Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2013/2740(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumentu lietošanas cikli :

Iesniegtie teksti :

B7-0492/2013

Debates :

PV 19/11/2013 - 16
CRE 19/11/2013 - 16

Balsojumi :

PV 21/11/2013 - 8.12
CRE 21/11/2013 - 8.12
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :


Debašu stenogramma
Otrdiena, 2013. gada 19. novembris - Strasbūra Pārskatītā redakcija

16. Pašreizējais stāvoklis Dohas attīstības programmas norisē (debates)
Visu runu video
Protokols
MPphoto
 

  President. − The next item is the debate on the Commission statement on the state of play of the Doha development agenda (2013/2740(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Viviane Reding, Vice-President of the Commission. − Mr President, in two weeks’ time, the 9th WTO Ministerial Conference will begin. It will be of great importance for the World Trade Organisation and for the multilateral trading system. For the first time in many years we are close to reaching agreement on certain elements of the Doha Development Agenda. If members of the WTO manage to achieve consensus, a central element of the outcome of the Ministerial Conference will be a Trade Facilitation Agreement. Such an agreement would provide tremendous benefits to traders around the world by improving customs procedures, increasing transparency, reducing red tape and allowing goods to move faster across borders. All members of the WTO will benefit from this agreement. The biggest beneficiaries will be the developing countries and, particularly, smaller developing countries and the least developed countries.

The agreement will help them to improve the functioning of their customs administrations, encourage the rapid development of regional trade and foster their integration into global value chains. The European Union will provide assistance to those countries to help them with the process of implementing the agreement.

An agreement on trade facilitation will go hand in hand with outcomes on a limited number of agricultural issues and on development issues, including those of particular interest to the least developed countries. Agreement has already been reached on guidelines regarding preferential rules of origin applicable to imports from least developed countries, and on the implementation of the service waiver which sets out a number of ways in which we could help service providers from least developed countries and thereby contribute to the development of their service markets.

Although limited in nature, such a package should not be considered small. Apart from the economic benefits it would provide, it would also have a tremendous systemic impact as it would constitute the first step towards the conclusion of the Doha Development Agenda and would do justice to the development objectives of the Doha Round.

If this conference is successful, it will open the door for further negotiations on the core issues of the Doha Round, including agriculture and market access for industrial goods, which need to be addressed at multilateral level. It will also help to move on to addressing further issues which, although not included in the Doha mandate, are of tremendous importance to trading companies. A central element of the outcome will be a work programme in which all WTO Members commit to returning to the negotiating table.

Several other issues will also be discussed and possibly agreed at the Ministerial Conference. Paramount among these may be the extension of the Information Technology Agreement, negotiations on which resumed recently and are moving forward towards a substantive outcome.

Finally, considering the importance of the Ministerial Conference, the Commission welcomes the fact that Members of the European Parliament will attend this event as part of the EU delegation, and the Commission looks forward to further exchanges on the conference with Members.

 
  
  

IN THE CHAIR: OLDŘICH VLASÁK
Vice-President

 
  
MPphoto
 

  Pablo Zalba Bidegain, en nombre del Grupo PPE. – Señor Presidente, señora Comisaria, agradezco sus palabras.

La internacionalización de nuestra economía será, sin duda, uno de los pilares del crecimiento económico; para ello, necesitamos más liberalización económica, menos aranceles y menos barreras arancelarias. Pero, también, para maximizar el impacto de esta liberalización comercial, necesitamos implementar políticas macroeconómicas acordes con esta política, por ejemplo, la transparencia presupuestaria, la simplificación administrativa, las políticas fiscales acordes e inversión en educación e infraestructuras. Por ello, el multilateralismo debe ir acompañado de este tipo de medidas políticas.

El cuarto Examen Global de la iniciativa de Ayuda para el Comercio, celebrado en julio de 2013, destacó precisamente la importancia de este aspecto. Pero queda mucho por hacer en este campo.

Estoy de acuerdo con usted en la importancia de los facilitadores del comercio: una herramienta especialmente útil para los países en vías de desarrollo y también para nuestras pequeñas y medianas empresas. Además, me gustaría dar la bienvenida a la apertura de las negociaciones del acuerdo sobre el comercio de servicios, conocido como TiSA, porque no tengo ninguna duda de que este acuerdo será una palanca de crecimiento para los países desarrollados, pero también para los países en desarrollo, sobre todo para mejorar su competitividad.

En definitiva, quiero destacar el compromiso de la Unión Europea, así como el compromiso de esta Cámara, en este campo.

 
  
MPphoto
 

  Vital Moreira, em nome do Grupo S&D. – Senhor Presidente, Senhora Comissária, Colegas, à semelhança do que fizemos anteriormente, antes das Conferências Ministeriais da Organização Mundial do Comércio, a Comissão do Comércio Internacional deste Parlamento resolveu adotar uma proposta de resolução sobre a situação atual da Agenda de Doha para o Desenvolvimento e sobre os preparativos para a 9ª Conferência Industrial da Organização Mundial do Comércio e esta resolução irá ser votada amanhã, quinta-feira, no plenário.

Em paralelo à Conferência Ministerial na Indonésia e como a Sra. Comissária já deixou claro, o Parlamento Europeu organiza uma conferência parlamentar sobre a Organização Mundial do Comércio de que somos co-organizadores, juntamente com a União Interparlamentar, destacando a importância de uma dimensão parlamentar forte e eficaz da OMC como meio de prevenir a erosão do apoio público para o comércio aberto e reforçar a transparência e a legitimidade da organização.

Em vésperas da 9ª Conferência Industrial, que terá lugar de 3 a 6 de dezembro na Indonésia, este é um ponto muito oportuno e todos aguardarmos com expectativa o resultado positivo da Conferência Ministerial. Os preparativos aceleraram consideravelmente desde o início de setembro, sob a liderança do novo Diretor-Geral da OMC, o Embaixador Roberto Azevedo, cujo empenho importa sublinhar publicamente e, sobretudo, nestas últimas semanas e dias.

O resultado é ainda incerto, infelizmente, mas esperamos que consigamos chegar a um acordo por estes dias, nos principais temas em negociação, nomeadamente a agricultura, o comércio e o desenvolvimento e a facilitação do comércio que, como a Sra. Comissária sublinhou e bem, é a parte mais substantiva do pacote que está em negociação.

Acima de tudo, precisamos de revitalizar o pilar negociador e normativo da Organização Mundial de Comércio. O fracasso nesta altura seria altamente lesivo para a autoridade e credibilidade da Organização Mundial do Comércio.

 
  
MPphoto
 

  Niccolò Rinaldi, a nome del gruppo ALDE. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissario, stiamo seguendo con attenzione i negoziati in corso a Ginevra, il cui ritmo è molto intenso.

Siamo a fianco della Commissione, che si sta dimostrando una volta di più – come tutta l'Unione europea – la potenza commerciale più impegnata nel raggiungimento di una logica multilaterale, che dia ordine a una competizione globale che, pur creando ricchezza, non necessariamente la distribuisce in modo equo.

Gli obiettivi sono molti: sicurezza alimentare e migliori possibilità per i paesi in via di sviluppo. Insistiamo anche molto e abbiamo delle aspettative sulle facilitazioni al commercio – su tutto lo snellimento amministrativo e burocratico – e la possibilità per le nostre piccole e medie imprese di essere protagoniste di un mercato globale.

Certo, rileviamo che per il momento non si parla di corruzione o di equità fiscale, parole che non figurano nei documenti preparatori. Pur rendendomi conto che si tratta di tematiche spettanti alle legislazioni nazionali, mi auguro che l'Unione europea possa far sentire la sua voce in merito, anche attraverso una sua posizione unilaterale.

Due questioni per la Commissione.

La prima: il ruolo del Parlamento europeo per quanto riguarda la ratifica degli eventuali accordi che saranno siglati in occasione della conferenza ministeriale. Credo sia importante, per quanto riguarda l'accordo sulle facilitazioni commerciali, le modifiche al GATT per le politiche agricole, il pacchetto di aiuti per i paesi in via di sviluppo, che ci sia un controllo democratico. L'Unione europea anche su tale questione è all'avanguardia, visto che si è dotata di una politica commerciale europea che coinvolge pienamente le istituzioni parlamentari. Ma vorrei comunque esserne rassicurato.

La seconda: abbiamo tante giornate aperte di confronto con i cittadini in Europa, giornate per i consumatori, giornate per lo sviluppo, allora perché non organizzare – l'avremmo forse dovuto fare prima della conferenza ministeriale – delle giornate sul commercio internazionale con organizzazioni non governative e altre categorie per discutere insieme i risultati di questa conferenza, dopo la sua conclusione?

 
  
MPphoto
 

  Cristiana Muscardini, a nome del gruppo ECR. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, mi rivolgo al Commissario: lei ha parlato di riduzione della burocrazia e di rendere più celere il passaggio delle merci. Allora io chiedo: perché non parlare anche, con più incisività, delle regole comuni da rispettare?

Qualche parola in merito alla lotta contro la contraffazione e alla denominazione d'origine che rende i paesi dell'Organizzazione mondiale del commercia di serie A o di serie B. L'Europa è di serie B, visto quanto il Consiglio ha deciso anche nei giorni scorsi.

Tredici anni da Doha e nulla di fatto. Lamy parlava di piccoli passi, che però sono serviti per restare fermi. Non vorremmo che si continuasse su questa strada. Questo Parlamento, nella scorsa legislatura, aveva votato una ridisegnazione dell'Organizzazione mondiale del commercio. Il risultato è che non si è fatto nulla perché si aspettava sempre il risultato di Doha.

Siamo ora prossimi a un nuovo appuntamento. Ci auguriamo di non aspettare ancora tredici anni inutilmente e che si possano invece adottare regole comuni, che rendano il mercato equo, libero e solidale, affinché il nostro tessuto industriale europeo abbia nuove speranze e per darne anche ai quei paesi sottosviluppati, a tutt'oggi equiparati ai paesi "super sviluppati", i quali beneficiano di vantaggi in quanto permangono nel corollario dei paesi in via di sviluppo: mi riferisco alla Cina e ai paesi africani.

 
  
MPphoto
 

  Helmut Scholz, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin! Die veränderten Kräfteverhältnisse in der Welt müssen Veränderungen in der WTO nach sich ziehen. Die stockenden Verhandlungen in Genf zwei Wochen vor der Ministerkonferenz zeigen, dass die alten Handelsmächte inklusive der EU das noch nicht realisiert haben.

Trade facilitation ist eine schöne Überschrift, aber einige versuchen schon wieder, die Entwicklungsländer damit übers Ohr zu hauen. Diese Länder sollen sich verpflichten, aus ihren knappen Budgets Infrastrukturprojekte zu finanzieren, die weniger ihren eigenen wirtschaftlichen Interessen dienen als denen der Konkurrenz ihrer eigenen Bauern. Z. B. neue Häfen: Rohstoffe sollen schneller heraus aus den Ländern, unsere eigenen Exporte schneller hinein. So droht die Ministerkonferenz zu scheitern.

Auf den Tisch müssen finanzielle Verpflichtungen, mit denen wir zuerst Infrastruktur für den Handel innerhalb der Regionen und Länder fördern. Machen wir Zugeständnisse in den Agrarverhandlungen, die den Armen tatsächlich helfen! Geben Sie nach bei den technischen Quotenfragen! Es ist im Interesse auch der EU, in den Doha-Verhandlungen einen konstruktiven Durchbruch zu erzielen. Das war der Auftrag.

Ein Scheitern wie bei den Weltklimaverhandlungen oder anderen internationalen Verhandlungen zu Zukunftsfragen der Menschheit können wir uns nicht leisten. Wenn die verhandelnden Beamten das nicht schaffen, dann stärken sie die parlamentarische und zivilgesellschaftliche Rolle in den Verhandlungen. Wir können so etwas!

(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 149 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)

 
  
MPphoto
 

  Paul Rübig (PPE), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Herr Präsident! Herr Kollege Scholz, ich hätte eine Frage, und zwar bezüglich der Handelserleichterungen für kleine und mittlere Betriebe. Sehen Sie hier eine Chance, dass wir das single undertaking unterbrechen und Chancen auf beiden Seiten für die kleinen und mittleren Betriebe aufmachen, um ihnen auch in kleinen Größen ein Geschäft zu ermöglichen? Wie sehen Sie hier die Aussichten für die Doha-Runde?

 
  
MPphoto
 

  Helmut Scholz (GUE/NGL), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Ich sehe durchaus die Chance dafür, Kollege Rübig! Gerade die kleinen und mittelständischen Unternehmen sollten Profiteure von dieser trade facilitation werden. Die Frage allerdings ist, ob das, was gegenwärtig verhandelt wird, schon ausreicht. Und da sehe ich noch große Reserven, und da ist ein Nachdenken – auch bei uns – gefragt, um die Verhandlung doch viel stärker in Richtung der Ermöglichung der Doha-Runde zu auszurichten.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Caspary (PPE). - Herr Präsident, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Es sind nur noch wenige Tage bis zur 9. WTO-Ministerkonferenz in Indonesien. Wir stehen alle vor der Situation, dass die Doha-Entwicklungsrunde schon seit vielen Jahren offensichtlich nicht vorankommt und wir deshalb viele Handelserleichterungen und Verbesserungen für uns alle nicht erreichen konnten. Was meine ich mit „für uns alle“? Es ist einfach unbestreitbar – und die Zahlen sind ja eindeutig : Je mehr Länder am internationalen Handel teilnehmen, je mehr sie sich der Globalisierung öffnen und versuchen, Vorteile daraus zu ziehen, umso besser ist die Entwicklung in diesen Ländern.

Wir sehen das vor allem, wenn wir nach Asien schauen. Die Länder haben sich – verallgemeinert gesprochen – dramatisch geöffnet. Dort findet heute Wachstum statt. Wir sehen auf der anderen Seite viele afrikanische Länder, die immer noch Schwierigkeiten haben, am Welthandel teilzunehmen, und dort ist die Situation leider immer noch für die meisten Menschen eher schlecht.

Ich würde mich freuen, wenn wir deshalb in dieser 9. Ministerkonferenz endlich vorankommen, wenn wir vielleicht doch noch einen Durchbruch in den Doha-Verhandlungen schaffen. Vielleicht schaffen wir es, einen kleinen Schritt voranzukommen mit dem Thema trade facilitation, vielleicht gelingt es aber auch – wo mal kein Erwartungsdruck da ist –, in anderen Bereichen voranzukommen. Wir brauchen das dringend!

Ich denke, ich spreche für meine gesamte Fraktion. Wir haben nach wie vor das große Interesse, den Handel multilateral weiter zu liberalisieren. Die ganzen Freihandelsabkommen, die wir notgedrungenerweise im Moment auf den Weg bringen, die können immer nur die zweitbeste Lösung sein. Deswegen wünsche ich mir viel Erfolg bei dieser kommenden Verhandlungsrunde!

 
  
MPphoto
 

  Mairead McGuinness (PPE). - Mr President, let me pick up from where my colleague Daniel Caspary left off, because the focus in recent times has been on bilateral trade agreements and not the Doha World Trade Agreement, which stalled so long ago that we have almost forgotten. We wish those who are negotiating well in their endeavours, although the Director-General of the WTO remains somewhat unconvinced that they can crack an agreement.

I am interested in why the Doha Agenda stalled in 2008. It was over agriculture issues, and the Commissioner has referred to this. It was a desire by the developing countries to protect their agriculture in a way that they saw fit. It is still an issue. I note that there is some progress, but I am not so sure that sufficient progress has been made and the issue of agriculture in trade agreements generally is a contentious one. We have a Canada deal and a US bilateral deal with the EU in the offing, and we need to look very carefully at their implications for the agricultural sector in the European Union.

 
  
MPphoto
 

  Inese Vaidere (PPE). - Godātie kolēģi, cienījamā komisāres kundze! Pievienojoties manu kolēģu iepriekš teiktajam, vēlos uzsvērt, ka Eiropas Savienībai un visai pasaulei varbūt vairāk nekā jebkad ir nepieciešama spēcīga Pasaules Tirdzniecības organizācija. Krīze ir pierādījusi, ka tieši PTO likumdošana ir lielā mērā pasargājusi mūs no protekcionisma politikas, kas uzplaukst krīžu laikos. Tomēr darbs pie strukturālajām reformām ir jāturpina. Tādēļ Eiropas Savienībai PTO sarunās ir jāuzņemas vadoša loma.

Ir jātiecas uz tirgus pieejas paplašināšanu un Eiropas Savienības uzņēmēju, īpaši – mazo un vidējo –, interešu aizstāvību, tostarp tranzīta brīvības un muitas sadarbības jomās, kas ļautu sasniegt politisku vienošanos par Tirdzniecības veicināšanas līguma tekstu.

Eiropas Savienībai kā lielākajam pakalpojumu eksportētājam ir īpaši svarīgi, lai par PTO prioritāti tiktu noteikta tirdzniecības un ieguldījumu šķēršļu novēršana pakalpojumu nozarē, tādēļ jāturpina darbs pie daudzpusēja nolīguma par pakalpojumu tirdzniecību.

Ļoti svarīgi ir arī tas, lai visas dalībvalstis precīzi izpildītu PTO nosacījumus un nerastos situācijas, kad kāda dalībvalsts tos pārkāpj, piemērojot ekonomiskās sankcijas vai vienpusēji mainot tirdzniecības tarifu kvotas. Tādēļ nepieciešams uzlabot PTO noteikumu izpildes kontroles mehānismu, lai tas kļūtu vēl efektīvāks. Paldies!

 
  
MPphoto
 

  Elisabeth Köstinger (PPE). - Herr Präsident, geschätzte Frau Kommissarin! Die Doha-Verhandlungen befinden sich auf der Zielgeraden. Wir warten gespannt, ob es auch die Zielgerade zu einem Abschluss der langwährenden Doha-Runde ist.

Generaldirektor Azevêdo hat in den vergangenen Tagen klare Worte in Richtung der Mitgliedstaaten formuliert: Es geht um alles oder nichts, und wir sind zu nahe am Ziel, um jetzt zu versagen. Die Verhandler bei der 9. Ministerkonferenz in Bali müssen endgültig die letzten Schienen in Richtung Zielbahnhof legen. Es muss mit aller Anstrengung daran gearbeitet werden, die letzten offenen Punkte in den Bereichen Handelserleichterung, Landwirtschaft und am wenigsten entwickelte Länder zu bewältigen. Wir brauchen einen Abschluss, und Bali sowie Genf müssen die letzten Mosaiksteine sein, um das Gesamtbild WTO zu komplettieren.

Vor dem Hintergrund der globalen wirtschaftlichen Herausforderungen muss ein funktionierendes multilaterales Handelssystem stehen. Wir benötigen einen gemeinsamen Rahmen, der es Industrie-, Schwellen- und Entwicklungsländern ermöglicht, sich unter fairen und gleichen Bedingungen ökonomisch zu entwickeln und Handel zu betreiben. Einem multilateralen Handelsrahmen muss gegenüber bilateralen Abkommen Vorrang eingeräumt werden. Der Fokus muss klar auf einen Abschluss der Doha-Verhandlungen liegen und nicht auf einem Sammelbecken an bilateralen und regionalen Handelsabkommen. Trotz der großen Bedeutung von solchen Abkommen als ergänzendes Instrument wäre dies ein Rückschritt im Doha-Prozess.

Bali wird zeigen, ob die Mitgliedstaaten der WTO das Engagement und den Mut aufbringen können, die richtigen Schritte zu einer starken WTO zu setzen. Das Europäische Parlament steht hinter diesem Vorhaben!

 
  
MPphoto
 

  Tunne Kelam (PPE). - Mr President, I point out to the Commissioner that a comprehensive Doha development agenda would enable the world’s exports to increase by more than EUR 300 billion, or more than 2 %.

Especially in today’s situation, we need to do everything we can to implement more decisively and widely a fair and non-discriminatory trade system based on shared rules and the adoption of international standards. But for that, of course, structural reform of the World Trade Organisation is needed, and first of all everybody needs to be taken on board.

Still, we need to concentrate on priorities. Firstly, to reduce trade and investment barriers that affect service sectors, including ICT and telecommunications, e-commerce and financial services. Secondly, there must be a greater focus on the interests of SMEs in international trade, which means simplifying rules. Thirdly, these developed countries must be helped, which means also embracing the EU’s ‘Everything but Arms’ initiative, which offers LDCs 100 % duty-free and quota-free market access.

Finally, to preserve the EU’s creditability, it would be good to reduce the EU’s trade-distorting agricultural subsidies by 80 %.

 
  
 

Catch-the-eye procedure

 
  
MPphoto
 

  Paul Rübig (PPE). - Herr Präsident! Wir stehen in den nächsten Monaten vor einer der wichtigsten Entscheidungen. Uns geht es darum, dass wir die Krise in Europa überwinden und uns bemühen, in Zukunft Rahmenbedingungen zu schaffen, die es unserer Wirtschaft ermöglichen, wieder die notwendigen Erträge zu erwirtschaften, um eine sichere Zukunft in Europa zu gewährleisten. Deshalb ist die Kernfrage: Wird es auf internationaler Ebene gelingen, die multilateralen Verträge voranzutreiben und zu einem Abschluss zu kommen? Oder wollen wir uns weiter in Details verfangen und keinen Fortschritt erreichen? Dann, glaube ich, ist die Doha-Runde am Ende. Das Entscheidende wird sein, dass wir die Doha-Runde jetzt im Dezember noch zu einem Abschluss bringen. Es muss nicht sein, dass das nur im single undertaking ist. Ich glaube, das, was bis jetzt erfolgreich verhandelt wurde, sollte auch umgesetzt werden. Und sollten wir tatsächlich scheitern, dann ist eine Post-Doha-Agenda notwendig. Und die gilt es zu definieren!

 
  
MPphoto
 

  Franziska Keller (Verts/ALE). - Mr President, the US has always paid lip service to multilateralism but in fact it has been undermining these goals since 2007: embarking on complementary approaches such as bilateral, regional or plurilateral agreements. We need a real commitment to multilateralism and, at the same time, we need a structural reform of the WTO in order to guarantee a fair trading system, based on shared rules, that takes into account the pressing global challenges such as climate change, poverty, social exclusion, gender disparity and migration.

It is of the utmost importance that developing countries, and specifically the least developed countries (LDCs), should be fully involved in the negotiations at the 9th WTO Ministerial Conference in Bali, and the EU has a special responsibility to involve those countries, especially when it comes to the implementation of duty-free and quota-free market access, better rules of origin, a better solution for cotton and making the LDC services waiver operational. If we want to be successful in multilateralism and in Doha, the LDCs have to be taken on board.

 
  
 

(End of catch-the-eye procedure)

 
  
MPphoto
 

  Viviane Reding, Vice-President of the Commission. − Mr President, I have, together with the collaborators, noted down the important contribution which the Members have made. My colleague Mr De Gucht will certainly take them into consideration, mostly because Members of the European Parliament will attend the event as part of the EU delegation and so there will be room for further exchanges on the conference, during the conference and after the conference.

There was a question concerning the role of Parliament for ratification. Now among the WTO decisions to be taken at the Bali Conference, only a few will have a legal effect as per Article 218(9) of the Treaty. Food security, tariff rate quota management, monitoring mechanisms for developing countries: only for these are Council decisions foreseen.

When trade facilitation will be concluded as a consolidated, new WTO agreement, the EU institutions, and this includes Parliament, will have to follow the relevant internal procedures. This is according to Article 218(6) and this should happen six months after the Bali event.

 
  
MPphoto
 

  President. − I have received three motions for resolutions(1) tabled in accordance with Rule 110(2) of the Rules of Procedure.

The debate is closed.

The vote will take place on Thursday, 21 November 2013.

 
  

(1)See Minutes.

Juridisks paziņojums - Privātuma politika