Index 
 Zurück 
 Vor 
 Vollständiger Text 
Verfahren : 2012/0229(NLE)
Werdegang im Plenum
Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : A7-0345/2013

Eingereichte Texte :

A7-0345/2013

Aussprachen :

Abstimmungen :

PV 20/11/2013 - 8.26
CRE 20/11/2013 - 8.26
Erklärungen zur Abstimmung

Angenommene Texte :

P7_TA(2013)0497

Ausführliche Sitzungsberichte
Mittwoch, 20. November 2013 - Straßburg Überprüfte Ausgabe

9.26. Partnerschaftliches Fischereiabkommen EG-Kiribati (A7-0345/2013 - Isabella Lövin)
  

Dichiarazioni di voto scritte

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o novo Protocolo ao Acordo de Parceria no domínio da pesca com Quiribáti, visto que permite o acesso dos navios espanhóis, franceses e portugueses às águas deste Estado. Contudo, considero que o protocolo tem, a vários níveis, potencial para comprometer os esforços envidados pelos pequenos Estados insulares em desenvolvimento para gerir a exploração de recursos de atum e aumentar as suas receitas provenientes dos mesmos. Não contribui, por isso, para a gestão sustentável dos recursos de atum no Oceano Pacífico Ocidental e Central. A Conferência de Avaliação sobre o UNFSA, realizada em maio de 2010, apelou também ao incentivo à identificação de estratégias que ajudem os Estados em desenvolvimento, nomeadamente os menos desenvolvidos e os pequenos Estados insulares em desenvolvimento, a realizar uma parte maior dos benefícios da captura de populações de peixes transzonais e de populações de peixes altamente migradores e a aumentar os esforços regionais para conservar e gerir, de forma sustentável, essas populações. Deste modo, a União Europeia terá em conta os objetivos em matéria de cooperação para o desenvolvimento «nas políticas que puser em prática e que sejam suscetíveis de afetar os países em vias de desenvolvimento».

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J'ai approuvé ce nouveau protocole à l'accord de partenariat conclu dans le secteur de la pêche (APP) avec Kiribati. Il prévoit des possibilités de pêche dans les eaux territoriales de Kiribati pour des navires espagnols, français et portugais. Kiribati n'ayant pratiquement pas d'autres ressources que les activités de pêche, il convient d'encadrer l'action des navires européens et notamment d'accorder, en contrepartie, une contribution financière à la République de Kiribati.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea acestui raport deoarece Uniunea Europeană trebuie să își intensifice eforturile de cooperare în vederea consolidării capacitații statelor în curs de dezvoltare de a-și conserva și gestiona eficient și durabil stocurile de pește. Mai mult, în zona centrală și de vest a Oceanului Pacific se realizează aproape 60% din capturile de ton din lume iar gestionarea durabilă a activităților de pescuit din această regiune este, prin urmare, de importanță globală. Din aceste considerente, acordul cu Kiribati este important pentru UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Ho votato a favore della relazione Lövin concernente la conclusione del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste dall'accordo di partenariato nel settore della pesca tra la Comunità europea e la Repubblica di Kiribati.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce nouveau protocole permettant l'accès aux zones de pêche de Kiribati à plusieurs flottes thonières de l'Union européenne, notamment espagnoles, françaises et portugaises jusqu'au 15 septembre 2015. La dernière commission mixte réunissant la Commission européenne, le gouvernement de Kiribati et le Parlement européen en tant qu'observateur a conclu que l'accord était mutuellement bénéfique.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport Lövin autorisant la flotte européenne à pêcher dans la zone économique exclusive de Kiribati. Par une exploitation durable des ressources thonières, cet accord respecte les conventions internationales et satisfait les deux parties - l'Union européenne et Kiribati. Le secteur de la pêche de Kiribati est soutenu. Une enveloppe financière de 350 000 euros est ainsi attribuée pour le développement sectoriel de la pêche artisanale de Kiribati.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Ho espresso il mio voto contrario a questa proposta di risoluzione diretta a respingere l'istituzione di un partenariato con la Repubblica del Kiribati. Tale accordo è stato infatti da più parti valutato come mutualmente vantaggioso sia per l'UE che per il piccolo Stato insulare del Pacifico: non vedo dunque ragioni valide per ostacolarne la conclusione.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Je soutiens la conclusion d'un accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre l'Union européenne et Kiribati : les premiers bénéficiaires d'un tel accord, ce sont les pêcheurs européens, et je me félicite de ce qu'il respecte nos ambitions en matière de pêche durable. Les inquiétudes en matière de pêche des thonidés devront faire l'objet d'une attention particulière, mais j'ai bon espoir que l'Union européenne et Kiribati parviendront à mener un partenariat à la fois durable et mutuellement bénéfique.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted against this proposal in support of the rapporteur and against the recommendation of the Committee on Fisheries. There is an international obligation to manage the tuna fishery in Kiribati using the Vessel Day Scheme. This would make it consistent with international law. Whilst the EU bilateral fisheries agreements with the Western Pacific may not directly affect Wales, it is important that all agreements have legal certainty.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Votei favoravelmente a resolução respeitante ao Protocolo e ao Acordo de Parceria no domínio das Pescas entre a Comunidade Europeia e a República de Quiribáti do qual beneficiarão embarcações europeias, entre as quais portuguesas. Faço votos que a exploração sustentável dos recursos marítimos deste país possa repercutir-se favoravelmente não apenas nas frotas pesqueiras da União mas também na própria economia local e que a parceria com a União Europeia permita à República de Quiribáti aumentar as suas capacidades e empregabilidade neste sector bem como proteger a diversidade e renovação das espécies haliêuticas dos seus mares.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. O novo Protocolo ao Acordo de Parceria no domínio da pesca (APP) com a República do Quiribáti, a cumprir até setembro de 2015, vem permitir o acesso dos navios portugueses, assim como espanhóis e franceses, às águas da zona económica exclusiva daquela república do Pacífico. Por outro lado, o novo protocolo enquadra-se nos objetivos do Acordo de Parceria no domínio da pesca, que visam reforçar a cooperação e promover um quadro de parceria para o desenvolvimento de uma política das pescas sustentável e a exploração responsável dos recursos haliêuticos, no interesse de ambas as partes. É nesse quadro que apoio o alerta para que a cooperação dos países insulares do Pacífico na gestão da pesca do atum que tem lugar nas suas águas deva ser encorajada e não prejudicada, até porque se trata do único recurso de que as economias destas ilhas beneficiam.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne Ide o návrh obnovy protokolu k Dohode o partnerstve v oblasti rybolovu medzi Európskou úniou a Kiribatskou republikou. Nový protokol sa vzťahuje na obdobie troch rokov. Hlavným cieľom je posilnenie vzájomnej spolupráce medzi oboma stranami. Dôležité je zamerať sa na aspekt udržateľného rybolovu a zodpovedného využívania zdrojov. Nový protokol ustanovuje celkový finančný príspevok vo výške 4 428 000 eur. Protokol však nerešpektuje niektoré ustanovenia záväznej regionálnej dohody podpísanej ôsmimi rozvojovými tichomorskými ostrovnými štátmi vrátane Kiribati.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. − I voted against this Protocol and question its legality. More importantly, I question the EU’s continued policy of promoting European fleets fishing on the opposite side of the planet.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau pranešėjos rekomendacijai šį protokolą atmesti, o Komisijai derėtis dėl naujo protokolo, kuriuo būtų visapusiškai atsižvelgiama į Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno žuvininkystės komisijos (WCPFC) nuostatas ir NSŠ, kurioms priklauso ir Kiribatis. Protokolas nepagrįstas LŽDPS, yra rimtas WCPFC – atitinkamos RŽVO – taisyklių pažeidimas. Be to, juo iškraipoma rinka teisės žvejoti atžvilgiu ir Kiribatis bei regionas netenka labai reikalingų pajamų. Protokolu gali būti kenkiama mažų besivystančių salų valstybių pastangoms valdyti tunų išteklių naudojimą ir didinti iš jų gaunamas pajamas. Todėl juo neprisidedama prie tausaus tunų išteklių valdymo vakarų ir vidurio Ramiajame vandenyne.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport de ma collègue Isabella Lövin, qui définit un nouveau protocole pour l'accès aux zones de pêche de Kiribati aux flottes européennes jusqu'en 2015. Ce protocole est soutenu par le gouvernement de Kiribati qui l'estime mutuellement bénéfique. Je me félicite donc de l'adoption de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), per iscritto. − Ho votato in favore della relazione della collega Lövin, concernente l'accordo di partenariato ittico tra l'UE e Kiribati, in quanto sottolinea la necessità di garantire a questo Paese un sostegno nella protezione delle proprie risorse ittiche, e in particolare del tonno. Considerando che Kiribati fonda la propria economia sulla pesca, è necessario che i Paesi terzi con cui essa stipula accordi di partenariato nel settore ittico, attuino una politica sostenibile e rispettosa dei delicati equilibri della fauna marina.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de l’accord de partenariat avec Kiribati, dont le protocole respecte les conditions prévues dans le cadre de l’organisation régionale de pêche WCPFC.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – La pêche est devenue mondiale. Le poisson n’est pas consommé là où il est pêché, en Europe deux poissons consommés sur trois sont importés. Ce modèle ne me convient pas, je plaide pour une re-localisation des productions et l’élaboration de circuits courts. Un travail de planification écologique participative devra être conduit. Pour l’heure, les accords passés entre l’Union européenne et les pays producteurs doivent, à tout le moins, être d’un haut niveau environnemental et social. Ce qui n'est manifestement pas le cas ici. La République démocratique de Kiribati n'a pratiquement pas d'autres ressources que les activités de pêche déployées dans sa vaste zone économique exclusive (ZEE). En signant cet accord, Kiribati enfreindrait l'accord de Nauru qui coordonne la gestion des pêcheries dans les ZEE et se priverait de ses ressources halieutiques. Je vote contre pour ne pas participer à ce pillage.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor del presente informe debido a que el el fruto de un proceso de negociación justo entre la Unión Europea y la República de Kiribati. El informe supone una mejora del protocolo que asigna 1.325.000 euros anuales destinados al apoyo a la política pesquera de Kiribati. Este informe recoge un acuerdo que permite el acceso a la Zona Económica Exclusiva de Kiribati. Debido a que Kiribati ha firmado una serie de acuerdos sobre la pesca del atún, el acuerdo supone la obligación de cumplir con los criterios de sostenibilidad para la actividad atunera en las aguas del país a barcos procedentes de Portugal, España y Francia que navegarán en las citadas aguas. Por ello he decidido votar a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Je salue l’accord qui a été conclu entre l’Union européenne et la République de Kiribati. Il s’agit d’une collaboration équitable. En échange de contribution financière, l’UE pourra exploiter grâce à ses navires communautaires les ressources halieutiques de la République de Kiribati. Cet accord permet un cadre de partenariat qui assurera le développement d'une politique de pêche durable et l'exploitation responsable des ressources. En outre, le secteur de la pêche est essentiel pour l’économie et le développement du pays. Les accords avec les navires étrangers génèrent 20 à 30 % des recettes nationales. Le pays affiche un des PIB par habitant les plus faibles de la région et entre ainsi dans la catégorie des États ACP les moins développés. Cet accord est donc essentiel pour le développement du pays mais aussi pour assurer que le secteur de la pêche soit un secteur durable.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – Le rapport porte sur la signature d'un accord de partenariat entre l’UE et les Îles Kiribati. Par cet accord, dix navires européens se verront accorder des droits de pêche exclusifs pendant trois ans dans la zone économique exclusive des Îles Kiribati. S'il est économiquement avantageux pour l'Union européenne, cet accord est très néfaste pour la gestion durable des ressources halieutiques dans l’océan Pacifique et pour les capacités de pêche des territoires de la zone. Il va en effet à l’encontre des efforts engagés par les petits Etats insulaires du Pacifique pour gérer l’exploitation des ressources, et risque donc d'altérer les capacités de pêche de certains PTOM, notamment la Nouvelle-Calédonie, la Polynésie française et Wallis-et-Futuna. J’ai donc décidé de voter contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. O presente relatório visa estabelecer um novo protocolo de Acordo de Parceria no domínio da Pesca entre a União Europeia e o Quiribáti, estado insular localizado no Oceano Pacífico Central. A região do Oceano Pacífico Ocidental e Central constitui a mais importante área para a pesca de tunídeos, representando cerca de 55% da totalidade das capturas mundiais destas espécies. A frota atuneira da UE tem um forte interesse na pesca nesta região, com embarcações de cerco e de palangre a operar nesta área desde o final da década de 90. Este protocolo de três anos concede acesso às águas do Quiribáti a dez navios de pesca da UE (quatro cercadores e seis palangreiros), correspondendo a uma tonelagem de referência anual de 15 000 toneladas. A contribuição financeira total da UE é de 4 428 000 euros, repartida por 3 975 000 euros pelo acesso à ZEE do Quiribati e 453 000 euros para apoio à sua política setorial das pescas. Perante o exposto, votei favoravelmente o presente relatório por considerar este protocolo bastante equilibrado e benéfico para ambas as partes, permitindo a continuidade da atividade da frota atuneira europeia, abrindo perspetivas para a frota nacional e consolidando a presença estratégica da UE nesta região do Pacífico.

 
  
MPphoto
 
 

  Maurice Ponga (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du nouveau protocole de pêche entre l'Union européenne et Kiribati et je suis très heureux que le Parlement européen ait autorisé la ratification de cet accord.

En effet, il est important que l'Union européenne soit présente dans la région pacifique et promeuve, à travers ce protocole, la mise en place d'une pêche responsable et durable. Avec ce nouveau protocole, l'Union européenne allouera à Kiribati 1,325 million d'euros par an, soit un total de 4,428 millions d'euros sur la période de trois ans. Ces ressources importantes devraient contribuer au développement économique de Kiribati, qui est fortement dépendant de l'aide publique au développement.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − L'accordo di Nauru di cui Kiribati è un paese firmatario, è stato istituito per garantire una gestione coordinata delle risorse della pesca nelle ZEE dei suoi membri e per incrementare i benefici. I suoi membri hanno negoziato diversi accordi attuativi che scandiscono le condizioni minime per la licenza, come le disposizioni sul monitoraggio delle navi, i trasbordi, le zone chiuse alla pesca, le restrizioni relative agli attrezzi, gli obblighi di sbarco e la copertura di osservazione e il ricorso. Gli armatori possono acquistare e scambiare giorni di pesca in mare per avere accesso alle acque dei Paesi firmatari dell'accordo. L'accordo delle Nazioni Unite sugli stock ittici, ratificato dall'UE con Kiribati, invita gli Stati a cooperare "in vista di potenziare la capacità degli Stati in via di sviluppo, particolarmente di quelli meno avanzati e dei piccoli Stati insulari in via di sviluppo, di conservare e gestire stock ittici transzonali e stock ittici altamente migratori". L'eccesso di capacità e l'eccessivo sforzo di pesca sono temi chiave che devono essere affrontati in tutte le regioni. In tal senso, occorre che l'UE sostenga attivamente le attuali azioni regionali tese a far fronte all'eccesso di capacità e a limitare lo sforzo di pesca.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted in favour of the EC-Kiribati fisheries partnership agreement because I want further economic development with foreign countries outside the EU, in this instance through fishing opportunities for tuna vessels

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. − I welcome the continuation of this fisheries agreement between the EU and Kiribati in the South Pacific and I therefore voted in favour of this resolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Antolín Sánchez Presedo (S&D), por escrito. − Como ponente socialista, he votado a favor del Protocolo entre la Unión Europea y la República de Kiriwati, rubricado por la Comisión el 3 de junio de 2012. El Protocolo, que fija las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera, se aplica provisionalmente desde el 16 de septiembre de 2012 y tiene una duración de tres años. El primer Acuerdo Pesquero con Kiriwati de 2003 posibilitó la presencia de la flota europea en el Pacífico. El nuevo Protocolo desarrolla el Acuerdo de Colaboración pesquera de 2007 y posibilita que diez buques europeos (de ellos, cuatro cerqueros) realicen una explotación responsable de recursos en la zona económica exclusiva de Kiriwati y contribuye al desarrollo de una política pesquera sostenible. La contrapartida financiera asciende a 1 325 000 euros anuales durante el período, incluyendo 350 000 euros anuales de dotación adicional de apoyo al sector pesquero de Kiriwati. El Protocolo, según las conclusiones del informe jurídico del Parlamento, es compatible con el Acuerdo de Nauru, de carácter multilateral entre ocho países del área, que establece la metodología VDS (Vessel Day Scheme), siempre que se ejecute en coherencia con los compromisos internacionales asumidos por la UE. La Comisión Europea se ha comprometido expresamente en tal sentido.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Le nouveau protocole à l'accord de partenariat conclu dans le secteur de la pêche (APP) avec Kiribati prévoit des possibilités de pêche dans les eaux territoriales de Kiribati pour des navires espagnols, français et portugais, et ce du 16 septembre 2012 au 15 septembre 2015. Je rejoins la rapporteure, qui estime que ce protocole est, à plus d'un titre, de nature à saper les efforts engagés par les petits États insulaires en développement (PEID) pour gérer l'exploitation des ressources en thonidés et augmenter les recettes que ces ressources peuvent générer. Il ne permet pas, dans ces conditions, de concourir à une gestion durable des ressources en thonidés dans l'océan Pacifique occidental et oriental.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. O novo Protocolo ao Acordo de Parceria no domínio da pesca (APP) fixa as possibilidades de pesca e a contribuição financeira previstas no Acordo de Parceria no domínio das pescas entre a União Europeia e a República de Quiribáti. Este Protocolo irá permitir o acesso dos navios espanhóis, franceses e portugueses às águas de Quiribáti entre 16 de setembro de 2012 e 15 de setembro de 2015, tendo eu votado favoravelmente o documento do Parlamento que aprova a celebração do Protocolo.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. − Am votat pentru proiectul de decizie privind încheierea protocolului de stabilire a posibilităților și a contribuției financiare prevăzute în Acordul de parteneriat privind pescuitul încheiat între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Kiribati, pe de altă parte.

Noul protocol la Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului (APP) încheiat cu Kiribati prevede accesul navelor spaniole, franceze și portugheze la apele Republicii Kiribati între 16 septembrie 2012 și 15 septembrie 2015. Invităm Comisia să transmită Parlamentului procesul-verbal și concluziile reuniunilor comisiei mixte prevăzute la articolul 10 din acord, precum și programul sectorial multianual menționat la articolul 3 din protocol și evaluările anuale corespunzătoare.

De asemenea, invităm Comisia să faciliteze participarea reprezentanților Parlamentului ca observatori la reuniunile comisiei mixte. Considerăm important ca, în cursul ultimului an de aplicare a protocolului și înainte de lansarea negocierilor în vederea reînnoirii sale, Comisia să prezinte Parlamentului și Consiliului un raport de evaluare privind punerea în aplicare a protocolului. Solicităm Consiliului și Comisiei, în cadrul competențelor lor respective, să informeze Parlamentul pe deplin și fără întârziere, în toate etapele procedurilor referitoare la noul protocol și la reînnoirea sa, în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană și cu articolul 218 alineatul (10) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Die Verfasserin erläutert die offenbar Besorgnis erregende Situation bezüglich des Fischereiaufwandes im mittleren und westlichen Pazifik. Eine Schifftagsregelung, welche die Anzahl der Fangtage regelt, würde kleinen Inselstaaten dabei helfen, das Einkommen der kleinen Inselstaaten zu steigern, und würde gleichzeitig auch präventiv gegen Überfischung wirken. Die Verfasserin äußert sich daher gegen das Protokoll, da es nur einigen großen Schiffseignern Vorteile zuspricht und nur wenig zur Verbesserung nachhaltiger Bewirtschaftung der Fischbestände beizutragen vermag.

 
Rechtlicher Hinweis - Datenschutzbestimmungen