la base giuridica in modo da rispecchiare l'opinione del Parlamento europeo (articoli 352 e 167 del TFUE) e sottolineare l'importanza delle problematiche individuate dai cittadini come aventi particolare interesse per loro; prendere in considerazione anche il futuro potenziale dei progetti e non soltanto il loro impatto elevato a breve termine.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), par écrit. – Ce rapport renouvelle le programme "citoyenneté", qui a permis la mise en œuvre de plus de 9000 projets de sensibilisation à l'UE entre 2007 et 2013. Malgré de bonnes idées, le programme manque d'ambitions faute de moyens financiers. L'enveloppe globale du programme a en effet été revue à la baisse après les négociations décevantes du futur budget européen. J'y ai cependant apporté mon soutien pragmatique pour qu'il puisse démarrer à temps en 2014. Il est plus qu'urgent de redonner confiance en notre Union, et cela doit se faire par un effort de sensibilisation tant au passé européen - et ses moments les plus sombres - qu'à son présent et aux opportunités qu'elle offre aux citoyens européens en terme de financements, de protection ou encore de libre circulation. Rebaptisé "Europe pour les citoyens", le programme a d'ailleurs été repensé dans ce sens puisqu'il contient désormais deux volets - l'un sur la mémoire européenne (qui insistera notamment sur les régimes totalitaires dans l'histoire du XXe siècle) et l'autre sur le fonctionnement et la participation civique au sein de l'Union européenne - complétés par des actions de valorisation des résultats des initiatives déjà lancées, afin de les rendre de plus en plus efficaces.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. Even if the result is not the one we would have liked to achieve, it seems crucial to safeguard such a possibility for citizens to get involved in (and receive direct support under) the Union’s action, even if the reduction of actions and the budget to a minimum make this programme a pure shadow of what could be a real Union policy meant for citizens. It should be one of the themes of the next years to get to a COD on this type of files.

In the ‘European remembrance’ part, we wanted to add the crimes of colonialism. In the end, the wording was not adopted but the text as proposed by the Council does avoid the trap of exemplifying all different totalitarian regimes (a passionate debate in CULT), and thereby condenses the chapter in more general terms.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − Il Programma "l´Europa per i cittadini" ha come scopo primario la promozione della cittadinanza europea attiva, ovvero il coinvolgimento diretto dei cittadini e delle organizzazioni della società civile nel processo di integrazione europea. Nell’ottica di coinvolgere attivamente il pubblico nel processo di integrazione europea, il presente programma mira a promuovere la cooperazione fra i cittadini e le organizzazioni della società civile in vari paesi, favorendo la loro interazione e le loro attività in un contesto europeo che rispetti la loro diversità, dando ai cittadini la possibilità di interagire e partecipare alla costruzione di un’Europa sempre più vicina, democratica e proiettata verso il mondo, unita nella sua diversità culturale e da questa arricchita, sviluppare un sentimento d’identità europea, fondata su valori, storia e cultura comuni, promuovere un sentimento di appartenenza all’Unione europea da parte dei suoi cittadini, migliorare la tolleranza e la comprensione reciproca dei cittadini europei rispettando e promuovendo la diversità culturale e linguistica, contribuendo nel contempo al dialogo interculturale. Per questo motivo esprimo il mio voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne Na základe výsledkov prieskumu Európskeho parlamentu Eurobarometer 2012 nadpolovičná väčšina Európanov vníma slobodu pohybu a mier medzi členskými štátmi ako najpozitívnejšie dôsledky členstva v Únii. Počet obyvateľov EÚ, ktorí podľa tohto prieskumu cítia spolupatričnosť s EÚ v porovnaní s predchádzajúcim obdobím mierne narástol a navyše, veľká väčšina respondentov zastávala názor, že členstvo v Únii je dobrá vec a v horizonte do roku 2025 ju považujú za najvhodnejší subjekt. Som presvedčená, že program Európa pre občanov (2014-2020) sa môže stať dôstojným pokračovateľom súčasného programu, ale zároveň sa môže stať aj dobrým základom pre naplnenie priorít EÚ medzi ktoré z môjho pohľadu patrí modernizácia inštitúcii, posilnenie jednotnosti, upevnenie spolupráce, posilnenie pojmu občianstva EÚ, ale aj zvýšenie demokracie v Európe. Keďže európsky občania si ešte stále v plnom rozsahu neuvedomujú úlohu Únie a hlavne výsledky, vďaka ktorým sa podarilo doteraz plniť zámery Únie, očakávam, že Komisia bude hľadať aj ďalšie možnosti, ako zvýšiť informovanosť občanov a ich zapojenie sa do diania EÚ a hlavne ako prepojiť program Európa pre občanov s inými programami Únie.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. − Potrebno je nastaviti ovaj prepoznatljivi program i samim time mobilizirati građane da i na lokalnoj razini aktualiziraju pitanja od bitna za Europu kako bi time postali svjesni utjecaja politike EU-a na njihov svakodnevni život.

