Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2013/2262(BUD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A7-0410/2013

Predkladané texty :

A7-0410/2013

Rozpravy :

Hlasovanie :

PV 10/12/2013 - 7.13
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P7_TA(2013)0531

Doslovný zápis z rozpráv
Utorok, 10. decembra 2013 - Štrasburg

10.13. Mobilizácia Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (žiadosť EGF/2012/011 DL/Vestas – Dánsko) (A7-0410/2013 - Jan Kozłowski)
  

Explicaciones de voto por escrito

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Votei favoravelmente este relatório, pois este dá luz verde à mobilização do FEG na Dinamarca. O pedido diz respeito a 611 despedimentos que ocorreram no setor de fabricação de turbinas eólicas entre 18 de setembro e 18 de dezembro de 2012. Este é o terceiro caso (desde 2010), envolvendo a empresa Vestas e o quarto caso no setor de turbinas eólicas (também desde 2010), sendo que todos estes trabalhadores despedidos irão beneficiar de medidas personalizadas apoiadas por financiamento do FEG.

 
  
MPphoto
 
 

  Marta Andreasen (ECR), in writing. − I voted against the Kozłowski report on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund – application EGF/2013/011 DL/Vestas from Denmark – because I believe that the EGF was conceived to get countries to vote for the Lisbon Treaty. The money is poorly used and does not achieve its purported goals of increasing employment. Its only aim is to make the EU look relevant in the area of employment when in fact EU policies are creating unemployment.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Face aux conséquences de modifications majeures de la structure du commerce mondial, le fonds d'ajustement à la mondialisation (FEM) permet de venir en aide aux travailleurs touchés en leur apportant un appui complémentaire. Le Danemark a demandé la mobilisation de ce fonds, à hauteur de 6 364 643 euros afin de fournir une aide complémentaire aux travailleurs licenciés de Vestas qui subissent une transformation importante du secteur de la fabrication d'éoliennes et j'ai choisi de voter pour que cette demande soit entendue.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas – mobilizuoti EGF lėšas Danijos reikmėms siekiant remti darbuotojų, atleistų iš darbo įmonėje „Vestas Group“ dėl esminių pasaulio prekybos sistemos struktūrinių pokyčių, kuriuos nulėmė globalizacija, pakartotinę integraciją į darbo rinką. ES vėjo jėgainių gamybos pramonė labai nukentėjo nuo pasaulio prekybos sistemos pokyčių, dėl kurių gerokai sumažėjo ES rinkos dalis. Paslaugų paketas apims konsultacijas, patarimus, kalbų kursus, verslumo mokymus, standartizuotus kursus ir mokymo programas), verslumo dotacijas ir kt. Pritariu 6 364 643 EUR sumos mobilizavimui 611 atleistų darbuotojų reintegracijai į darbo rinką paremti.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea acestui raport și mă bucură faptul că din ce în ce mai multe state solicită mobilizarea Fondului European de ajustare la globalizare care, din punctul meu de vedere, nu este folosit la capacitate maximă.

Schimbările majore intervenite în structura comerțului mondial au, din păcate, uneori efecte nefaste asupra pieței muncii din interiorul Uniunii; de aceea este foarte important ca acest fond să faciliteze reintegrarea pe piața muncii a lucrătorilor disponibilizați de societatea Vestas din Danemarca. Nu în ultimul rând, consider că trebuie să urmăm exemplul acțiunilor întreprinse de către autoritățile daneze, anume furnizarea de servicii personalizate pentru lucrătorii afectați, cu mult înainte de decizia finală de acordare a unui sprijin din partea FEAG pentru pachetul coordonat propus.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. O Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização foi criado em 2006 para prestar assistência adicional aos trabalhadores afetados pelas consequências de mudanças importantes na estrutura do comércio internacional e para ajudar à sua reintegração no mercado de trabalho. A partir 1 de maio de 2009 o âmbito de aplicação do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização foi alargado passando a incluir o apoio a trabalhadores despedidos em consequência direta da crise económica, financeira e social. Nesta altura em que nos vemos confrontados com uma grave crise financeira, económica e social, destacando-se o aumento do desemprego como uma das principais consequências, a União Europeia deverá utilizar todos os meios ao seu alcance para reagir, nomeadamente, no que se refere aos apoios a prestar às pessoas que ficaram sem emprego. Assim apoiei o presente relatório que diz respeito à mobilização de 6.364.643 Euros do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização a favor da Dinamarca com o objetivo de apoiar os 611 trabalhadores despedidos pela DK/Vestas e abrangidos pelas medidas cofinanciadas pelo FEG.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. − Il PPE ha votato a favore della relazione Kozłowski.

La Commissione propone di mobilitare un fondo per un importo complessivo di circa 9,8 milioni di euro: la commissione BUDG sostiene la proposta della Commissione anche alla luce del parere positivo espresso dalla commissione EMPL.

La relazione Kozłowski richiama il fatto che i problemi rilevati presso la società Vestas Group sono riconducibili ai grandi cambiamenti strutturali nei modelli commerciali a livello globale per la produzione e installazione di turbine eoliche, al miglioramento del mercato asiatico con prezzi di manifattura più competitivi.

La relazione Kozłowski esorta a intraprendere tutti gli sforzi necessari al fine di accelerare la mobilitazione di tale fondo e valuta positivamente il miglioramento procedurale messo in atto dalla Commissione.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Ho sostenuto la relazione Kozłowski.

Nel testo infatti vengono individuate in modo pertinente e puntuale le azioni sulle quali è bene investire con urgenza per riqualificare i lavoratori oggi disoccupati in seguito alla crisi che ha colpito la Vestas in Danimarca.

Sostengo pertanto la mobilitazione del FEG e lo stanziamento di 6 364 643 EUR a favore dei lavoratori in difficoltà.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour le rapport permettant la Mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation. Cette demande en faveur du Danemark bénéficiera aux salariés de l'entreprise Vestas.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – Je me félicite de l'adoption du rapport Kozłowski mobilisant le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation à hauteur total de 6 364 643 euros en soutien à des travailleurs licenciés du secteur de la production d’énergie éolienne au Danemark. La lutte contre le chômage doit rester une des priorités de l'Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore della mobilitazione del Fondo di adeguamento alla globalizzazione in favore della Danimarca per i lavoratori della società Vestas. Questa importante realtà economica che produce turbine eoliche è stata colpita gravemente da importanti trasformazioni della struttura del commercio mondiale che hanno ridotto la quota di mercato dell'UE. La solidarietà europea è importante, ma non sufficiente. Questi casi devono farci riflettere sull'adeguatezza delle politiche economiche nazionali ed europea nel contesto mutato del mercato globale.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte afin de soutenir la filière de la construction d'éoliennes en Europe. Les chiffres en la matière font part d'une baisse de la production en Europe au profit de l'Asie et de l'Amérique du nord. En raison des coûts élevés du transport des pièces volumineuses des éoliennes et afin de bénéficier d’une main-d’œuvre moins coûteuse, les producteurs européens ont donc été contraints d'amorcer une migration progressive de la production, hors de l’Union européenne. Ainsi, afin de maintenir la production de cette industrie en Europe et plus spécifiquement au Danemark, je soutiens la mobilisation de fonds à destination des constructeurs d'éoliennes. Ce type d'activité constitue une véritable valeur ajoutée pour l'Union et il faut préserver le tissu économique de notre territoire, surtout en temps de crise. L’Europe doit avant tout être présente aux côtés de ses citoyens lorsqu’ils sont confrontés à une crise de l’ampleur de celle que nous traversons aujourd’hui.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour of this report. The European Globalisation Adjustment Fund serves to support the reintegration into the labour market of workers made redundant due to major structural changes in world trade patterns due to globalisation. In this case 611 workers in Denmark were made redundant due to the rapid expansion of the global wind energy sector which has led to a significant reduction of the EU market share. In Wales we have seen the loss of many jobs due to factory closures or businesses moving elsewhere. We have not yet applied for use of the fund in Wales, although I did request the Welsh Government to do so in the case of the loss of Burberry jobs in the Rhondda.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. O grupo Vestas é um dos maiores, senão o maior, grupo económico vocacionado para a produção de turbinas eólicas. Não obstante, esta sua predominância vem decrescendo quer devido ao aumento da concorrência quer à retracção do seu sector. A questão em apreço respeita ao despedimento de mais de 600 trabalhadores, que sofrem hoje directa e pessoalmente o impacto da globalização no que esta tem de pior. Face a mais um caso afectando mais uma empresa liderante na sua área de actividade, parecem justas as dúvidas sobre se a União Europeia e os Estados-Membros estarão a dar a resposta mais adequada a estas situações altamente problemáticas a nível individual (que convém ter sempre presente) e, também, a nível colectivo.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. O Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização foi criado para prestar um apoio complementar aos trabalhadores atingidos pelos efeitos de mudanças estruturais importantes nos padrões do comércio mundial. Este Fundo não pode exceder o montante máximo de 500 milhões de euros. Esta é a oitava candidatura a ser examinada no âmbito do orçamento de 2013 e refere-se à mobilização de um montante total de 6 364 643 de euros do FEG a favor da Dinamarca. Refere-se a 611 despedimentos na Vestas Group, estando 611 trabalhadores abrangidos pelas medidas cofinanciadas da FEG. Porque o que está em causa é melhorar o apoio fornecido aos trabalhadores que se encontram em situação difícil e evitar a utilização indevida de dinheiros públicos, votei favoravelmente esta proposta.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. A Dinamarca apresentou a candidatura ao Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização, com vista a obter uma contribuição financeira, na sequência de 611 despedimentos na Vestas Group, estando todos os trabalhadores abrangidos pelas medidas cofinanciadas durante o período entre 18 de setembro de 2012 e 18 de dezembro de 2012, no valor de 6.364.643 de euros. Os despedimentos na empresa Vestas Group resultam, dizem-nos, de profundas mudanças estruturais nos padrões do comércio mundial decorrentes da globalização, relacionado com a redução significativa da quota de mercado da UE com capacidade total de 66% em 2006 para 27,5% em 2012, devido à estagnação da procura de turbinas eólicas na Europa, proveniente da entrada no mercado europeu de fabricantes chineses de turbinas eólicas com preços mais competitivos. Ou seja, este é o resultado das políticas de liberalização dos mercados e dos acordos de livre comércio que a UE tanto promove, sempre no interesse não dos trabalhadores e dos povos mas das grandes corporações transnacionais, visando o aumento dos seus lucros. Em 2009-2010 a Vestas Group efectuou despedimentos em larga escala aumentando para 2.000 o número de trabalhadores afectados, constituindo um enorme problema para as populações atingidas, mais ainda num momento em que se regista um aumento galopante do desemprego.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne Rozsah pôsobnosti Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii bol v prípade žiadostí predložených od 1. mája 2009 do 30. decembra 2011 rozšírený tak, aby bola zahrnutá podpora pracovníkov prepustených v priamom dôsledku celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy. V prípade Dánska ide o ôsmu žiadosť a týka sa mobilizácie celkovej sumy 6 364 643 EUR z EGF. Vzťahuje sa na prepustenie 611 pracovníkov z podniku skupiny Vestas. Žiadosť bola Komisii zaslaná 21. decembra 2012 a do 16. júla 2013 bola doplnená o ďalšie informácie. Komisia na základe daných skutočností skonštatovala, že žiadosť spĺňa podmienky na poskytnutie prostriedkov z fondu.

 
  
MPphoto
 
 

  Mikael Gustafsson (GUE/NGL), skriftlig. − Jag har röstat ja till betänkandet för att ge möjlighet till omskolning och en ny chans på arbetsmarknaden för de drabbade arbetarna. Men för att verkligen skapa sysselsättning i Europa krävs en ny ekonomisk politik som innebär gröna investeringar och satsningar på den offentliga sektorn. Det krävs ett stopp för åtstramningspolitiken, det krävs regleringar mot de finansiella marknaderna och en organiserad avveckling av euron.

 
  
MPphoto
 
 

  Jim Higgins (PPE), in writing. − I support this report to mobilise the EGF, following a positive recommendation by the Committee on Employment and Social Affairs. The report recalls that the redundancies in the company Vestas Group, involved in wind turbine manufacturing, are linked to major structural changes in world trade patterns due to globalisation. I am in favour of the report which calls for all necessary efforts to be made, in order to accelerate the mobilisation of this instrument.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau siūlymui mobilizuoti EGF lėšas Danijos reikmėms siekiant remti darbuotojų, atleistų iš darbo įmonėje „Vestas Group“ dėl esminių pasaulio prekybos sistemos struktūrinių pokyčių, kuriuos nulėmė globalizacija, pakartotinę integraciją į darbo rinką. 6 364 643 EUR sumos mobilizavimas 611 atleistų darbuotojų reintegracijai į darbo rinką. ES vėjo jėgainių gamybos pramonė labai nukentėjo nuo pasaulio prekybos sistemos pokyčių, dėl kurių gerokai sumažėjo ES rinkos dalis. Paslaugų paketas apima priemones, kurias taikant siekiama iš naujo integruoti į darbo rinką 611 atleistų darbuotojų, pavyzdžiui, teikiant konsultacijas, patarimus, kuruojant, sudarant prie individualių poreikių pritaikyto tikslinio mokymo paketus (kitų kultūrų pažinimo kursus, kalbų kursus, verslumo mokymus, standartizuotus kursus ir mokymo programas), teikiant verslumo dotacijas ir kt.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport de mon collègue Jan Kozlowski, qui soutient la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation en faveur de l'entreprise Vestas au Danemark, pour un montant de 6 364 643 euros. Le rapport a été adopté à 572 voix pour, 67 voix contre et 16 abstentions, ce dont je me félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Kozłowski (PPE), na piśmie. − Głosowałem za przyjęciem sprawozdania dotyczącego wniosku Danii o udzielenie pomocy w ramach funduszu EFG dla duńskiego przedsiębiorstwa Vestas, działającego w sektorze energii wiatrowej. Zgadzam się z argumentacją rządu duńskiego, że branża produkująca turbiny wiatrowe w UE poważnie ucierpiała w wyniku zmian w światowej strukturze handlu, które doprowadziły do znacznego obniżenia unijnego udziału w tym rynku oraz że produkcja stopniowo odpływa z UE. Wierzę także, że środki uruchomione z tego funduszu, wspierając skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług i aktywne działania na rzecz zatrudnienia, przyczynią się do szybkiej reintegracji zawodowej pracowników.

Ponadto chciałbym wyrazić swoje zadowolenie z porozumienia wypracowanego w Radzie w kwestii ponownego wprowadzenia do rozporządzenia EFG na okres 2014–2020 kryterium uruchomienia związanego z kryzysem, które pozwala na objęcie pomocą finansową również pracowników zwalnianych w wyniku obecnego kryzysu finansowego i gospodarczego.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. − Salut adoptarea rezoluției Parlamentului European privind alocarea a peste 6 milioane EUR din Fondul european de ajustare la globalizare pentru angajații disponibilizați de la Vestas Group din Danemarca. Consider binevenit faptul că lucrătorii care și-au pierdut locul de muncă vor beneficia atât de compensații financiare, cât și de servicii personalizate de integrare pe piața muncii, cum ar fi cele de consiliere și îndrumare individuală, dar și cursuri de limbi străine sau alte programe de formare. Atrag însă atenția asupra faptului că este a treia oară când resursele Fondului sunt mobilizate pentru compania Vestas Group și a patra oară pentru disponibilizări în sectorul turbinelor eoliene.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur du rapport afin de mobiliser le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation en faveur de travailleurs licenciés de l’entreprise Vestas. Suite à la demande du Danemark, 611 travailleurs pourraient bénéficier de mesures cofinancées par le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation pendant une période de 3 mois.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. A UE é um espaço de solidariedade e nela se enquadra o Fundo Europeu de Ajustamento à globalização. Estes apoios são fundamentais para o auxílio aos desempregados e às vítimas das deslocalizações que se verificam num contexto globalizado. É cada vez maior o número de empresas que se deslocalizam, aproveitando os reduzidos preços do fator trabalho, que são praticados em vários países, nomeadamente na China e na Índia, com efeitos nocivos para os países que respeitam os direitos dos trabalhadores. O FEG destina-se a ajudar os trabalhadores vítimas da deslocalização de empresas, e é fundamental para facilitar o acesso a um novo emprego. O FEG já foi no passado utilizado por outros países da UE, cabendo agora dar esse auxílio à Dinamarca que apresentou a candidatura EGF/2012/011 DK/Vestas, com vista a obter uma contribuição financeira do FEG, na sequência de 611 despedimentos na Vestas Group, estando 611 trabalhadores abrangidos pelas medidas cofinanciadas pelo FEG durante o período de referência de 18 de setembro de 2012 a 18 de dezembro de 2012.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. − The European Globalisation Adjustment fund helps workers who have been mde redundant, due to structural changes in their place of employment or because of world trade patterns, to find new jobs and re-skill. It is clear that the situation in this case fully satisfies the criteria for the fund to be used. I therefore support the report and have voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor del presente informe debido a que permite la movilización de recursos para paliar las consecuencias del desempleo en el sector de las energías renovables en Dinamarca. Esta movilización de fondos se debe a las desastrosas consecuencias de la internacionalización de los sectores productivos en la Unión Europea. En concreto, se movilizan 6.364.643 euros para financiar programas dirigidos a los 611 trabajadores despedidos en diferentes subcontratas de la empresa Vestas debido a la caída de la demanda en el sector. Estos escasos fondos no son capaces de solucionar los problemas de estos trabajadores, pero al menos dan la posibilidad de paliar una pequeña parte del citado drama humano que sufren los trabajadores. Por ello he decidido votar a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − The application of EUR 6 346 000 relates to 611 redundancies that occurred in the wind turbine manufacturing sector between 18 September and 18 December 2012. I voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – Cette mesure demandée par le Danemark prévoit la mobilisation de 6,364 millions d’euros afin de soutenir la réintégration des 611 salariés de l’entreprise Vestas licenciés entre le 18 septembre et le 18 décembre 2012. Vestas est le plus grand fabricant d’éoliennes au monde mais l’arrivée de nouveaux concurrents a fait fondre sa part de marché. Plus globalement, la position historique de numéro un de ce secteur qu’occupait l’Europe est remise en question depuis 2006 avec la montée en puissance de concurrents nord-américains et asiatiques, causant un transfert de production du vieux continent vers ces régions.

Etant données ces difficultés structurelles, j’ai donc choisi de voter en faveur de cette mobilisation afin d’aider ces salariés (et notamment les plus âgés) à se reconvertir et ainsi retrouver un emploi au plus vite.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. O Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização foi criado para prestar um apoio complementar a trabalhadores atingidos pelas consequências de mudanças estruturais importantes dos padrões do comércio mundial. Em 16 de outubro de 2013, a Comissão adotou uma proposta de decisão sobre a mobilização do FEG a favor da Dinamarca, a fim de apoiar a reintegração no mercado de trabalho de trabalhadores despedidos da empresa Vestas Group em consequência das mudanças estruturais nos padrões do comércio mundial decorrentes da globalização. Trata-se da oitava candidatura a ser examinada no âmbito do orçamento de 2013 e refere-se à mobilização de um montante total de € 6 364 643 do FEG a favor da Dinamarca, tendo por base 611 despedimentos na Vestas Group, estando 611 trabalhadores abrangidos pelas medidas cofinanciadas da FEG, durante o período de referência de 18 de Setembro de 2012 a 18 de Dezembro de 2012. Cumprindo-se todos os requisitos necessários para acionar o presente mecanismo de ajuda financeira, votei favoravelmente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), in writing. − The Danish authorities applied to mobilise the European Globalisation Adjustment Fund to provide support for individual workers made redundant in the wind turbine manufacturing industry, affected by changes in world trade patterns leading to a significant reduction in the EU market share. The Commission adopted a proposal for a decision on the mobilisation of the EGF in favour of Denmark to support reintegration in the labour market. The application met the standards for mobilising this Fund, therefore I voted to approve it.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Σταυρακάκης (S&D), γραπτώς. – Υπερψήφισα την έκθεση για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕTΠ) υπέρ της Δανίας για τη στήριξη των απολυμένων στην επιχείρηση κατασκευής ανεμογεννητριών Vestas Group. H ενίσχυση ανέρχεται στο συνολικό ποσό των 6.364.643 ευρώ. O Όμιλος είχε ήδη υποχρεωθεί να προβεί σε μεγάλης κλίμακας απολύσεις το 2009-2010, και ένα νέο κύμα απολύσεων ακολούθησε το 2012. Αυτή αποτελεί την τρίτη περίπτωση όπου το Ταμείο κινητοποιείται για τον Όμιλο Vestas και η τέταρτη περίπτωση που αφορά τον κλάδο κατασκευής ανεμογεννητριών. Είναι σαφές ότι οι αρνητικές συνέπειες της παγκοσμιοποίησης αναδεικνύουν ακόμα περισσότερο την προστιθέμενη αξία του ΕTΠ ως εργαλείου της κοινωνικής πολιτικής της ΕΕ, ενώ η υποστήριξη που παρέχεται αποτελεί την έμπρακτη έκφραση αλληλεγγύης της Ένωσης. Τέλος, η περίπτωση της Δανίας καταδεικνύει με τον καλύτερο τρόπο ότι το χρηματοδοτικό αυτό μέσο μπορεί να φανεί εξίσου χρήσιμο και να βοηθήσει την επανένταξη των απολυμένων στον εργασιακό τομέα ακόμα και σε εύρωστες οικονομικά χώρες.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted in favour of this application as I support assistance for Vestas Group workers who have been made redundant as a result of changes in world change patterns and a fall in demand for wind turbines.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), in writing. − The European Globalisation Adjustment Fund guarantees up to EUR 500 million per year which is invested in helping workers find new jobs and develop new skills through career advice, job-search assistance, mentoring, promoting entrepreneurship and by providing mobility allowances, job-search allowances and allowances for participating in lifelong learning activities. In particular, aid is given to individuals who have lost their jobs due to changes in global patterns, when a large company closes or when a company or factory is no longer located in the EU. The report by the Committee on Budgets approves the proposed decision which will help Danish workers in the Midtjylland region. Similar circumstances occurred in Croatia when shipyards were privatised due to provisions being required that were in line with Croatia’s EU Accession Treaty, making Croatian shipyard workers redundant, consequently I stand firmly by the view that granting such funds should always be supported whenever possible.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. − I am opposed to the use of this Fund in principle and I therefore voted against this proposal to mobilise the European Globalisation Adjustment Fund.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de cette demande. Les autorités danoises font valoir que le secteur de la fabrication d'éoliennes européen est durement touché par les modifications de la structure du commerce international, qui se traduisent par une réduction sensible de la part de marché de l'Union.

La demande d'énergies renouvelables, dont l'énergie éolienne, va considérablement augmenter, mais les marchés vont évoluer. Si le secteur éolien a été essentiellement dominé par l'Europe jusqu'en 2006 et a connu jusqu'à il y a peu une croissance partagée de manière égale entre l'Europe, l'Asie et les États-Unis, on constate aujourd'hui une montée de la demande en Asie et en Amérique du Nord, évolution que connaîtront l'Amérique du Sud, demain, et l'Afrique, à plus longue échéance.

Les activités de fabrication et de maintenance vont se déplacer là où s'exprime la demande et vers des régions à croissance économique rapide. En raison des coûts élevés du transport des pièces volumineuses de leurs éoliennes et afin aussi de bénéficier d'une main-d'œuvre nettement moins coûteuse, les producteurs européens sont donc amenés, pour rester compétitifs et assurer leur position sur le marché, à rapprocher leur production des marchés d'utilisateurs finaux les plus dynamiques. De ce fait, la production a amorcé une migration progressive hors de l'Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. O Regulamento n.° 1927/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 20 de dezembro de 2006, instituiu o Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização (FEG) com o objetivo de apoiar os trabalhadores que perderam os seus postos de trabalho devido a alterações estruturais no contexto da economia global. Os 611 despedimentos ocorridos na empresa Vestas Group, fabricante de turbinas eólicas, resultam de profundas mudanças estruturais nos padrões do comércio mundial decorrentes da globalização, estando ainda relacionado com uma estagnação da procura de turbinas eólicas na Europa, um desenvolvimento do mercado na Ásia e uma penetração no mercado europeu de fabricantes chineses de turbinas eólicas com preços mais competitivos. Neste sentido, sou favorável à mobilização de 6 364 643,00 euros que irão apoiar os trabalhadores despedidos a adquirirem novas competências profissionais para rapidamente regressarem ao mercado de trabalho.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. − Am votat pentru mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară privind cererea înaintată de Danemarca. Danemarca a prezentat cererea EGF/2012/011 DK/Vestas pentru o contribuție financiară din partea FEG după ce au avut loc 611 disponibilizări din Vestas Group în perioada cuprinsă între 18 septembrie și 18 decembrie 2012, 611 lucrători fiind vizați de măsurile cofinanțate de FEG. Disponibilizările din întreprinderea Vestas Group, care își desfășoară activitatea în sectorul de fabricare a turbinelor eoliene, sunt legate de schimbările majore din structura comerțului mondial generate de globalizare, care au legătură cu stagnarea cererii pentru instalațiile de turbine eoliene în Europa și cu dezvoltarea pieței din Asia, pătrunderea pe piața europeană a producătorilor de turbine eoliene din China care propun prețuri mai competitive și reducerea semnificativă a cotei de piață a UE în ceea ce privește capacitatea totală de la 66% în 2006 la 27,5% în 2012. Consider ca piața energiei eoliene din UE va continua să crească și va genera o creștere a cererii pentru producătorii europeni de turbine eoliene și pentru industriile asociate prin promovarea permanentă a energiei din surse regenerabile la nivelul Uniunii. In acelasi timp, subliniez riscul importului de turbine eoliene produse în Asia pe piața europeană.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Der EGF ist dazu da, um Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen, die unter den Folgen der Globalisierung zu leiden haben, zusätzlich zu unterstützen und ihre Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu erleichtern. Der Antrag aus Dänemark für das Unternehmen Vestas, das Windturbinen hergestellt hat, wurde geprüft, er betrifft 611 Entlassungen, alle Arbeitnehmer sollten aus dem EGF unterstützt werden. Die Lage der Vestas-Gruppe hat sich wegen der weitreichenden Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge verschlechtert; nämlich der Stagnation der Nachfrage nach Windturbinenanlagen in Europa und eines wachsenden Marktes in Asien, einer Durchdringung des europäischen Marktes durch chinesische Windturbinenhersteller zu wettbewerbsfähigeren Preisen und eines deutlichen Rückgangs des Marktanteils der EU an der Gesamtkapazität von 66 % im Jahr 2006 auf 27,5 % im Jahr 2012. Der Antrag erfüllt alle Anforderungen, und so war dem Bericht zuzustimmen.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. − Podupirem ovo izvješće jer je Europska unija od svog nastanka pa do danas uvijek brinula o svojim manjinama. U Lisabonskom ugovoru prava manjina se navode kao jedan od osnovnih principa Unije. Romi su kroz stoljeća, kao najveća europska manjina, imali veliki utjecaj na europsku kulturu, ne poznajući granice dok ih je EU još poznavala. Iako najbrojnija, Romi su ujedno i najsiromašnija manjina. Posebno su ugrožene romske žene i djevojke koje često nisu obrazovane i rijetko su zaposlene, pa je njihovoj zaštiti potrebno posvetiti posebnu pozornost prilikom izrade i implementacije Nacionalnih strategija za inkluziju Roma. Hrvatska je jedna od prvih zemalja koja je usvojila Nacionalnu strategiju za inkluziju Roma i prije formalnog pristupanja Uniji. Osobno sam, kao gradonačelnik Velike Gorice, angažirao savjetnika za pitanja romske zajednice – gospodina Seada Hasanovića, što je ujedno bio prvi takav primjer u Hrvatskoj. Romi u Europskoj uniji u 21. stoljeću trebaju našu punu prozornost ne samo kada izražavaju svoj izuzetni umjetnički talent nego i kada govore o svojim životnim problemima među nama.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. A Dinamarca apresentou a candidatura ao Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização, na sequência de 611 despedimentos na Vestas Group, estando todos os trabalhadores abrangidos pelas medidas cofinanciadas, no valor de 6 364 643 euros. Os despedimentos na empresa Vestas Group resultam, dizem-nos, de profundas mudanças estruturais nos padrões do comércio mundial decorrentes da globalização, relacionado com a redução significativa da quota de mercado da UE devido à estagnação da procura de turbinas eólicas na Europa, proveniente da entrada no mercado europeu de fabricantes chineses de turbinas eólicas com preços mais competitivos. Eis o resultado das políticas de liberalização dos mercados e dos acordos de livre comércio que a UE tanto promove, sempre no interesse não dos trabalhadores e dos povos mas das grandes corporações transnacionais, visando o aumento dos seus lucros. Já em 2009-2010 a Vestas Group tinha efetuado despedimentos em larga escala aumentando para 2.000 o número de trabalhadores afetados, constituindo um enorme problema para as populações atingidas, mais ainda num momento em que se regista um aumento galopante do desemprego.

 
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia