11.15. Lucha contra los delitos contra las especies silvestres (B7-0013/2014)
Mündliche Erklärungen zur Abstimmung
Charles Tannock (ECR). - Mr President, I welcome increased scrutiny in the policing of intra-European Union trade between Member States. With the vast majority of illicit trade entering my country, the UK, via maritime freight, I am pleased to note that the Hercule III plan provides scope for greater cooperation between Member States and third parties to tackle cigarette smuggling, for instance, as reportedly just under half of the tobacco being sold in my country is illicit. To add to this, the majority of non-UK duty-paid cigarettes in London are directly sourced from other EU Member States, representing an average revenue loss to the United Kingdom of GBP 2 billion a year.
I therefore welcome these much-needed reforms to improve cross-border operations and combat smuggling and fiscal fraud. This should be part of our overarching aim of protecting the UK government’s revenues at a time of fiscal austerity.
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − Aprovo o presente Relatório, tendo em consideração que a União Europeia é, por um lado, um mercado significativo, bem como rota de trânsito de trocas ilegais de vida animal. Sou de opinião que apenas através de uma resposta coordenada por parte de todos os Estados-Membros e da União Europeia em si seremos capazes de lidar efetivamente com este problema, quer no interior das fronteiras internas da União Europeia, quer no mercado global, atuando a União Europeia como ator mundial em defesa dos direitos dos animais.
Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. − Il traffico illecito di fauna e flora selvatiche è un reato transfrontaliero grave che spesso coinvolge gruppi della criminalità organizzata e che rappresenta attualmente la quarta attività illecita principale al mondo, dopo il traffico di droga, la contraffazione e la tratta di esseri umani. Bene quindi il piano d'azione dell'UE contro i reati ai danni delle specie selvatiche e il relativo traffico. Vorrei ricordare che questi aspetti erano stati sollevati nella risoluzione del 23 ottobre 2013 sulla criminalità organizzata, la corruzione e il riciclaggio di denaro. Vorrei comunque sottolineare un aspetto che interessa le produzioni locali: come ho recentemente sottolineato in una interrogazione, a livello locale, la salvaguardia e la tutela della fauna selvatica e inselvatichita deve conciliarsi con la difesa e la salvaguardia degli allevatori e delle imprese (spesso piccole aziende a conduzione familiare), che fanno della conservazione e valorizzazione del territorio in cui vivono e lavorano un'eccellenza riconosciuta a livello europeo e nazionale.
Pino Arlacchi (S&D), in writing. − I fully support this motion because wildlife crime constitutes a threat to the welfare of the animals and to the conservation of the animal and plant species concerned, putting the local ecosystems as a whole at risk. Furthermore, illicit wildlife trafficking often involves transnational organised criminal networks and is used as a source of revenue with an annual turnover of at least USD 19 billion. This is why tackling wildlife crime requires a coordinated global response at the highest political level and between enforcement agencies. Moreover, an EU plan of action against wildlife crime and trafficking needs to be established and effective judicial systems developed in order to better combat this crime at local, national and regional level.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – La lutte contre la criminalité liée aux espèces sauvages exige une action coordonnée à l'échelle mondiale, menée par les plus hautes instances politiques et les organes chargés du contrôle de l'application de la législation au niveau national et international, ainsi que l'emploi efficace d'outils permettant de renforcer les systèmes de répression et de justice pénale. Ce genre de trafic représente un danger pour l'environnement et les communautés locales. J'ai donc soutenu ce texte qui appelle également à ce que tous les pays membres de l'Union européenne renforcent la coordination en ce domaine pour y mettre fin.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją, kurios tikslas – kova su nusikaltimais laukinei gamtai. Nusikaltimai laukinei gamtai yra tarptautinis organizuotas nusikalstamas verslas, kurio metinė apyvarta – 19 milijardų JAV dolerių. Ši veika užima ketvirtą vietą tarp stambiausių nusikalstamų veikų pasaulyje po prekybos narkotikais, klastojimo ir prekybos žmonėmis. Pritariu išdėstytiems siūlymams Komisijai parengti ES kovos su nusikaltimais laukinei gamtai ir neteisėta prekyba laukine fauna ir flora veiksmų planą, įskaitant aiškius siekiamus rezultatus. Svarbu paskelbti dramblių ilčių importo ir eksporto moratoriumus iki tol, kol brakonieriai nebekels grėsmės laukinių dramblių populiacijoms. Taip pat svarbu, kad ES, programuodama paramos vystymuisi finansines priemones, įtrauktų kovą su nusikaltimais laukinei gamtai kaip prioritetą. Pritariu raginimams tiek ES, tiek valstybėms narėms remti Tarptautinį kovos su nusikaltimais laukinei gamtai konsorciumą, kurį sudaro CITES, Interpolas, JT Narkotikų ir nusikalstamumo prevencijos biuras, Pasaulio bankas ir Pasaulio muitinių organizacija.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Condivido le posizioni espresse nella risoluzione che analizza i reati contro le specie selvatiche: sono d'accordo con la necessità di creare un piano d’azione UE che includa tempistiche e obiettivi chiari e credo inoltre che sia necessario rafforzare il settore giudiziario e la cooperazione internazionale, e per tutti questi motivi l'ho appoggiata.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Parlamentas ragina Komisiją neatidėliojant parengti ES kovos su nusikaltimais laukinei gamtai ir neteisėta prekyba laukine fauna ir flora veiksmų planą. Nusikaltimai laukinei gamtai, įskaitant brakonieriavimą ir neteisėtą gavybą, vartojimo šalyse sudaro didelį tarptautinį organizuotą nusikalstamą verslą, kurio metinė apyvarta – bent 19 milijardų JAV dolerių, ir užima ketvirtą vietą tarp stambiausių nusikalstamų veikų pasaulyje po prekybos narkotikais, klastojimo ir prekybos žmonėmis. Šie nusikaltimai ne tik kelia grėsmę atskirų gyvūnų gerovei ir atitinkamų gyvūnų ir augalų rūšių išsaugojimui – neteisėta prekyba laukine fauna ir flora dažnai yra susijusi su tarptautiniais organizuotais nusikalstamais tinklais ir yra naudojama kaip tokių tinklų ir karinių sukilėlių grupuočių pajamų šaltinis. Deja, ES yra svarbiausia tokios neteisėtos prekybos paskirties rinka pasaulyje. Jei laukinės gamtos produktų paklausa išliks didelė, o teisėsaugos pastangos bus menkos, teisėta prekyba ir toliau bus neteisėtos prekybos priedanga ir skatins brakonieriavimą, todėl visiškai pritariu tam, kad reikia koordinuotų pasaulinių atsakomųjų veiksmų aukščiausiu politiniu lygmeniu, teisės aktų vykdymo užtikrinimo institucijų ir veiksmingo teisėsaugos ir baudžiamosios teisenos sistemų stiprinimo.
Lara Comi (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore di questa risoluzione del Parlamento con la quale si esorta a rafforzare e attuare pienamente la normativa vigente a livello comunitario e nazionale, migliorare i controlli alle frontiere, aumentare le sanzioni e le condanne per i trafficanti e rafforzare la cooperazione tra paesi europei e lo scambio di informazioni tra le agenzie competenti, come la polizia e la dogana per assicurare che nessun prodotto illecito di fauna selvatica entri e venga commercializzato nel mercato dell’UE. Non si possono ignorare gli allarmi lanciati dal WWF secondo il quale ogni anno tonnellate di piante e animali selvatici attraversano illegalmente le loro frontiere. È un problema importante che va risolto con la migliore cooperazione tra Stati e Commissione come pure con un ruolo più forte delle istituzioni europeo sul livello nazionale.
Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Consider că statele membre și Comisia trebuie să susțină eforturile țărilor cheie de a desfășura activități în cadrul tuturor ministerelor, pentru a elabora și a implementa campanii de reducere a cererii bazate pe cercetări solide și să asigure investiții adecvate pe termen lung pentru punerea în aplicare a acestor strategii pentru refacerea și conservarea în mod real a populațiilor de specii sălbatice.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Par le biais de cette résolution, le Parlement européen appelle à renforcer les instruments de l'Union européenne pour combattre la criminalité liée au braconnage et au trafic d'espèces sauvages. Pour lutter contre le commerce de produits illicites issus d'espèces sauvages tels que l'ivoire ou les animaux vivants, il apparaît notamment approprié de sensibiliser les États membres à la mise en place de sanctions pénales adéquates.
Göran Färm, Anna Hedh, Olle Ludvigsson, Jens Nilsson, Marita Ulvskog och Åsa Westlund (S&D), skriftlig. − Vi svenska socialdemokrater stöder en ambitiös och stark lagstiftning på europeisk nivå om naturvårdsbrott. Organiserad brottslighet i form av tjuvjakt och illegal avverkning samt den illegala handeln med vilda djur och växter utgör ett hot mot många arters överlevnad. Denna illegala verksamhet är mycket omfattande och finansierar ofta även annan typ av brottslighet och krigshandlingar. Vi välkomnar därför resolutionens krav på upprättandet av en handlingsplan för EU mot naturvårdsbrott samt att EU satsar resurser på naturvård.
Vi vill emellertid understryka den viktiga principen att EU:s insatser mot naturvårdsbrott inte ska finansieras av biståndsmedel, vars syfte ska vara fattigdomsbekämpning. Vi vill inte se en utveckling där resurser mot naturvårdsbrott prioriteras på bekostnad av fattigdomsbekämpningen.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − Os crimes contra a vida selvagem baseados na caça furtiva e a exploração ilegal do trânsito de produtos e derivados da fauna e da flora selvagens, passando pelo comércio ilegal e pela utilização desses produtos nos países consumidores, constituem atualmente um grave crime organizado transnacional, crime esse que movimenta um volume de negócios de, pelo menos, 19 mil milhões de dólares por ano, sendo atualmente a quarta maior atividade ilegal do mundo depois do tráfico de drogas, da contrafação e do tráfico de seres humanos. Além de o crime horrendo, que constitui a chacina de animais muitas vezes em vias de extinção, o resultado económico deste mesmo crime serve com frequência para financiar grupos rebeldes em regiões frágeis, pelo que deve ser veementemente combatido.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − Os crimes contra a vida selvagem, como a caça furtiva, o comércio ilegal de espécies ou o trânsito ilegal de produtos e derivados da fauna e da flora selvagens, adquirem hoje uma dimensão internacional que os situam entre as maiores e mais rentáveis atividades ilegais no mundo. Estes crimes tornaram-se um negócio criminoso milionário, em grande parte facilitado pela internet, e num patrocínio de conflitos internos nos países onde a caça furtiva ocorre. A União Europeia é uma rota de mercado e de trânsito importante para o comércio ilegal de animais selvagens. Os dados apontam para uma estimativa de receitas geradas pelo tráfico de espécies ameaçadas de extinção de 18-26 mil milhões de euros/ano. A UE tem por isso responsabilidades no combate a este fenómeno. O relatório defende que a UE e os Estados-Membros devem, quer empenhando-se na aplicação das convenções internacionais e no seu fortalecimento, quer adequando os quadros jurídicos (nomeadamente no que respeita a sanções), implementar políticas que dissuadam o consumo de produtos oriundos de espécies selvagens vulneráveis e apoiar a recuperação e conservação das populações de espécies selvagens, combatendo a caça furtiva, envolvendo as comunidades locais, em especial nos países em desenvolvimento. Votámos favoravelmente.
Jim Higgins (PPE), in writing. − I voted in favour of this resolution to protect wildlife from crime as this is the key reason why species are being driven to extinction. The increase in wildlife trafficking is of particular concern. It is a major cause of biodiversity loss, and this funding will help with enforcement and international cooperation to address this worrying phenomenon. It should also build trust with our partners and show we are serious about fighting biodiversity loss around the globe.
Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau pasiūlymui, kadangi nusikaltimai laukinei gamtai yra didelis tarptautinis organizuotas nusikalstamas verslas, kurio metinė apyvarta – 19 milijardų JAV dolerių, ir užima ketvirtą vietą tarp stambiausių nusikalstamų veikų pasaulyje po prekybos narkotikais, klastojimo ir prekybos žmonėmis. Todėl reikia parengti ES kovos su nusikaltimais laukinei gamtai ir neteisėta prekyba laukine fauna ir flora veiksmų planą, įskaitant aiškius siekiamus rezultatus, paskelbti dramblių ilčių importo, eksporto, vidaus prekybos ir įsigijimo moratoriumus iki tol, kol brakonieriai nebekels grėsmės laukinių dramblių populiacijoms. Programuojant paramos vystymuisi finansines priemones, įtraukti kovą su nusikaltimais laukinei gamtai kaip prioritetą. Būtina tvirtai remti Tarptautinį kovos su nusikaltimais laukinei gamtai konsorciumą, kurį sudaro CITES, Interpolas, JT Narkotikų ir nusikalstamumo prevencijos biuras, Pasaulio bankas ir Pasaulio muitinių organizacija, taip pat teikti finansinius išteklius ir specialistų žinias.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu la résolution appelant à combattre la criminalité liée aux espèces sauvages qui est souvent liée aux organisations criminelles transnationales, aux trafiquants de drogue et d'êtres humains. La résolution appelle à des actions plus strictes de la part des autorités et une plus grande coopération avec les organisations internationales comme Interpol. Je me félicite donc de l'adoption de cette résolution.
Béla Kovács (NI), írásban. − A való világ arról szól, hogy kiirtják a trópusi esőerdőket, mert kell a fa Európának a kerti bútorokhoz. Közben a Bizottság sopánkodik, hogy sok a levegőben a CO2, nosza nyomjuk azt le a föld alá. De semmi hathatós nem történik az erdők védelmében, sőt európai cégek is profitálnak az erdőirtó gépek forgalmazásából. A gazdagoknak kellenek a trófeák, az elefántcsont. Nincs igazi szankció, mely ezek birtoklását büntetné. Próbálkozások vannak a kereskedelem oldaláról korlátozni a folyamatokat, de ennél több kellene. Az állásfoglalási indítvány némi előrelépést jelenthet a vadon élő növényekkel és állatokkal kapcsolatos bűncselekmények (orvvadászat, illegális kitermelés, illegális termékek kereskedelme) visszaszorítására, így támogatandó.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − Os crimes contra a vida selvagem, desde a caça furtiva e a exploração ilegal ao trânsito de produtos e derivados da fauna e da flora selvagens, passando pelo comércio ilegal e pela utilização desses produtos nos países consumidores, constituem atualmente um grave crime organizado transnacional com um volume de negócios de, pelo menos, 19 mil milhões de dólares por ano, sendo atualmente a quarta maior atividade ilegal do mundo, depois do tráfico de drogas, da contrafação e do tráfico de seres humanos. O tráfico ilícito de espécies selvagens envolve, frequentemente, redes criminosas organizadas transnacionais e é utilizado como fonte de receitas para essas redes e grupos militantes rebeldes. Sendo a UE um mercado importante deste tipo de tráfico, temos que encontrar soluções que possam acabar com este negócio, que põe em causa a sobrevivência de inúmeras espécies e o equilíbrio dos ecossistemas. Daí o meu voto favorável.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor de la presente Resolución debido a que el tráfico de animales salvajes es un tipo de contrabando que goza en Europa de uno de sus mayores mercados y rutas de paso para todo el mundo. La Resolución presenta la realidad del tráfico de este tipo de especies, que resulta ser un voluminoso mercado dentro de los Estados miembros de la Unión Europea. Tras esta exposición, la Resolución pasa a apoyar las iniciativas en la lucha contra este tipo de tráfico, la colaboración entre los Estados miembros e Interpol para atajarlo, etc. Todas las medidas propuestas son medidas necesarias que los Estados deben seguir para plantear una lucha efectiva contra esta realidad criminal. Por esto es por lo que he votado a favor del presente informe.
Andreas Mölzer (NI), schriftlich. − Der illegale Handel mit Erzeugnissen von geschützten Tier- oder Pflanzenarten ist ein florierendes Geschäft, das weltweit jährlich einen Umsatz von mindestens 19 Milliarden Dollar bringen dürfte. Er dient einem weltweiten kriminellen Netz als Einnahmequelle und fördert damit auch die Unterstützung militanter Rebellengruppen, vor allem in Afrika. Zudem steht zu befürchten, dass durch die Wilderei auf bestimmte bereits in geringer Populationszahl vorkommenden Tierarten deren Aussterben bald nicht mehr verhindert werden kann. Weitere Aspekte, die diese Straftaten mit sich bringen, sind politische Unruhen, Bedrohung für die Sicherheit mancher Länder sowie deren Wirtschaft und nicht zuletzt der Entzug der lokalen Existenzgrundlagen. Ich bin der Ansicht, dass Wilderei und Straftaten im Zusammenhang mit wildlebenden und geschützten Tier- und Pflanzenarten ohne Frage streng verfolgt und geahndet werden sollen. Die Realität zeigt jedoch leider auf, dass die Machthaber vieler betroffener Staaten durch diese Form des Handels nur zu gut verdienen und wenig Interesse haben, dem einen Riegel vorzuschieben. Da ich die Befürchtung habe, dass sich die von der EU vorgeschlagenen Maßnahmen so lange als zahnlos erweisen könnten, wie keine erfolgreiche Zusammenarbeit mit diesen Staaten passiert und das Pferd einmal mehr von hinten aufgezäumt wird, habe ich mich meiner Stimme enthalten.
Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − Ho votato a favore di questa risoluzione, che ha il merito di segnalare l'importanza di garantire un'adeguata protezione per le specie selvatiche, spesso oggetto di commercio illegale sia all'interno dell'Unione ma soprattutto proveniente da continenti come Africa o Asia. Vi sono veri e propri traffici criminali miliardari dietro a questo business, i cui fruitori principali sono persone senza scrupoli, spesso legate alla malavita organizzata.
Ci sono diverse testimonianze di boss mafiosi che possedevano tigri "domestiche", come fossero semplici cani da guardia: questo è inaccettabile, perché si costringe una specie a vivere fuori dal sua habitat naturale, in condizioni totalmente inadatte, provocando anche un serio rischio di estinzione nei territori autoctoni dove queste sono catturate. Ancora peggio è forse tutto quanto legato al commercio illegale di zanne di elefante e corni di rinoceronte: questi animali vengono spesso lasciati morire agonizzanti dopo che sono state brutalmente asportate loro le parti che interessavano. Questo traffico ovviamente serve anche ad arricchire i cosiddetti "signori delle guerre" africani, che da questa attività illecita ricavano i fondi per finanziare le loro attività militari, portando quindi ulteriore morte e disperazione ad un continente già in estrema difficoltà.
Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − Biologinės įvairovės išsaugojimas – vienas pagrindinių ES aplinkos politikos tikslų. Todėl pritariu šiam dokumentui, raginančiam imtis griežtesnių priemonių kovojant su brakonieriavimu ir neteisėta prekyba saugomų ar nykstančių rūšių gyvūnais. Raginu ne tik ES institucijas, bet ir valstybes nares peržiūrėti atsakomybę už tokio pobūdžio nusikaltimus reglamentuojančius teisės aktus, bei užtikrinti, kad jie būtų tinkamai įgyvendinami.
Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea raportului, important având în vedere faptul că braconajul este un fenomen scăpat de sub control în multe state europene, inclusiv în România. Într-un singur județ din România, în numai patru ani, 17 urși carpatini au fost eliberați de responsabilii silvici din capcane improvizate de braconieri. Pescuitul ilegal este de asemenea un subiect îngrijorător, mai ales când este vorba de specii rare, protejate. Braconajul și pescuitul ilegal nu țin cont de frontiere, așadar sunt necesare măsuri la nivelul tuturor statelor membre.
Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – L'Europe constitue un marché important pour les braconniers qui profitent de la non-harmonisation de la règlementation européenne, concernant la protection de la biodiversité, pour faire entrer des marchandises sur le territoire européen. La criminalité liée aux espèces sauvages recouvre les actions de braconnage, de trafic ou de détention de flore et de faune protégées. Ces pratiques entrainent souvent la disparition de certaines espèces, nuisent à la biodiversité et causent de graves dommages aux écosystèmes. La résolution votée met donc en avant des lignes directrices pour lutter contre cette forme de criminalité. Il était essentiel que l'Union européenne s'engage à lutter contre la criminalité liée aux espèces sauvages et j’ai donc soutenu la résolution votée par le Parlement européen.
Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją.
Pažymėtina, kad ES yra ir didelė neteisėtos prekybos laukine fauna ir flora rinka ir tranzito maršrutas. Pajamos iš neteisėtos prekybos nykstančiomis rūšimis siekia 18–26 milijardų eurų per metus. Dėl to labai svarbu, kad ES būtų taikomas ES kovos su nusikaltimais laukinei gamtai ir neteisėta prekyba laukine fauna ir flora veiksmų planas. Šiuo metu didelis pelningumas ir mažos baudos dėl neteisėtos prekybos sukuria palankias sąlygas organizuotoms nusikalstamoms grupuotėms vykdyti nusikaltimus. Atsižvelgiant į tai, reikia išnaudoti visas esamas atitinkamas ES ir vidaus priemones kovojant su organizuotu nusikalstamumu, korupcija ir pinigų plovimu. Įvykdžius nusikaltimus laukinei gamtai, turėtų būti skiriamos nusikaltimo sunkumą atitinkančios bausmės.
Manau, kad programuojant paramos vystymuisi finansines priemones, reikėtų įtraukti kovą su nusikaltimais laukinei gamtai kaip prioritetą. Be to, tarptautiniu mastu reikia sugriežtinti savo politiką ir teisines sistemas, padidinti teisėsaugos pajėgumus, patenkinti žvalgybos technologijų poreikius ir sukurti efektyvias teismines sistemas, kad būtų geriau kovojama su nusikaltimais laukinei gamtai vietos, nacionaliniu ir regioniniu lygmenimis.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − Votei favoravelmente a presente resolução do Parlamento Europeu sobre os crimes contra a vida selvagem em que se realça que a União Europeia é, simultaneamente, um mercado importante e uma rota de trânsito do comércio ilegal de espécies selvagens, sendo a UE o principal mercado de destino do mundo, pelo que se exorta a Comissão a criar, sem demora, um plano de ação da UE de combate aos crimes contra a vida selvagem e ao tráfico de espécies selvagens, que inclua objetivos e prazos concretos.
Phil Prendergast (S&D), in writing. − I was happy to support this resolution tabled by the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety aimed at keeping wildlife high on the political agenda in the EU. The EU is both a significant market and a transit route for the illegal wildlife trade. It is only through a coordinated response by the Member States that the EU will be able to tackle wildlife crime more effectively, both internally and at global level.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. Parliament calls for the establishment of a specialised Wildlife Crime Unit within Europol, which would have full transnational powers and responsibilities as well as sufficient and skilled human resources and adequate funding, with a view to centralising information and analysis and coordinating investigations, the result being more joint investigations and a more coordinated strategic approach. We also call for connections between local inspection bodies in the Member States and international inspection bodies to be optimised and enhanced, in order to improve the exchange of information and thus increase the effectiveness and efficiency of the local inspectors’ work.
Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − Sfortunatamente l'UE costituisce un mercato significativo per il commercio illegale di specie selvatiche, per un valore di 10 miliardi l'anno. Ad oggi l'UE non dispone di reali capacità di applicazione e attuazione di leggi contro questo commercio a causa di sanzioni troppo esigue rispetto ai profitti che ne derivano. Ritengo che, entro i propri confini, l'Unione debba creare un piano d'azione contro i reati ai danni delle specie selvatiche, includendo obiettivi e tempi precisi. Un elemento chiave in questo senso sarebbe la piena applicazione da parte degli Stati membri della raccomandazione 2007/425/CE sull'applicazione del regolamento (CE) n. 338/97 sulla protezione di specie di flora e fauna selvatiche.
D'altro canto, ritengo che la Commissione dovrebbe monitorare in maniera più efficace l'applicazione della direttiva 2008/99/CE sulla tutela penale dell'ambiente, dal momento che in alcuni Stati membri non sono ancora previste sanzioni penali efficaci e proporzionate, che fungano da deterrente contro azioni illegali. L'azione dell'UE dovrebbe però spingersi anche al di là dei propri confini, nello specifico includendo la lotta ai reati contro le specie selvatiche quale priorità nella programmazione degli strumenti finanziari per gli aiuti allo sviluppo e promuovendo l'apertura del dialogo in materia con le principali organizzazioni regionali e internazionali.
Michèle Striffler (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de la résolution sur la lutte contre le braconnage et la criminalité liée aux espèces sauvages. En tant que Vice-Présidente de l'intergroupe sur le bien-être animal au Parlement européen, je suis très engagée dans les questions de respect de la biodiversité. Le braconnage est aujourd'hui une activité qui est aux mains de groupes criminels de type mafieux qui profitent de la faiblesse des contrôles et de la répression, notamment dans les pays africains, pour développer leurs activités. Interpol et le Fonds International pour la Défense des Animaux ont démontré que le commerce de l'ivoire est en plein essor et que l'Union européenne est le premier marché de destination au monde! Au sein de ce texte, j'ai donc demandé que l'Union Européenne instaure des moratoires sur l'ensemble des importations et des exportations de défenses d'éléphants et de produits bruts ou transformés de l'ivoire jusqu'à ce que les populations d'éléphants sauvages ne soient plus menacées par le braconnage. D'autre part, j'ai demandé que l'on contrôle plus précisément les importations des trophées de chasse pour un certain nombre d'espèces, toujours dans le but de sensibiliser la population européenne à ces questions.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. − U potpunosti prihvaćam rezoluciju za borbu protiv svih kaznenih djela povezanih s divljom florom i faunom jer smatram da ovaj kriminal nije samo nezakonit, već nemoralan i neprihvatljiv. Budući da se nezakonito krijumčarenje divljih biljnih i životinjskih vrsta još uvijek događa, a ubraja se kao organizirani kriminal, zaista je potrebno istaknuti važnost ovog problema. Nadalje važno je naglasiti činjenicu da kriminal divlje flore i faune ugrožava čitave lokalne eko sustave i prijeti istrebljenju vrsta. Borba protiv ovog kriminala zahtjeva usklađeni odgovor na najvišoj političkoj razini te se zakoni o zaštiti divlje flore i faune moraju provoditi na nacionalnoj i međunarodnoj razini da bi se učinkovito i pravodobno borili. Naglasila bih zabrinutost za nedostatak provedbe zakona, niskih kazni, nejasnih i nepreciznih zakona koje otvaraju mogućnost povećanja kriminala. Važno je stvoriti strategiju izgradnje pravnog okvira da bi se uspješno mogli boriti s ovim problemom. Isto tako, moramo zaštititi svjetske prirodne resurse od ilegalne međunarodne trgovine, te ujediniti sve relevantne europske i domaće instrumente u borbi protiv kaznenih djela.
Kay Swinburne (ECR), in writing. − This resolution addresses the very important issue of wildlife crime, a global problem which will require a tough approach if we are to bring illegal practices to a halt. I welcome the resolution’s call for stricter and more urgent action by the authorities to curb wildlife crime and prevent poaching. I voted in favour of this resolution today.
Marc Tarabella (S&D), per iscritto. − La question et la résolution orales déposées par la commission environnement, santé publique et sécurité des aliments visent à maintenir la criminalité liée aux espèces sauvage en haut de l’agenda politique tant de l’UE que du reste du monde. En effet, il s’agit de la quatrième plus importante activité illégale, après le trafic de drogue, la contrefaçon et la traite des êtres humains. Elle est fortement liée au crime organisé et menace gravement la stabilité et la sécurité régionales, la santé humaine et la biodiversité. On estime les revenus du trafic d’espèces menacées entre 18 et 26 milliards d’euros par an. L'UE est réputée constituer un marché important ainsi qu’une voie de transit pour le commerce illégal d’animaux sauvages. La résolution souligne l’importance essentielle d’une réponse mondiale renouvelée et coordonnée, fondée sur le traité CITES et d’autres lois et initiatives. Elle met en lumière l’importance du renforcement de la volonté politique au niveau le plus élevé. Il faut utiliser mieux et plus efficacement les moyens de répression et les systèmes de justice pénale, tant au niveau national qu’international. Les États membres doivent y affecter des ressources. De plus, il faut appliquer à tous les niveaux des sanctions pénales appropriées pour éviter toute lacune dans le système.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − Infelizmente, a União Europeia é um dos principais mercados mundiais para o tráfego e o transporte ilegal de vida selvagem. Grupos do crime organizado, em especial aqueles com capacidade para contrabando, são atraídos para estas espécies devido à falta de legislação e força policial destacada para tal. É, portanto, de máxima urgência que seja estabelecido um plano de ação para o combate ao crime contra a vida selvagem. Os Estados-Membros devem reunir esforços para reforçar o seu sistema judicial, em capacidade e recursos humanos, como deve também fomentar uma maior consciencialização para a matéria. Apela-se à criação de uma unidade especializada para Crimes Contra a Vida Selvagem (Wildlife Crime Unit) dentro da Europol, que deverá ter poderes e responsabilidades transnacionais, como também recursos humanos suficientes para proceder a uma intensa análise, coordenar investigações conjuntas e uma estratégia mais coordenada entre Estados-Membros. Não podemos ignorar este problema crescente, devendo cada Estado-Membro trabalhar ativamente para sensibilizar os cidadãos para o facto de que o crime contra a vida selvagem não é só um problema europeu, mas que, a longo prazo, irá afetar o nosso ecossistema, com um impacto político, económico e social nas comunidades à volta de todo o mundo.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. − Am votat pentru rezoluția privind infracțiunile legate de speciile sălbatice. Infracțiunile legate de speciile sălbatice, inclusiv braconajul, recoltarea ilegală, tranzitul de produse ilegale din specii sălbatice și de produse derivate și vânzarea și utilizarea ilegală a acestor produse în țările consumatoare constituie, în prezent, o importantă activitate de criminalitate organizată transnațională. Am votat pentru înființarea unei unități specializate pentru infracțiunile legate de speciile sălbatice în cadrul Europol, care să dispună de competențe și responsabilități transnaționale depline, de resurse umane suficiente și competente, precum și de finanțare adecvată. Solicităm optimizarea și stimularea legăturii dintre organele de control locale ale statelor membre și cele internaționale, în vederea îmbunătățirii schimbului de informații și a creșterii, prin urmare, a nivelului și eficienței operativității controlorilor locali. Îndemnăm Comisia și Consiliul să includă lupta împotriva infracțiunilor legate de speciile sălbatice ca prioritate în programarea instrumentelor financiare de asistență pentru dezvoltare, atât în programarea tematică, cât și în cea regională. Solicităm Comisiei și statelor membre să înființeze un fond fiduciar sau un mecanism similar, în temeiul articolului 187 din Regulamentul financiar revizuit aplicabil bugetului general al Uniunii, cu scopul de a asigura protecția zonelor protejate și de a combate traficul cu specii sălbatice și braconajul, ca parte a unui plan de acțiune împotriva traficului cu specii sălbatice.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – J’ai voté pour cette résolution du Parlement européen qui met en avant la problématique de la criminalité à l'encontre des espèces sauvages. Sont visés le trafic des animaux sauvages, le braconnage et les récoltes illégales, le commerce des produits issus de ces espèces. En 2013, plus de 41 tonnes d’ivoire issues de braconnage d’éléphant en Afrique et en Asie ont été saisis, soit la plus grande quantité enregistrée depuis 25 ans ! Même constat pour les rhinocéros notamment en Afrique du Sud. Non seulement ce trafic est inadmissible d’un point de vue du respect d'animaux qui sont le plus souvent des espèces protégées et de l’équilibre des écosystèmes mais plusieurs organisations internationales, comme les Nations unies ou Interpol, ont montré le lien entre l’exploitation des espèces sauvages et la criminalité organisée internationale. Alors que l’Union européenne est le premier marché de destination au monde pour ces trafics, il est temps qu'elle mette en place un cadre juridique coordonné afin de renforcer la lutte contre ce véritable fléau. La mise place d'une commission spéciale au sein d'Europol pour traiter efficacement de ce sujet peut une 1ère étape dans cette voix.
Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. − Straftaten im Zusammenhang mit wildlebenden Tier- und Pflanzenarten sollten unbedingt stärker geahndet werden. Besonders einheitliche Rechtsvorschriften auf diesem Gebiet sind gefragt. Die EU sollte in diesem Bereich unbedingt geeint auftreten und härtere Strafmaßnahmen verhängen, welche auch unter Absprache mit Ländern außerhalb der EU durchgeführt werden sollten. Außerdem sollten besonders die Bürger der Union über die Schwere der Vergehen in diesem Bereich informiert und aufgeklärt werden.
Glenis Willmott (S&D), in writing. − I supported this resolution, which calls for the EU to take more action to combat wildlife crime. The trade in illegal wildlife products is now worth USD 19 billion a year and, as well as damaging biodiversity through the loss of already endangered species, represents a threat to security and the rule of law in many countries as there is evidence that it is linked to organised crime, the funding of armed militias and terrorism. Organised crime travels across borders, making this a global problem that requires coordinated action at both EU and international level. The resolution calls for measures to ensure that law enforcement forces have the knowledge and resources to combat this growing crime and for tougher sanctions for those involved so as to ensure that penalties really do act as a deterrent. With the EU one of the foremost destinations for illegal wildlife products, we also need to take steps to reduce demand through targeted awareness-raising campaigns.
Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Chciałbym poruszyć temat przestępczości wymierzonej przeciwko zagrożonym gatunkom dzikiej flory i fauny chronionym przez Konwencję o Międzynarodowym Handlu Dzikimi Zwierzętami i Roślinami Gatunków Zagrożonych Wyginięciem – tzw. Konwencję Waszyngtońską CITES. Przyjęcie Polski do Unii Europejskiej oraz wcześniejsze przystąpienie naszego kraju z dniem 12 marca 1990 r. do Konwencji o Międzynarodowym Handlu Dzikimi Zwierzętami i Roślinami Gatunków Zagrożonych Wyginięciem (tzw. Konwencji Waszyngtońskiej CITES z roku 1973) nakłada na polską policję obowiązek prowadzenia zintensyfikowanych działań profilaktycznych i operacyjno-procesowych w zakresie wdrażania i egzekwowania międzynarodowych i unijnych aktów prawnych dotyczących zwalczania nielegalnego międzynarodowego handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. − A União Europeia é uma rota de mercado e de trânsito importante para o comércio ilegal de animais selvagens. Os dados apontam para uma estimativa de receitas geradas pelo tráfico de espécies ameaçadas de extinção de 18-26 mil milhões de euros/ano. A UE tem, por isso, responsabilidades no combate a este fenómeno. O relatório defende que a UE e os Estados-Membros devem, quer empenhando-se na aplicação das convenções internacionais e no seu fortalecimento, quer adequando os quadros jurídicos (nomeadamente no que respeita a sanções), implementar políticas que dissuadam o consumo de produtos oriundos de espécies selvagens vulneráveis e apoiar a recuperação e a conservação das populações de espécies selvagens, combatendo a caça furtiva, envolvendo as comunidades locais, em especial nos países em desenvolvimento. Votámos favoravelmente.
Der Präsident. − Liebe Kolleginnen und Kollegen! So weit die Stimmerklärungen zum Bericht Martin.
Wie bereits vorher angekündigt, werden wir die Stimmerklärungen zum Bericht Bütikofer „Reindustrialisierung“ nicht mehr abwickeln können, weil die Dienststellen die Kammer vorbereiten müssen für die Nachmittagssitzung um 15.00 Uhr. Diese Stimmerklärungen werden morgen stattfinden.