Pozdravljam ovu inicijativu jer i Hrvatska kao nova članica očekuje da će EU pridonijeti cvjetanju kulture, poštujući nacionalnu i regionalnu raznolikost, i da će istodobno dovesti do izražaja zajedničku kulturnu baštinu.

Time više zato što će 2020. godine i jedan hrvatski grad biti Eupropska prijestolnica kulture. Zato podupirem ovaj prijedlog jer vjerujem kako će uvelike doprinijeti prepoznatljivosti različitosti članica EU-a. Isto tako vjerujem da će pozitivnim pokazati djelovanje Unije koje će biti usmjereno na poticanje suradnje među državama članicama te njihovog međusobnog djelovanja na područjima kulture i povijesti europskih naroda te očuvanje i zaštitu kulturne baštine. Cilje ovog prijedloga osigurati je bitne odredbe kojima bi članice Unije trebale težiti, kao što je sudjelovanje građana EU-a u procesu integracija i razvijanje europskog identiteta na temelju zajedničkih vrijednosti, povijesti i kulture.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. − I am a huge supporter of encouraging my constituents to engage with European Union funding streams and throughout this mandate I have seen the success that doing so can generate. However when we are presented with opportunities to review the continuation of such programmes our primary consideration must be: do they represent value for the taxpayer’s money? In this particular case I was unfortunately not convinced that this Europe for the Citizens programme did.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – La proposition de la Commission portant sur le programme "L'Europe pour les citoyens" (2014-2020), qui fait suite au programme actuel (2007-2013), est, en dépit d'un budget relativement modeste (229 000 000 EUR), l'un des programmes les plus visibles examinés par la commission de la culture et de l'éducation du Parlement européen. L'objectif du programme est de conforter la mémoire et de renforcer la capacité de participation civique au niveau de l'Union, et ce programme est le seul qui soit exclusivement consacré à la promotion de ces objectifs à l'échelle européenne. Ce nouveau programme proposé ressemble au programme actuel "L'Europe pour les citoyens" (2007-2013), mais avec quelques améliorations supplémentaires.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. A Cidadania Europeia foi estabelecida pelo Tratado de Maastricht assinado em 1992, apesar de anteriormente já existirem direitos inerentes ao facto de ter nascido ou possuir cidadania de um outro país europeu. O conceito de cidadania europeia completa o conceito de cidadania nacional e não a substitui. Subscrevo o presente relatório, dado que considero fundamental realizar mais debates a nível local, regional e nacional sobre questões relacionadas com a União Europeia, devendo os referidos debates contribuir para um vasto conhecimento do projeto europeu. Entendo ainda que só é possível construir uma Europa mais forte e solidária através do envolvimento dos cidadãos e das organizações da sociedade civil, sendo importante que todos colaborem no processo de elaboração de políticas da União Europeia.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabelle Thomas (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur du programme Europe pour les citoyens qui finance des actions d’information sur l’Union Européenne, de valorisation de notre Histoire commune, de notre patrimoine et de la défense des minorités dans l’UE. Il participe de la construction de la citoyenneté et du renforcement de la démocratie européenne. Je me réjouis qu'il mette l’accent sur la lutte contre les discriminations et la xénophobie et suis rassurée de voir que les associations qui font le travail d’éducation populaire sur les territoires soient soutenues par ce programme et ce quel que soit leur dimension. Ce programme est nécessaire dans la période pour lutter contre l’euroscepticisme, contre le repli national et la peur de l’autre. En revanche, je trouve regrettable que ce budget fasse les frais de l’austérité budgétaire. Il s’agit d’une faute politique dans un contexte difficile pour l’Union Européenne où il faudrait au contraire donner les moyens à nos concitoyens de comprendre l’Europe et de se l’approprier pour qu’ils puissent choisir en connaissance de causes ses représentants pour les 5 ans à venir.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. − Am votat pentru rezoluția referitoare la proiectul de regulament al Consiliului de instituire, pentru perioada 2014 – 2020, a programului „Europa pentru cetățeni”. Programul are un buget de 185 468 000 EUR și pentru punerea sa în aplicare Comisia adoptă programe de lucru anuale. Obiectivele programului sunt contribuția la înțelegerea de către cetățenii europeni a istoriei şi diversității acesteia și promovarea cetățeniei europene şi îmbunătățirea condițiilor de participare civică şi democratică la nivelul Uniunii.

Programul finanțează următoarele tipuri de acțiuni, puse în aplicare la nivel transnațional sau care au o dimensiune europeană: - activități de învățare reciprocă şi de cooperare (reuniunile cetățenilor, înfrățirea orașelor, rețelele de orașe înfrățite; proiectele implementate prin parteneriate transnaționale; proiectele privind memoria istorică, care au o dimensiune europeană; schimburile bazate pe utilizarea tehnologiilor informației şi comunicațiilor şi/sau a platformelor sociale); - sprijin structural pentru organizații; - activități analitice la nivelul Uniunii; - activități de sensibilizare şi de diseminare destinate utilizării şi valorificării în continuare a rezultatelor inițiativelor sprijinite şi evidențierii bunelor practici.

Pot participa la program toate părţile interesate care promovează integrarea şi cetățenia europeană, în special autoritățile şi organizațiile locale şi regionale, comitetele de înfrățire, organizațiile de cercetare în domeniul politicilor publice europene, organizațiile societății civile, precum şi organizațiile culturale, de tineret, de învățământ şi cercetare.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. − Glasovala sam za prijedlog jer je njegov cilj jačanje kapaciteta za građansko sudjelovanje na razini EU-a, što ga zasad čini jedinim programom usmjerenim na promicanje ovog važnog cilja.

Problemi s kojima se građani Unije suočavaju moraju se identificirati i evaluirati odozdo prema gore, poštujući pritom zemljopisnu ravnotežu u raspodjeli sredstava.

Kao zastupnica iz najnovije države članice i mlade demokracije, kojoj su posebno dragocjena iskustva ostalih članica i starijih demokratskih društava, pozdravljam pozornost usmjerenu na uravnoteženu integraciju građana i organizacija civilnog drustva iz svih država članica u prekogranične projekte i aktivnosti, uz obvezno poštovanje kulturne, jezične i zemljopisne raznolikosti Unije.

Iz hrvatske perspektive naglašavam važnost pojednostavljenja administrativnih i financijskih procedura vezanih uz ovaj program kako bi se mogao ostvariti njegov temeljni cilj – upoznavanje građana s institucijama, procedurama, poviješću i raznolikošću Unije te osiguravanje njihovog aktivnog uključivanja u civilne i demokratske inicijative na razini EU-a.

Snažno podupirem istinsko i praktično, a ne samo teoretsko, približavanje Unije običnim građanima, koji je još uvijek, posebice u Hrvatskoj kao novoj članici, percipiraju kao hladnu, distanciranu i nejasnu organizaciju, koja se nalazi daleko izvan dometa njihovog utjecaja.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Τούσσας (GUE/NGL), γραπτώς. – Το ΚΚΕ καταψήφισε το κατάπτυστο πρόγραμμα αντικομμουνισμού της ΕΕ με την ονομασία « Ευρώπη για τους Πολίτες 2014-2020» διότι πρόκειται για μια ακόμη πιο χυδαία εκδοχή του προηγούμενου προγράμματος της περιόδου 2007-2013 που χρηματοδοτεί την αντικομμουνιστική εκστρατεία της ΕΕ, την παραχάραξη της Ιστορικής αλήθειας και την απαράδεκτη προπαγάνδα της ταύτισης του φασισμού με τον κομμουνισμό. Όπως αναφέρεται χαρακτηριστικά, το πρόγραμμα χρηματοδοτεί «τη διατήρηση ζωντανής της μνήμης των εγκλημάτων που διαπράχθηκαν κάτω από κάθε είδους δικτατορίες στη σύγχρονη ευρωπαϊκή ιστορία, όπως είναι ο ναζισμός, ο φασισμός και τα ολοκληρωτικά κομμουνιστικά καθεστώτα, συμπεριλαμβανομένου του σταλινισμού, με απώτερο σκοπό τη διατήρηση της ειρηνικής συνύπαρξης στην Ευρώπη»!! Την ίδια στιγμή που τα μονοπώλια, η ΕΕ και οι αστικές κυβερνήσεις τσακίζουν τη ζωή και τα δικαιώματα της εργατικής τάξης και των φτωχών λαϊκών στρωμάτων, καταβαραθρώνουν μισθούς και συντάξεις, περιορίζουν δραματικά τις όποιες κοινωνικές δαπάνες και διαλύουν τα δημόσια συστήματα κοινωνικής ασφάλισης, υγείας-πρόνοιας και εκπαίδευσης, την ίδια αυτή στιγμή μπορούν και διαθέτουν πακτωλό εκατομμυρίων (229 εκατομμύρια ευρώ) για να σταλάξουν το αντικομμουνιστικό δηλητήριο στις συνειδήσεις των εργαζομένων και ιδίως της νεολαίας. Επιβεβαιώνεται έτσι ότι η αντιλαϊκή επίθεση του κεφαλαίου και του πολιτικού προσωπικού προϋποθέτει τον ωμό αντικομμουνισμό για να μπορέσει να χτυπήσει το ταξικό εργατικό κίνημα και το πρωτοπόρο τμήμα του, τα Μαρξιστικά – Λενινιστικά Κομμουνιστικά Κόμματα.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. − The Europe for Citizens Programme will give citizens the opportunity to interact and participate in constructing an ever closer Europe. I voted in favour of this programme because I believe in enhancing tolerance and mutual understanding between European citizens, whilst respecting and promoting cultural and linguistic diversity. I am pleased to see the reinforcement of Active European Citizenship through further town twinning, citizensʼ projects and support measures. I strongly support measures for an active European remembrance, and am happy to see an active civil society in Europe being promoted.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – « L’Europe pour les citoyens » est un tout petit budget. Symbole de la place que l'UE accorde à ses citoyens: 169 millions d'Euros pour 7 ans, soit +/- 20 millions annuels à rapprocher des 2 petits millions de l'année européenne des citoyens. Comme si c'était encore trop, la majorité de ce PE a réécrit les objectifs de ce programme, réduisant la partie "citoyenneté", participation civique au bénéfice d'un volet "mémoire de l'histoire européenne", limitée à l'histoire moderne, banalisant le nazisme, amalgamant fascisme, stalinisme et communisme. Une première... Quel mépris pour les millions de communistes qui ont donné leur vie en luttant contre le nazisme et le fascisme entre autre dans le sud de l'Europe. De plus, l'histoire européenne n'a pas commencé avec la 2ème Guerre Mondiale et ce n'est pas aux politiques de l'écrire ou de la cadenasser. Ce sont des siècles d'histoire qui ont construit l'Europe et il serait bon de ne pas l'oublier, notamment parce que, dans cette histoire, les pays européens n'ont pas toujours eu le beau rôle (je pense notamment au colonialisme et à la traite négrière). La GUE/NGL a donc refusé de cautionner ces dérives et voté contre ce budget.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Dem Bericht ist unter den gegebenen Umständen noch nicht zuzustimmen. Artikel 352 AEUV allein stellt kaum eine ausreichende Rechtsgrundlage dar, da er keine Änderungen zulässt. Eine zweifache Rechtsgrundlage (in Kombination mit Artikel 167) ist insofern wünschenswert, als dieser das gemeinsame kulturelle Erbe, unter Wahrung der nationalen und regionalen Vielfalt, der Europäischen Union hervorhebt.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. − Il programma "Europa per i cittadini" ha l'obiettivo di rendere più solida la memoria storica dell'Unione e di incentivare la partecipazione dei cittadini al progetto europeo. Verranno dunque potenziati il gemellaggio tra città, il sostegno a iniziative di interesse europeo, studi e dibattiti sulla memoria storica europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Mesmo que as pessoas sintam que a UE contribui para a retirada dos seus direitos, mesmo que não se identifiquem com o projeto, a UE decidiu que gastará 215 milhões nos próximos 7 anos para convencer e obrigar as pessoas a nutrirem um sentimento de pertença e a sentirem os valores deste projeto de integração capitalista que é a UE. É uma aberração querer-se impor uma identidade. 25 % do financiamento deste programa são dedicados à Vertente 1, consagrada à Propaganda Anti-Comunista, que, aliás, o Parlamento opinou, neste relatório, que deve ser reforçada. É a falsificação da realidade histórica, equiparando fascismo com comunismo, tentando criminalizar e ilegalizar não apenas os movimentos comunistas, mas todos os que rejeitam este sistema, branqueando o nazi-fascismo, ocultando a natureza de classe do fascismo e ocultando que o anti-fascismo está e esteve na essência da ação e da luta libertadora dos comunistas, pela qual milhões deram as suas vidas. Votámos contra.

 
Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat