14.2. Изменение на някои директиви по отношение на най-отдалечените френски региони, и по-специално Майот (A7-0405/2013 - David Casa)
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – A partir du 1er janvier 2014, Mayotte passe du statut de pays et territoire d'outre-mer (PTOM) pour adopter celui de région ultrapériphérique au sens de l'article 349 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE). Les régions ultrapériphériques disposant dans beaucoup de cas d'un régime dérogatoire à celui qui s'applique sur le reste du territoire de l'Union, il convient de modifier un certain nombre de directives, notamment en matière de TVA, pour que Mayotte soit explicitement exclue de leur champ d'application, ce que le Parlement a approuvé.
Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea acestui raport deoarece reprezintă o armonizare legislativă necesară ca urmare a deciziei Consiliului de modificare a statutului Mayotte în raport cu Uniunea Europeană. Având în vedere noul statut de regiune ultraperiferică al Mayotte, care va opera începând cu 1 ianuarie 2014, legislația Uniunii în domeniul taxei pe valoarea adăugată și al accizelor va fi, prin urmare, aplicabilă începând cu anul viitor. Așadar propunerea are ca obiectiv să garanteze că această regiune va beneficia de un tratament egal din punctul de vedere al celor două directive.
Regina Bastos (PPE), por escrito. − O Parlamento Europeu adotou a proposta apresentada pela Comissão acerca das Diretivas 2006/112/CE e 2008/118/CE no que diz respeito às regiões ultraperiféricas francesas e em especial a Maiote. Através de decisão do Conselho Europeu, o estatuto de Maiote perante a União Europeia será alterado a partir de 1 de janeiro de 2014, data em que esta região passará do estatuto de região ultraperiférica para país e território ultramarino. Devido à sua situação análoga à das outras regiões ultraperiféricas francesas, a proposta visa assegurar que seja tratada do mesmo modo, a partir do momento em que se tornar região ultraperiférica, no que se refere às duas diretivas supracitadas que versam sobre matéria de IVA e impostos especiais de consumo, isto é, será excluída da aplicação das mesmas, tal como as restantes regiões ultraperiféricas. Votei favoravelmente o presente relatório.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − La relazione Casa che analizza la modifica di alcune direttive in relazione alle regioni ultraperiferiche, in particolare Mayotte é un testo ben ponderato per questo motivo l'ho sostenuto col mio voto.
Philippe Boulland (PPE), par écrit. – Le Conseil européen a décidé de modifier le statut de Mayotte à l'égard de l'Union européenne à compter du 1er janvier 2014. Par conséquent, à partir de cette date, Mayotte cessera d'être un territoire d'outre-mer pour devenir une région ultrapériphérique de l'Union au sens de l'article 349 et de l'article 155 du traité sur le fonctionnement de l'UE. À la suite de ce changement de statut juridique de Mayotte, le droit de l'Union s'appliquera à Mayotte à partir du 1er janvier 2014. Il convient toutefois, compte tenu de la situation économique et sociale structurelle propre à Mayotte en tant que nouvelle région ultrapériphérique, d'établir certaines mesures spécifiques relatives aux conditions d'application spéciales du droit de l'Union. Il est prévu d’accorder un délai supplémentaire à Mayotte pour la transposition de plusieurs directives.
Lara Comi (PPE), per iscritto. − A seguito di un referendum, la piccola isola di Mayotte, situata a nord del Madagascar, è divenuta dipartimento francese d'oltremare nel 2011. Questa proposta di risoluzione - per la quale ho votato a favore - è diretta a ridefinire lo status giuridico di questo territorio rispetto all'ordinamento dell'Unione. In particolare, in considerazione della situazione socioeconomica e della posizione geografica svantaggiata, si riconosce a Mayotte lo status di "regione ultraperiferica" apportando le necessarie modifiche ad alcuni testi normativi dell'Unione.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – La région de Mayotte ayant changé de statut pour devenir une région ultrapériphérique, il convient d'adapter nos législations européennes à cette nouvelle situation. Ce texte permet alors de modifier les législations relatives au système commun de taxe sur la valeur ajoutée et au régime général d'accise. Exclure Mayotte du champ d'application de ces directives, comme cela est le cas des autres régions ultrapériphériques, relève ainsi de la cohérence de l'application des législations européennes.
Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de cette proposition visant à harmoniser la situation de Mayotte en matière des directives fiscales. Dès lors avec cette nouvelle proposition, l’île de Mayotte sera assimilée autres régions ultrapériphériques françaises. Mayotte sera exclue de l’application de la directive 2006/112/CE relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée (TVA) et de la directive 2008/118/CE relative au régime général d'accise en ce qui concerne les régions ultrapériphériques françaises.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − O Parlamento Europeu adotou a proposta apresentada pela Comissão acerca das Diretivas 2006/112/CE e 2008/118/CE no que diz respeito às regiões ultraperiféricas francesas e em especial a Maiote. Através de decisão do Conselho Europeu, o estatuto de Maiote perante a União Europeia será alterado a partir de 1 de janeiro de 2014, data em que esta região passará do estatuto de região ultraperiférica para país e território ultramarino. Devido à sua situação análoga à das outras regiões ultraperiféricas francesas, a proposta visa assegurar que seja tratada do mesmo modo, a partir do momento em que se tornar região ultraperiférica, no que se refere às duas diretivas supracitadas que versam sobre matéria de IVA e impostos especiais de consumo, isto é, será excluída da aplicação das mesmas, tal como as restantes regiões ultraperiféricas. Voto favoravelmente ao presente texto.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − Este relatório refere-se à alteração de estatuto de Maiote que, a partir de 1 de janeiro de 2014, passa a ter o estatuto de região ultraperiférica em vez de país e território ultramarino, no que se refere à aplicação das diretivas relativas ao imposto sobre valor acrescentado e ao imposto de consumo, que seriam aplicadas a esta região a partir dessa data. Esta proposta tem, por isso, como objetivo excluir Maiote e outras regiões ultraperiféricas francesas, tornando mais clara, através de uma referência ao artigo 349.º e ao artigo 355.º, n.º 1, a exclusão do conjunto dessas regiões, no âmbito de aplicação das diretivas de imposto sobre o valor acrescentado (Diretiva 2006/112/CE) e de impostos especiais de consumo (Diretiva 2008/118/CE). Tal como no caso de outros relatórios setoriais com objetivo idêntico a este, votámos favoravelmente.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne − Ide o legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu smernice Rady, s cieľom zmeniť smernice 2006/112/ES a 2008/118/ES v súvislosti s najvzdialenejšími francúzskymi regiónmi a najmä ostrovom Mayotte. Na základe rozhodnutia Európskej rady 2012/419/EÚ, ktorým sa mení a dopĺňa štatút Mayotte vo vzťahu k Európskej únii, bude mať Mayotte od 1. januára 2014 namiesto štatútu zámorskej krajiny a územia v zmysle článku 355 ods. 2 ZFEÚ štatút najvzdialenejšieho regiónu, a to na základe článku 349 ZFEÚ. Na základe tohto rozhodnutia sa Mayotte dopĺňa do zoznamu najvzdialenejších regiónov. Cieľom navrhovanej smernice je teda udeliť Mayotte rovnaký štatút, aký sa dlhodobo uplatňoval na ostatné najvzdialenejšie francúzske regióny ako Guadeloupe, Francúzska Guyana, Martinik a Réunion, konkrétne vylúčenie z rozsahu pôsobnosti spoločného systému dane z pridanej hodnoty, a to v rámci sekundárnych právnych predpisov EÚ.
Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur du rapport sur la modification du statut de Mayotte à l’égard de l’Union européenne, qui cessera d’être un territoire d’outre-mer pour devenir une région ultrapériphérique. Le droit de l’Union s’appliquera à Mayotte à compter du 1er janvier 2014.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – En 2011, le statut de Mayotte a été modifié dans le contexte constitutionnel français, passant de celui de territoire d'outre-mer à celui de département d'outre-mer. À la suite à ce changement et sur demande de la France, le Conseil européen a modifié le statut du nouveau département d'outre-mer à l'égard de l'Union européenne, qui est devenu celui d'une région ultrapériphérique. A partir du 1er janvier 2014 Mayotte aura le statut de région ultrapériphérique (RUP) à la place de celui de pays et territoire d'outre-mer (PTOM). La proposition de la Commission est purement technique et vise à assurer qu'elle soit traitée de la même façon que les autres régions ultrapériphériques françaises à savoir la Guadeloupe, la Guyane, la Martinique et la Réunion. Il s'agit ici de la modification de deux directives permettant notamment d'exclure Mayotte du champ d'application du système commun de taxe sur la valeur ajoutée dans le cadre du droit dérivé de l'Union européenne. Je vote POUR.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − Com a aprovação deste relatório, pretendemos alterar determinadas diretivas para proceder à alteração do estatuto da região de Maiote. Esta, a partir do dia 1 de janeiro de 2014, deixará de ser um território ultramarino (PTU), para passar a ter o estatuto de região ultraperiférica.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor del presente informe debido a que supone la adaptación de la normativa europea al cambio de estatus de la isla de Mayotte en la legislación francesa. La isla de Mayotte ha pasado del estatus de departamento de ultramar a región ultraperiférica de la Unión Europea, estatus similar al de las Islas Canarias. Este cambio de estatus se ha producido dentro de la legislación francesa y este informe trata de garantizar que dicho cambio se transponga en la normativa europea de forma que no se produzcan problemas legales en la implementación del derecho europeo en dicho territorio. Se trata de un informe de carácter técnico para adaptar el citado cambio político en el estatus de la isla. Es por el carácter no problemático de este informe por lo que he decidido votar a favor.
Alexander Mirsky (S&D), in writing. − The Commission proposal is welcome and amends the status of Mayotte with regard to the European Union in that the status of Mayotte will be that of an outermost region within the meaning of Article 349 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) instead of that of an overseas country or territory within the meaning of Article 355(2) of the TFEU from 1 January 2014. I voted in favour.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. The objective of the proposed directive is to give Mayotte the same status as that which has long applied to the other French outermost regions Guadeloupe, French Guyana, Martinique and Réunion, namely to be excluded from the scope of the common system of value added tax under EU secondary law. The Commission is basing its proposal on Article 113 TFEU, according to which the Council shall adopt provisions for the harmonisation of indirect taxation, after consulting the Parliament. The Council did not modify the legal basis and has therefore consulted Parliament.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce projet sur la proposition de directive du Conseil modifiant les directives 2006/112/CE et 2008/118/CE en ce qui concerne les régions ultrapériphériques françaises et en particulier Mayotte.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − Votei a favor do documento que aprova a proposta de diretiva do Conselho que altera as Diretivas 2006/112/CE e 2008/118/CE no que diz respeito às regiões ultraperiféricas francesas e em especial a Maiote. Dado que, a partir de 1 de janeiro de 2014, Maiote passará a ter o estatuto de região ultraperiférica, ao abrigo do artigo 349.º do TFUE, há um conjunto de áreas legislativas que merecem uma alteração atempada.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. − Am votat pentru propunerea de modificarea a Directivelor 2006/112/CE și 2008/118/CE în ceea ce privește regiunile ultraperiferice franceze, în special Mayotte. Consiliul European, prin decizia sa nr. 2012/419/UE de modificare a statutului Mayotte în raport cu UE, a hotărât că Mayotte va avea, începând cu 1 ianuarie 2014, statutul de regiune ultraperiferică în sensul articolului 349 din Tratatul TFUE, în locul statutului de țară și teritoriu de peste mări în sensul articolului 355 punctul 2 din TFUE. Propunerea are ca obiectiv să garanteze că aceasta este tratată în același mod din punctul de vedere al celor două directive (Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată și Directiva 2008/118/CE privind regimul general al accizelor), din momentul în care va deveni regiune ultraperiferică. Propunerea vizează ca Mayotte să fie supusă aceluiași statut aplicat de mulți ani pentru Guadelupa, Guyana Franceză, Martinica și Réunion. Aceasta clarifică statutul părții franceze a Insulei Saint Martin, fără a-l modifica. Propunerea nu afectează situația altor regiuni ultraperiferice franceze.
Patrice Tirolien (S&D), par écrit. – La décision 2012/419/UE du Conseil européen modifie le statut de Mayotte qui cessera d'être un territoire d'Outre-mer à compter du 1er janvier 2014, pour devenir une région ultrapériphérique. Si nous accueillons avec joie cette nouvelle entrée dans l'Union, nous devons avoir conscience des contraintes mahoraises ainsi que la capacité du territoire à respecter la législation communautaire, notamment en matière d'infrastructures. Ce paquet réglementaire que nous avons voté permet d'accompagner l'île dans une transition en douceur et étalée dans le temps vers l'acquis communautaire. En effet, ces textes, dont le passage devant le Parlement avant la fin d'année était un impératif, permettront notamment de mettre en cohérence les priorités d'investissement dans le cadre de la politique régionale. Ainsi, ce paquet comprend, entre autres, des dispositions en matière de fiscalités, des dérogations dans le traitement des eaux afin qu'elles accompagnent les calendriers d'investissement des fonds structurels, ainsi qu'un compromis sur la question de la pêche établissant un équilibre entre le besoin de développement de ce secteur et la préservation des ressources. Je me félicite de l'efficacité du travail parlementaire qui nous a permis d'obtenir un paquet encadrant de manière équilibrée le processus mahorais.
Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. − Nachdem die Rechtsgrundlage vom Rechtsausschuss gründlich geprüft wurde und die neue Rechtsgrundlage eingehend geprüft wurde, ist dem Bericht nun zuzustimmen. Die Verwendung der richtigen Rechtsgrundlage ist das Um und Auf für eine korrekte Vorgangsweise und Gesetzgebung in der Europäischen Union.
Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. − Dal 1° gennaio 2014 l'arcipelago di Mayotte cambierà il proprio status, passando da territorio d'oltremare a regione ultraperiferica.
In base alle richieste presentate dalle autorità francesi, dalla data sopraindicata, l'acquis comunitario sarà dunque modificato tramite deroghe e periodi di transizione applicabili a Mayotte in diversi settori.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. − Este relatório refere-se à alteração de estatuto de Maiote que, a partir de 1 de janeiro de 2014, passa a ter o estatuto de região ultraperiférica, em vez de território ultramarino. Assim, é necessário realizar adaptações no que se refere à aplicação das diretivas sobre o imposto sobre valor acrescentado e de imposto de consumo, que seriam aplicadas a esta região a partir dessa data. Esta proposta tem como objetivo excluir Maiote e outras regiões ultraperiféricas francesas, tornando mais clara, através de uma referência ao artigo 349.º e ao artigo 355.º, n.º 1, a exclusão do conjunto dessas regiões, no âmbito de aplicação das diretivas de imposto sobre o valor acrescentado (Diretiva 2006/112/CE1) e de impostos especiais de consumo (Diretiva 2008/118/CE2). Votámos a favor.