Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2013/2960(RSP)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjojen elinkaaret :

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

B7-0023/2014

Keskustelut :

PV 15/01/2014 - 15
CRE 15/01/2014 - 15

Äänestykset :

PV 16/01/2014 - 8.5
CRE 16/01/2014 - 8.5
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P7_TA(2014)0037

Sanatarkat istuntoselostukset
Torstai 16. tammikuuta 2014 - Strasbourg Lopullinen versio

9.6. Vapaan liikkuvuuden perusoikeuden kunnioittaminen EU:ssa (RCB7-0016/2014, B7-0016/2014, B7-0023/2014, B7-0024/2014, B7-0025/2014, B7-0026/2014, B7-0027/2014)
Puheenvuorot videotiedostoina
  

A szavazáshoz fűzött szóbeli indokolások

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). - A szabad mozgással kapcsolatos alapvető jog tekintetében úgy tűnik, mintha folyamatosan elbeszélnénk egymás mellett. Senki sem kérdőjelezi meg, hogy az uniós állampolgárok egyik legalapvetőbb joga a szabad lakhelyválasztás és a szabad munkavállalás az EU tagállamaiban, ugyanakkor az utóbbi időben felerősödtek azok a hangok, amelyek mégis fenntartásokkal fogadnák állampolgárok bizonyos csoportjait. Azért csak bizonyos csoportokat, mert senki sem akarja kiszorítani az európai munkaerőpiacról például az informatikusokat, orvosokat, menedzsereket, csak a sokszor bizonytalan munkalehetőségekkel rendelkező kétkezi munkásokat, akik időnként még rászorulnak az államok szociális rendszereire. A visszaéléseket persze ki kell szűrni, de azért ne felejtsük el, hogy a szociális rendszereknek az a feladatuk, hogy segítsék a nehéz helyzetbe került munkavállalókat. Az nem hiba a rendszerben, hogy ezt a segítséget más államokból érkező munkavállalók is igénybe veszik.

 
  
MPphoto
 

  Elżbieta Katarzyna Łukacijewska (PPE). - Panie Przewodniczący! Słowa brytyjskiego premiera dotyczące imigrantów nie mogą pozostać bez odzewu ze strony instytucji unijnych, a przede wszystkim Parlamentu Europejskiego. Nie można w wolnej Europie budować mostów i tworzyć barier, które podważają prawo do swobodnego przepływu osób. Nie można nikogo dyskryminować ze względu na narodowość i to prawo nie powinno być podważane przez jakiegokolwiek europejskiego polityka. Moi rodacy, pracując w Wielkiej Brytanii, odprowadzając podatki do brytyjskiego systemu, kupując towary i usługi, przyczyniają się do wzrostu PKB i mają prawo korzystać ze świadczeń socjalnych. Zaproponowana rezolucja jest bardzo ważnym sygnałem dla obywateli Unii Europejskiej, gdyż mówi, że Parlament Europejski nie godzi się, aby jakikolwiek kraj w Unii Europejskiej uprawiał politykę dyskryminacji. Dlatego cieszę się bardzo, że Parlament zdecydowaną większością głosów zdecydował o przyjęciu tej rezolucji, cieszę się również, że mogłam głosować za jej przyjęciem.

 
  
MPphoto
 

  Marisa Matias (GUE/NGL). - Senhor Presidente, cidadãos búlgaros e romenos estão a ser expulsos de França, cidadãos espanhóis e portugueses estão a receber ordem de expulsão da Bélgica porque são considerados carga excessiva para o Estado, oficiais de justiça no Reino Unido ganham prémios oferecidos pelo governo, em vales de compra, em função do número de cidadãos estrangeiros que conseguirem expulsar do seu país, e estas são apenas algumas das imagens, do retrato que temos da União Europeia atualmente.

O sonho da livre circulação está a transformar-se num pesadelo, e a razão é muito simples. Trata-se de austeridade, austeridade que tudo corrói e que coloca em cima destes cidadãos um peso inacreditável, quando eles saem dos seus países por necessidade, porque neles não encontram trabalho. Mas o outro lado do espelho é o dos vistos dourados, porque afinal de contas nesta União Europeia também se aceita que possa haver livre circulação e permanência nos países, desde que os cidadãos possam pagar para isso. Não podemos aceitar. Este é o retrato muito, muito infeliz do estado a que chegou a União.

 
  
MPphoto
 

  Adam Bielan (ECR). - Panie Przewodniczący! Zasada swobodnego przepływu osób, w tym pracowników, jest jedną z największych zdobyczy integracji europejskiej, swoistym fundamentem, na którym opiera się cała wspólnota europejska. Tymczasem w ostatnich tygodniach ze strony niektórych państw coraz częściej napływają propozycje ograniczeń polityki migracyjnej i migracji ze względów ekonomicznych. Należy zdecydowanie przeciwstawić się podobnym postulatom. Liczę na aktywność Komisji Europejskiej wyrażoną jednoznacznym stanowiskiem w obronie tego niezwykłego osiągnięcia pokoleń powojennej Europy.

Integracja europejska powinna służyć wszystkim mieszkańcom kontynentu i nie mogą być oni dyskryminowani ze względów narodowościowych, a takie deklaracje niestety również wypowiadano. Mobilność wykwalifikowanych pracowników dotychczas przynosiła wymierne korzyści całej gospodarce europejskiej. Migrują przeważnie ludzie młodzi, aktywni zawodowo, dlatego zupełnie nie przekonuje mnie argumentacja o nadmiernym obciążeniu krajowych systemów świadczeń socjalnych.

 
  
MPphoto
 

  Peter Jahr (PPE). - Herr Präsident! Es ist unstreitig: Die Freizügigkeit – auch die Freizügigkeit, sich einen Arbeitsplatz in einem anderen EU-Staat zu suchen – gehört zu den großen Errungenschaften der Europäischen Union. Das müssen wir auch wirklich verteidigen, denn wer das infrage stellt, der stellt die Fundamente der Europäischen Union infrage.

Zweitens gehört auch Ehrlichkeit dazu. Dazu gehört auch, dass man einfach feststellen muss: Die meisten, die die Freizügigkeit nutzen, die überüberwiegende Mehrheit nutzt diese Freizügigkeit dazu, um einen Lebensmittelpunkt in einem anderen Land der Europäischen Union zu finden. Sie finden Arbeit, sie finden auch Einkommen für ihre Familie.

Die Sozialsysteme sind Sache der Mitgliedstaaten. Deshalb müssen wir auch dieses Problem ehrlich und offen diskutieren und auch ehrlicherweise feststellen: Wenn dort Verfehlungen auftreten, müssen sie geklärt werden. Aber wenn man dann ins Kleingedruckte schaut, liegen viele Defizite und Mängel in den Mitgliedstaaten selbst. Deshalb sollten wir gemeinsam den Dialog suchen und nicht gegenseitig mit dem Finger auf uns zeigen.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock (ECR). - Mr President, the right to freedom of movement to seek work is a founding principle of the EU and one that is important to the workings of the single market. We must acknowledge, however, that the EU has changed since its foundation and that the GDP per capita differences that now exist between the Member States have brought problems that were not anticipated years ago.

Benefit tourism is one example of this, and it is a real issue in Member States such as my own, the United Kingdom, which operates its social security system on a largely non-contributory basis. This becomes especially galling when added to the fact that many EU migrant workers are using the Posting of Workers Directive to avoid paying higher taxes in their host country, while still using its public services – a number which astonishingly totalled 1.2 million in 2011 throughout the Union.

These are issues which the majority of EU citizens find unacceptable. The EU must work to find a compromise that accepts that the differing levels of social welfare, income inequalities and tax regimes that the EU Member States operate must be taken into consideration. Not doing so will only increase the calls for a migrant quota system to be introduced on a pan-European basis.

 
  
MPphoto
 

  Monika Smolková (S&D) - Podporila som návrh uznesenia, pretože som presvedčená o tom, že voľný pohyb osôb – ako základný princíp fungovania Európskej únie – je nespochybniteľný. Obavy z masovej migrácie pracovníkov z Rumunska a Bulharska, ktorým sa 1. januára tohto roku otvoril pracovný trh, sú, myslím, neopodstatnené a zbytočné.

Členské štáty nemôžu diskriminovať mobilných pracovníkov Európskej únie s tým, že mylne spájajú právo na voľný pohyb na účely práce s údajným zneužívaním systémov sociálneho zabezpečenia. V roku, keď chceme vyzývať občanov Európskej únie, aby volili svojich zástupcov do Európskeho parlamentu, musíme viac ako inokedy zdôrazňovať práve vymoženosti fungovania Európskej únie, medzi ktoré bezpochybne patrí voľný pohyb osôb, tovaru a služieb.

 
  
MPphoto
 

  Elena Oana Antonescu (PPE). - Domnule președinte, salut adoptarea acestei rezoluții. Libera circulație este un drept fundamental al tuturor cetățenilor Uniunii, care nu este negociabil. Uniunea Europeană nu ar mai avea aceeași semnificație pentru cetățenii europeni, dacă aceștia nu ar putea călători, nu ar putea munci, nu ar putea studia în oricare dintre statele membre.

Să nu fim surprinși dacă ne vom afla în situația în care cetățenii își vor pierde încrederea în proiectul european, și asta din cauza unor discursuri motivate electoral, care alimentează retorica extremistă care, din păcate, câștigă teren în Europa. De aceea, trebuie să le spunem cetățenilor europeni adevărul și să vorbim despre beneficiile pentru economiile statelor gazdă, despre contribuția acestor lucrători la acoperirea deficitului de muncă de pe piața locală și contribuția lor la sistemele de asigurări sociale ale statelor gazdă.

De asemenea, prea puțin se vorbește despre recrutarea de forță de muncă de înaltă calificare din state precum România, Polonia sau Bulgaria – medici, asistenți, specialiști IT. Numărul de medici care a părăsit România în ultimii ani trece de 15 000, ceea ce creează o problemă reală a sistemului medical. Mulți dintre ei lucrează în Marea Britanie. Deci nu putem fi de acord cu regulile și valorile Uniunii numai atunci când ele ne aduc beneficii.

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Am susținut această rezoluție, pentru că ea întărește un principiu fundamental. Toți cetățenii europeni sunt egali și beneficiază de aceleași drepturi și obligații în cadrul Uniunii Europene.

Totuși, e o lecție foarte bună pe care o primește guvernul socialist de la București privitor la ce trebuie făcut și cum trebuie procedat pentru ca imaginea României în Europa să fie apărată și protejată corect. Rezoluția este o dovadă că dialogul și respectarea principiilor și valorilor europene sunt mai eficiente decât logica strâmbă a premierului Ponta care, atunci când nu știe ce să facă, începe să înjure și să jignească.

Pe de altă parte, sper că toți politicienii europeni vor înțelege că retorica etnică este o mare greșeală și nu servește construcției Europei unite.

 
  
MPphoto
 

  Philip Claeys (NI). - Voorzitter, het vrije verkeer van personen is een mooi principe, in theorie. We denken dan allemaal aan toeristen, studenten, zakenmensen en dergelijke. Maar in de realiteit van de echte wereld gaat het er jammer genoeg heel anders aan toe.

Het principe van vrij verkeer van personen wordt door het Europees Parlement en de Europese Commissie als iets heiligs beschouwd, maar daarmee worden de problemen genegeerd. Het vrije verkeer van personen was een godsgeschenk voor de georganiseerde misdaad, voor illegale vreemdelingen, mensenhandelaars, uitkeringstoeristen en dergelijke.

Het beleid moet zich aanpassen aan de realiteit en niet omgekeerd. Lidstaten moeten dus opnieuw hun grenzen kunnen controleren, moeten maatregelen kunnen treffen om armoede-immigratie tegen te gaan. Ook hier zien we spijtig genoeg dat de Europese Unie een onderdeel is van de problemen en geen oplossing voor de problemen.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). - Mr President, this report and the debate which attended it was filled with all the usual clichéd attacks on the British Government and people: we are xenophobic, anti-communautaire, ungenerous and all the rest of it. After 15 years in this place, I barely notice that kind of tone anymore; it ‘passes by me as the idle wind, which I respect not’.

But it is worth just putting on the record that my country has assimilated four million inward migrants over the last 20 years. That is a figure without any parallel anywhere in Europe; the only country that comes close is Germany. Despite that, my constituents continue to recognise that a contribution can be made by people who come from elsewhere in the European Union to work in the United Kingdom.

In exchange, they want a sense of roughly whom we are admitting and in roughly what numbers. They want to control those things. They want to distinguish between people who come to work and people who come to claim benefits. The first may be a founding principle of the European Union, the second is a creature of judicial activism by EU institutions. It should be a basic principle that, before you start drawing from a welfare pot, you should have had to put something into it.

 
  
MPphoto
 

  Syed Kamall (ECR). - Mr President, most people in my London constituency welcome immigrants who come to Britain to work and to contribute. I say that as the child of immigrants who did so a number of years ago. However, as politicians, we have to listen to the very real concerns of our constituents and, when it comes to freedom of movement within the EU, there are two concerns that are often expressed. The first is about the sheer numbers, in terms of cultural cohesion and also of the impact on public services. The second issue is that of benefit tourism: the phenomenon of people coming with no intention of working, but simply because they get higher levels of benefits in the UK. As politicians, we have a duty to respond and listen to the concerns of constituents. Viviane Reding may call it populism – we call it democracy.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE) - Európa ako spoločenstvo štátov a občanov bude existovať len dovtedy, kým bude trvať zhoda v základných slobodách. Tu nie je možný kompromis. Takzvaná sociálna turistika je výsledok kombinácie neschopnosti uplatňovať existujúce pravidlá a frustrácie z vysokých nákladov na sociálne systémy v čase ekonomickej krízy.

Komisia pripravila akési praktické príručky pre úrady v členských krajinách o tom, ako uplatňovať európsku legislatívu pri boji proti zneužívaniu sociálnych dávok. To je jasný signál, že problémy, ktoré nastávajú, nesúvisia so samotným voľným pohybom, ale s uplatňovaním existujúcich nariadení v praxi.

 
  
 

A szavazáshoz fűzött írásbeli indokolások

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente Relatório, por rejeitar totalmente qualquer proposta no sentido de limitar o número de migrantes no espaço da União Europeia, pois tal constituiria um desrespeito do princípio da livre circulação dos cidadãos, consignado no Tratado da União Europeia. A mobilidade dos trabalhadores contribui para a competitividade da economia e limitá-la seria um claro retrocesso no processo de construção europeia. Insto a Comissão e os Estados-Membros a que assegurem a aplicação rigorosa da legislação da União, por forma a garantir a igualdade de tratamento de todos os cidadãos da União Europeia, Neste contexto, considero que se deve combater a discriminação no que respeita a direitos fundamentais como o acesso ao emprego, garantia de iguais condições de trabalho, remuneração, condições de demissão, benefícios sociais e fiscais, etc.. Apelo às autoridades nacionais dos Estados-Membros para não permitirem quaisquer restrições injustificadas ou obstáculos ao direito dos trabalhadores à livre circulação, bem como qualquer forma de exploração dos mesmos.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją. Mano nuomone, laisvas asmenų judėjimas yra viena pamatinių ir svarbiausių ES laisvių šiomis dienomis, kadangi daugiau nei 14 milijonų ES piliečių mokosi, dirba, gyvena kitose šalyse. Laisvą darbuotojų judėjimą vertinu kaip teigiamą socialinį ir ekonominį reiškinį, kadangi taip užtikrinama ES integracija, ekonominis šalių vystymasis, socialinė sanglauda, augantis asmeninis tobulėjimas profesinėje srityje ir kita. Ypatingai svarbu, kad būtų laikomasi darbo teisės, kad būtų užtikrintos vienodos sąlygos visiems ES darbuotojams ir sąžininga konkurencija tarp įmonių. Pasiūlymas riboti ES migrantų skaičių turi būti atmestas, nes tai prieštarauja ES sutartyje numatytam laisvo asmenų judėjimo principui. Būtent darbo jėgos mobilumas yra vienas ES ekonomikos konkurencingumą skatinančių veiksnių.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de cette résolution, qui souligne l'importance de la libre circulation dans l'Union européenne. La possibilité pour les citoyens européens de circuler librement dans l'espace européen est en effet au cœur même du projet européen. Sans nul doute, les phénomènes de migration doivent être observés avec la plus grande attention car ils sont souvent révélateurs d'inégalités mais le principe de libre circulation doit rester un droit fondamental dans l'Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Heinz K. Becker (PPE), schriftlich. Es ist traurig zu sehen, dass die FPÖ Panikmache auf Kosten der Reisefreiheit betreibt! Klar ist, dass die EU kein Land dazu verpflichtet, EU-Bürgern Zugang zu Sozialleistungen zu geben, die vorher nicht in die Sozialsysteme eingezahlt haben. Wenn manche Länder großzügigere Regelungen haben, basiert dies nicht auf einer Vorgabe der EU, sondern auf der Grundlage nationaler Regelungen. Wo es Missbrauch gibt, muss dieser bekämpft werden, das steht den Mitgliedstaaten auch jederzeit offen. Der EU-Binnenmarkt ist nicht nur für die Unternehmen da, sondern vor allem auch für die Bürgerinnen und Bürger. Reisefreiheit und Personenfreizügigkeit sind Grundprinzipien der EU, die keinesfalls angetastet werden dürfen!

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. − Sloboda kretanja građana i radnika, jedna od četiri slobode na unutarnjem tržištu Europske unije, ne smije se ograničavati niti biti selektivna. Ona je neupitna jer je ugrađena u temelje zajednice. Populistički pokušaji ograničavanja sloboda zagarantiranih građanima EU, produženje roka izuzeća za buduće nove članice kao i ideje da se uvede trajna zabrana udar su i na integracijsko tkivo EU i na gospodarstvo zajednice. Sloboda kretanja radnika istinska je sloboda kada je pokreću potrebe i kada je stvar izbora, ona ne smije biti uzrokovana siromaštvom. Stav da se u temelje ne dira ujedinio je gotovo sve stranke u Europskom parlamentu, s izuzetkom euroskeptika s mantrom o udaru migranata na socijalni sustav, nepotvrđenom brojkama i činjenicama. Ispitivanja su potvrdila da radnici – migranti idu za poslom a ne za beneficijama. Oni su po pravilu veći net unosnici u nacionalne proračune od domaće populacije. Njihov rad i doprinosi plaćaju i populističke krilatice s mnoštvom neistina od kojih , nažalost, primarno radi unutrašnjopolitičkih pa i stranačkih razloga, nisu cijepljene niti velike, stare, ozbiljne i etablirane političke partije. Zaključno, migracija radne snage jedan je od ključeva uspjeha europskog gospodarstva i zbog izgradnje boljeg, dinamičnijeg društva.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté contre la résolution sur le droit fondamental à la libre circulation car tout en défendant le droit à la libre circulation qui est un droit fondamental dans l'Union européenne, je refuse qu'on ne puisse réfléchir à des solutions pour l'améliorer mais aussi mieux lutter contre certains excès à la libre circulation comme la délinquance. Or cette résolution qui n'a aucune valeur législative, interdit presque toute remise en cause même par le biais de débats de ce principe. C'est pourquoi j'ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Zdravka Bušić (PPE), napisan. − žao mi je što o jednom od temeljnih ljudskih prava i jednoj od vrijednosti na kojima Europska unija počiva moramo raspravljati na ovaj način. Također, žao mi je što se ovo fundamentalno pitanje koristi na ovakav način u predizborne svrhe. Stvara se lažna slika o migracijama velikog broja ljudi zbog socijalnih davanja. Rasprava koja nam se nameće nije rasprava o slobodi kretanja, ona je usmjerena protiv ideje o ovakvoj Europskoj uniji. Mi smo ti koji ovu raspravu moramo usmjeriti na pravi put.

Socijalna skrb nije bezuvjetno pravo svakog tko dođe u određenu zemlju, postoje kriteriji, postoje uvjeti koje aplikanti za socijalna davanja moraju ispuniti. K tome postoje različite razine socijalnih davanja. Dragi kolege, u cilju obrane europskih temelja, usmjerimo raspravu na glavni pravac i pokažimo građanima činjenice.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – Je me félicite de l'adoption de la proposition de résolution commune rappelant le droit fondamental à la liberté de circulation dans l'Union européenne, tel qu'assuré par les traités européens. Depuis le 1er janvier 2014, les travailleurs bulgares et roumains peuvent travailler dans l'ensemble des pays membres de l'Union; c'est une excellente nouvelle. Cependant, afin de lutter contre la fraude et la concurrence déloyale, j'exhorte les États membres à renforcer les mesures de contrôle et les exigences administratives envers les entreprises détachant des travailleurs. Je suis d'avis que la mobilité des travailleurs est un facteur de prospérité et de croissance économique.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. − Libera circulație se află la baza valorilor Uniunii Europene, oferind cetățenilor săi posibilitatea de a-și alege locul de trai și de muncă și asigurând mobilitatea și dezvoltarea pieței muncii, ale sistemului de învățământ și ale altor domenii. Deși doar 2,8% din totalul cetățenilor din UE trăiesc într-un alt stat membru decât cel de origine, ei reprezintă totuși un element cheie al succesului pieței interne și impulsionează economia Europei. Comisia și statele membre trebuie să asigure aplicarea strictă a dreptului Uniunii, astfel încât să garanteze că toți lucrătorii din UE sunt tratați în mod egal și nu sunt discriminați în ceea ce privește accesul la locuri de muncă, condițiile de angajare și de muncă, remunerarea, concedierea, prestațiile sociale și beneficiile fiscale, asigurând astfel concurența loială între întreprinderi; îndeamnă autoritățile naționale să combată toate restricțiile nejustificate sau obstacolele în calea dreptului de liberă circulație a lucrătorilor, împreună cu orice exploatare a lucrătorilor. Este important ca statele membre să utilizeze pe deplin și în mod transparent resursele disponibile în cadrul fondurilor europene, cum ar fi Fondul social european și Fondul pentru dezvoltare regională, pentru promovarea integrării și incluziunii sociale a muncitorilor și pentru sprijinirea comunităților locale în aceste scopuri.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. A liberdade de circulação é uma das principais conquistas da integração europeia. Importa preservá-la e reforçá-la. Com efeito, cerca de 60 % dos cidadãos europeus consideram-na a mais importante expressão do projeto europeu. Todos os cidadãos da EU têm direito a usufruir desse direito, sem exceções. Cabe às instituições europeias e aos Estados-Membros o dever comum de o proteger. Os trabalhadores móveis são contribuintes líquidos no país onde trabalham, contribuindo para os respetivos sistemas de segurança social. Não podemos, assim, associar o direito à liberdade de circulação para fins laborais a pedidos alegadamente ilegítimos em matéria de assistência e segurança social e a abusos desses benefícios. Eventuais abusos devem ser combatidos no âmbito da legislação de combate à fraude, mas nunca violando, na prática, o princípio da livre circulação. Apoio a abordagem apresentada pela CE, com um elenco de ações que pretendem ajudar as autoridades nacionais e locais na aplicação efetiva das regras relativas à livre circulação e na prevenção e luta contra abusos. É importante denunciar e condenar discursos populistas sem base factual, que pretendem influenciar negativamente a opinião pública. A verdade é que até ao momento a CE nunca recebeu provas da parte de qualquer Estado-Membro que confirmem a existência de uma situação de abuso sistemático dos seus sistemas de segurança social.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore di questa risoluzione con la quale il Parlamento ha inteso ricordare l'importanza della libertà di circolazione e del suo valore quale diritto fondamentale riconosciuto nell'Unione europea. Il pericolo del razzismo e della xenofobia vanno scongiurati con ogni mezzo e tutti gli attori istituzionali devono impegnarsi affinché in questa fase delicata di crisi economica e sociale che ha investito la nostra Europa, si evitino gli eccessi e i giudizi troppo radicali e rigorosi e si mantenga sempre un atteggiamento equilibrato e moderato nell'affrontare alcuni temi delicati e sensibili, come l'immigrazione o la tutela dello straniero.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Maria Corazza Bildt (PPE), in writing. − I supported the resolution on Freedom of movement, because it is important to send a clear message that this right is not negotiable and that the recent attempts to restrict it by some Member States are unacceptable. We should not go back on our principles and should stop misleading citizens with false arguments for closing borders and discriminating against EU citizens. Freedom of movement has nothing to do with abuses of national social security systems, which are committed by nationals as well. We need to look at the actual facts, which show that freedom of movement of EU citizens has been extremely beneficial to our economies and societies, contributing to Europe’s development and growth.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Consider că statele membre trebuie să utilizeze pe deplin și în mod transparent resursele disponibile în cadrul fondurilor europene, cum ar fi Fondul social european și Fondul european de dezvoltare regională, pentru a promova integrarea, incluziunea socială și lupta împotriva sărăciei și pentru a sprijini eforturile comunităților locale de a face față unei creșteri a numărului de cetățeni defavorizați, fie că aceștia sunt sau nu resortisanți ai țării lor.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de cette résolution qui conclut un débat majeur concernant le droit fondamental des citoyens européens à la liberté de circulation. Il est indispensable de rappeler les principes fondamentaux du droit de l'UE relatif à la liberté de circulation. Dans le contexte pré-électoral actuel, on constate la multiplication d’arguments populistes et d’annonces agressives qui remettent en question l’une des libertés fondamentales sur lesquelles l’Union est construite. Je me félicite que cette résolution souligne les bénéfices de la liberté de circulation sur l’économie des pays hôtes comme des pays pourvoyeurs de main d’œuvre mobile.

La mobilité des citoyens européens permet notamment de lutter contre les pénuries de main d’œuvre dans un grand nombre de secteurs. D’autre part, il est important de répéter que les citoyens mobiles qui travaillent dans un autre pays membre contribuent davantage aux systèmes de sécurité sociale des pays qui les accueillent qu’ils ne profitent de leurs bénéfices. Seuls 2,8% des citoyens européens vivent dans un autre État membre, mais ils sont un élément crucial du succès du marché intérieur, en participant au dynamisme de l'économie. En effet, les citoyens mobiles sont plus nombreux à être économiquement actifs que ceux de leurs pays d'accueil.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour of this resolution which addresses the true facts about migration within the EU. Migration benefits our economy and free movement is one of the strengths of the Union. I know that workers from Wales, especially young people, have derived great benefit from the ability to work in other European countries and have also benefited the economies of those countries. I condemn the negative and dangerous way in which the migration issue is used in the UK to create animosity and racism in the hope of winning votes. I am pleased that the majority of MEPs recognise the facts.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. O direito fundamental à livre circulação na União Europeia constitui um dos princípios basilares do processo de integração europeia e dos que mais tem contribuído para a sua atratividade. Qualquer cidadão de um Estado-Membro tem não apenas a expectativa de poder deslocar-se dentro da União em liberdade como espera que esta sua deslocação opere em segurança e sob a proteção dos Estados a que se desloque. Mas a livre circulação implica também a possibilidade de viver e de trabalhar noutros Estados sendo bem mais do que um mero direito de visita facilitado. Isto dito, não é incompreensível que alguns Estados-Membros temam um afluxo excessivo de imigrantes aos seus países e que este afluxo coloque em tensão ou mesmo em crise o seu equilíbrio social e a viabilidade dos seus sistemas de apoio social e que procurem, em caso de potencial conflito, dar prioridade aos seus nacionais. Não obstante, em situações normais, deve prevalecer a livre circulação no seio da União e esta pode ter consequências virtuosas para todos os países que a integram desde que este direito não seja exercido de forma abusiva e visando objetivos ilícitos ou ilegítimos que contrariem a razão porque foi criado.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. O direito à livre circulação constitui uma das quatro liberdades fundamentais da UE. Mas a circulação de capitais e mercadorias, por um lado, e a de pessoas, por outro, sempre se pautou por regras e critérios distintos. Em nome da defesa dos mesmos interesses: os do capital, não os dos povos. Esta resolução defende a liberdade de circulação e contesta vivamente os pedidos de alterações e de restrições à liberdade de circulação dos cidadãos. Crítica justa e necessária. Sempre defendemos o princípio da livre circulação de pessoas no espaço europeu. As nossas razões são contudo bem distintas de algumas das avançadas nesta resolução. Diz a resolução que a mobilidade dos trabalhadores contribui para a competitividade da economia europeia – boa síntese de uma visão que encara a mobilidade (que se esquece que hoje é, na esmagadora maioria dos casos, uma mobilidade forçada, determinada pela ausência de perspetivas de trabalho e de uma vida digna no país de origem) e que a planeia e permite, na exata medida, e apenas na exata medida, em que tal sirva os interesses do capital. Aparte esta impressiva marca, a resolução contém aspetos positivos, como a defesa da igualdade de tratamento e da não discriminação dos trabalhadores acolhidos por um Estado-Membro.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne Pred 20 rokmi sa Maastrichtskou zmluvou rozšírilo právo voľného pohybu na všetkých občanov EÚ bez ohľadu na to, či sú ekonomicky činní. Pre 56 % európskych občanov je voľný pohyb najpozitívnejším úspechom EU. Čoraz viac Európanov využíva výhody tohto práva a žije v inom členskom štáte: na konci roka 2012 žilo v inom než vlastnom členskom štáte až 14,1 milióna občanov. Európska komisia je odhodlaná zaistiť, aby občania Európskej únie mohli v praxi presadzovať svoje právo pracovať a žiť v ktorejkoľvek krajine Európskej únie. Členské štáty a Európska únia musia spojiť sily a zabezpečiť, aby pravidlá voľného pohybu aj naďalej prinášali čo najväčší úžitok občanom a nášmu hospodárstvu. Európska komisia si uvedomuje, že náhly prísun veľkého množstva ľudí z iných krajín do určitej zemepisnej oblasti môže spôsobiť v danej lokalite problémy. Takáto situácia môže napríklad nadmerne zaťažiť oblasti vzdelávania a bývania či infraštruktúru. Od 1. januára 2014 budú zrušené dočasné obmedzenia voľného pohybu rumunských a bulharských pracovníkov. V niektorých členských štátoch sa však vedie diskusia o možnosti predĺženia týchto obmedzení. Veľká Británia, Nemecko, Holandsko a Rakúsko chcú dosiahnuť možnosť, aby mohli vypovedať z krajiny obyvateľov iných členských štátov Európskej únie, ktorí zneužívajú právo voľného pohybu osôb v Spoločenstve na sociálny turizmus.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), par écrit. – Dans plusieurs pays de l'Union européenne, soit les annonces faites par leurs gouvernants, soit les prises de position de partis politiques majeurs, parfois membres de coalitions gouvernementales, soulèvent aujourd'hui votre indignation. Ces annonces visent en effet à envisager des restrictions à la libre circulation et à la libre installation de ressortissants de l'Union européenne, ou encore à limiter, bien modestement d'ailleurs, leur accès à certaines prestations sociales.

Les pays réputés "riches", et qui le sont de moins en moins, s'inquiètent en effet de devoir supporter le coût d'une solidarité sociale européenne dont se débarrassent volontiers sur eux les pays d'origine. La crise, votre sacro-sainte liberté de circulation, vos réglementations ont transformé l'Europe, que vous le vouliez ou non, en un super-marché des prestations sociales les plus avantageuses d'un côté, et du travail à bas coût de l'autre.

Non seulement il n'est pas illégitime pour un pays de refuser d'entretenir des gens n'ayant jamais contribué, ou fort peu, à son système de protection sociale, de protéger le marché du travail de la concurrence déloyale ou de limiter l'immigration à l'heure où le chômage et la pauvreté de ses nationaux explosent, mais c'est même un devoir. Un devoir envers ses propres citoyens, et un devoir qui doit primer sur les obligations imposées par Bruxelles.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrzej Grzyb (PPE), na piśmie. − Od pewnego czasu słyszymy o proponowanych przez rząd Wielkiej Brytanii rozwiązaniach prawnych dyskryminujących przebywających tam Polaków w zakresie korzystania z zasiłków socjalnych. Słyszymy też niechętne imigrantom wypowiedzi polityków różnych partii. Szanując suwerenność każdego państwa co do polityki socjalnej, przypominam, że członkowie UE wzięli na siebie również zobowiązania, w tym zobowiązanie nakazujące traktować w ten sam sposób wszystkich obywateli UE. Zmiany proponowane przez rząd Wielkiej Brytanii to typowe działania pokazowe, dotkliwe dla obywateli UE tam pracujących, ale mające małe rzeczywiste znaczenie dla jej budżetu. Obciążenia wynikające z transferów socjalnych na rzecz Polaków, to zasiłki dla zaledwie 25000 dzieci. Polscy bezrobotni stanowią tylko 1% pobierających tam zasiłek. Równocześnie Polacy wnoszą znaczący wkład w brytyjskie PKB.

Nie można wybierać sobie z Unii Europejskiej tylko tych wolności, które akurat nam odpowiadają, w tym przypadku „tak” dla przepływu kapitału, „nie” dla przepływu osób. W tym przypadku znikome korzyści odnosi się kosztem naruszenia fundamentalnych zasad. Zawsze zachęcałem rodaków do aktywności obywatelskiej, tak w kraju, jak i w każdym miejscu w Europie, gdzie mają do tego prawo. Zachęcam, aby w najbliższych wyborach do Parlamentu Europejskiego z tych uprawnień skorzystali i wyrazili w ten sposób swoje stanowisko także wobec propozycji premiera Camerona.

 
  
MPphoto
 
 

  Małgorzata Handzlik (PPE), na piśmie. − Swobodny przepływ osób w granicach Unii Europejskiej jest jednym z podstawowych praw obywateli Unii i gwarantem sprawnego funkcjonowania jednolitego rynku. Swobodny przepływ pracowników to jedno z najbardziej skutecznych narzędzi w walce z globalnym kryzysem gospodarczym i wyzwaniami wynikającymi z przemian na świecie. Korzyści ze swobodnego przepływu pracowników mobilnych w UE są widoczne w całej Europie, stanowiąc jednocześnie kamień milowy unijnej integracji i rozwoju gospodarczego. Popieram więc wspólny projekt rezolucji i wezwanie do zaniechania wszelkich form dyskryminacji pracowników mobilnych w UE, a także do bezprawnego wykorzystywania związku między prawem do swobodnego przepływu osób w celach zawodowych a rzekomymi nadużyciami systemów zabezpieczenia społecznego.

Popieram również wezwanie Parlamentu do zapewnienia dokładnego egzekwowania prawa unijnego we wszystkich państwach członkowskich, aby zagwarantować równe traktowanie wszystkich pracowników UE i niedyskryminowanie ich w dostępie do pracy, w miejscu pracy i w zakresie warunków pracy, wynagrodzenia, odprawy i świadczeń socjalnych i podatkowych, dzięki czemu zagwarantuje się uczciwą konkurencję między przedsiębiorstwami. Popieram także wezwanie do zapewnienia zwalczania wszelkich nieuzasadnionych ograniczeń lub przeszkód w swobodzie przepływu pracowników.

 
  
MPphoto
 
 

  Eduard-Raul Hellvig (ALDE), în scris. − E absolut regretabil că, după mai mult de 50 de ani de când încercăm să facilităm libera circulație, avem o dezbatere despre posibilitatea de a face un pas înapoi, restricționând această libertate. Nu pot, așadar, decât să susțin o rezoluție care reamintește caracterul fundamental al acestei libertăți în UE și care restabilește anumite adevăruri legate de impactul migrației intra-europene asupra sistemelor sociale naționale pe baza statisticilor publicate chiar de către statele membre.

Sunt indignat de atitudinea unor lideri europeni, care dau uitării beneficiile pe care libera circulație le-a adus propriei țări, prezentând doar abuzurile izolate, pe care le prezintă prin extrapolare ca pe un fenomen generalizat. Dacă există abuzuri, acestea trebuie evident combătute. Însă nu cred că un cetățean european care își exercită dreptul la libera circulație comite automat un abuz.

Însă cam în acești termeni le sunt prezentate lucrurile cetățenilor anumitor țări europene. O astfel de atitudine este profund necinstită, iar rezultatul este sacrificarea liberei circulații pe altarul ambițiilor electorale ale unor partide care nu au soluții reale pentru problemele de fond și care preferă să-și dezinformeze propriii cetățeni și să denigreze cetățenii anumitor state membre, ignorând riscurile de a trezi din nou sentimente naționaliste și xenofobe.

 
  
MPphoto
 
 

  Brice Hortefeux (PPE), par écrit. – Je proteste vigoureusement contre l’adoption de la résolution commune du Parlement européen sur le respect de la libre circulation des travailleurs. Si je ne conteste pas ce principe qui a contribué au développement du marché intérieur, il me semble que cette résolution aurait gagné à tenir compte des abus et des défaillances liées à ce principe lorsqu’il est exploité de manière inconditionnée. Car, entre le discours de nombreux députés européens et la réalité ressentie par les citoyens, il y a un fossé qui se creuse dangereusement. La libre circulation peut contribuer à la croissance d’un pays lorsque celui-ci manque de main d’œuvre ou qu’elle permet de brasser les talents. Cependant, nous ne pouvons ignorer la multiplication des séjours illégaux et les fraudes aux prestations sociales que cela a également engendrées. Ne cédons pas à l’angélisme. Oui, nous devons défendre la liberté de circulation mais nous devons également reconnaître et lutter contre toutes les formes d’abus que cela a générées. C’est pourquoi, j’ai décidé de ne pas soutenir cette résolution qui à mon sens ne répond absolument pas aux préoccupations des citoyens et les plonge toujours davantage dans la consternation à l’égard du Parlement européen.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Iacolino (PPE), per iscritto. − Mi sono espresso a favore della risoluzione sulla cittadinanza dell'UE in vendita perché le misure recentemente adottate a Malta rischiano di compromettere il concetto di cittadinanza europea. Pur consapevoli del fatto che le questioni di residenza e cittadinanza afferiscono alla competenza degli Stati membri, non vi è dubbio che vi siano alcuni diritti inalienabili, in quanto la cittadinanza in uno Stato membro comporta il riconoscimento di diritti e doveri in tutti e 28 Stati membri. Così come si discute di migranti nel Mediterraneo, che raggiungono le coste siciliane per avere una vita migliore e riscontrano grandi difficoltà, è inaccettabile la mercificazione della cittadinanza europea. Bisogna considerare che i diritti conferiti dalla cittadinanza europea non sono acquistabili o vendibili a nessun prezzo; la creazione di condizioni allettanti di investimento non può compromettere i valori e lo spirito europei, che si fondano sulla dignità umana e sul legame che si ha con un dato territorio.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Balsavau už šį pasiūlymą, kadangi teisė laisvai judėti – viena iš keturių pagrindinių ES laisvių, kurios Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo įtvirtintos kaip kertinis Europos integracijos akmuo ir kaip tiesiogiai susijusios su ES pilietybe. Laisvas judėjimas – viena iš pagrindinių ES vertybių, nes taip jos piliečiams sudaroma galimybė rinktis, kur gyventi ir dirbti, ir skatinamas judumas ir vystymasis darbo rinkoje, švietimo sistemoje ir kitose srityse. ES piliečių nuomone, laisvas judėjimas – labiausiai su ES pilietybe susijusi teisė ir teigiamai vertintinas ES laimėjimas, atnešantis jų šalies ekonomikai ekonominę naudą. Laisvo ES mobiliųjų darbuotojų judėjimo nauda priimančiosios šalies vystymuisi matoma visoje Europoje, ypač sveikatos priežiūros, žemės ūkio ir statybos srityse. Laisvas darbuotojų judėjimas yra teigiamas socialinis ir ekonominis pavyzdys ES ir valstybėms narėms: tai ES integracijos, ekonominio vystymosi, socialinės sanglaudos, asmeninio tobulėjimo profesinėje srityje, kovos su neigiamais ekonominės krizės padariniais ir Sąjungos, kaip stipresnės ekonominės galios, pasirengusios atremti pasaulinių pokyčių iššūkius, kertinis akmuo. Todėl ragina valstybes nares laikytis Sutarties nuostatų dėl laisvą judėjimą reglamentuojančių ES taisyklių ir užtikrinti, kad visose valstybėse narėse būtų paisoma lygybės ir pagrindinės teisės laisvai judėti principų. Valstybės narės privalo nediskriminuoti ES mobiliųjų darbuotojų klaidingai siejant laisvo judėjimo darbo tikslais teisę su tariamu piktnaudžiavimu socialinės apsaugos sistemomis.

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Kozłowski (PPE), na piśmie. − W obecnej złożonej sytuacji, kiedy gospodarki europejskie mają szansę powrócić na ścieżkę wzrostu, ogromne znaczenie ma efektywne funkcjonowanie wspólnego rynku. Naruszanie mechanizmów rynkowych i jednej z podstawowych swobód europejskich z powodów propagandowych to niebezpieczna manipulacja, która może przynieść poważne negatywne skutki ekonomiczne. Jak pokazuje historia, kryzys i trudności gospodarcze sprzyjają pojawianiu się postaw nacjonalistycznych, ksenofobicznych i dyktatowi demagogii nad racjonalnym zarządzaniem. Jednym z zadań Unii Europejskiej jest zapewnienie, aby te niebezpieczne tendencje nie zakłóciły politycznego i ekonomicznego porządku Wspólnoty. Jak pokazują statystyki, polscy pracownicy w Wielkiej Brytanii przyczyniają się do wzrostu PKB, płacą też w tym kraju podatki, z których finansowane są przysługujące im świadczenia. Migracja jest ważnym czynnikiem dobrego funkcjonowania europejskiego rynku pracy i jej pozytywny wpływ nie może być zakłócany działaniami populistycznymi.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), par écrit. – Jeudi, je me suis prononcée en défaveur d'un projet de résolution portant sur le respect de la libre circulation des travailleurs dans l'Union européenne. En effet, s'il m’apparaît indispensable de respecter le principe de libre circulation tel qu'établi par les traités et le droit européens, je suis néanmoins interpelée par les problématiques liées aux abus de ce droit à la libre circulation comme par certains mouvements d'immigration illégale au sein de l'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Liberadzki (S&D), na piśmie. − Swoboda przemieszczania się jest jedną z podstawowych swobód będących fundamentem Unii Europejskiej. Swoboda ta jest również gwarantowana Traktatem, co oznacza, że jej nieprzestrzeganie jest naruszeniem zasad traktatowych, podobnie jak jakiekolwiek jej ograniczanie, w tym ograniczanie wolumenów migracji. Należy mieć na uwadze, pomimo populistycznych wypowiedzi wielu prominentnych polityków europejskich, że migracje, najczęściej związane z mobilnością zawodową, przynoszą wiele dobrego państwom przyjmującym, także z punktu widzenia gospodarczego.

W przededniu wyborów europejskich retoryka dotycząca ograniczania migracji z pewnością znajdzie poklask wśród obywateli zmęczonych kryzysem, bezrobociem, ale jest niebezpieczna, bowiem może prowadzić do rozwoju postaw ksenofobicznych czy wręcz rasistowskich. Poparłem tę rezolucję, ponieważ nie zgadzam się na ograniczenie podstawowej swobody, jaką Traktaty zapewniają obywatelom UE x .

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. − Am votat în favoarea rezoluției Parlamentului European privind respectarea dreptului fundamental la liberă circulație în UE. Libera circulație este un drept fundamental al Uniunii Europene, pe baza căruia s-a clădit succesul UE. De aceea, Comisia Europeană trebuie să ia toate măsurile pentru apărarea acestuia.

În spatele dezbaterilor demagogice din unele state membre, în special cele din Marea Britanie, se află ambițiile electorale ale partidelor extremiste, dar și ale altor partide care au adoptat, din păcate, retorica antiimigraționistă ca strategie electorală.

Românii sunt cetățeni europeni cu drepturi depline. Românii nu sunt cetățeni europeni de mâna a doua!

 
  
MPphoto
 
 

  George Lyon (ALDE), in writing. − Mr President, I voted in favour of the joint motion on the fundamental right of free movement in the EU. Free movement brings many benefits to the citizens of Europe, not least the ability to work throughout the EU. Labour mobility needs to be higher if we are to improve economic competitiveness. I recognise the need to ensure that this right is not abused in order to claim benefits, but I believe access to social security systems, as a Member State competence, should be dealt with at Member State level.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – La libre circulation est une liberté fondamentale garantie et protégée par les traités européens. C'est un acquis essentiel. Cependant il nous faut réfléchir de façon critique aux problèmes qui peuvent se poser. On ne peut pas condamner tout propos seulement parce qu'ils mettent en lumière les difficultés qu'elle peut engendrer. Des défaillances et abus existent. Il faut le reconnaître et y apporter des solutions. En particulier à l'heure où de nombreux citoyens européens n'ont pas d'emploi, on ne peut tolérer aucun abus.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Cette résolution rappelle que le droit de libre circulation est l'une des quatre libertés fondamentales de l'UE inscrits dans le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en tant que pierre angulaire de l'intégration européenne et directement liés à la citoyenneté européenne. Ainsi elle rejette totalement toute proposition visant à limiter le nombre de migrants à l’intérieur de de l'UE et invite les États membres à s'abstenir de toute action qui pourrait porter atteinte au droit de libre circulation. Elle oblige donc les États à assumer la situation crée par l'élargissement de l'UE sans précaution sociales. Elle les oblige à imaginer un dispositif collectif de prise en charge décent des migrations intérieures plutôt que leur confinement dans les zones de misère. Cette résolution est opportune dans le contexte actuel, amplifié par la levée des dispositions transitoires concernant la libre circulation des travailleurs en provenance de Bulgarie et de la Roumanie à compter du 1er Janvier 2014. Je vote pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. O direito à livre circulação constitui uma das quatro liberdades fundamentais da UE, consagradas no Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, enquanto pedra angular da integração europeia diretamente relacionada com a cidadania da UE. A livre circulação constitui um elemento fundamental dos valores da UE, conferindo aos seus cidadãos a possibilidade de escolher onde querem viver e trabalhar e criando condições de mobilidade e desenvolvimento no mercado de trabalho, no sistema educativo e noutros domínios. Assim, nada deverá contribuir para alterar estes direitos fundamentais. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor de la presente Resolución debido a que reafirma la apuesta —que todo proyecto europeo debe tener— por la libre circulación de personas entre los Estados miembros de la Unión Europea. Esta Resolución trata de impulsar el apoyo institucional ante las declaraciones de determinados líderes políticos europeos que han puesto en cuestión la libre circulación de personas. Existen sensibilidades políticas europeas que quieren reducir el proyecto de la Unión Europea a su dimensión económica y comercial, ignorando los derechos de las personas que conformamos esta unión también política y social. Este informe es un apoyo institucional muy importante a la libertad fundamental de circulación y movimiento. Por ello he decidido votar a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne Voľný pohyb pracovníkov v rámci vnútorného trhu EÚ patrí k základným výdobytkom Únie, vďaka ktorému môžu občania slobodne pracovať či pobývať v inom členskom štáte. Rešpektovanie základného práva na voľný pobyt však v sebe zahŕňa skutočné rovné zaobchádzanie s pracovníkmi z iného členského štátu ako zo svojich vlastných štátnymi občanmi v pracovnoprávnej, sociálnej a aj daňovej oblasti. Predovšetkým vo sfére sociálneho zabezpečenia pociťujú mnohí zamestnanci nedostatočné zosúladenie, ktoré prirodzene vytvára určitú prekážku pre pracovnú mobilitu. Právo na voľný pohyb je zakotvené v Zmluve o fungovaní EÚ a ďalej upravené v sekundárnej legislatíve, pričom nechýba ani bohatá judikatúra, napriek tomu diskriminácia pretrváva. Pripájam sa preto k výzve členským štátom, aby dôkladnejšie zapracovali právo na voľný pohyb do svojej legislatívy a vytvárali priaznivé prostredie na jeho uplatňovanie v každodennom živote.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Nur allzu leicht wird die Freizügigkeit zum trojanischen Pferd. Die Personenfreizügigkeit darf kein Freibrief zur Einwanderung in die Sozialsysteme wohlhabender EU-Staaten sein. Großbritannien, Deutschland, die Niederlande und Österreich benötigen vielmehr eine Möglichkeit zur Ausweisung von EU-Ausländern, die ungerechtfertigterweise von Sozialleistungen ihrer Länder profitieren. Vor allem Roma und Sinti-Zigeuner aus Rumänien und Bulgarien, die nach Westeuropa pilgern, um dort von der Notstandshilfe zu leben, belasten die sozialen Netze. Die vorliegende Resolution verhöhnt jene deutschen Kommunen, die schon um Hilfe geschrien haben, weil sie die sprunghaft gestiegenen zusätzlichen finanziellen Belastungen nicht finanzieren können. Diese Resolution, die an den Realitäten vorbeisieht und die Lage beschönigt, lehne ich daher ab.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − Dal Primo Gennaio di quest'anno sono cadute le ultime barriere transitorie per la libera circolazione di lavoratori bulgari e rumeni all'interno dell'Unione, completando di fatto un processo iniziato da tempo. I timori in alcuni Stati membri per la caduta di quest' ultima disposizione fanno ben capire la realtà delle cose, purtroppo ben diversa da come ce la vogliono dipingere i soliti benpensanti. I Paesi che fanno parte dell'Unione europea sono molto diversi tra loro sotto moltissimi aspetti, soprattutto economici e sociali: è ovvio che un cittadino che nel suo Paese guadagna 500 euro mensili veda con favore la prospettiva di trasferirsi per guadagnarne il doppio o il triplo, approfittando inoltre di un sistema di sicurezza sociale ben diverso. Sono infatti numerosi i casi legati al cosiddetto "turismo per i benefici", sul quale avevo presentato anche un'interrogazione assieme ad alcuni colleghi del mio Gruppo, che però non ha trovato accoglimento: i nostri sistemi di sicurezza sociale e medica sono al collasso, e non possono certo subire un ulteriore, devastante impatto di cittadini stranieri che vogliono sfruttare questa possibilità. Se non vi sono determinate garanzie, la libera circolazione può quindi rivelarsi un pericoloso boomerang, che rischia di minare la pacifica convivenza.

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − Judėjimo laisvė yra fundamentali ES vertybė, kuria pagrįstos ES sutartys. Tai viena iš esminių ir patraukliausių ES pilietybės teikiamų garantijų. Šalys turėtų daugiau bendradarbiauti tarpusavyje ir su Europos institucijomis, kad būtų sprendžiamos kylančios problemos, efektyviai užkertamas kelias piktnaudžiavimui. Tačiau tuo pačiu politikai ir vyriausybės turi susilaikyti nuo apibendrinto ir neteisingo darbo migracijos susiejimo su piktnaudžiavimu socialinių lengvatų sistemomis, antiimigracinės retorikos, atsakomybės už ekonominius šalių sunkumus perkėlimo ant imigrantų pečių, nors pastarieji, be abejonės, prisideda prie priimančios šalies ekonomikos kūrimo. Šios srities problemomis grįstas populizmas ypač grėsmingas, kadangi, be kita ko, jis griauna ES pilietybės suvienytų žmonių tarpusavio pagarbą ir solidarumą.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), schriftlich. Aufgrund der seit 1. Jänner 2014 in Kraft getretenen EU-Arbeitsmarktöffnung für Bulgarien und Rumänien befürchten Experten einen massiven Zustrom in den Arbeitsmarkt und das Sozialsystem reicherer Mitgliedstaaten wie mein Heimatland Österreich. Es ist bedenklich, dass die Freizügigkeit entgegen ihrem ursprünglichen Zweck vor allem durch eine sehr weite Auslegung der Gerichte immer mehr zu einem Recht auf Sozialleistungen im Gastland mutiert. Um diesem falschen Anreizsystem entgegenzuwirken, braucht es die Verankerung des Herkunftslandprinzips bei Sozialleistungen: Das heißt, das Ursprungsland soll für die Grundsicherung und ähnliche beitragsunabhängige Leistungen aufkommen. Der gegenständliche Entschließungsantrag liefert in diesem Sinne keine effektiven Lösungsansätze, deshalb habe ich dagegen gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Wojciech Michał Olejniczak (S&D), na piśmie. − Swoboda przepływu osób stanowi fundament Jednolitego Rynku Europejskiego. Jest ona prawem przynależnym wszystkim obywatelom każdego państwa członkowskiego UE. Stanowczo sprzeciwiam się stanowiskom niektórych europejskich przywódców, na czele z premierem Davidem Cameronem, nawołującym do ograniczenia tej swobody. Takie wystąpienia są wyrazem słabości oraz rażącej niesprawiedliwości wobec imigrantów, którzy poprzez swą ciężką pracę budują nie tylko swój dobrobyt, ale i dobrobyt państwa pobytu. Cieszę się, że w rezolucji Parlament wzywa państwa członkowskie do wykorzystania w materii migracji zasobów funduszy unijnych: Europejskiego Funduszu Społecznego, którego udział w kopertach narodowych zwiększyliśmy do ponad 23% oraz Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego. Te fundusze, wraz z polityką spójności na kolejne 7 lat, mogą skutecznie pomóc w promocji integracji, włączenia społecznego oraz zwalczaniu ubóstwa.

Musimy skupić się na zwalczaniu bezrobocia w całej UE, gdyż to ono, wraz z towarzyszącą mu biedą, jest przyczyną migracji. Zamiast polemizować na temat fundamentalnych wolności przysługujących każdemu obywatelowi UE, powinniśmy skoncentrować się na walce o godziwy byt dla wszystkich Europejczyków. Nie należy przy tym zapominać, że nieodłącznymi elementami dyskusji o swobodzie przepływu osób jest również zwalczanie dumpingu społecznego, przestrzeganie praw pracowników delegowanych, czy ochrona świadczeń socjalnych pracowników migrujących. Z tych powodów popieram przedstawiony projekt rezolucji.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – L'Union européenne, avant d'offrir un marché unique, offre, avant tout autre chose, le droit fondamental de pouvoir vivre et travailler dans n'importe quel État membre, et ce sans discrimination ou inégalité de traitement. Cependant, des limites à cette libre circulation peuvent être mises en place durant une période déterminée. Ainsi, l'adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie dans l'UE en 2007 a été suivie d'une période transitoire jusqu'au 1er janvier 2014.

Pour faire face et prévenir de nouvelles restrictions de libre circulation dans l'UE, j'ai décidé de soutenir la résolution du Parlement européen qui conteste les positions prises par certains dirigeants européens visant à restreindre la liberté de circulation des citoyens européens. Il s'agit de s'assurer durablement du bon respect du droit fondamental à la libre circulation pour les générations présentes et futures.

 
  
MPphoto
 
 

  Pier Antonio Panzeri (S&D), per iscritto. − Esprimo voto favorevole riguardo alla risoluzione del Parlamento europeo del 16 gennaio 2014 sul rispetto del diritto fondamentale alla libera circolazione all'interno dell'UE. Il diritto alla libera circolazione, oltre a costituire una delle quattro libertà fondamentali dell'Unione, rappresenta un elemento essenziale dell'integrazione europea direttamente connesso alla cittadinanza dell'Unione. I vantaggi apportati dalla libera circolazione dei lavoratori mobili dell'UE allo sviluppo del paese ospitante sono visibili in tutta Europa, in particolare nei settori della sanità, dell'agricoltura e delle costruzioni; i lavoratori mobili sono contribuenti netti alle economie e ai bilanci dei paesi ospitanti.

Secondo uno studio della Commissione europea, i lavoratori mobili versano nei bilanci dei paesi ospitanti, sotto forma di tasse e di contributi previdenziali, più di quanto non ricevano in prestazioni. Per queste ragioni contesto la posizione assunta da alcuni leader europei, i quali chiedono modifiche e restrizioni alla libera circolazione dei cittadini e respingo del tutto ogni proposta di fissare un limite massimo per il numero di migranti dell'UE. Votando a favore di tale risoluzione invito, dunque, la Commissione e gli Stati membri ad assicurare la rigorosa applicazione del diritto dell'Unione, così da garantire che tutti i lavoratori dell'UE godano dello stesso trattamento e non subiscano discriminazioni.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Παπανικολάου (PPE), γραπτώς. – Οι πρόσφατες τοποθετήσεις στο Συμβούλιο ορισμένων ευρωπαίων ηγετών οι οποίοι ζήτησαν αλλαγές στο καθεστώς της ελεύθερης κυκλοφορίας των πολιτών αντιτίθενται στην σχετική αρχή της ευρωπαϊκής νομοθεσίας. Το παρόν ψήφισμα, το οποίο και υπερψήφισα, απορρίπτει οποιαδήποτε πρόταση για περιορισμό των μετακινήσεων των ευρωπαίων εργαζομένων εντός της Ε.Ε. Ειδικά για την Ελλάδα, όπου εξαιτίας της κρίσης χιλιάδες συμπολίτες μας αναζητούν εργασία σε άλλα κράτη μέλη της Ε.Ε., μια τέτοια απόφαση πιθανόν να οδηγούσε σε διακρίσεις όσον αφορά την πρόσβαση στην απασχόληση, τις συνθήκες απασχόλησης και εργασίας, την αμοιβή, την απόλυση, τα κοινωνικά επιδόματα και τα φορολογικά πλεονεκτήματα.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Votei favoravelmente a presente proposta de resolução em que se insta os Estados-membros a cumprirem as disposições do Tratado relativamente à legislação da UE em matéria de livre circulação e a assegurarem o respeito do princípio da igualdade e do direito fundamental à liberdade de circulação em todos os Estados-Membros e em que se insta igualmente a Comissão e os Estados-Membros a assegurarem a aplicação rigorosa da legislação da União, por forma a garantir a igualdade de tratamento de todos os trabalhadores da UE e que estes não sejam discriminados em termos de acesso ao emprego, condições de trabalho, remuneração, demissão e benefícios sociais e fiscais.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. − Ekonomska kriza je teško razdoblje na koje svaka država reagira na svoj način. Dok neke iz krize nastoje izaći strukturnim ekonomskim reformama, druge zemlje članice reagiraju neprimjereno spram građana Unije čije pravo je slobodno kretanje i rad unutar Unije. Jedan od fundamentalnih principa Europske unije je solidarnost dok je sloboda kretanja njenih građana jedna od četiri temeljne slobode na unutanjem tržištu Unije. Na taj način dijelu radnika je pružena šansa da odu iz dijelova Unije gdje nema posla u dijelove gdje je potrebna radna snaga. Tako se održava balans i stabilnost ekonomije. U ovom trenutku u europi čak 3 milijuna otvorenih radnih mjesta koje neke od država članica ne mogu popuniti bez zapošljavanja radnika migranata. U takvoj situaciji izuzetno nizak postotak mobilnosti europskih radnika od nepunih 3% dodatno zabrinjava. Čelnici država članica koji žele ograničiti slobodu kretanja radnika moraju prihvatiti činjenicu kako prvenstveni cilj radnika migranata nije potraga za socijalnim povlasticama nego potraga za poslom. Njihovo zaposlenje znači doprinos nacionalnim ekonomijama tih zemalja. Umjesto ograničavanja kretanja potrebno je zalaganje za jednaka prava, šanse, standarde i uvjete svih radnika u Uniji, bez obzira na njihovu nacionalnost. To je jedini način na koji je moguće ostvariti prosperitet svih građana i puni ekonomski potencijal Unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. − Sloboda kretanja radnika jedna je od četiri temeljne slobode EU, a utvrđena je člankom 45. UFEU-a. Ona podrazumijeva ukidanje diskriminacije na temelju državljanstva među radnicima iz država članica u vezi sa zapošljavanjem, primicima od rada i ostalim uvjetima rada i zapošljavanja. U kontekstu aktualnih rasprava u pojedinim članicama EU o mogućnostima ograničavanja prava slobode kretanja za građane koji dolaze iz „recentnih“ država članica, npr. Bugarske, Rumunjske i Poljske, bitno je naglasiti da su one prošle kroz prijelazno razdoblje prema formuli (2+3+2 godine) tijekom kojih su se primjenjivali uvjeti kojima se ograničavala sloboda kretanja radnika. I Republika Hrvatska je u pristupnim pregovorima dogovorila istovjetnu formulu koja ima za cilj postupno uvesti slobodno kretanje radnika u državama članicama tijekom razdoblja od sedam godina. Mislim da retorika i eventualne najave mjera usmjerenih na ograničavanje slobode kretanja ne pridonose dobrim odnosima među državama, a u suprotnosti su i s pravnom stečevinom EU. Vodeći računa o činjenici da samo oko 2,8% ukupnog stanovništva EU koristi ovu slobodu potrebno je podsjetiti kako je sloboda kretanja u članicama EU jedno od ključnih postignuća Unije. Ujedno potrebno je spriječiti zlouporabe i izbjeći pojave tzv. socijalnog turizma.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. With the European elections approaching, the free movement of EU citizens has become a campaign issue for some political parties. There is a risk that this debate, if not addressed rationally, could lead to the scapegoating of EU citizens from some Member States or of EU mobile citizens, and might lead to a rise in racism and xenophobia. High-ranking European politicians have recently made several statements undermining the right to free movement. This is why the resolution was so important.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. – La libre circulation est une liberté fondamentale garantie et protégée par les traités européens, notamment aux articles 12, 18, 40, 44 et 52. C'est un acquis essentiel, plusieurs fois confirmé et défendu par la Cour de justice de l'UE. Cependant il nous faut réfléchir de façon critique aux problèmes qui peuvent se poser, pour mieux les anticiper. On ne peut pas condamner tout propos seulement parce qu'ils mettent en lumière les difficultés qu'elle peut engendrer. Des défaillances existent, il faut le reconnaître et y apporter des solutions. En particulier à l'heure où de nombreux citoyens européens n'ont pas d'emploi, on ne peut tolérer aucun abus.

 
  
MPphoto
 
 

  Christel Schaldemose (S&D), skriftlig. − Jeg understreger, at jeg er tilhænger af den fri bevægelighed, som en rettighed, der er garanteret alle europæiske borgere. Der må ikke diskrimineres imod arbejdstagere, som gør brug af den frie bevægelighed. Men jeg anerkender, at der i visse lande kan være en legitim bekymring for, hvad der er ret og rimeligt i forhold til, hvornår man kan modtage specifikke ydelser. I Danmark har vi en universel velfærdsmodel, karakteriseret ved en omfattende offentlig sektor og et relativt højt skattetryk. En begrænsning af adgangen til velfærdsydelser, f.eks. gennem optjeningsprincipper, kan mindske presset på de offentlige finanser. Ud fra et ret- og rimelighedsperspektiv vil jeg derfor ikke fordømme en debat, der handler om økonomiske incitamenter til udvandring, rimeligheden ved udbetalingen af specifikke ydelser samt optjeningsprincipper, der kan komme finansieringsproblematikken i møde.

 
  
MPphoto
 
 

  Joanna Senyszyn (S&D), na piśmie. − Zdecydowanie poparłam rezolucję w sprawie przestrzegania prawa do swobodnego przepływu w UE. W kontekście debaty, która odbyła się w tej sprawie, na szczególne podkreślenie zasługują trzy kluczowe kwestie. Po pierwsze, swobodny przepływ w Unii to fundamentalne, gwarantowane obywatelom Unii przez Traktaty prawo, z którego czerpią korzyści zarówno pracownicy, jak i gospodarki krajów członkowskich.

Po drugie, nie jest prawdą, że imigranci nadmiernie korzystają z uprawnień socjalnych. W większości państw Unii obywatele z innych państw członkowskich nie korzystają ze świadczeń socjalnych częściej niż obywatele przyjmującego państwa członkowskiego. Takie dane potwierdzają badania Komisji. Co więcej, przykładowo w Wielkiej Brytanii, podatki płacone przez imigrantów z Unii Europejskiej przekraczają o 37 proc. zabezpieczenia socjalne, jakie w zamian otrzymują. Istnieje niewielki odsetek turystów socjalnych, którzy wykorzystują sytuację, co rzutuje negatywnie na całą społeczność imigrantów i tworzy błędny stereotyp.

Po trzecie, już niedługo Europa zacznie odczuwać skutki starzenia się społeczeństwa i kurczenia siły roboczej. Już dzisiaj, pomimo wysokiego poziomu bezrobocia w całej Unii, dostępnych jest około 2 mln wakatów. Prowadzona przez niektóre państwa członkowskie UE negatywna, nosząca znamiona dyskryminacji polityka wobec imigrantów jest bardzo krótkowzroczna.

 
  
MPphoto
 
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE), na piśmie. − Unia Europejska szczyci się licznymi swobodami, jakimi cieszyć mogą się jej obywatele, a możliwość wyjazdu w połączeniu z prawem do zamieszkania oraz podjęcia pracy w innym państwie Unii należy do podstawowych wolności. Ustanowienie odpowiednich ram mających na celu zapewnienie pełnej mobilności na wewnętrznym rynku pracy ma istotny wpływ na stan gospodarek poszczególnych państw oraz przyczynia się do podniesienia konkurencyjności całej Unii. Mimo wyrażanych niekiedy obaw w stosunku do napływu pracowników z tzw. „nowej UEˮ, ich obecność miała pozytywny wpływ na rozwój gospodarczy krajów, do których się udali. Mobilni pracownicy z tych krajów nie mieli ponadto istotnego wpływu na poziom wynagrodzeń, ani też stopę bezrobocia w państwach przyjmujących. Swoboda przepływu pracowników nie oznacza jedynie podjęcia lepiej płatnej pracy w innym kraju, gdyż mechanizm ten w szerszej perspektywie może pomagać w neutralizowaniu negatywnych skutków kryzysu gospodarczego.

Należy również zauważyć, że napływ pracowników z zagranicy nie jest przyczyną problemów na rynku pracy, problemów strukturalnych ani panującego na tym rynku kryzysu. Istnieje pewna powszechna skłonność do obwiniania imigrantów o różne niekorzystne zjawiska, postawy te jednak opierają się często na przesłankach emocjonalnych., Trudno zatem traktować je jako argumenty, nawet jeżeli sa one podzielane przez większe grupy społeczne.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore di questa proposta perché ritengo che ogni Stato membro debba tenere fede ai trattati e al diritto dell'Unione, in particolare relativamente alle quattro libertà fondamentali, pilastri su cui si basa il mercato unico. Nonostante ciò, ritengo che esistano, in effetti, casi in cui i sistemi sociali nazionali siano vittime di condotte fraudolente di cittadini europei che vogliano godere dei sussidi pubblici tramite il cosiddetto "turismo del welfare". Tuttavia, venir meno alla parola data da un governo e da una nazione non può essere considerata la giusta soluzione al problema.

Pertanto appoggio in linea generale il messaggio di questa risoluzione. I cittadini europei hanno il diritto di godere dello stesso trattamento e di non subire discriminazioni per quanto riguarda l'accesso al lavoro, le condizioni di occupazione e di lavoro, la retribuzione, il licenziamento nonché le agevolazioni sociali e fiscali, garantendo in tal modo la leale concorrenza tra le imprese. Sono le autorità nazionali di controllo ad avere il compito di verificare eventuali frodi nei confronti dei sistemi di welfare e agire di conseguenza contro chi venga giudicato colpevole. Infine, condivido l'invito a risolvere il problema alla radice, impegnandoci a combattere la migrazione determinata dalla povertà all'interno dell'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Michèle Striffler (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de l'intégralité de cette résolution sur le respect de la libre circulation au sein de l'UE. La fin des restrictions liées au marché du travail pour ces citoyens a déclenché une vague de contestations parmi les pays d'Europe de l'ouest craignant un afflux massif de travailleurs bulgares et roumains. Cette résolution au contraire démontre que cette peur n'est pas fondée car les chiffres illustrent qu'un tel afflux ne s'est pas réalisé. De plus, la libre circulation des citoyens européens est un acquis fondamental de la construction européenne et l'on ne saurait entraver cet acquis précieux. Enfin, des règles encadrant très strictement cette liberté de circulation et de résidence existent déjà: les citoyens européens ont le droit de circuler et de s'établir sur le territoire de tout État membre, s'ils respectent certaines conditions – notamment, pour les séjours de plus de trois mois, s'ils exercent une activité salariée ou non salariée dans l'État membre d'accueil, ou disposent de ressources suffisantes afin de ne pas devenir une charge pour l'État membre d'accueil et d'une assurance maladie complète, ou suivent des études et disposent d'une assurance maladie complète.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de cette résolution. En effet, la libre circulation est l'une des réalisations les plus appréciées de l'Union européenne. Sa force réside dans l'engagement des États membres de remplir leurs obligations et de respecter les droits fondamentaux de l'Union.

Les quatre libertés de circulation – des travailleurs, des capitaux, des services et des marchandises – sont garanties par les traités, car elles ont conduit à l'achèvement du marché unique. Ces libertés ne peuvent être séparées ou évaluées individuellement. Ensemble, elles constituent les fondements du projet européen.

Dans certains États membres, on assiste à un débat sur la possibilité de limiter le droit fondamental à la libre circulation pour les travailleurs roumains et bulgares. Par ailleurs, au Royaume-Uni, des limitations relatives à l'accès des travailleurs polonais au système de protection sociale britannique ont récemment été annoncées.

Les États membres qui ont exprimé des critiques sur la liberté de circulation des travailleurs et soulevé publiquement la question du maintien ou de l'imposition de nouvelles restrictions pour les citoyens d'autres États membres de l'Union européenne n'ont pas réussi à fournir des données concrètes pour étayer leur position.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. Votei a favor deste documento conjunto através do qual o Parlamento Europeu insta os Estados-Membros a cumprirem as disposições do Tratado em matéria de livre circulação e a assegurarem o respeito do princípio da igualdade e do direito fundamental à liberdade de circulação e que contesta a posição assumida por alguns líderes europeus ao solicitarem alterações e restrições à liberdade de circulação dos cidadãos.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. − Am votat pentru rezoluția referitoare la respectarea dreptului fundamental la liberă circulație în UE. Dreptul la liberă circulație este una dintre cele patru libertăți fundamentale ale UE, consacrate în Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ca piatră de temelie a integrării europene și este legat direct de cetățenia UE. Contestăm cu fermitate poziția adoptată de unii lideri europeni, care au solicitat să fie operate modificări și să fie limitată libera circulație a cetățenilor. Solicităm statelor membre să evite orice măsuri care ar putea afecta dreptul la libera circulație bazat pe legislația primară a UE. Respingem total orice propunere de a plafona numărul de migranți din UE, deoarece contrazice principiul din Tratatul privind UE referitor la libera circulație a persoanelor. Subliniem faptul că mobilitatea forței de muncă contribuie la competitivitatea economiei europene. Invităm Comisia și statele membre să asigure aplicarea strictă a dreptului Uniunii, astfel încât să garanteze că toți lucrătorii din UE sunt tratați în mod egal și nu sunt discriminați în ceea ce privește accesul la locuri de muncă, condițiile de angajare și de muncă, remunerarea, concedierea, prestațiile sociale și beneficiile fiscale, asigurând astfel concurența loială între întreprinderi. Îndemnăm autoritățile naționale să combată toate restricțiile nejustificate sau obstacolele în calea dreptului de liberă circulație a lucrătorilor, împreună cu orice exploatare a lucrătorilor.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. − One of the most important achievements of the European Union has been the right to freedom of movement. Today I voted for the resolution on respect for the fundamental right of free movement on the EU because I believe that the right to settle, look for work throughout the EU and travel freely within Europe has greatly benefited the people of Britain. I believe that we should be proud of these rights and do our best to protect them within the Union. I also believe that, in order to keep these rights from being abused, we need to acknowledge the crucial role of trade unions in enforcing these basic rights and opposing the ‘race to the bottom’ in terms of wages and conditions. I believe that this will lead to a strengthening of both the quality of life of EU citizens and of our economy as a whole.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – J’ai voté en faveur de cette résolution car les citoyens bulgares et roumains ne sont pas des citoyens européens de seconde zone et je me félicite que les limites applicables aux travailleurs de ces pays aient expiré en janvier. Le droit de vivre et de travailler dans un autre État membre que l'État membre d'origine constitue l'une des libertés fondamentales de l'Union et fait partie intégrante de la citoyenneté européenne reconnue par les traités. Il ne peut faire l’objet de pratiques discriminantes et d’inégalités de traitements. Il était important que le Parlement européen conteste avec vigueur la position adoptée par certains gouvernements européens, qui demandent que la libre circulation des citoyens soit modifiée et restreinte en fonction des États membres. Je regrette cependant que la majorité de mes collègues n’aient pas accepté de condamner fermement les discours xénophobes entendus ces dernières semaines, de la part de dirigeants et représentants politiques de tous bords, telles que les déclarations de M. Elmar Brok et de M. Cameron. Alors que le repli nationaliste est alimenté par ces discours de la haine de l'autre, il faut plus que jamais se battre pour la mise en oeuvre des valeurs universelles de liberté, d'égalité, de justice sociale et de solidarité

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Leszek Wałęsa (PPE), in writing. − I voted in favour of the Joint Motion for a Resolution on respect for the fundamental right of free movement in the EU (2013/2960(RSP)). This motion outlines a fundamental freedom of all EU citizens and their right to live and work wherever they please in the Union. Without question, there remain some sensitive areas but it is vital that the basic freedom of movement remains intact. The primary concern is that certain Member States will implement legislation complicating said movement for some groups which, in turn, will result in the breakdown of that freedom. Coincidentally Poles have been singled out as one group that is taking full advantage of this freedom and is somehow blamed for problems in their new environment. While I would hope that my fellow citizens would stay in Poland and contribute to our continued growth, it is preposterous to limit their freedom to relocate and then accuse them of not contributing. This situation is but one of the problems facing free movement but I feel that it illustrates the issues facing Member States as more and more citizens pursue employment opportunities or other goals.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Jednolity rynek obejmuje cały obszar UE bez granic wewnętrznych, na którym obowiązuje swobodny przepływ towarów, osób, usług i kapitału. Powstał dzięki zniesieniu kontroli na granicach wewnątrzunijnych. Jednolity rynek przypomina, iż Unia jest przede wszystkim obszarem działania konkurencyjnych firm. Z tego punktu widzenia jest to przestrzeń ekonomiczna zbliżona funkcjami do terytorium jednolitego państwa.

Po raz pierwszy o działaniach na rzecz stworzenia rynku wewnętrznego mówiła przedłożona przez Komisję Europejską w1985 roku Biała księga w sprawie utworzenia jednolitego rynku (wewnętrznego). Decydujące znaczenie dla pełnej realizacji rynku wewnętrznego miało:

• przyjęcie Jednolitego Aktu Europejskiego, którego najważniejszym postanowieniem była decyzja o stopniowym tworzeniu rynku do końca 1992 roku;

• podpisanie w Maastricht Traktatu o Unii Europejskiej.

Celem jednolitego rynku Unii Europejskiej jest realizacja 4 zasad:

• swobody przepływu towarów

• swobody przepływu usług

• swobody przepływu osób

• swobody przepływu kapitału.

Warunkiem uzyskania swobodnego przepływu towarów (zarówno artykułów przemysłowych, jak i rolnych) było zniesienie ceł oraz wszystkich podobnych opłat między państwami UE. Konieczne było również utworzenie wspólnej taryfy celnej w handlu z krajami spoza Unii.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Esta resolução defende a liberdade de circulação e reconhece os benefícios que a mesma proporciona e contesta vivamente a posição assumida por alguns líderes europeus ao solicitarem alterações e restrições à liberdade de circulação dos cidadãos. Contudo, a ideia que a mobilidade dos trabalhadores contribui para a competitividade da economia europeia, não passa de uma tese que mascara as reais causas da circulação dos trabalhadores, como os elevados níveis de desemprego e as precárias condições de vida que uma grande parte dos trabalhadores da UE hoje enfrenta. O documento expressa a importância da liberdade de circulação dos trabalhadores móveis para o desenvolvimento do país de acolhimento, especialmente nas áreas dos cuidados de saúde, agricultura e construção, áreas onde Portugal regista níveis de emigração bastante elevados. A resolução defende também a igualdade de tratamento entre os trabalhadores acolhidos por um Estado-Membro e os trabalhadores nacionais no que respeita à contribuição para o sistema de proteção social do Estado-Membro de acolhimento, adotando o princípio da igualdade de tratamento ou da não discriminação entre todos os cidadãos, atribuindo os mesmos direitos e obrigações que os nacionais do país de acolhimento, referindo corretamente que todos os Estados-Membros são livres de decidir relativamente a estes princípios e condições.

 
  
MPphoto
 
 

  Tadeusz Zwiefka (PPE), na piśmie. − Żałuję, że po raz kolejny jesteśmy zmuszeni zabrać głos w kwestii tak podstawowej jak równość obywateli UE, ich prawa do swobodnego przemieszczania się i pobytu. Jestem tym bardziej zaniepokojony faktem, że nasza debata jest konsekwencją dyskusji, której źródła leżą w krajach wysoko rozwiniętych, szczycących się głęboko zakorzenioną tradycją demokratyczną. Dzisiejsza rezolucja wzywa kraje członkowskie do respektowania i monitorowania prawa do swobodnego przepływu osób w UE. Prawo to w żadnym wypadku nie może być naruszone, a każdy obywatel pracujący w jakimkolwiek kraju członkowskim Unii Europejskiej innym niż kraj jego pochodzenia, musi mieć możliwość korzystania z takich samych praw socjalnych jak jego współpracownicy. Nie zapominajmy, że Unia Europejska została stworzona dla dobra jej obywateli, a ich mobilność jest jednym z największych osiągnięć architektów Wspólnoty. Dlatego my, jako posłowie do Parlamentu Europejskiego, mamy obowiązek za każdym razem reagować i chronić obywateli przed próbami wprowadzania mechanizmów dyskryminujących i ograniczających ich swobody.

 
Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö