Indeks 
 Prethodno 
 Sljedeće 
 Cjeloviti tekst 
Postupak : 2011/0454(COD)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : A7-0385/2012

Podneseni tekstovi :

A7-0385/2012

Rasprave :

PV 14/01/2014 - 13
CRE 14/01/2014 - 13

Glasovanja :

PV 15/01/2014 - 10.13
CRE 15/01/2014 - 10.13
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :

P7_TA(2014)0029

Doslovno izvješće
Utorak, 14. siječnja 2014. - Strasbourg Revidirano izdanje

13. Program „Hercule III.” i zaštita financijskih interesa Europske unije (rasprava)
Videozapis govora
Zapisnik
MPphoto
 

  Der Präsident. − Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Monica Luisa Macovei im Namen des Haushaltskontrollausschusses über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das Programm „Hercule III“ zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Europäischen Union
(COM(2011)0914 - C7-0513/2011 - 2011/0454(COD)) (A7-0385/2012).

 
  
MPphoto
 

  Monica Luisa Macovei, Raportoare. − Domnule președinte, domnule comisar Šemeta, dragi colegi, programul Hercule III va finanța cumpărarea de echipamente și acțiuni concrete pentru combaterea contrabandei cu țigări și cu alte mărfuri, pentru combaterea contrafacerii și a fraudei. Numai în 2011, statele membre au pierdut venituri fiscale de peste 11 miliarde de euro din cauza contrabandei cu țigări. Acești bani au mers, evident, în buzunarele celor care controlează crima organizată.

Metodele de contrabandă evoluează rapid și apar noi moduri de operare. De exemplu, în 2012, echipajul unui avion cargo rusesc a introdus prin contrabandă în Finlanda circa 4 milioane de țigări. Au făcut asta prin zborurile săptămânale către Finlanda. Sau, în iulie 2012, autoritățile slovace au descoperit un tunel de contrabandă construit din Uzhgorod, Ucraina, până pe teritoriul slovac.

Fondurile care se vor aloca prin Hercule III, regulamentul pe care mâine îl vom vota și, sper, adopta, sunt destinate pentru: cumpărarea de echipamente de scanare, în vederea identificării mărfurilor de contrabandă în camioane, în TIR-uri; achiziționarea de sisteme automate de recunoaștere a codurilor de pe containere și a plăcuțelor de înmatriculare; cumpărarea de echipamente de supraveghere electronică și pentru comunicații criptate.

Între 2007 și 2013, România, țara mea, a primit aproximativ 3,5 milioane de euro prin bugetul Hercule II. În 2013, nouă proiecte din România au primit finanțare prin Hercule II pentru cumpărarea de sisteme de recunoaștere automată a plăcuțelor de înmatriculare, necesare Poliției pentru depistarea și urmărirea vehiculelor suspectate a fi implicate în activități ilegale, pentru dresarea și transportul câinilor de serviciu, pentru achiziționarea de echipamente pentru detectarea documentelor false sau falsificate și pentru cumpărarea de echipamente de localizare și urmărire.

Hercule III are un buget de peste 104 milioane de euro și este a treia generație din programul Hercule. În calitate de raportor, scopul meu a fost să mă asigur că Hercule III elimină punctele slabe constatate în implementarea programului Hercule II.

De aceea, între modificări sunt: evaluarea rezultatelor concrete ale activităților finanțate prin programul Hercule (de exemplu, o evaluare concretă este cantitatea de țigări de contrabandă care a fost confiscată prin folosirea banilor din acest program); transparență în gestionarea programului, pentru că vrem să știm ce fac concret statele membre cu acești bani; cooperarea și coordonarea între statele membre, OLAF și Comisie.

Cel puțin 75% din bugetul programului Hercule III va fi investit pentru asistență tehnică, adică pentru cumpărarea echipamentelor adecvate și moderne. Vreau să vă spun că un astfel de echipament este scump. De exemplu, un scanner de containere cu raze X costă în jur de 1,5 milioane de euro.

O altă chestiune importantă – rata de cofinanțare din partea Comisiei Europene este menținută la un maximum de 80% din costurile eligibile. Pentru statele membre care au un risc ridicat de contrabandă, rata de cofinanțare merge până la 90%.

Conform analizei anuale a riscului Frontex 2013, nivelul de contrabandă cu țigări și contrafacere este mai mare în statele membre care au frontieră terestră sau maritimă cu Ucraina, Federația Rusă și Belarus. Este crucial să apărăm aceste state membre, care nu își pot permite suficiente resurse pentru că, în final, toate statele membre beneficiază de această măsură. E de prisos să mai spun că, odată intrate în Uniunea Europeană, într-un stat membru al Uniunii, produsele de contrabandă ajung în toate statele Uniunii. De aceea, este interesul tuturor statelor Uniunii, chiar dacă nu sunt la granița Uniunii, să contribuie financiar pentru a asigura protecția granițelor Uniunii Europene împotriva contrabandei.

În final, vreau să mulțumesc președințiilor irlandeză și lituaniană, sub care am negociat și am purtat trilogul, să mulțumesc raportorilor din celelalte grupuri, să mulțumesc Comisiei Europene, chiar și OLAF, cu care am avut numeroase dispute, dar am ajuns la un consens, pentru finalizarea acestui regulament.

 
  
MPphoto
 

  Algirdas Šemeta, Member of the Commission. − Mr President, honourable Members, let me first thank you and in particular Ms Macovei, as the rapporteur on this file, for the excellent work and cooperation on the new Hercule programme. Together we have achieved major improvements compared to Hercule II.

Let me just mention two of them. Firstly, the support for grants is increased substantially. Hercule III now allows for grants to cover up to 80 % of the costs of an action undertaken by a national or regional administration. It allows potential beneficiaries to submit an application even in cases where there can be only little national funding. This is particularly important in a situation where the national budgets of a number of Member States are very tight due to the financial and economic crisis.

Secondly, the reporting on the implementation of the programme will be improved. The annual report to the European Parliament and to the Council will include an assessment of the achievement of the programme’s objectives. In order to enhance the programme’s transparency, the Commission will clearly set out to the European taxpayer how the programme contributes to protecting his or her money. Furthermore, the Commission commits itself to presenting the Hercule Annual Work Programme to the European Parliament and to discussing its implementation in a structured dialogue every year.

The Hercule programme is an important element in our fight against fraud. More than EUR 70 million will be made available to support Member States’ administrations in strengthening their operational capacity to fight fraud, corruption and other illegal activities.

One important area will continue to be the fight against cigarette smuggling. This includes the financing of X-ray scanners used in harbours and airports and the purchase and training of sniffer dogs. Hercule III will furthermore support training activities. For example, it will facilitate exchanges of best practices through support for dedicated international transparency seminars and promote measures to prevent conflicts of interest and corruption in procurement procedures.


These activities are indispensable in order to make Member State authorities fit for the fight against fraud and corruption in the interests of all EU taxpayers. The Hercule III programme provides the EU with the necessary means and tools to enable these essential activities to be further implemented over the next seven years.

 
  
MPphoto
 

  Richard Ashworth, rapporteur for the opinion of the Committee on Budgets. − Mr President, by their very nature, smuggling, counterfeiting and fraud are cross-border crimes which adversely affect the financial interests of the Member States of the European Union. It is therefore entirely logical and necessary that the Member States should work together to combat such crimes, but it is also logical that the European Union should support their efforts wherever possible.

As rapporteur for the opinion of the Committee on Budgets, I therefore welcome this report, and I am very pleased to see how many of our amendments were incorporated into the final text: for that I thank our rapporteur. There are, however, two further points which I would like to make. The first is that to improve the long-term impact of spending under this programme – and thereby ultimately to protect taxpayers’ money – it is important for us to ensure that synergies with other national initiatives are strengthened. In doing so, it is crucial for the Member States, the Commission and the competent authorities to ensure that they reduce overlap and duplication with other EU and Member State programmes and anti-fraud tools. I welcome the specific references that the rapporteur has put into the final text in that respect.

Secondly, I refer to the opinion of the Court of Auditors. This should have been taken into account prior to the adoption of this report. Had that been the case, the auditors’ comments could have been fully taken into account in the preparation of the report. I believe that omission was a mistake, because I agree with the auditors’ observations on implementation. There is a need for more independent evaluation reports, for greater emphasis on delivering European added value – particularly in terms of technical assistance – and for focusing on results achieved against planned objectives.

Finally, I share the auditors’ views on co-finance for this programme. I accept and am sympathetic to the need to consider funding levels on a case-by-case, state-by-state basis, but nevertheless they observe – and I agree – that raising levels of co-finance is unlikely to deliver any additional benefit.

 
  
MPphoto
 

  Ingeborg Gräßle, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen, aber vor allem liebe Monica Macovei! Ich gratuliere ganz herzlich, dass es fertig ist. Ich weiß, wie erleichtert man sein kann, wenn es fertig ist. Wir haben es hier ja wirklich mit einer rumänisch-bulgarischen Koproduktion zu tun. Die Änderungsanträge wurden noch gemacht unter unserer Kollegin Iliana Ivanova, die jetzt im Rechnungshof ist und die sich mit uns sehr darüber freut, dass es jetzt fertig ist. Deswegen auch ein herzlicher Dank an die Kommission.

Hercule III ist ein Erfolg aller, die sich um Einnahmen der EU verdient machen und verdient machen wollen, die diese Situation verbessern wollen. Die Eigenmittel sind das Stiefkind der EU, ein bisschen auch das Stiefkind der Kommission, Herr Kommissar, weil wir dort bei den Eigenmitteln die ältesten Vorbehalte der Kommission haben. Sie gehen zurück bis in das Jahr 1995. Wir haben hier ja auch nächste Woche Gelegenheit, mit Ihnen darüber den Austausch zu führen. Das werden wir gerne tun, weil wir finden, dass Einnahmen wichtig sind. Einnahmen sind noch wichtiger als Ausgaben.

Wir haben vor Hercule III gelernt von Hercule II. Wir haben umfangreiche Informationslücken in Hercule II festgestellt. Ich habe es selber durchexerziert mit Reserven im Budget und habe Geld eingefroren. Es war sehr mühsam, in Erfahrung zu bringen, was denn mit dem Geld aus Hercule II wirklich geschehen ist.

Vor allem interessiert uns nach wie vor, wie lange eigentlich die Geräte funktionsfähig bleiben, die wir unter den Hercule-Programmen mit viel Geld kaufen. Wir wissen unter den in Hercule II gekauften Programmen nur sechs Monate lang, wie die Geräte funktionieren und dass es sie gibt. Über die sechs Monate hinaus wissen wir gar nichts. Deswegen, Herr Kommissar, wäre es sehr wichtig, uns wirklich Bericht zu erstatten, dass diese Scanner auch nach diesen sechs Monaten gepflegt und eingesetzt werden, gerade weil sie so teuer waren. Das wäre eine ganz große Bitte. Dafür gibt das neue Instrumentarium in Hercule III uns schon Möglichkeiten.

Der Haushaltskontrollausschuss ist an die Ostgrenzen gereist und an die Südgrenzen. Wir haben uns die Grenzanlagen angeschaut. Ich glaube, dass wir das in den kommenden Jahren auch noch sehr viel intensiver tun werden. Ich möchte mich ganz herzlich bedanken für den Abschluss dieses großen Dossiers!

 
  
MPphoto
 

  Jens Geier, im Namen der S&D-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar, sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen! Mein Dank gilt zunächst einmal der Berichterstatterin, Frau Macovei. Wir sind ja nicht sehr oft einer Meinung, aber bei der Berichterstattung zum Hercule-III-Programm haben Sie die uneingeschränkte Unterstützung der Sozialdemokraten.

Meine Damen und Herren! Die deutsche Tabakindustrie macht regelmäßig ein Marktforschungsprojekt. Das fördert unter anderem zutage, dass zum Beispiel in Berlin mittlerweile jede vierte Zigarette eine cheap white ist, eine Zigarette, die legal in Deutschland überhaupt nicht zu erwerben ist. Das zeigt, welches Ausmaß organisierter Zigarettenschmuggel angenommen hat. Mehr noch, es erfüllt den Tatbestand organisierter Kriminalität. Denn Sie brauchen nicht nur ein ungemein großes Vertriebsnetz für illegale Zigaretten. Nein, das Bargeld muss ja auch irgendwie wieder gesammelt und in den Wirtschaftskreislauf eingespeist werden. Dafür sind OK-Strukturen notwendig. Gleichzeitig sind die Profite ähnlich hoch wie beim Rauschgift, das Risiko aber ist weitaus geringer.

Zigarettenschmuggel bedeutet eine Schädigung des EU-Haushalts wegen entgangener Zölle und eine Schädigung der nationalen Haushalte wegen entgangener Steuern. Diese Schäden summieren sich auf 10 Milliarden EUR pro Jahr, davon 1 Milliarde EUR Schaden für den EU-Haushalt. Liebe Kolleginnen und Kollegen, das ist oftmals nahe der Summe, über die wir mit dem Rat bei der Aufstellung des jährlichen EU-Haushalts streiten müssen. Das zeigt nur, wie wichtig dieses Problem ist.

Der Schutz der finanziellen Interessen der EU ist eine Aufgabe, die den Mitgliedstaaten obliegt; sie müssen dazu beitragen. Aber wir müssen anerkennen, dass es Staaten gibt, denen dafür vergleichsweise größere Aufgaben zukommen als anderen. Daher ist es richtig, dass die EU beim Grenzschutz und bei der Schmuggelbekämpfung hilft. Es ist auch richtig, dass das Arbeitsprogramm dafür offen gestaltet wird, weil wir flexibel reagieren können müssen auf – die Berichterstatterin hat es gesagt – Reaktionen der Schmuggler, die sich andere Wege suchen. Dann müssen wir andere Wege der Bekämpfung finden.

Die Sozialdemokraten begrüßen das Programm Hercule III.

 
  
MPphoto
 

  Jan Mulder, namens de ALDE-Fractie. – Voorzitter, ook ik wil graag mevrouw Macovei mijn complimenten geven met het bereikte resultaat.

Ik weet niet wie indertijd de naam Hercules bedacht heeft, maar het is duidelijk dat de opgave waar wij voor staan om de financiële belangen van Europa te beschermen, inderdaad een 'herculesarbeid' is. Het is niet eenvoudig. Wat betreft de sigarettensmokkel, ik denk dat wij niet alleen in Europa ermee te maken hebben, maar dat een wereldwijd probleem is. Dat we van elkaar kunnen leren is duidelijk. Wij zullen veel moeten overleggen, met de lidstaten, met iedereen die er iets mee te maken heeft, want de methoden om te smokkelen, worden steeds ingewikkelder en beter en ook moeilijker te ontdekken.

Als we kijken naar de begroting, dan zien we dat de begroting in vergelijking met de voorgaande jaren niet aanzienlijk is toegenomen. Dat is een fenomeen dat wij in alle aspecten van de begroting op het ogenblik kunnen ontdekken. Wij zullen dus duidelijk meer moeten samenwerken met de lidstaten en we zullen moeten leren wat de beste methoden zijn. Een duidelijke consultatie, regelmatige consultatie met alle belanghebbenden. Daarom is het ook belangrijk dat er een regelmatige rapportage met het Parlement plaatsvindt, opdat actief gediscussieerd kan worden over de beste methoden.

Er is niet alleen samenwerking met de lidstaten nodig, maar ook met de buurlanden. Onlangs bracht een delegatie van de begrotingscontrolecommissie een bezoek aan Kaliningrad. Het was buitengewoon merkwaardig dat, als wij de statistieken die ons werden aangereikt moesten geloven, de sigarettenconsumptie in dat land en ook de productie aanzienlijk hoger was dan de bevolking van die enclave kan rechtvaardigen. Het merkwaardige was ook dat de Russische autoriteiten geen enkele belangstelling hadden om met ons van gedachten te wisselen over dat probleem. Ik zou de Commissie duidelijk willen aanraden om vooral ook met de Russische autoriteiten het probleem sigarettensmokkel aan te kaarten.

 
  
MPphoto
 

  Bart Staes, namens de Verts/ALE-Fractie. – Voorzitter, collega's, meneer de commissaris, ik denk dat onze hoofdonderhandelaar, mevrouw Macovei, tijdens de onderhandelingen, met de ervaring die we in Hercules I en II hebben opgedaan, ervoor gezorgd heeft dat het Hercules III-programma nog wordt aangescherpt inzake de operationele doelstellingen.

De kern is eigenlijk vrij duidelijk: 1) meer transnationale en multidisciplinaire samenwerking, 2) meer uitwisseling van informatie, ervaringen en personeel, 3) betere ondersteuning van de douanediensten, 4) betere ondersteuning van de politiediensten en het Openbaar Ministerie, zowel technisch als operationeel.

We zijn het met z'n allen eens dat Hercules-programma van ontzettend groot belang is in de strijd om het geld van de belastingsbetaler te beschermen tegen gesjoemel en fraude. En in de strijd tegen de smokkel en de namaak van sigaretten speelt het een cruciale rol, speelt het een doorslaggevende rol. Daarom roep ik iedereen op om dit programma, om de tekst van mevrouw Macovei, overeengekomen met de Raad, morgen met een grote meerderheid goed te keuren.

 
  
MPphoto
 

  Ryszard Czarnecki, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Świetna robota naszej koleżanki, pani Macovei! Gratulacje! Mówimy o programie Herkules, już trzecim, przypomnę takie przysłowie: nec Hercules contra plures, to oznacza, że nawet najsilniejszy Herkules może ulec przeważającej ilości przeciwników, a oczywiście ten program ma konkretnych przeciwników. To nie są krasnoludki. Nie ma co ukrywać, że są całe lobbies w Europie, które pracują, żeby ten przemyt i podrabianie towarów były jak największe.

Ja tylko chciałem powiedzieć, że również wśród krajów, które kandydują do Unii Europejskiej, są państwa, które są wręcz oparte o przemyt. Ja jestem za tym, żeby te państwa przyjmować, ale żeby jednak tę poprzeczkę wysoko stawiać. Oczywiście ten program jest potrzebny, choć zgadzam się z kolegą Geierem, który mówił, że jednak to państwa członkowskie powinny wykonywać główną robotę.

 
  
MPphoto
 

  Nikola Vuljanić, on behalf of the GUE/NGL Group. – Mr President, is the programme really called Hercules, followed by III? Maybe this is a little bit presumptuous. Anyhow the aim of the programme is to protect European financial interests – the budget (our budget) – in Member States. Some Member States in particular have great problems protecting their own budgets from fraud, counterfeiting, the corruption associated with it, smuggling and the like.

The problem is even greater when you bear in mind the fact that legal regulations differ widely from country to country. The programme is supposed to respect subsidiarity and not to step beyond the bounds of Member State jurisdiction and responsibility, which is good.

The EUR 110 million is supposed to help the countries find common ground for action, exchange information and promote best practices for fighting these criminal actions. Surely the last is the most important issue in the programme, as it will be able to help protect not only European financial interests but the interests of Member States as well. However, the proposed timeline is not so good, since – as is always the case – we are slower than the criminals. If the results do not come much sooner than 2017 or 2021, we will be in deep trouble.

 
  
MPphoto
 

  Bogusław Liberadzki (S&D). - Panie Przewodniczący! Rozmawiamy o dwóch rzeczach – po pierwsze, o ryzyku finansowym i stratach finansowych, ale również szkodach gospodarczych, które ponosi Unia Europejska, kiedy nie chronimy naszych granic i naszego modelu gospodarowania, w tym cenotwórstwa. Zdaje się, że kluczową sprawą jest po pierwsze wyważenie ryzyka. Ci, którzy podejmują się przemytu, najpierw oceniają swoje szanse – co ryzykują, ile można zarobić, jak często można być schwytanym na tym wykroczeniu. A zatem wykrywalność jest sprawą o znaczeniu kluczowym. Jeżeli nasz system będzie systemem, który wykrywa, to z czasem sam proceder przestanie się opłacać, wszak ta działalność jest oparta na zysku i ryzyku.

Ważną sprawą jest to, żebyśmy także rozróżnili między państwami, które są narażone na tego typu działalność. Zostały tutaj wyszczególnione państwa sąsiadujące z Rosją: Białoruś, Ukraina, Polska. Zaletą jest zróżnicowanie finansowania, dzięki czemu możemy zarówno finansować zakup jak i eksploatację.

Słyszeliśmy tutaj także o tym, że niektóre urządzenia krótko funkcjonują, 6 miesięcy i potem przestają. Dzieje się tak dlatego, że wciąż jest u nas zbyt wielu przeciwników ładu gospodarczego, którzy są włączeni w ten proceder (wspierając korupcję i wszelkiego rodzaju sprzyjające temu działania).

Pamiętajmy, że należy sporządzać listy tych osób, które często występują jako przemytnicy, listy pojazdów, przewoźników. Powinniśmy też unikać takiego systemu cenotwórstwa, który spowoduje motywację do przemytu.

 
  
MPphoto
 

  Marta Andreasen (ECR). - Mr President, there is no doubt that smuggling and the counterfeiting of cigarettes are matters of serious concern for us all. The large sums of money lost, which should be going to exchequers across the EU, are significant, and this means that front-line services are not being as well supported as they should be.

But let us be honest: the amounts of taxpayers’ money wasted by the EU institutions are also significant. Some 4.8 % of the EU budget in 2012 was spent on regional projects which should never have received the money – a total of EUR 5.5 billion.

Only in December did we learn that billions in aid to Gaza and Egypt cannot be properly accounted for, having been spent on out-of-work politicians. And almost every month we receive a new Court of Auditors’ report spelling out more errors and more wasted money. If MEPs are serious about looking after EU financial interests, they should look closer to home as well as to the Hercule III programme.

 
  
MPphoto
 

  Zbigniew Ziobro (EFD). - Polityka zwalczania korupcji, nadużyć finansowych, przemytu jest niezwykle istotna z punktu widzenia interesów indywidualnych budżetów państw członkowskich, jak i interesu całej Unii Europejskiej. Jest to ważne, zwłaszcza wtedy, kiedy słyszymy o narastających nadużyciach związanych z przemytem z krajów Europy Wschodniej. Jest to szczególnie ważne wtedy, kiedy słyszymy o niewłaściwym wykorzystywaniu środków europejskich przy realizacji różnych inwestycji w poszczególnych państwach członkowskich.

Wystarczy wspomnieć informacje, że na przykład w moim kraju, w Polsce, dochodziło do dużych nadużyć środków budżetowych, wewnętrznych, krajowych, polskich, ale też i środków europejskich, do wielkiej afery korupcyjnej w zakresie informatyzacji, która miała być wielką szansą na skok cywilizacyjny w Polsce. I do takich sytuacji nie może dochodzić i dlatego tutaj polityka ze strony Unii Europejskiej i poszczególnych państw członkowskich musi być bardzo konsekwentna.

Z nadużyciami trzeba walczyć bardzo zdecydowanie. Tu konieczna jest zasada „zero tolerancji”, ale żeby to robić skutecznie, trzeba wprowadzać dobre praktyki, trzeba wymieniać się informacjami, trzeba prowadzić szkolenia i podnosić jakość kadr, które zajmują się zwalczaniem tego rodzaju nadużyć. No i oczywiście poza rozwiązaniami, o których mówi program Herkules, niezbędne jest również dbanie o to, aby podnosić poziom wewnętrznych organów ścigania, bo ich współpraca jest niezwykle ważna. Poziom sądownictwa, poziom prokuratur, aby można było skutecznie, szybko i niemal nieuchronnie wykrywać tego rodzaju zjawiska i później karać winnych i odpowiedzialnych za przestępstwa i nadużycia.

 
  
MPphoto
 

  Inés Ayala Sender (S&D). - Señor Presidente, yo también felicito a la ponente, a la señora Macovei, por llevar a buen término este texto.

Este Hércules III celebra, realmente, el décimo aniversario de su lanzamiento en 2004. En diez años, el presupuesto se ha multiplicado casi por diez, aunque deploro que la senda de refuerzo presupuestario, en tareas tan fundamentales, no haya continuado entre Hércules II y Hércules III.

De todos modos celebramos y nos felicitamos de los resultados que se han ido consiguiendo en la lucha contra el contrabando; por ejemplo, en mi país, España, hay que felicitar especialmente a la Guardia Civil por todas las capturas que se han hecho.

Celebramos también que se refuercen los indicadores clave de rendimiento, aunque tal vez convendría para la próxima vez proponer objetivos concretos, como porcentajes u otros criterios, para verificar la mejora de estos objetivos, al igual que en otros sectores como, por ejemplo, la seguridad vial.

Pero nos preocupa y, por lo tanto, deseamos evitar también, que las políticas europeas se tropiecen, se contradigan. Por ejemplo, en política de transporte, estamos acelerando y desregulando los puertos, incluso con el riesgo posible que representan programas interesantes como «Blue Belt».

De todos modos, me pregunto: ¿será Hércules capaz de prevenir y proteger contra el fraude que la propia Troika ha creado, deprimiendo países y economías enteras y obligando a sumergirse a sus economías, con las consiguientes pérdidas de recursos del IVA?

Los ciudadanos sabemos que el monto y las consecuencias de la corrupción ascienden ya a un millón de euros. Eso también debería ser objeto de esta lucha.

 
  
MPphoto
 

  Ruža Tomašić (ECR). - Gospodine predsjedavajući, „Hercule III” je doista kvalitetan program, ali je s mog stajališta kao hrvatske zastupnice teško provediv na prostoru čitave Europske unije. Držim kako borba protiv krivotvorenja i krijumčarenja cigareta može biti učinkovita samo uz punu primjenu schengenskog sustava na svim vanjskim granicama Unije i pooštrenje mjera prema državama kandidatkinjama i potencijalnim kandidatkinjama iz kojih se trenutno u Hrvatsku krijumčare velike količine cigareta. Prema podacima Carinske uprave u prvih devet mjeseci 2013. u Hrvatsku je prokrijumčareno više cigareta nego u istom razdoblju 2012. godine, a gotovo sva je ta roba stigla preko Srbije i Bosne i Hercegovine.

Stoga, iako podržavam napore Komisije i Parlamenta po ovom pitanju, bojim se da bez primjene Schengena na hrvatskim granicama, strožih uvjeta za susjedne zemlje u njihovom pristupanju Uniji te kvalitetnih prekograničnih programa kroz učinkovitiju suradnju policija i pravosudnih organa, od programa „Hercule III” Hrvatska neće imati previše koristi.

 
  
MPphoto
 

  Zigmantas Balčytis (S&D). - Iš tikrųjų taip pat noriu pasveikinti kolegę Monicą Macovei už atliktą tikrai labai gerą darbą dėl susiderėjimo dėl „Hercule III“ programos ateinantiems septyneriems metams. Tačiau labai trumpai norėčiau paminėti, kad iš tikrųjų jau 10 metų mes tą programą naudojame, ir ne visos valstybės panaudoja visas galimybes mėginant įsisavinti arba pasinaudojant šitos programos galimybėmis. Aš turiu omenyje net ir pačią Lietuvą, kad Lietuvos politikai dar ne visi žino, kad tokia programa egzistuoja. Ir ypatingai Baltijos valstybėse cigarečių kontrabanda yra labai akivaizdi – kai kuriuose mūsų regionuose iki 40 proc. yra naudojama kontrabandinės cigaretės. Ir aš manau, komisaras puikiai tai žino, todėl mano pasiūlymas ateityje labiau propaguoti šitą programą ir netgi koordinuoti, ką kalbėjo ir mano kolega B. Liberadzkis, kad atskirame regione būtų perkama vienoda technika, kad nebūtų galima apvažiuoti sienų ir pan.

 
  
MPphoto
 

  Vojtěch Mynář (S&D). - Pane předsedající, finanční podvody na výdajové i příjmové stránce mají významný negativní dopad, jak tady bylo mnohokrát všemi předřečníky zdůrazněno.

Jsem tak rád, že se Evropskému parlamentu podařilo během vyjednávání finální podoby programu prosadit detailnější a přesnější hodnocení účinnosti programu. V důvodové zprávě k návrhu nařízení byly nabídnuty čtyři možnosti budoucího fungování tohoto finančního nástroje. Z těch jednoznačně podporuji návrh číslo 2, který počítá s přijetím nového nařízení a zřízením programu Hercule III. Vítám také navrhované zjednodušení systému čerpání finančních prostředků, který mnohdy představuje neúměrnou administrativní zátěž pro všechny účastníky.

Za významnou považuji rovněž každodenní a každoroční informační povinnost ze strany Komise a zároveň povinné zhodnocení programu v polovině rozpočtového období do konce roku 2017. Na základě těchto výsledků mohou být přehodnocena jednotlivá opatření tak, aby nejlépe přispívala k účinnému potírání podvodů. Možná, vzhledem k tomu, že před námi stojí vysoce kvalifikovaná skupina podvodníků, může dojít k tomu, že budeme připravovat i program Hercule IV.

 
  
MPphoto
 

  Algirdas Šemeta, Member of the Commission. − Mr President, honourable Members, the discussion today clearly demonstrates the high importance you attach to this programme, Hercule III, and to the fight against fraud and corruption. I believe that the programme will contribute to that fight.

Many of you spoke about cigarette smuggling, and this is a big problem for the European Union. In June 2013, the Commission adopted a strategy for combating cigarette smuggling and counterfeiting. The strategy provides for some 50 actions to be implemented, and this programme will, of course, serve the implementation of the strategy very well.

I fully agree with Mr Balčytis that there is a need for good communication about this programme, although I have to say that Lithuania was a successful recipient of the programme, using it to purchase certain equipment. Nevertheless I agree with you that we need to make more effort to familiarise our Member States with the benefits of the programme.

To turn to the issues regarding reporting, I think this is probably the biggest change in the new programme, compared with Hercule II. Under the Hercule III programme you will be able to receive annual reports from the Commission, describing, among other things, the added value of the actions implemented throughout the year. So the programme will provide for full monitoring of its implementation and also for demonstrating the added value of the actions implemented. The proposal envisages the production of the report on the Hercule II programme by the end of this year, so I would just like to tell Ms Gräβle that this report will be made available as provided for in the programme, and it will, of course, present all the Hercule II implementing actions.

There have been lively discussions between the institutions but, thanks to the substantial efforts of Ms Macovei, we managed to reach agreement before the end of 2013. This allows us to launch Hercule III only a few weeks after the end of Hercule II and to ensure the necessary continuity. I am confident that Hercule III, like its predecessors, will make an important contribution to strengthening the European Union’s capacity to prevent and effectively fight fraud involving its financial interests.

Thank you very much for your attention. I look forward to a positive vote tomorrow.

 
  
MPphoto
 

  Monica Luisa Macovei, Raportoare. − În primul rând, mulțumesc pentru felicitările primite din partea comisarului și din partea colegilor și a grupurilor politice.

Foarte pe scurt, ceea ce am auzit astăzi de la toți colegii este în unanimitate faptul că Parlamentul vrea transparență din partea Comisiei și din partea OLAF pentru cum se gestionează aceste proiecte.

Vrem mai multă transparență din partea statelor membre pentru cum folosesc concret banii din fiecare proiect în care au primit bani din partea Comisiei Europene. Vrem să știm ce au făcut cu banii și să fim siguri că fiecare euro s-a cheltuit eficient iar, dacă nu s-a cheltuit eficient, să putem lua măsuri. Parlamentul se va implica în verificarea periodică a eficienței programului și în stabilirea programelor anuale.

În final, aș vrea să spun că Hercule III este un program european mic din punct de vedere financiar în comparație cu obiectivele propuse și, ca raportor, aștept punerea rapidă în aplicare a regulamentului. De asemenea, avem nevoie să investim mai mulți bani pentru a ne lupta cu contrafacerea, cu contrabanda și cu crima organizată.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. − Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet morgen, Mittwoch, 15. Januar, um 12.00 Uhr statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 149 GO)

 
  
MPphoto
 
 

  Lucas Hartong (NI), schriftelijk. De PVV-Eurofractie heeft tegen dit verslag gestemd. Zij is voor bestrijding van EU-fraude en verspilling, maar niet op EU-niveau. Op grond van het subsidiariteitsbeginsel valt dit onder de bevoegdheid van de nationale lidstaten. Bovendien moet er een stop komen op het rondpompen van belastinggeld en getuigt dit verslag van louter symptoombestrijding. Belastinggeld rondpompen en/of uitgeven op EU-niveau leidt bijna automatisch tot fraude.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Σταυρακάκης (S&D), γραπτώς. Tο Hercule ΙΙΙ αποτελεί το πρόγραμμα που έχει θεσπιστεί για τη παροχή τεχνικού εξοπλισμού και κατάρτισης για να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητά στην καταπολέμηση της απάτης, της διαφθοράς και άλλων παράνομων δραστηριοτήτων (όπως του λαθρεμπορίου, της παραποίησης) που είναι επιζήμια και για τον προϋπολογισμό της ΕΕ. Στο τελικό συμβιβαστικό κείμενο, το ΕK κατάφερε να συμπεριλάβει ορισμένα από τα πιο θεμελιώδη ζητήματα που υποστήριζε, όπως ο συντονισμός του προγράμματος σε επίπεδο ΕΕ, η θέσπιση λεπτομερών δεικτών επιδόσεων για τη μέτρηση των ειδικών στόχων και η εκπόνηση ενός λεπτομερέστερου Ετήσιου Προγράμματος Εργασιών και μιας ενδιάμεσης έκθεσης, ενώ θα υπάρχει ενδελεχής τελική αξιολόγηση των επιτευγμάτων και της προστιθέμενης αξίας του προγράμματος. Επίσης, ιδιαίτερα σημαντικό κρίνεται το ότι το ποσοστό συγχρηματοδότησης τίθεται στο 80% και μπορεί να αυξηθεί έως και 90% στην περίπτωση που τα κράτη μέλη εκτίθενται σε υψηλό κίνδυνο που επηρεάζει τη προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης.

Στην περίοδο που διανύουμε, με τους δημοσιονομικούς περιορισμούς και τον εξορθολογισμό των δημόσιων οικονομικών, τόσο σε εθνικό όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο, είναι αναγκαίο να χρησιμοποιούμε στο έπακρο την υπάρχουσα ενωσιακή χρηματοδότηση. Για τον λόγο αυτό οφείλουμε να διαφυλάττουμε τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης, εξασφαλίζοντας ότι δεν θα χαθεί ούτε ένα ευρώ σε παράνομες δραστηριότητες.

 
Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti