Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2011/0414(CNS)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A7-0327/2012

Textos presentados :

A7-0327/2012

Debates :

Votaciones :

PV 19/11/2013 - 8.16
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P7_TA(2013)0470

Acta literal de los debates
Martes 19 de noviembre de 2013 - Estrasburgo Edición revisada

9.16. Instrumento de Cooperación en materia de Seguridad Nuclear (A7-0327/2012 - Holger Krahmer)
  

Dichiarazioni di voto scritte

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente Relatório, considerando que a proposta da Comissão relativa à afetação global para 2014 – 2020, quanto ao Instrumento para a Cooperação no domínio da Segurança Nuclear apresenta um crescimento de 5,8 % a preços constantes de 2011 e que os fundos da União Europeia serão disponibilizados através de documentos de estratégia e de programas indicativos plurianuais, nos quais serão consagradas as prioridades de financiamento, bem como os objetivos específicos. A meu ver, a proposta de regulamento apresentada pela Comissão tem o efeito positivo de tornar o instrumento mais transparente, flexível e simplificado. Estando sujeito ao regulamento comum de execução que abrange todos os instrumentos de ação externa, a segurança jurídica dos beneficiários do ICSN será melhorada e as regras serão harmonizadas. Apesar das melhorias propostas gostaria de salientar a necessidade de assegurar uma melhor coordenação, consistência e complementaridade de esforços no domínio da segurança nuclear na União Europeia e a nível nacional, mas igualmente com outras organizações internacionais, locais e regionais, por forma a evitar sobreposições e maximizar os efeitos do financiamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Les citoyens européens sont légitimement préoccupés par la sécurité des installations nucléaires, qu’elles soient situées au sein ou en dehors des frontières de l’Union européenne. Les accidents de Tchernobyl et de Fukushima ont démontré que le risque zéro n’existe pas. Cependant, des mesures très concrètes peuvent être prises pour réduire très fortement ces risques. Afin que l’Union européenne dispose des moyens nécessaires à la coopération internationale et donc à la réduction de ces risques, j’ai voté en faveur de ce règlement.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl bendradarbiavimo branduolinės saugos srityje priemonės. BBSSP tikslas – užtikrinti pakankamas priemones ES, kuriomis, reaguojant į branduolinės saugos, radiacinės saugos srityje trečiosiose šalyse kylančias problemas, būtų skatinamas žmonių saugumas. 2014–2020 m. prioritetai apimtų kasybos vietų išvalymą, tinkamą panaudoto kuro šalinimą, atliekų tvarkymą ir įrenginių eksploatavimo nutraukimą. Pritariu siūlymui 5,8 proc. didinti šios priemonės finansavimą, kuriuo bus prisidėta prie griežčiausių branduolinės saugos bei apsaugos nuo radiacijos standartų įgyvendinimo. Pritariu išdėstytiems siūlymams aktyviau skatinti aukšto lygio branduolinę saugą ir efektyvių branduolinės medžiagos apsaugos priemonių taikymą trečiosiose šalyse.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea raportului întrucât România, ca țară care produce energie nucleară, este direct interesată de asigurarea siguranței în domeniu.

Accidentele nucleare de la Cernobâl din 1986 sau de la Fukushima din 2011 au confirmat faptul că există o serie de riscuri pe care le comportă această tehnologie. România aplică cele mai înalte standarde de siguranță în domeniu, fapt dovedit și de rezultatele testelor de stres efectuate de către Comisia Europeană. Însă pentru a reduce și mai mult aceste riscuri inerente este nevoie atât de finanțare adecvată, cât și de o mai bună cooperare între autoritățile naționale și facilitarea schimbului de bune practici în domeniu. Consider că acest instrument va putea să conducă la atingerea acestor obiective.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Sostengo col mio voto la relazione Krahmer sulla creazione di uno strumento per la cooperazione in materia di sicurezza nucleare. Ritengo fondamentale creare un'azione coordinata a livello internazionale nel campo della sicurezza nucleare e questo strumento mira proprio a garantire mezzi sufficienti affinché l'Unione possa promuovere la sicurezza strategica e delle persone, rispondendo alle sfide nel settore della sicurezza nucleare, della radioprotezione e delle salvaguardie nucleari.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour le règlement sur la coopération pour la sûreté nucléaire car il permet de pérenniser cet instrument de coopération. Le débat autour de l'énergie nucléaire, de son utilité, de son impact environnemental ne doit pas cacher également les aspects sécuritaires. L'accident de Fukushima a rappelé que des risques existent et en Europe, à l'échelle du continent, les risques sont partagés. En effet, tout accident, même mineur, peut avoir des effets transfrontaliers conséquents. C'est pourquoi j'ai voté pour ce règlement qui finance des mesures visant à soutenir un niveau plus élevé de sûreté nucléaire, de radioprotection et d'application de garanties efficaces pour les matières nucléaires dans les pays tiers.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – J'ai voté pour les mesures développées par le rapport Krahmer pour la pérennité - sécuritaire et sur le long terme - de l'industrie nucléaire européenne. Une énergie nucléaire européenne sûre et fiable doit être suivie d'effets au niveau national. En matière de sûreté des infrastructures nucléaires et de traitement des déchets nucléaires, je me suis positionné pour une transposition stricte du Droit de l'Union dans la législation des États-membres.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. Votei favoravelmente a este relatório porque concordo com a proposta da comissão e com as alterações realizadas pelo relator.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. − Instrumentul pentru cooperare în materie de securitate nucleară se va baza pe cadrul existent pentru cooperarea în domeniul securității nucleare pe care UE l-a elaborat treptat începând din anii ’90. Instrumentul are drept obiectiv să pună la dispoziția Uniunii suficiente resurse pentru promovarea securității umane și strategice. În plus, acesta va transpune, de fapt, pe plan extern, unele dintre obiectivele Strategiei Europa 2020, prin promovarea cooperării în domeniul reglementării și a altor forme de cooperare cu economiile emergente, precum și prin schimbul de bune practici și de standarde.

În ciuda îmbunătățirilor propuse, trebuie scoasă în evidență nevoia de a asigura o mai bună coordonare, consecvență și complementaritate a eforturilor în domeniul securității nucleare la nivelul UE și la nivel național, dar și la nivelul altor organizații internaționale, locale și regionale, pentru a evita suprapunerile și pentru a maximiza efectele finanțării. De asemenea, ar trebui să se creeze condițiile de securitate necesare în vederea eliminării riscurilor la adresa vieții și sănătății publice și în vederea asigurării faptului că materialele nucleare nu sunt utilizate în alte scopuri decât cele cărora le sunt destinate.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Ancora vivo è nella memoria collettiva il ricordo delle tragiche conseguenze dell'esplosione della centrale nucleare di Chernobyl nel 1986. Il mondo divenne improvvisamente consapevole dei gravi rischi per la salute legati al nucleare e presero il via molteplici programmi di ricerca volti a rendere più sicuro l'utilizzo di questa fonte di energia. L'incidente di Fukushima, nel 2011, ha riconfermato la necessità di un'azione coordinata a livello internazionale nel campo della sicurezza nucleare: è evidente, infatti, come la nostra sicurezza sia legata a doppio filo agli standard di sicurezza adottati dai paesi terzi all'UE. A tal fine, lo strumento europeo per la cooperazione in materia di sicurezza nucleare (INSC) è diretto a garantire che l'Unione, nell'ambito della sua azione esterna, sia in grado di avviare forme concrete di cooperazione e di assistenza con altri Paesi. In particolare, l'impegno internazionale dell'Unione sarà diretto a garantire un progressivo riavvicinamento della regolamentazione esistente e una proficua condivisione del know-how in materia. Per tutte queste ragioni, ho votato a favore di questa proposta di risoluzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Riscurile nucleare sunt inerente oricărui reactor din orice ţară a Uniunii Europene sau din afara ei, dovada în acest sens fiind accidentul de la Cernobîl, din 1986, şi cel de la Fukushima, din 2011. Ca atare, consider că Europa trebuie să continue eforturile în direcția sporirii securității nucleare, în colaborare cu alte ţări de pe alte continente şi cu alte structuri profesionale. Acest lucru va fi benefic pentru a atinge cele mai înalte standarde de securitate nucleară, câtă vreme centralele nucleare existente rămân în funcțiune și se construiesc altele noi.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – L'énergie nucléaire permet de garantir la sécurité d'approvisionnement à moindre coût de millions d'Européens. La catastrophe de Fukushima ne doit pas faire oublier que les exigences élevées de sûreté qui entourent tous les réacteurs sont essentielles à leur bon fonctionnement, et sont le fondement de la confiance que leur portent les Européens. Renforcer la coopération en matière de sûreté nucléaire, c'est donc une nécessité pour permettre de diffuser les savoir-faire et les connaissances nécessaires à une énergie nucléaire fiable au bénéfice de tous les Européens. L'indépendance des autorités de surveillance est à ce titre cruciale, et l'Europe bénéficie d'un véritable leadership en ce domaine, dont elle peut largement faire bénéficier ses partenaires.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte qui reconnait notamment l'importance de trouver les moyens de renforcer la sûreté et la sécurité des installations nucléaires installées en Europe et à ses frontières. La pratique de tests de résistance dans tous les États membres et dans les pays tiers concernés, afin de détecter les risques potentiels, aide également à promouvoir le développement d’une énergie sûre. De plus, je considère que les pays bénéficiant de l'assistance européenne se doivent de respecter les normes de sécurité nucléaire européennes.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted against this. The objective of the Nuclear Safety Cooperation Instrument is to support and promote a high level of nuclear safety and safeguards internationally. Most of the 2007-2013 budget was devoted to Chernobyl – the effects of which are still being felt in Wales with the continued restrictions on the movement of animals. INSC is not intended to promote nuclear power but that is exactly what is happening. EUR 176 million has been allocated for 2014-2020. Substantial help must be given from this to ensure the stabilisations and remediation of the Fukushima site.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. A Comissão apresentou uma proposta para um Instrumento europeu para a Cooperação no domínio da Segurança Nuclear (ICSN), no âmbito do Quadro Financeiro Plurianual 2014 – 2020. Este novo instrumento terá por base o atual quadro de cooperação nuclear que a UE tem vindo a desenvolver de forma gradual desde a década de 90. Este instrumento visa assegurar meios suficientes para a União promover a segurança estratégica e das pessoas, através da resposta a desafios no domínio da segurança nuclear, da proteção contra radiações e das salvaguardas nucleares em todos os países terceiros.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. O relatório elaborado pelo colega Holger Krahmer debruça-se a proposta de regulamento do Conselho que institui um Instrumento para a Cooperação no domínio da Segurança Nuclear. Considero fundamental assegurar meios suficientes para a União promover a segurança estratégica e das pessoas, através da resposta a desafios no domínio da segurança nuclear, da proteção contra radiações e das salvaguardas nucleares em todos os países terceiros. Também nesta material considero que em tempos de dificuldades económicas, é necessário continuar a procurar o aperfeiçoamento da boa gestão financeira e a melhor utilização possível dos recursos financeiros da UE.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. Este relatório incide sobre a proposta de regulamento do Conselho que institui o novo Instrumento para a Cooperação no domínio da Segurança Nuclear, para o período de 2014-2020, substituindo o regulamento atualmente existente (300/2007). O objetivo é a promoção da "cooperação e a prestação de assistência destinada a apoiar a promoção de um elevado nível de segurança nuclear e de proteção contra as radiações e a aplicação de salvaguardas eficazes e eficientes dos materiais nucleares em países terceiros". Estabelece-se como objetivos para este regulamento, entre outros os seguintes: - Promoção de uma verdadeira cultura e governação de segurança nuclear e a gestão e aplicação das mais elevadas normas de segurança nuclear e de proteção contra as radiações; - Gestão responsável e segura do combustível irradiado e dos resíduos radioativos, desativação e reabilitação de antigas centrais e instalações nucleares nos países terceiros. O relator coloca ênfase na importância da proteção do meio ambiente a longo prazo, salienta a necessidade de garantia de que os materiais nucleares não sejam desviados para fins não civis, a importância do apoio à educação e formação. Não obstante algumas considerações nas quais não nos revemos, estas são de menor relevância neste contexto, pelo que votámos favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne Komisia predložila návrh nástroja spolupráce v oblasti jadrovej bezpečnosti na celoeurópskej úrovni pre Viacročný finančný rámec 2014 – 2020. Tento nástroj sa odvíja od už existujúceho rámca, ktorý sa postupne vyvíja od posledného desaťročia minulého storočia. Na súčasné globálne výzvy musí Európska únia reagovať. Potreba medzinárodných a koordinovaných opatrení v tejto oblasti je zjavná. Je dôležité, aby Únia disponovala dostatočným objemom prostriedkov, a tak mohla reagovať na výzvy v oblasti jadrovej bezpečnosti, ako aj radiačnej ochrany, a aby mohla účinne presadzovať vysokú úroveň ochrany v tejto oblasti aj v tretích krajinách. Aby sa tieto ciele napĺňali a aby bol tento nástroj účinný, musí byť v prvom rade transparentný, flexibilný a jednoduchý. To je mimoriadne dôležité aj vzhľadom na súčasný, nie príliš priaznivý stav hospodárstva Európskej únie.

