Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2011/0276(COD)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A7-0274/2013

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A7-0274/2013

Keskustelut :

PV 19/11/2013 - 12
CRE 19/11/2013 - 12

Äänestykset :

PV 20/11/2013 - 8.11
CRE 20/11/2013 - 8.11
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P7_TA(2013)0482

Sanatarkat istuntoselostukset
Keskiviikko 20. marraskuuta 2013 - Strasbourg Lopullinen versio

8.11. Eurooppalaisia rahastoja koskevat yhteiset säännökset (A7-0274/2013 - Lambert van Nistelrooij, Constanze Angela Krehl) (äänestys)
Pöytäkirja
 

− Prima della votazione:

 
  
MPphoto
 

  Pervenche Berès (S&D). - Madame la Présidente, je suis déjà intervenue sur ce point en séance lundi.

Je constate que la Conférence des présidents, en violation des articles 50, 156 et 163 au moins et, au minimum, de notre règlement, nous interdit d'avoir un vote dans des conditions démocratiques. Je le regrette. J'avais fait une dernière tentative hier soir en proposant au Président du Parlement européen, au nom de la commission de l'emploi et des affaires sociales, la reprise d'un amendement sous forme orale, ce qui aurait permis à cette Assemblée de se prononcer en faveur d'un Fonds social européen à hauteur de 25 % de la politique de cohésion.

Je regrette que cela n'ait pas été possible.

(Applaudissements à gauche)

 
  
MPphoto
 

  João Ferreira (GUE/NGL). - Queria aqui reiterar, em nome do nosso grupo, que apresentámos várias propostas de alteração a este relatório, à proposta de regulamento do Quadro Estratégico Comum e consideramos inaceitável que o procedimento definido para esta votação não permita sequer que as nossas propostas de alteração possam ser votadas. Consideramos que é uma limitação antidemocrática e inaceitável dos direitos dos deputados de apresentarem emendas, de verem as suas emendas votadas, a favor ou contra, mas serem votadas.

Solicitamos, por isso, mais uma vez, que seja revisto este procedimento e que se permita a votação das nossas emendas. Caso contrário, não podemos se não perguntar de que têm medo, porque não querem votar estas emendas?

 
  
MPphoto
 

  Presidente. − Prendiamo atto degli interventi ma dobbiamo procedere alla votazione. Come avete già ricordato, la Conferenza dei presidenti si è già espressa e il Presidente Schulz ha già chiarito in apertura dei lavori.

 
  
MPphoto
 

  Elisa Ferreira (S&D). - Senhora Presidente, eu também queria pedir que fosse reconsiderada essa posição, quero apresentar uma alteração ao artigo 21.° que introduz a macrocondicionalidade, castigando os países com os seus Fundos Estruturais por violações que nada têm a ver com os Fundos Estruturais. Peço à Mesa que reconsidere a aceitabilidade de uma alteração oral sobre este tema.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. − Le vostre richieste sono chiare ma sono già state chiarite.

 
  
MPphoto
 

  Ashley Fox (ECR). - Madam President, you have not yet asked whether Members want to object to this oral amendment. My Group does object to the oral amendment, so I hope you are going to give us the opportunity to object to Mrs Berès’ amendment before you proceed.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. − Credo di aver già chiarito ma lo ribadisco: l'emendamento è irricevibile. Dobbiamo votare, prima, il blocco 1 e poi procedere agli emendamenti. Ciò è stato già chiarito alla Conferenza dei presidenti e dal Presidente Schulz lunedì.

 
Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö