6.15. Novo período de programação da política de coesão (A7-0007/2014 - Derek Vaughan)
Written explanations of vote
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − Aprovo o presente relatório, por considerar muito importante que seja tomado em consideração o modo como os Estados-Membros estão a preparar-se para o novo período de implementação da política de coesão. Considero importante que tenham sido tidas em conta as particularidades dos diferentes Estados-Membros e regiões, em especial no contexto da atual crise económica. É do conhecimento geral que os Estados-Membros e algumas das suas regiões estão em diferentes fases de processo preparatório da implementação dos Acordos de Parceria e dos Programas Operacionais, no entanto, deve ser garantido que a finalização seja atingida dentro dos prazos previstos por todos. Na minha opinião, é importante que haja um forte envolvimento das autoridades locais e regionais neste processo. Considero igualmente que deve ser dada maior flexibilidade às regiões no estabelecimento de prioridades que vão ao encontro das suas necessidades territoriais específicas.
Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. − Signor Presidente, la prossima programmazione sarà fondamentale per l'UE. Bisogna imparare dagli errori commessi nel passato. È chiaro che i bilanci nazionali, locali e regionali subiscono pressioni crescenti nell'attuale clima economico. Di conseguenza, i finanziamenti della politica di coesione diventano sempre più importanti per molti Stati membri, per molte regioni e comunità locali. È assolutamente necessario garantire un impiego più efficiente delle risorse: gli accordi di partenariato e i programmi operativi dovranno essere impiegati in base alle reali esigenze dei territori e delle popolazioni. Quindi è fondamentale che i nuovi progetti possano essere avviati il prima possibile: come la Garanzia per i Giovani, tanto per fare un esempio. Inoltre le autorità locali non possono essere lasciate sole: devono poter utilizzare il Patto di stabilita in maniera costruttiva e quindi finalmente ottenere, come ho proposto più volte, di scorporare le spese per gli investimenti produttivi.
Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. − În contextul dat de condițiile economice actuale, este necesară abordarea unitară a politicii de coeziune, astfel încât presiunile care se exercită asupra bugetelor naționale, regionale și locale să fie diminuate cât mai repede. Susțin prezentul proiect de rezoluție și consider că el este salutar și din perspectiva analizării gradului de pregătire a statelor membre pentru următoarea perioadă de finanțare a politicii de coeziune în exercițiul bugetar 2014-2020. Experiența ultimului exercițiu bugetar trebuie să fie pusă în valoare, iar mecanismele instituționale să fie adaptate cu rapiditate, pentru a profita de potențialul de dezvoltare oferit de politica de coeziune a UE, în vederea atingerii obiectivelor propuse.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Grâce à ses financements tournés vers l'avenir, la politique de cohésion joue un rôle essentiel dans le développement durable et solidaire des territoires de l'Union européenne. Le présent rapport vise à assurer une bonne mise en œuvre de la nouvelle période de programmation de cette politique (2014-2020). Ce texte rappelant des éléments clefs et notamment la nécessité absolue de simplifier cette politique afin de la rendre plus utile et efficace pour les citoyens, j'ai voté pour ce rapport.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas – išanalizuoti, kiek valstybės narės yra pasirengusios kitam sanglaudos politikos finansavimo etapui. Susiklosčius dabartinei ekonominei padėčiai, nacionaliniams, vietos ir regionų biudžetams tenka vis didesnė našta. Taigi, daugeliui valstybių narių ir regionų sanglaudos politikos finansavimas tampa vis svarbesnis. Todėl būtina, kad valstybės narės ir regionai imtųsi reikiamų žingsnių siekdami veiksmingai ir laiku parengti partnerystės susitarimus ir veiksmų programas, kad būtų galima kuo greičiau pasinaudoti finansavimo lėšomis. Valstybės narės yra pasiekusios labai skirtingus pasirengimo kitam programavimo laikotarpiui etapus. Tačiau daugelis jų deda pastangas analizuodamos tai, kas pavyko ir kas nepasisekė įgyvendinant 2007–2013 m. programą, siekiant išplėtoti naujas strategijas veiksmingam sanglaudos politikos lėšų panaudojimui užtikrinti. Pritariu išdėstytiems siūlymams daugiau dėmesio skirti vietos ir regionų valdžios institucijų dalyvavimui ir didesniam regionų lankstumui nustatant prioritetus pagal savo teritorinius poreikius.
Adam Bielan (ECR), na piśmie. − Polityka spójności przyczynia się do podnoszenia poziomu życia obywateli. Dzięki jej programom w mijającym okresie planowania zrealizowano szereg przedsięwzięć służących zwiększeniu liczby miejsc pracy, innowacjom czy rozwojowi infrastruktury. Wciąż jednakże potencjał gospodarczy części regionów zdecydowanie odbiega od europejskiej średniej. Palącym problemem pozostaje nadal rosnące bezrobocie wśród młodych.
Budujący jest natomiast fakt, że to nowe kraje członkowskie znajdują się obecnie w zaawansowanym stadium przygotowań do kolejnego okresu programowania. Pokazuje to, jak ważny mechanizm stanowią dla nich fundusze europejskie. Mam nadzieję, że dzięki temu uzyskają możliwie szybkie uruchomienie projektów, a doświadczenia nabyte w poprzednich latach przyczynią się do maksymalnego wykorzystania przysługujących środków. Liczę na terminowe zakończenie negocjacji dotyczących pakietu dla polityki spójności.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. Ho trovato la relazione Vaughan poco chiara in molti suoi passaggi e per questo ho deciso di non sostenerla col mio voto.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Parlamentas apžvelgia ES valstybių narių pasirengimą veiksmingai ir laiku pradėti naująjį sanglaudos politikos programavimo laikotarpį. Susiklosčius dabartinei ekonominei padėčiai, nacionaliniams, vietos ir regionų biudžetams tenka vis didesnė našta, taigi, daugeliui valstybių narių ir regionų sanglaudos politikos finansavimas tampa vis svarbesnis. Tai išryškina išaugęs poreikis užtikrinti, kad pinigai būtų leidžiami efektyviai, kad piliečiai galėtų pasinaudoti visais Europos finansavimo teikiamais pranašumais. Turint tai omenyje, itin svarbu, kad valstybės narės ir regionai imtųsi būtinų žingsnių siekdami veiksmingai ir laiku parengti partnerystės susitarimus ir veiksmų programas, kad būtų galima kuo greičiau pasinaudoti finansavimo lėšomis, kai tik bus pasiektas susitarimas dėl Bendrų nuostatų reglamento. Pranešime konstatuojama, kad valstybės narės pasiekusios labai skirtingus pasirengimo kitam programavimo laikotarpiui etapus, iš dalies dėl objektyvių priežasčių, pavyzdžiui, valstybės narės atlieka tam tikrus pakeitimus rengdamosi kitam programavimo laikotarpiui, palyginti su ankstesniu finansavimo etapu, kaip antai struktūrinius veiksmų programų pakeitimus; veikia naujos administracinės struktūros; vyksta diskusijos dėl dėmesio sutelkimo pagal temas į kelis konkrečius tikslus.
Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − În actualul context economic este evident că bugetele naționale, locale și regionale sunt supuse unor presiuni tot mai mari. Din această cauză, pentru tot mai multe state membre finanțarea politicii de coeziune devine din ce în ce mai importantă. Ținând seama de acest lucru, este esențial ca statele membre și regiunile să ia măsurile necesare pentru a pregăti acordurile de parteneriat și programele operaționale în timp util și în mod eficace, astfel încât să fie gata să utilizeze finanțarea cât mai curând posibil după încheierea unui acord asupra Regulamentului privind dispozițiile comune. Consider că este vital ca proiectele să poată fi demarate cât mai repede posibil la începutul anului 2014, astfel încât finanțarea europeană să poată fi utilizată la maximum pentru a stimula creșterea în regiuni.
Biljana Borzan (S&D), napisan. − Izvješće kolege zastupnika Dereka Vaughana poziva zemlje članice da što prije izrade svoje operativne programe i započnu njihovu implementaciju. Izvješće poziva na pojednostavljenje procedura u implementaciji operativnih programa. Vjerujem da će se tako povećati apsorpcija sredstava iz europskih fondova koja je nekim državama članicama u uvjetima ekonomske krize prijeko potrebna. Izvješće naglašava i važnost uključivanja regionalnih i lokalnih vlasti u izradu operativnih programa. Na taj način će programi biti realniji i učinkovitiji te će sredstva biti raspodijeljena gdje su najpotrebnija.
Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour le rapport Vaughan sur la capacité des États membres de l'Union à commencer en temps opportun, avec l'efficacité requise, la nouvelle période de programmation de la politique de cohésion.
Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE), na piśmie. − W głosowaniu poparłem sprawozdanie w sprawie gotowości państw członkowskich UE do skutecznego i terminowego rozpoczęcia nowego okresu programowania polityki spójności. Polityka spójności przyczynia się do realizacji celów strategii „Europa 2020” oraz pozwala walczyć z kryzysem gospodarczym, który dotknął większość państw członkowskich. Uważam, że finansowanie inwestycji w ramach funduszy pochodzących z polityki spójności jest szczególnie ważne dla wyrównania różnic występujących między poszczególnymi regionami Unii Europejskiej. Mając na uwadze, iż dla wielu państw fundusze pozyskane z programów polityki spójności są podstawowym źródłem realizacji nowych inwestycji, odpowiedzialne władze państwowe oraz lokalne muszą jak najszybciej zadbać o terminowe wdrażanie nowego okresu finansowania na lata 2014–2020.
Myślę, że dla skutecznego wdrożenia poszczególnych programów w ramach polityki spójności bardzo ważne jest dążenie do uproszczenia procedur administracyjnych, zarówno dla beneficjentów, jak i instytucji zarządzających. Wierzę, że sukces terminowego realizowania nowego okresu programowania polityki spójności jest uwarunkowany właściwą koordynacją i zarządzaniem ze strony poszczególnych władz, tak na szczeblu unijnym, rządowym, jak i regionalnym.
Jan Březina (PPE), písemně. − Financování ze zdrojů politiky soudržnosti se v situaci rostoucího tlaku na vnitrostátní, místní i regionální rozpočty stává stále důležitějším. K tomu se dále přidává potřeba účinnnějšího vynakládání finančních prostředků, aby tak občané mohli plně využívat výhod financování z evropských fondů. Proto je klíčové, aby členské státy a regiony podnikly nezbytné kroky k přípravě dohod o partnerství a operačních programů, a mohly tak začít co nejdříve využívat strukturální fondy. Evropskému parlamentu se v průběhu jednání podařilo dosáhnout většího zapojení místních a regionálních orgánů a větší flexibility pro regiony při stanovování priorit podle jejich vlastních územních potřeb. Je zjevné, že se členské státy nacházejí ve velmi rozdílných fázích přípravného procesu, kdy některé z nich už Komisi předložily návrhy dohod o partnerství a operačních programů. Ty, které zatím vykazují zpoždění například z důvodu strukturálních změn operačních programů, nové administrativní struktury a diskuze o koncentraci tematických cílů, by měly zintenzivnit přípravné úsilí, aby nedošlo ke zbytečným zdržením a prodlevám.
Minodora Cliveti (S&D), în scris. − Am votat acest raport datorită importanței deosebite pe care o are privind politicile de coeziune, deoarece între regiunile din UE continuă să existe disparități și, în unele cazuri, acestea se intensifică, precum și datorită faptului că investițiile permanente realizate din finanțarea acordată de UE la nivel local și regional sunt extrem de importante pentru a se asigura acordarea unui sprijin neîntrerupt zonelor care trebuie să se redreseze la nivel economic și social și la nivelul mediului. Salut, de asemenea, la fel ca și raportorul, faptul că „una dintre modalitățile de a asigura compatibilitatea dintre abordarea bazată pe acordurile de parteneriat și administrațiile descentralizate din statele membre este de a include în aceste acorduri capitole separate, care să fie redactate de administrațiile regionale”.
Lara Comi (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore di questa relazione di iniziativa che valuta i dati forniti dagli Stati membri per valutare la loro preparazione nei confronti della nuova programmazione 2014-2020. Di fronte alla scarsità di risorse nazionali e regionali, è importante mettere in campo il miglior utilizzo dei Fondi di coesione, evitando dispersioni e sprechi. Non si può ignorare che le regioni che hanno intrattenuto buoni rapporti con gli Stati membri di appartenenza durante tutte le fasi della preparazione e attuazione della politica di coesione sono quelle che sono riuscite ad assicurare una risposta ai loro interessi e alle loro necessità, attraverso l'utilizzo dei fondi. Pertanto, soprattutto in questa fase, è essenziale prestare la massima attenzione al tema della governance e del partenariato e dei programmi che gli Stati dovranno concludere con la Commissione europea.
Tadeusz Cymański (EFD), na piśmie. − Głównymi założeniami polityki spójności są: podnoszenie konkurencyjności regionów oraz stymulowanie wzrostu zatrudnienia, a także europejska współpraca terytorialna wraz ze wsparciem rozwoju infrastruktury oraz potencjału gospodarczego i ludzkiego najsłabiej rozwiniętych regionów Unii Europejskiej. Jak wnosi rezolucja, w oparciu o określenie przez region strategii inteligentnej specjalizacji finansowany będzie rozwój badań i wprowadzanie nowych technologii. W okresie zastoju gospodarczego szczególnie ważne jest finansowanie rozwoju nowych technologii. Drogę do tego zapewnia przyjęcie rezolucji dotyczącej nowego okresu programowania polityki spójności, którą poparłem w głosowaniu plenarnym.
Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Cred că politica de coeziune poate contribui în mod semnificativ la realizarea obiectivelor Strategiei Europa 2020 și, prin urmare, consider că este importantă alinierea politicii de coeziune cu obiectivele Strategiei Europa 2020, prin concentrarea tematică asupra unui număr limitat de obiective. Sunt convinsă că această abordare asigură suficientă flexibilitate pentru a răspunde nevoilor locale și regionale.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce texte rappelle l'importance de la bonne gestion des fonds apportés par la politique de cohésion de l'Union européenne pour contribuer efficacement à la croissance, la compétitivité et la lutte contre le chômage. À une période où les pressions sur les budgets nationaux ne sont pas négligeables, il devient essentiel que les États membres se tiennent prêts à mettre en place rapidement ces financements de manière appropriée en coopération avec les autorités régionales. C'est pourquoi, je soutiens notamment la simplification des méthodes de préparation et de mise en œuvre des projets, ainsi que davantage de transparence dans la gestion des fonds structurels et d'investissement européens.
Francesco De Angelis (S&D), per iscritto. − Ho votato a favore della relazione Vaughan perché ritengo che il dialogo tra gli Stati membri e le regioni debba essere intensificato. È fondamentale stabilire e rispettare le priorità, affinché i finanziamenti siano mirati a obiettivi specifici. Ritengo, infatti, che i finanziamenti della politica di coesione siano una risorsa sempre più importante per gli Stati membri e le regioni, viste le ormai croniche ristrettezze di bilancio, ed è proprio per questo che nei negoziati 2014-2020 il Parlamento si è sempre espresso a favore di un maggiore coinvolgimento di questi soggetti.
Inoltre, è importante che quest'Assemblea intraprenda un'analisi della precedente programmazione 2007-2013 per sviluppare nuove strategie, evidenziando anche che non tutti gli Stati partono alla pari, in ragione delle nuove disposizioni amministrative e degli obiettivi tematici. Sono convinto che grazie a questo sistema gli Stati e le regioni saranno finalmente in prima linea nell'attuazione della nuova politica di coesione e saranno nella condizione di ottimizzare l'effetto leva di questo enorme bagaglio di investimenti.
Tamás Deutsch (PPE), írásban. − A nemzeti, helyi és regionális költségvetések egyre fokozódó nyomás alatt vannak a jelenlegi gazdasági helyzetben. Ennek következtében a kohéziós politikai finanszírozás jelentősége folyamatosan növekszik. A rendelkezésre álló forrásokat minél hatékonyabban kell elkölteni, ügyelni kell arra, hogy olyan célokra fordítsuk a szűkös erőforrásokat, melyek valódi hozzáadott értéket képviselnek. A 2014 utáni kohéziós politika egyik alapköve a növekedés és a versenyképesség fokozása, a befektetések ilyen irányban történő koncentrálása.
Ezért igen fontos, hogy a tagállamok és a régiók meghozzák a szükséges lépéseket a partnerségi megállapodások és operatív programok időben és hatékonyan történő elkészítése érdekében. Létfontosságú, hogy a projektek 2014 legelején megkezdődhessenek, és ezáltal minél előbb lehessen növekedést generálni a régiókban. Ennek érdekében hasznosítani kell az előző programozási időszak tapasztalatait, és ezeket felhasználva, a hibákat és bevált gyakorlatokat azonosítva kell a tagállamoknak és régióiknak készülniük a 2014–2020-as időszakra.
Diane Dodds (NI), in writing. − At a time when youth unemployment levels are soaring across the EU, I share the committee’s desire to see preparations for cohesion policy funding in the period 2014-2020 take place in a timely and effective manner. The report rightly identifies the need for local and regional authorities to be involved in setting the priorities for European Regional Development Fund and European Social Fund spending. In my constituency, Northern Ireland, I am encouraged that our devolved departments and local councils have cooperated in this way.
I also welcome the committee’s focus on simplifying procedures and reducing administrative burdens. This is extremely important in terms of ensuring that organisations feel comfortable about applying for funding and equipped to do so. In Northern Ireland, the Peace IV programme will form part of EU cohesion policy post-2014 and, while preparations continue, I am delighted that there will be an overriding focus in the new scheme on youth, skills and employment. This is vital to tackle the legacy of terrorism in our country, and I therefore look forward to the finalisation of the operational programme.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − This report looks at whether Member States are prepared for the new funding programme. A delayed start was a problem in the funding period 2007-2013. In the event, there was very little time between the adoption of the legislation and the start of the funding period, and therefore little time for the Member States to take into account the conclusions of this report.
I believe strongly in the regional character of cohesion policy and programming and I opposed the rapporteur’s recommendation for a single national operational programme. That approach would have given the UK Government, rather than the Welsh Government, responsibility for the funding programme: shifting power from Wales to London. This would have been very damaging for the Welsh economy. I am grateful to colleagues from the Green/EFA Group who succeeded in amending the report. I voted in favour of the final version.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − Parece-me inequívoca a importância que o financiamento da política de coesão tem tido nos diversos Estados-Membros da UE e julgo que todos desejamos que o próximo pacote legislativo, respeitante à política de coesão para o período 2014-2020, entre em vigor o mais rapidamente possível. Assim, cumpre apenas desejar que os Estados-Membros terminem rapidamente os seus contratos de parceria e programas operacionais, de modo a que os programas possam ser iniciados o mais rapidamente possível em 2014.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − O relatório elaborado pelo colega Derek Vaughan debruça-se sobre a preparação dos Estados-Membros para um começo atempado e efetivo do novo período de programação da política de coesão. Este relatório tem como objetivo perceber até que ponto os Estados-Membros estão preparados para a próxima fase do financiamento da política de coesão. O financiamento da política de coesão é cada vez mais importante. Considero que a experiência adquirida durante o anterior programa de financiamento é de extrema importância para os Estados-Membros. Saliento os esforços desenvolvidos por vários Estados-Membros e regiões no sentido de realizar uma análise rigorosa dos êxitos e erros do programa de 2007-2014. É agora tempo para expandir e melhorar as ideias existentes e desenvolver novas estratégias para assegurar a aplicação eficaz do financiamento da política de coesão.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − O relatório considera e bem que é através da concentração do financiamento no reforço da coesão económica, social e territorial que se poderá alcançar o objetivo da política de coesão de redução das disparidades existentes entre as regiões da UE. Reconhece também que, nos últimos anos, o financiamento da política de coesão tem proporcionado milhares de euros na criação de novos empregos e no apoio de empresas inovadoras, facto que, podendo ser verdade, não é suficiente para ocultar os empregos que, por outro lado, foram destruídos em consequência das políticas e orientações da UE - uma dinâmica prevalecente face à primeira, como o demonstra a realidade em diversos países. O relatório tem lacunas evidentes e não inocentes, cuja consequência poderá ser a acumulação preferencial de fundos em certas regiões, sectores e Estados-Membros, levando a uma distribuição desequilibrada dos (parcos) fundos para a coesão. As medidas de condicionalidade impostas à política de coesão constituem uma barreira real ao financiamento de regiões que, necessitando de se desenvolver, poderão não reunir os critérios requeridos e ficarem privadas do necessário financiamento. O problema do desemprego, e em particular do desemprego entre os jovens, é abordado em termos insuficientes e deficientes, praticamente limitando-se à estafada repetição da lengalenga da submissão à estratégia UE 2020...
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne − V novom programovom období 2014 – 2020 bude sprístupnených až 366,8 miliárd EUR na investície do európskych regiónov, miest a reálnej ekonomiky. Tieto investície budú tvoriť principiálny nástroj pre dosiahnutie cieľov programu Európa 2020, ktorými sú vytváranie pracovných miest, rastu, boj proti zmene klímy a energetickej závislosti a v neposlednom rade zníženie chudoby a sociálneho vylúčenia. Je veľmi dôležité, aby sa finančné prostriedky vynakladali účinnejším spôsobom, pretože vnútroštátne, miestne a regionálne rozpočty sú v súčasnom hospodárskom prostredí pod čoraz väčším tlakom. Pre mnoho členských štátov a regiónov je preto financovanie v rámci politiky súdržnosti čoraz dôležitejšie. Členské štáty a regióny musia podniknúť potrebné kroky na včasnú a účinnú prípravu dohôd o partnerstve a operačných programov, aby boli pripravené na uplatňovanie finančných prostriedkov čo najskôr po dosiahnutí dohody o nariadení o spoločných ustanoveniach. Miera zapojenia miestnych a regionálnych orgánov bude veľmi dôležitá, pretože sa regiónom poskytne väčšia pružnosť pri určovaní priorít podľa vlastných potrieb. Dôkladná analýza programového obdobia 2007 – 2013 môže jednotlivým členským štátom pomôcť pri účinnej realizácii financovania v rámci politiky súdržnosti. Je potrebné urýchlenie procesu schvaľovania dohôd o partnerstve a operačných programov.
Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau pasiūlymui, kurio tikslas – išanalizuoti, kiek valstybės narės yra pasirengusios kitam sanglaudos politikos finansavimo etapui. Siekiama kuo greičiau pabaigti derybas dėl sanglaudos politikos teisės aktų rinkinio, partnerystės susitarimų ir veiksmų programų. Du trečdaliai neįvykdytų įsipareigojimų, susikaupusių 2007–2013 m. DFP pabaigoje, yra susiję su sanglaudos politikos finansavimu, todėl siekiama rasti patikimą sprendimą, kuris leistų sumažinti ES programų įgyvendinimo blokavimo dėl neatliktų mokėjimų riziką. Pritariu ir tam, kad daugiau dėmesio būtų skiriama vietos ir regionų valdžios institucijų dalyvavimui, didesniam regionų lankstumui nustatant prioritetus pagal savo teritorinius poreikius.
Lívia Járóka (PPE), in writing. − Various approaches are used by the Member States in preparing to implement the future cohesion policy. It is vital, however, that Member States and regions take the necessary steps to prepare the partnership agreements and operational programmes in a timely and efficient way, so as to be ready to implement the funding as quickly as possible once the agreement on the Common Provisions Regulation has been reached.
I hope that European structural and investment funding can be allocated to projects as soon as possible, from the very start of 2014. It is vitally important that projects can begin at the earliest possible date in 2014 so that the use of European funding can be maximised in order to stimulate growth, and consequently social cohesion and inclusion, in the regions most in need.
Jan Kozłowski (PPE), na piśmie. − Głosowałem za sprawozdaniem posła Dereka Vaughana, ponieważ uważam, że finansowanie w ramach polityki spójności, jednej z głównych polityk UE, wnosi cenny wkład w pomoc państwom członkowskim i regionom w tworzeniu miejsc pracy, zwiększaniu konkurencyjności i promowaniu zrównoważonego wzrostu. Cieszę się, że udało się wynegocjować wiele istotnych ulepszeń dla nowego pakietu polityki spójności na lata 2014–2020. W pełni popieram podkreślenie znaczenia zasady wielopoziomowego sprawowania rządów. Dzięki temu władze lokalne i regionalne będą mogły w pełni uczestniczyć we wszystkich procesach wdrażania programów operacyjnych – od przygotowania po ocenę. Wdrażanie projektów oparte na dobrze funkcjonującym partnerstwie oraz wymianie wspólnych praktyk przynosi zdecydowanie bardziej efektywne i długofalowe rezultaty.
Należy również zadbać o to, aby realizacja programów dotyczących polityki spójności była możliwie jak najbardziej uproszczona dla wszystkich organów i beneficjentów, co przyczyni się do sprawnej realizacji projektów przy ograniczeniu biurokracji. Jestem przekonany, że te uproszczenia oraz nowe sposoby zarządzania finansowego będą wpływały pozytywnie na władze lokalne i regionalne oraz zachęcały je do realizacji inwestycji prowzrostowych. Dziękuję.
Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. − Am votat în favoarea rezoluției Parlamentului European privind noua perioadă de programare a politicii de coeziune. Raportul pune în evidență faptul că pregătirile pentru politica de coeziune 2014-2020 se află în stadii diferite în statele membre. Deplâng întărzierile înregistrate de România, al cărei Acord de Parteneriat a fost criticat în termeni duri de Comisia Europeană. Salut invitația adresată Comisiei de a face public gradul de pregătire a Acordurilor de Partneriat ale statelor membre. Cetățenii europeni, în fapt contribuabili la bugetul comunitar, trebuie informați cu privire la cât de avansate sunt pregătirile pentru perioada 2014-2020 în țara lor, comparativ cu celelalte state UE. Sper ca prin îmbunătățirile aduse regulamentului privind dispozițiile comune și prin simplificarea procedurilor și a birocrației, impactul politicii de coeziune să crească și să vedem o reducere semnificativă a decalajelor dintre vestul și estul Uniunii Europene.
Ivana Maletić (PPE), napisan. − Ovaj prijedlog rezolucije Europskog parlamenta o spremnosti država članica za efikasno i pravovremeno korištenje Kohezijske politike iz novog programskog razdoblja je iznimno vrijedan jer daje pregled stanja priprema država članica za provedbu fondova EU-a u razdoblju 2014. – 2020. te je poticaj državama članicama koje još rade na pripremama da budu efikasnije.
Ono što je posebno istaknuto je da nije važno samo jesu li pripremljeni temeljni strateški dokumenti, partnerski sporazum i operativni program, nego i kako su pripremljeni. U tim dokumentima moraju se moći prepoznati svi segmenti društva koji su kasnije i nositelji provedbe. Strateške dokumente treba raditi u uskoj suradnji s jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave, civilnim društvom, poduzetnicima, socijalnim partnerima, mladima, znanstvenicima. Idealno je kada operativni programi proizlaze iz strateških planova razvoja koji su doneseni na lokalnim razinama i harmonizirani s nacionalnom politikom. Tada operativni programi proizlaze iz analize postojećeg stanja, a ciljevi se postavljaju uzimajući u obzir konkurentne snage identificirane i na razini regija. Države članice koje dobro napreduju s pripremama partnerskog sporazuma i operativnih programa predale su nacrte ovih dokumenata Europskoj komisiji na neformalne konzultacije još u lipnju 2013., a što je još važnije, barem godinu ranije provodile su potrebne konzultacije sa svim segmentima društva.
David Martin (S&D), in writing. − I voted in favour of this report because it looks at how prepared Member States are for the next round of cohesion-policy funding. In light of the financial difficulties many Member States are facing, it is vital that they are ready to start funding programmes as soon as possible at the beginning of this year. The report examines different reasons why states may not be prepared for this implementation phase.
Iosif Matula (PPE), în scris. − Noua perspectivă financiară a Uniunii Europene prevede o nouă abordare în materie de programare strategică pentru politica de coeziune, în conformitate cu obiectivele Strategiei Europa 2020. Pentru asigurarea punerii în aplicare la timp a noii politici de coeziune, este esențial ca statele membre și regiunile să întreprindă eforturile necesare în vederea pregătirii acordurilor de parteneriat și a programelor operaționale. Doresc să atrag atenția că orice întârziere va conduce la concentrarea cererilor de plată înspre sfârșitul perioadei de programare. Este deosebit de important ca proiectele să poată fi demarate la timp, astfel încât finanțarea europeană să poată fi utilizată eficient pentru a stimula creșterea și competitivitatea în regiunile europene. Principiul guvernanței pe mai multe niveluri joacă un rol crucial în asigurarea unor acorduri de parteneriat și a unor programe operaționale de calitate. Consider că formularea acordurilor de parteneriat trebuie să se realizeze în strânsă colaborare cu autoritățile naționale, regionale și locale pe parcursul procesului de planificare, elaborare şi punere în aplicare a programelor de finanțare în materie de coeziune. Nu în ultimul rând, doresc să subliniez importanța simplificărilor și a creșterii transparenței în gestionarea fondurilor structurale și de investiții europene în perioada 2014-2020.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport d'initiative avait pour but de peser sur les débats concernant le paquet législatif sur la politique de cohésion. Ce dernier ayant été voté en novembre dernier, il arrive donc après la bataille. Il rappelle - fort heureusement - la liberté des États membres et de leurs régions dans l'établissement de leurs différents programmes opérationnels, propres à leurs besoins territoriaux spécifiques. C'est quand même le minimum de la souveraineté populaire. Au-delà de cet aspect, gagné de haute lutte, il n'y a rien de bon à reprendre. Ce document atteste la conversion des sociaux-démocrates aux logiques de la grande coalition en Allemagne. Non content de s'inscrire dans la stratégie Europe 2020, le rapport se félicite d'un budget pluriannuel coupé à la hache et de la nouvelle politique de cohésion adoubant le principe de macro-conditionnalité. Ce dernier impose aux États le bon respect des recommandations libérales et austéritaires de la Commission européenne pour recevoir les fonds régionaux de cohésion. Pour couronner le tout, le rapporteur, social-démocrate, se félicite de l'intervention de fonds privés pour compenser la baisse d'investissement de l'État dans le social. Tout ceci démontre une fois de plus la mutation idéologique de la social-démocratie vers les préceptes du néolibéralisme décomplexé. Je vote contre cette ode au néolibéralisme.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − Os Estados-Membros têm de estar preparados para a próxima fase do financiamento da política de coesão, e este relatório procura verificar se isso acontece. O documento faz referência às provas recolhidas em diferentes Estados-Membros e revela em que medida os Estados-Membros estão preparados para o próximo período de programação, bem como alguns dos métodos utilizados a nível nacional e regional. Existe uma necessidade acrescida de assegurar que os fundos sejam aplicados de uma forma mais eficaz para que os cidadãos possam beneficiar plenamente do financiamento europeu. Com esse objetivo, é vital que os Estados-Membros e as regiões adotem as medidas necessárias para preparar os acordos de parceria (AP) e os programas operacionais (PO) de forma atempada e eficiente, por forma a estarem preparados para aplicar o fundo o mais rapidamente possível. Daí o meu voto favorável.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − No he podido votar a favor del presente informe ya que, pese a que valoro positivamente algunos de los efectos de la política de cohesión de la Unión Europea, no se incluyen en él las críticas necesarias que deben realizarse al nuevo marco legislativo de dicha política. La nueva política de cohesión de la UE aprobada el pasado mes de noviembre por el Parlamento Europeo ha introducido la gravísima cláusula de la macrocondicionalidad, que permite que las instituciones europeas impongan sus objetivos de política económica a las regiones, si estas quieren recibir los fondos de la política de cohesión. Este chantaje neoliberal no puede ser aceptado y es por esto por lo que, pese a entender la cohesión como una política fundamental de la UE, no he podido votar a favor del presente informe.
Alexander Mirsky (S&D), in writing. − The S&D Group rapporteur looks at how prepared Member States are for the next round of cohesion policy funding, taking into account the various Member States’ and regions’ particularities and the context of the current economic situation. It is clear that, for a number of reasons, Member States and regions are at very different stages of the process in terms of the necessary steps in preparing for partnership agreements and operational programmes in a timely and efficient way. Nevertheless, I voted in favour.
Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Balsavau už šį pranešimą.
Siekiant užtikrinti, kad naujas SP programavimo laikotarpis būtų pradėtas veiksmingai ir laiku, svarbu, kad valstybės narės ir regionai imtųsi būtinų žingsnių siekdami veiksmingai ir laiku parengti partnerystės susitarimus ir veiksmų programas. Įgyvendinus šias priemones būtų ir toliau mažinami esami ES regionų skirtumai, skatinamas jų augimas ir stiprinama ekonominė, socialinė ir teritorinė sanglauda.
Pažymėtina, kad daugiapakopio valdymo principas yra būtinas norint užtikrinti veiksmingą naujos sanglaudos politikos valdymą. Daugeliui valstybių narių ir regionų sanglaudos politikos finansavimas tampa vis svarbesnis. Dėl to, siekiant didesnio ES pagalbos poveikio, būtina laikytis integruoto požiūrio ir koordinuoti įvairius turimo finansavimo šaltinius, taip pat užtikrinti taikomos politikos ir reguliavimo darną. Be to, didinant Sąjungos lėšų skaidrumą, reikėtų supaprastinti jų valdymą, prieigą prie procedūrų paramai gauti, viešųjų pirkimų taisykles bei priežiūros tvarką. Kiekvienam suinteresuotam subjektui turi būti teikiama aiški ir prieinama informacija apie lėšų gavėjus ir finansavimo galimybes.
Mes privalome užtikrinti, kad pinigai būtų leidžiami efektyviai ir kad piliečiai galėtų pasinaudoti visais Europos finansavimo teikiamais pranašumais.
Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. − Il nuovo periodo di programmazione della politica di coesione segue la linea guida del quadro finanziario pluriennale 2014-2020. Le competenze in materia di politica di coesione sono, nella maggior parte degli ordinamenti degli Stati membri, di competenza delle regioni che, quindi, devono adottare il prima possibile i nuovi programmi operativi per usufruire dei fondi dell'Unione. Il testo votato sollecita gli Stati membri in favore degli accordi di partenariato per garantire innovazione e integrazione regionale ma soprattutto intende sottolineare come sia importante avviare il più velocemente possibile le nuove programmazioni regionali 2014 - 2020.
Γεώργιος Παπανικολάου (PPE), γραπτώς. – Η παρούσα έκθεση ιδίας πρωτοβουλίας, την οποία και υπερψήφισα, εστιάζει στην ετοιμότητα των κρατών μελών για την επόμενη περίοδο χρηματοδότησης της πολιτικής συνοχής. Από τα στοιχεία που διαθέτει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προκύπτει ότι τα κράτη μέλη δεν βρίσκονται σε παρόμοιο στάδιο προετοιμασίας. Σημαντικό ρόλο σε αυτό συντελούν οι αλλαγές που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη κατά την προετοιμασία τους σε σύγκριση με την προηγούμενη περίοδο χρηματοδότησης, όπως π.χ. οι διαρθρωτικές αλλαγές των επιχειρησιακών προγραμμάτων. Ωστόσο, για τον καλύτερο προγραμματισμό και επομένως για την αποδοτικότερη αξιοποίηση των ευρωπαϊκών πόρων είναι σημαντικό και για την Ελλάδα, να επιχειρηθεί η αναλυτική εξέταση και αξιολόγηση επιτυχημένων και αποτυχημένων προσπαθειών της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013, προκειμένου να μην επαναληφθούν λάθη και να απαλειφθούν εκείνα τα διοικητικά ή μη εμπόδια που οδήγησαν σε ανεπαρκή αξιοποίηση των πόρων από τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά ταμεία. Σημειώνεται εξάλλου, ότι ορισμένα κράτη μέλη προβαίνουν ήδη συνολικά σε αυτή την μορφή της αυτοαξιολόγησης, διευκολύνοντας σημαντικά τη στρατηγική τους ενόψει της νέας προγραμματικής περιόδου.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − As políticas de coesão podem dar um contributo inestimável em domínios que propiciam a criação de emprego, o aumento da competitividade e o desenvolvimento sustentável, quer nos Estados-Membros, quer nas regiões, sobretudo numa época particularmente difícil de crise económica. O facto de o presente relatório incluir disposições comuns destinadas aos cinco fundos abrangidos pelo RDC (FEDER, FSE, Fundo de Coesão, FEADER, FEAMP), quero destacar a importância da participação das autoridades locais e regionais, bem como uma maior flexibilidade no sentido de permitir que as regiões definam as suas prioridades, atendendo às suas necessidades, nomeadamente no que diz respeito à criação de contratos de parcerias em consonância com a governação. Ou seja, contratos de parceria a vários níveis destinados ao desenvolvimento territorial com vista à aplicação do princípio da subsidiariedade. Em face do exposto, votei favoravelmente o presente relatório.
Sandra Petrović Jakovina (S&D), napisan. − Podržala sam ovo izvješće koje na sažeti način donosi glavne smjernice prema boljoj praksi država članica Europske unije kada je u pitanju kohezijska politika. U novom programskom razdoblju 2014. – 2020. važno je države članice potaknuti na jačanje ekonomske, teritorijalne i socijalne kohezije, posebice u zemljama pogođenim gospodarskom krizom visokog intenziteta. Istaknula bih važnost usredotočenosti na pristup usmjeren na rezultat, osiguravanje pozitivnog dugoročnog učinka, ali i priznavanje gospodarskih, socijalnih i ekoloških prioriteta.
Također smatram bitnim smanjivanje administrativnog opterećenja kako bi došli do što djelotvornijeg povlačenja sredstva iz fondova, kao i učinkovitu koordinaciju između država članica kada su u pitanju sporazumi o partnerstvu i operativni programi. Potrebna je suradnja na svim razinama – nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj – u svim fazama programa financiranja i pritok informacija do svih sudionika, i onih koji predstavljaju različita gospodarska, socijalna i ekološka gledišta. Smatram da je veoma važno osigurati pomoć u svim fazama pripreme projekata kako bi financiranje iz fondova EU-a ostvarilo najveći učinak i kako bi države članice u svako novo razdoblje ulazile spremnije i pripremljenije na povlačenje sredstava.
Tonino Picula (S&D), napisan. − Podržavam izvješće o pripremljenosti država članica EU za efektivan i pravovremen početak novog programskog razdoblja kohezijske politike. Vrlo je važno da financiranje projekata u novom razdoblju može početi što ranije kako bi se potaknuo gospodarski rast u regijama. Iako je dugi niz godina koristila sredstva kohezijske politike, Hrvatska sada kao članica Europske unije ima na raspolaganju znatno veći iznos sredstava. Pod pritiskom ekonomske krize Hrvatska se suočava s negativnim kretanjima gospodarskih pokazatelja, stoga su vanjska sredstva odnosno sredstva kohezijske politike od presudnog značaja za ostvarenje ciljeva konvergencije, regionalne konkurentnosti i zapošljavanja. Hrvatska je svjesna da deficit državnog proračuna može ugroziti dostupnost financiranja iz kohezijske politike, stoga su u najavi rebalans državnog proračuna i procedura usklađenja prekomjernog deficita koji će osigurati ispunjenje makroekonomskih uvjeta EU, a time i osigurati daljnju mogućnost financiranja kroz kohezijsku politiku. Finaliziranje partnerskih sporazuma i operativnih programa prioritet je hrvatske Vlade zbog čega, nakon zaključenja paketa kohezijske politike i usvajanja višegodišnjeg financijskog okvira EU, očekujemo što skoriji početak povlačenja sredstava iz fondova kohezijske politike.
Andrej Plenković (PPE), napisan. − Podržao sam Izvješće kolege Dereka Vaughana o pripremljenosti država članica EU-a za učinkovit i pravovremen početak novog programskog razdoblja kohezijske politike. Imajući na umu kako kohezijska politika uz pomoć mjera financiranja pomaže prevladati socijalne i gospodarske razlike u Uniji, kao i u integraciji nerazvijenih tržišta, te ujedno podiže kapacitete manje razvijenih članica kako bi mogle ravnopravno sudjelovati na europskom tržištu, ona zasigurno predstavlja i jest ključni instrument u mnogim zemljama članicama. Programiranje i operativni programi su bitni u procesu pripreme korištenja sredstava iz Kohezijskog fonda i za Hrvatsku kao novu članica, koja jedino s pravilno uspostavljenim funkcionalnim institucionalnim okvirom te pripremljenim strateškim i programskim dokumentima može računati na izdašna i u doba gospodarske krize potrebna sredstva.
Kao član Odbora za proračun podsjećam na važnost načela višerazinskog upravljanja koje je ključno za učinkovito upravljanje novom kohezijskom politikom. Također bitno je provesti reviziju VFO-a do kraja 2016. kako bi se sljedećoj Komisiji i sljedećem sazivu Parlamenta omogućilo da ponovno ocijene političke prioritete EU-a i, ako je potrebno, VFO prilagode novim izazovima.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour. The draft report summarised the new elements for the 2014-2020 funding period, highlighting some randomly selected aspects and stating assumptions not based on evidence. The most controversial point was the approach recommending a single national operational programme, instead of several regional operational programmes.
The first attempt to vote on the draft report in the Committee on Regional Development failed, as our group managed at the very last moment to have the vote postponed. The compromises proposed by the rapporteur at that time had not taken account of our concerns, and the other groups woke up very late but finally supported us and rejected the single national operational programme.
The second attempt was successful, as the revised compromises reflected the spirit of the Common Provisions Regulation and led to the controversial paragraphs being deleted. Our amendments on this issue had been fully taken on board. We fundamentally reject the approach promoting and advocating a single national operational programme. Our group was the only one to defend the regional character of cohesion policy, and programming at regional level – and that still makes us wonder. Once the offending sections of the text had been deleted, we finally agreed on the compromises and voted in favour.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. – En cette période de crise économique et financière, la politique de cohésion menée par l'Union européenne est fondamentale pour la création d'emplois, la croissance durable et le maintien de la compétitivité des États membres et de l'Union européenne. J'ai voté en faveur de ce rapport, qui rappelle le rôle crucial du Parlement européen lors des négociations du cadre financier pluriannuel et des fonds alloués à la politique de cohésion. La politique de cohésion, pour cette nouvelle période de programmation, sera couplée à la mise en œuvre effective des fonds quelle que soit la situation économique de l'État membre et de ses régions. Nous devons soutenir cette politique qui a, par le passé, démontré son efficacité et permis à certaines régions de progresser et d'augmenter leur PIB par habitant. C'est le cas notamment de la région Nord-Pas-de-Calais, qui sera une région intermédiaire pour la prochaine période 2014-2020.
Salvador Sedó i Alabart (PPE), por escrito. − Una vez aprobado el marco financiero plurianual 2014-2020, el Parlamento Europeo ha votado a favor de un informe que subraya la necesidad de que los Estados miembros se adapten lo antes posible a los nuevos parámetros y elementos para recibir los Fondos de Cohesión correspondientes. Además, en la misma línea, también se ha aprobado la petición a los Estados miembros de que focalicen la financiación de los Fondos de Cohesión en investigación y desarrollo mediante estrategias inteligentes de especialización, es decir, explotando los puntos fuertes de las regiones y la ventaja comparativa. Personalmente, considero que estas iniciativas son muy acertadas a la hora de implementar eficazmente programas que desde Europa se han preparado concienzudamente y que sin una fuerte colaboración de los Estados miembros caen en saco roto.
Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − In un clima di crisi economica come quello degli ultimi anni, la politica di coesione svolge un ruolo importantissimo per numerose regioni europee. Anche se il peggio è passato, ora è necessario dare i giusti stimoli per la ripresa alle regioni più in difficoltà e pertanto concordo con il relatore nell'auspicare che i Fondi strutturali e d'investimento europei possano essere assegnati ai progetti quanto prima all'inizio del 2014.
È vero che gli Stati membri si trovano in fasi diverse del processo di preparazione, ma per taluni il ritardo è dovuto essenzialmente alle modifiche che stanno apportando ai loro preparativi rispetto alla precedente fase dei finanziamenti, al fine di indirizzarli in maniera più selettiva ed efficiente, facilitando una crescita innovativa, intelligente e sostenibile. Ad ogni modo ritengo, in accordo col relatore, che gli Stati membri in ritardo debbano giungere nel più breve tempo possibile a un accordo sui loro contratti di partenariato e programmi operativi, così che questi programmi possano essere avviati quanto prima nel 2014 e portare a risultati concreti nel minor tempo possibile.
Γεώργιος Σταυρακάκης (S&D), γραπτώς. – Υπερψήφισα την έκθεση του συναδέλφου Derek Vaughan, η οποία εξετάζει το κατά πόσο τα κράτη μέλη είναι προετοιμασμένα για τη νέα περίοδο της Πολιτικής Συνοχής. Για μια σειρά λόγων, όπως είναι οι ιδιαιτερότητες στα κράτη μέλη και η κατάσταση που επικρατεί στο πλαίσιο της τρέχουσας οικονομικής κατάστασης, τα κράτη μέλη βρίσκονται σε πολύ διαφορετικά στάδια στη διαδικασία προετοιμασίας των συμφωνιών εταιρικής σχέσης και των επιχειρησιακών προγραμμάτων. Για τον λόγο αυτό, κρίνεται ιδιαίτερα χρήσιμη η συνεργασία και η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ τους. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εργάστηκε σκληρά ώστε οι διαπραγματεύσεις με το Συμβούλιο για τη νομοθετική δέσμη της Συνοχής και για το ΠΔΠ να ολοκληρωθούν έγκαιρα, προκειμένου να διαμορφωθεί το κανονιστικό πλαίσιο και να καθοριστεί η χρηματοδότηση για αυτή τη πολιτική. Επίσης, ζητήματα που προώθησε το Κοινοβούλιο στις διαπραγματεύσεις, όπως είναι, μεταξύ άλλων, η συμμετοχή των τοπικών και περιφερειακών αρχών, ο κώδικας δεοντολογίας και η μεγαλύτερη ευελιξία που παρέχεται στις περιφέρειες να ρυθμίζουν τις προτεραιότητές τους, καθιστούν τη νέα περίοδο 2014-2020 πολλά υποσχόμενη. Εναπόκειται πλέον στα κράτη μέλη να ολοκληρώσουν, σε στενή συνεργασία με τους τοπικούς και περιφερειακούς φορείς, την εκπόνηση των συμφωνιών για να μπορέσουν να τεθούν σε εφαρμογή τα προγράμματα, τα οποία θα συνεισφέρουν στις προσπάθειες των κρατών μελών για οικονομική ανάκαμψη και ανάπτυξη.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. − U vrijeme kada mnoge države članice Europske unije još uvijek proživljavaju efekte ekonomske krize, upravo su sredstva iz kohezijskih fondova Unije važan generator ekonomskog rasta. Učinkovita kohezijska politika može dati značajan doprinos državama članicama pri otvaranju radnih mjesta, povećanju konkurentnosti i poticanju održivog rasta i razvoja. Podržao sam ovo izvješće kojim Europski parlament ističe važnost i potrebu da se sredstva iz kohezijskih fondova za novo programsko razdoblje 2014. – 2020. počnu alocirati što prije. Također, podržavam stav Parlamenta da ključan dio kohezijske politike mora biti „pametna“ specijalizacija, tematska koncentracija, korištenje komparativnih prednosti regija i država članica; u sažetku, da prioritet ove politike mora biti učinkovitost i povrat investicija i ulaganja.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. − U potpunosti se slažem s ovim programom jer vjerujem da može pomoći državama članicama Europske unije i njezinim građanima. Nova kohezijska politika predložena u Parlamentu za države članice može utjecati na otvaranje novih radnih mjesta, na rast konkurentnosti te na dugoročan rast. Navedeni faktori su od velike važnosti u vrijeme krize koja je imala znatan utjecaj na zemlje Europske unije, uključujući Republiku Hrvatsku.
Usvajanjem ovog programa, Europska komisija može realizirati operativne programe i ugovoriti sporazume s nacionalnim partnerima kako bi se financijska sredstva mogla dodijeliti čim prije. Cilj programa je napredak u gospodarskom razvoju zemalja članica te se program koncentrira na različite faktore tijekom realiziranja, kao na primjer na odabir sektora na koji se treba koncentrirati i koji je potrebno poboljšati, na efektivnost programa.
Kay Swinburne (ECR), in writing. − I voted in favour of this report, which was prepared by my Welsh MEP colleague. It provides a timely opportunity to assess how prepared Member States are for the next seven-year round of cohesion policy funding and it makes a number of positive recommendations on how to ensure that these funds are utilised as effectively as possible. I hope that Member States and regions will continue their efforts to learn lessons from the successes and the failures of the funding period that has just ended, and that these lessons will be reflected in more targeted and more efficient deployment of funds during the 2014-2020 period.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Le présent rapport d'initiative étudie l'état d'avancement de la préparation des États membres en vue du prochain cycle de financement de la politique de cohésion. Le document se réfère aux observations recueillies dans les États membres et montre dans quelle mesure les États membres sont préparés pour la prochaine période de programmation, ainsi qu'à plusieurs des méthodes utilisées aux niveaux national et régional. Votre rapporteur accueille favorablement toute discussion plus poussée au sujet de ce rapport. Il est clair que les budgets nationaux, locaux et régionaux subissent des pressions accrues dans le climat économique actuel. Dès lors, le financement de la politique de cohésion devient de plus en plus important pour de nombreux États membres et de nombreuses régions. Cela est d'autant plus vrai qu'il est nécessaire de garantir que l'argent est dépensé de manière plus efficace, afin que les citoyens puissent bénéficier pleinement du financement européen. Dans cette perspective, il est essentiel que les États membres et les régions prennent les mesures nécessaires pour préparer les accords de partenariat et les programmes opérationnels de façon efficace et dans des délais appropriés afin d'être prêts à mettre en œuvre les financements dès que possible, dès qu'un accord sur le règlement portant dispositions communes aura été trouvé.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − O presente documento analisa a preparação dos Estados para a nova fase do financiamento da política de coesão. O documento faz referência às provas recolhidas em diferentes Estados-Membros e revela em que medida estes estão preparados para o novo período de programação. Tendo em conta a entrada em vigor dos novos regulamentos para o período que este mês se inicia e a pertinente oportunidade deste documento, votei a favor do mesmo.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. − Am votat pentru propunerea de rezoluție privind gradul de pregătire a statelor membre ale UE pentru începerea la timp și în mod eficace a noii perioade de programare pentru politica de coeziune. Statele membre elaborează în prezent acorduri de parteneriat (AP) și programe operaționale (PO) pentru noua perioadă de programare 2014-2020. Invităm statele membre să introducă mai multe măsuri de simplificare a birocrației și a gestionării programelor. Subliniem solicitarea Comisiei ca statele membre și regiunile să depună eforturi pentru a se asigura că acordurile de parteneriat și programele operaționale deja elaborate au cel mai înalt nivel de calitate. Recomandăm Comisiei și autorităților naționale și regionale să asigure un schimb constant de informații, cum ar fi detalii despre actele de punere în aplicare care urmează să fie adoptate. Comisia ar trebui să își intensifice susținerea, pentru a se asigura că acordurile de parteneriat și programele operaționale ale statelor membre care înregistrează întârzieri importante sunt aprobate cât mai curând posibil. Examinarea progreselor înregistrate de statele membre pe parcursul etapelor de pregătire ar contribui la reducerea întârzierilor. Pe durata etapei de punere în aplicare, Comisia ar putea veni în ajutorul acelor state membre care au rămas în urmă.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. − Režim javne nabave po prirodi je vrlo kompleksan, posebice za male lokalne vlasti i mala i srednja poduzeća. Širi pristup jasnim informacijama i savjetima u vezi s propisima EU-a podjednako treba biti potreban javnoj nabavi za naručitelje, osobito na regionalnoj i lokalnoj razini, te malim i srednjim poduzećima. Komisija i zemlje članice dijele veliku odgovornost u osiguravanju obuke i savjetovanja, potrebnog informiranja i pomaganju regionalnim i lokalnim vlastima te malim i srednjim poduzećima te bi trebale uključiti druge zainteresirane strane kako bi se osiguralo da postoji učinkovito sudjelovanje u javnoj nabavi, čime se smanjuje učestalost pogrešaka i nepravilnosti i razvija potrebna stručnost među ugovornim tijelima lokalnih i regionalnih vlasti u području javne nabave. Glasovala sam za jer podupirem povećanje učinkovitosti javne potrošnje kako bi se osigurao najbolji mogući ishod u smislu vrijednosti za novac te kako bi se omogućilo da javna nabava bude od veće koristi za zajedničke društvene ciljeve kao što su zaštita okoliša, zapošljavanje i socijalna uključenost i osiguravanje.
Oleg Valjalo (S&D), napisan. − Analiza ekonomskih pokazatelja u velikom dijelu zemalja članica Europske unije pokazala je da se značajan dio njih oslanja na strukturne i kohezijske fondove kao najučinkovitiji način izlaska iz gospodarske krize. Drago mi je da izvješće kolege Dereka Vaughana to prepoznaje i da dijelom, upravo zbog toga, poziva sve zemlje članice da čim prije izrade svoje operativne programe te čim prije započnu njihovu implementaciju. Osobito podržavam onaj dio izvješća koji prepoznaje pojednostavljivanje procedura u implementaciji operativnih programa. Nadam se da će takva mjera povećati apsorpcijske kapacitete svih uključenih u ovaj proces i tako pridonijeti jačanju gospodarstva na europskoj razini. Predugo smo u crvenom i duboko vjerujem da nas vremenski precizna i efikasna implementacija operativnih programa svih zemalja članica može dovesti korak bliže u finalnom obračunu s recesijom. Najvažnije je, naravno, da sva raspoloživa sredstva i iscrpimo pa je zato ključno da nacionalne vlade prepoznaju svoju vodeću ulogu u ovom procesu. Zaključno, drago mi je da ovo izvješće naglašava nužnost uključivanja regionalnih i lokalnih vlasti u izradu operativnih programa svake pojedine zemlje članice. Samo tako će raspoloživa sredstva biti iskorištena na pravi način te alocirana na mjesta gdje su ona zaista i potrebna.
Angelika Werthmann (ALDE), in writing. − EU regional policy, cohesion policy and programmes are not only the expression of the EU’s solidarity with less developed countries and regions, but also an investment policy and tool, an EU financing instrument that will help to meet the new Europe 2020 goals, such as to boost small and medium-sized businesses, develop and improve education and professional training, support research and innovation, invest in environment strategies, support energy efficiency and tackle climate change, invest in better infrastructure, and improve access to digital technology. The reformed cohesion policy will make available some EUR 366.8 billion to invest in Europe’s real economy, regions, and cities. New strategies and measures, and all experiences from the past should be a good start in creating new jobs, generating economic growth, tackling climate change and energy dependence, and especially reducing youth unemployment poverty and social exclusion. This is why I voted in favour of the report. Lessons learned from successes or failures of the old cohesion policy period will be a great help in the next programming period, especially at regional level, because we have seen that good relations with Member States during all implementation phases of the Cohesion Policy programmes are those that have succeeded in securing and spending EU funds efficiently.
Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Co się zmieniło w polityce regionalnej w obecnej perspektywie finansowania? Obok spójności ekonomicznej i społecznej (wyrównanie poziomu rozwoju gospodarczego i społecznego wszystkich regionów w Europie) równie ważne miejsce zajęła kwestia spójności terytorialnej. Spójność terytorialna stanowi uzupełnienie i wzmocnienie spójności gospodarczo-społecznej i oznacza zrównoważony oraz jednolity rozwój całego terytorium Unii Europejskiej, także pod względem infrastruktury, koncentracji działalności człowieka i równych szans. W znacznie mniejszym stopniu niż dotąd dotacje unijne są sposobem redystrybucji dochodów z obszarów bogatych na rzecz regionów biednych, a ich najważniejszym zadaniem jest obecnie stymulowanie innowacyjności i atrakcyjności regionów. Bardzo ważne miejsce w polityce regionalnej zajmuje także edukacja i kształcenie.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. − O relatório considera, e bem, que é através da concentração do financiamento no reforço da coesão económica, social e territorial que se poderá alcançar o objetivo da política de coesão de redução das disparidades existentes entre as regiões da UE. O relatório tem lacunas evidentes e não inocentes, cuja consequência poderá ser a acumulação preferencial de fundos em certas regiões, setores e Estados-Membros, levando a uma distribuição desequilibrada dos (parcos) fundos para a coesão. As medidas de condicionalidade impostas à política de coesão constituem uma barreira real ao financiamento de regiões que, necessitando de se desenvolver, poderão não reunir os critérios requeridos e ficarem privadas do necessário financiamento. O problema do desemprego, e em particular do desemprego entre os jovens, é abordado em termos insuficientes e deficientes, praticamente limitando-se à estafada repetição da lengalenga da submissão à estratégia UE2020.