 
  
MPphoto
 
 

  Mikael Gustafsson (GUE/NGL), skriftlig. − Det är visserligen viktigt att utveckla säkerheten för befintliga kärnkraftverk, men jag valde dock att rösta nej till betänkandet eftersom förslaget bygger på tanken att kärnkraft är en energikälla som ska fortsätta användas och utvecklas. Hade betänkandet kopplats till en avveckling hade jag kunnat stödja förslaget.

 
  
MPphoto
 
 

  Ágnes Hankiss (PPE), írásban. − Az 1986-ban történt csernobili, majd a 2011-es Fukusima Daiicsi baleset rámutatott, hogy egy nukleáris balesetnek nemzeti határokon túlmutató, globális hatása lehet a közegészségügyre, társadalmi életre, a környezetre és a gazdaságra. Ezért alapvető, hogy az Európai Unió kiemelt fontosságú célkitűzésnek tekintse, hogy a nukleáris biztonság területén összehangolt, globális együttműködés alakuljon ki, amelyben a Nukleáris Biztonsági Együttműködési Eszköz (INSC) kulcsfontosságú szerepet tölt be. Ez az eszköz, amely az 1990-es években Közép-Európában és a volt Szovjetunió országaiban már kifejlesztett nukleáris együttműködés keretére épít, biztosítja az EU mint globális szereplő hatékony fellépését a harmadik országokban jelentkező kihívások esetén, a nukleáris biztonság, a sugárvédelem és a nukleáris biztosítékok terén. Biztos vagyok benne, hogy az Európai Unió e téren szerzett közösségi és tagállami tapasztalatai (pl.: radioaktív hulladékok megfelelőbb kezelése) példaként szolgálhatnak a harmadik országoknak, hogy hasonlóan magas szintű biztonsági standardokat vezessenek be. Fontosnak tartom, hogy az átlátható kockázat- és biztonsági értékelések (ellenálló-képességi próbák) standardjait kiterjesszük harmadik országokra is. A fenyegetettség értékelésének közös rendszere pozitív hatást gyakorolhat az atomerőművek karbantartására, szabályozására és biztonságára. Ez a lépés nagyban hozzájárulhat a nukleáris biztonsági kultúra kialakításához is.

 
  
MPphoto
 
 

  Jim Higgins (PPE), in writing. − This is a vital amendment and it is needed to highlight the global importance of nuclear safety. I voted in favour of this amendment as we need to continue the efforts to improve nuclear safety to meet the highest standards. The Nuclear Safety Co-operation Instrument (NSCI) finances measures to support a higher level of nuclear safety, radiation protection and the application of efficient and effective safeguards of nuclear materials in third countries, which is greatly needed.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau siūlymui, kuriuo siekiama užtikrinti pakankamas priemones, kuriomis, reaguojant į branduolinės saugos, radiacinės saugos ir branduolinės apsaugos priemonių srityje visose trečiosiose šalyse kylančias problemas, būtų skatinamas žmonių ir strateginis saugumas. Be to, dėl Europos Sąjungos bendradarbiavimo branduolinės saugos srityje priemonės, skatinant bendradarbiavimą reguliavimo srityje ir kitas bendradarbiavimo su sparčiai augančios ekonomikos šalimis formas, taip pat keičiantis geriausia patirtimi ir standartais, bus įgyvendinami kai kurie strategijos „Europa 2010“ išorės politikos tikslai. Nauji 2014–2020 m. programos prioritetai – kasybos vietų išvalymas, tinkamas panaudoto kuro šalinimas, atliekų tvarkymas ir įrenginių eksploatavimo nutraukimas. Taip pat intervencinė techninė parama bus keičiama bendradarbiavimu ir ES sukauptos praktinės patirties dalijimusi su trečiosiomis šalimis, įskaitant veiksmus branduolinių elektrinių projektavimo, eksploatavimo, priežiūros ir reguliavimo srityse.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Jordan (PPE), pisno. − Zaradi sodelovanja na podnebni konferenci COP19 v Varšavi se nisem mogla udeležiti glasovanj o Instrumentu za sodelovanje na področju jedrske varnosti. Dokument podpiram, predvsem pa pozdravljam ambicijo, da se tretje države spodbudi k usmeritvi k varnostnim standardom, primerljivim s standardi v EU (npr. močen in neodvisen upravni organ, primerni človeški in finančni viri).

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport de mon collègue Holger Krahmer qui vise à pérenniser l'instrument de coopération pour la sureté nucléaire, qui finance des mesures visant à soutenir un niveau plus élevé de sureté nucléaire, de radioprotection et d'application de garanties efficaces pour les matières nucléaires dans les pays tiers. Je regrette néanmoins qu'une disposition appelant à ne pas exonérer certains États-membres de leurs responsabilités dans la mise en œuvre de la législation existante en matière de sureté et de gestion des déchets nucléaires n'ait pas été adoptée.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Le sfide nel settore nucleare cambiano molto velocemente e alcuni dei precedenti progetti UE sono ormai obsoleti. E' per questo motivo che ho espresso voto favorevole alla presente relazione, affinché si costituisca un nuovo strumento europeo per la cooperazione in materia di sicurezza nucleare. Uno strumento che miri a garantire la sicurezza strategica e delle persone, rispondendo alle sfide nel settore della sicurezza nucleare, della radioprotezione e delle salvaguardie nucleari nei paesi terzi.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), per iscritto. − L'incidente di Cernobyl del 1986 ha posto in rilievo l'importanza della sicurezza nucleare a livello mondiale, così come quello di Fukushima Daiichi, del 2011, ha confermato che ogni reattore comporta dei rischi nucleari. Pertanto risulta necessario proseguire gli sforzi volti a migliorare la sicurezza nucleare per conseguire gli standard più elevati che riflettano le pratiche più avanzate. Per questo motivo noi, oggi, appoggiamo la relazione sulla proposta in materia di sicurezza nucleare, perché è di vitale importanza che la Comunità europea dell'energia atomica sia in grado di sostenerla nei paesi terzi, eliminando i rischi per la vita e la salute delle popolazioni. La coerenza, il coordinamento e la complementarità dell'assistenza dell'Unione europea nel campo della sicurezza nucleare dovranno essere garantiti attraverso gli sforzi individuali degli Stati membri e di altre organizzazioni internazionali, regionali e locali, onde evitare sovrapposizioni e la duplicazione dei finanziamenti. Bisognerà perseguire obiettivi specifici, come la promozione di un'autentica cultura della sicurezza nucleare e di una governance efficace; l'attuazione di standard più elevati di sicurezza nucleare e di radioprotezione; la gestione responsabile e sicura del combustibile esaurito e dei rifiuti radioattivi e, infine, l'impatto che avrà a lungo termine sull'ambiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur du rapport sur la coopération pour la sûreté nucléaire afin que la sécurité nucléaire atteigne un niveau élevé. Ainsi les accidents de Tchernobyl et de Fukushima ont confirmé l’importance d’investir dans la sécurité nucléaire. L’Union européenne pourrait jouer un rôle majeur, sur la scène internationale dans la coopération avec les États tiers. Les résultats des récents stress-tests effectués en Europe sont importants afin de développer des standards semblables dans les États tiers.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Le principe d'un tel instrument de coopération en matière de sûreté nucléaire est bon et nécessaire. Le risque nucléaire ne disparaît pas aux frontières nationales ou de l'Union Européenne. Néanmoins, cet instrument risque de se révéler contre-productif. Les considérations essentiellement budgétaires le poussent à axer les efforts sur les pays voisins de l'Union ou en cours d'adhésion. Faut-il rappeler, à la lumière de Fukushima, que le risque nucléaire est un risque mondial? Il est dès lors incompréhensible que cette proposition de règlement ne prenne pas en compte le danger imminent que représente la situation à Fukushima! C'est pourtant sur ce point que doit se porter une part importante des efforts! De plus, cette proposition favorise la coopération avec les exploitants en matière de stress tests, ce qui risque d'encourager la prolongation de la durée de vie des centrales. Par ailleurs, il n'est pas question de l'organisation du travail au sein des installations nucléaires, notamment du phénomène de sous-traitance, ce qui est paradoxal quand on sait que l'un des principaux risques en matière de sûreté nucléaire est précisément le facteur humain. Cela montre bien que ce texte n'envisage la sûreté nucléaire que par bribes et non comme un tout. Je vote contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor del presente informe debido a que propone la creación de un instrumento de cooperación en materia de seguridad nuclear. Este instrumento supone que la Unión Europea reconoce los riesgos del empleo de la energía nuclear, dejando ver que resulta necesario un instrumento no solo para la explotación de la energía nuclear sino también asumir los riesgos que ésta acarrea y poner los recursos suficientes para avanzar en la seguridad. El informe modifica la propuesta de Reglamento de forma que se reconocen los riesgos y se incrementan los requisitos de seguridad para la industria nuclear y sus potenciales consecuencias dentro del presupuesto de la Unión. Si la energía nuclear contabilizase los riesgos y los costes del control de los residuos no podría resultar rentable. Por ello, pese a que el reglamento apoye la energía nuclear, he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Je salue ce programme qui établit un nouvel instrument relatif à la coopération en matière de sûreté nucléaire (ICSN) 2014 - 2020. Cet instrument finance les mesures visant à renforcer la sécurité nucléaire, la protection contre les radiations et l'application de mesures efficaces de contrôle des matières nucléaires dans les pays dans le cadre de la refonte des instruments de financement de la politique extérieure de l’UE. Les événements qui se déroulent à l'extérieur des frontières de l'Union ont des répercussions directes sur la sécurité des citoyens de l'UE. Il est donc dans l'intérêt de l'Union européenne de coopérer et d’agir dans le monde afin d’y assurer la stabilité.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − This consultation file concerns the nuclear safety cooperation part of the EU’s external aid for 2014-2020. IT allocates some EUR 631 million to support the promotion of nuclear safety and safeguards in third countries, in particular neighbourhood countries and seeks to ensure the EU has the capability and means to respond to assist in challenges arising in the field of nuclear safety and specifically remediation of mining sites, disposal of spent fuel, waste management and decommissioning of installations. I am in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − Bendradarbiavimas branduolinės saugos srityje ypač svarbus, norint užtikrinti, jog ne tik ES, bet ir trečiosiose šalyse (ypač esančiose ES kaimynystėje) esantys branduoliniai objektai atitiks aukščiausius saugumo reikalavimus. Todėl svarbu užtikrinti tinkamą finansavimą institucijoms, atsakingoms už šį bendradarbiavimą.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Votei favoravelmente o presente relatório sobre a proposta de regulamento do Conselho que institui um Instrumento para a Cooperação no domínio da Segurança Nuclear e em que se estatui a necessidade de encontrar formas para melhorar a proteção e a segurança das centrais nucleares que são construídas próximo das fronteiras da União, em especial quando não existe uma cooperação política com a União. A este respeito, devem ser efetuados testes de resistência em todos os Estados-membros e países terceiros, a fim de detetar os potenciais riscos para a segurança e deverão ser adotadas, sem demora, as medidas necessárias para evitar estes riscos.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), in writing. − Nuclear energy remains an important source of energy, whereas nuclear safety has been one of the major concerns across Europe, involving nuclear safeguards not only in Europe but also third countries. Better coordination is desired at international and national level as well as international, local and regional organisations. On the other hand, it is necessary to improve financial management to ensure optimal use of the EU’s financial resources in times of economic hardship. As the proposal stressed the need to promote economic development and respect fully the highest safety standards in the production of nuclear energy in the meantime, I voted in favour of it.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − Against. The Commission originally proposed to allocate EUR 631+ million (EUR 560 million at 2011 prices) for the INSC over the period 2014 to 2020. However, this amount has been cut by nearly 70% after the June 2013 MFF agreement to EUR 176 million (2011 prices). Key points for Greens are to: ensure that this instrument is used to cooperate in the fields of nuclear safety and safeguards and not to promote nuclear energy (the Commission was (still is?) actually using this instrument to – wrongly – promote nuclear energy around the world!!); ensure the establishment and the implementation of the highest nuclear safety standards that reflect state-of-the-art practices; ensure that international/EU help goes to the stabilisation and remediation of the Fukushima site, to radioprotection and food safety in Japan (half the budget of INSC to be devoted to this).

 
  
MPphoto
 
 

  Francisco Sosa Wagner (NI), por escrito. − VE: voto a favor de destinar fondos a la descontaminación de la central nuclear de Fukushima en Japón, aunque carezco de información precisa acerca de las necesidades presupuestarias a tal fin.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. − I supported the adoption of this instrument today and I welcome its continued efforts to strengthen EU cooperation with third countries to improve nuclear safety levels and further nuclear research.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'approuve la proposition de la Commission telle qu'amendée. J'observe que l'enveloppe financière précisée dans la proposition législative n'est qu'une indication destinée à l'autorité législative et qu'elle ne pourra être fixée tant qu'un accord n'aura pas été obtenu sur le règlement fixant le cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. − Am votat pentru rezoluția referitoare la propunerea de regulament al Consiliului privind instituirea unui instrument pentru cooperarea în materie de securitate nucleară. Susțin promovarea unei culturi și a unei guvernanțe eficace în domeniul securității nucleare și punerea în aplicare a celor mai înalte standarde de securitate nucleară și de radioprotecție. De asemenea, consider importantă gestionarea responsabilă și în condiții de siguranță a combustibilului uzat și a deșeurilor radioactive, dezafectarea și reabilitarea fostelor amplasamente și instalații nucleare din țările terțe.

Conform acestui regulament Uniunea Europeană finanțează măsuri de sprijinire a promovării unui nivel ridicat de securitate nucleară, radioprotecție și aplicarea unor sisteme de garanții eficiente și eficace pentru materialul nuclear în țările terțe. Acțiunile de cooperare ale Uniunii, prevăzute în regulament, sunt puse în aplicare pe baza unor documente de strategie multianuală. Documentul de strategie multianual este elaborat pentru o perioadă de până la șapte ani. Documentul stabilește strategia pentru cooperare a Uniunii, ținând seama de nevoile țărilor vizate, de prioritățile Uniunii, de situația internațională și de activitățile principalilor parteneri. Pe baza documentelor de strategie se întocmesc Programele multianuale indicative care vizează o perioadă de 2 până la 4 ani. Bugetul votat pentru punerea în aplicare a prezentului regulament în perioada 2014-2020 este de 631 100 000 EUR.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. − Glasovala sam za ovo izviješće jer smatram kako su predložene mjere zaštite od zračenja i odgovornog i sigurnog upravljanja potrošenim gorivom i radioaktivnim otpadom te zatvaranja i čišćenja bivših lokaliteta nuklearnih elektrana i instalacija u trećim zemljama važne za postizanje višeg stupnja nuklearne sigurnosti.

Također, slažem se s izvjestiteljem da je potrebno provoditi testove na stres kako bi se na vrijeme ustanovile potencijalne sigurnosne opasnosti i potom provele potrebne mjere koje će ih učinkovito ukloniti.

Nuklearna elektrana „Krško“, koja je u suvlasništvu Republike Hrvatske, proglašena je najsigurnijom nuklearnom elektranom u Europi nakon provedbe posljednjih testova sigurnosti, ali ni ona nije imuna na oštećenja. Posljednji slučaj s otkrivenim oštećenjima na gorivim šipkama dokazuje da opreza nikad nije dosta, stoga se apsolutno zalažem za maksimalni angažman u osiguravanju najviše moguće razine nuklearne sigurnosti u zemljama Unije, ali i trećim zemljama, s naglaskom na zemlje koje graniče s EU-om.

 
  
MPphoto
 
 

  Zbigniew Ziobro (EFD), na piśmie. − Dziękuję sprawozdawcy za przedstawienie sprawozdania ustanawiającego Instrument Współpracy w dziedzinie Bezpieczeństwa Jądrowego. Jako przeciwnik energii jądrowej, która stwarza potencjalne zagrożenie dla życia i zdrowia ludności, uważam, iż największym priorytetem jest zapewnienie maksymalnego bezpieczeństwa. Biorąc pod uwagę zdarzenia historyczne, jak chociażby awarię elektrowni jądrowej w Czarnobylu czy Fukushimie, zauważyć można, jak wielkie niebezpieczeństwo niesie ze sobą budowa reaktorów atomowych. Niemniej jednak stwierdzam, iż podejmowanie wszelkich starań zmierzających do zagwarantowania większego poziomu bezpieczeństwa jądrowego, zapobiegania zagrożeniu promieniowania oraz wykrywania potencjalnych szkód w państwach Unii jest celem nadrzędnym. Bardzo ważną rzeczą jest przede wszystkim zwrócenie uwagi na przestrzeganie środków bezpieczeństwa w państwach trzecich, szczególnie w przypadku budowy elektorowi jądrowych blisko granicy z UE. Kluczową kwestią jest również położenie nacisku na zrównoważenie nakładów finansowych, aby zoptymalizować koszty instrumentu.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Em dezembro de 2013 termina a vigência do Regulamento n.º 300/2007 que institui um Instrumento para a Cooperação no domínio da Segurança Nuclear. Este relatório incide sobre a proposta de regulamento do Conselho que institui o novo Instrumento para a Cooperação no domínio da Segurança Nuclear, para o período de 2014-2020. Este regulamento faz parte da promoção da cooperação e a prestação de assistência destinada a apoiar a promoção de um elevado nível de segurança nuclear e de proteção contra as radiações e a aplicação de salvaguardas eficazes e eficientes dos materiais nucleares em países terceiros. Estabelece-se como um dos objetivos para este regulamento a promoção de uma verdadeira cultura e governação de segurança nuclear e a gestão e aplicação das mais elevadas normas de segurança nuclear e de proteção contra as radiações. O relator coloca ênfase na importância da proteção do meio ambiente a longo prazo, salienta a necessidade da garantia de que os materiais nucleares não sejam desviados para fins que não os civis e sublinha a importância do apoio contínuo à educação e formação do pessoal das entidades reguladoras, das organizações de apoio técnico e dos operadores nucleares. Votámos a favor.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad