Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2013/2119(INI)
Document stages in plenary
Document selected : A7-0055/2014

Texts tabled :

A7-0055/2014

Debates :

PV 03/02/2014 - 14
CRE 03/02/2014 - 14

Votes :

PV 04/02/2014 - 6.5
Explanations of votes

Texts adopted :

P7_TA(2014)0051

Verbatim report of proceedings
Tuesday, 4 February 2014 - Strasbourg

9.5. 29th annual report on monitoring the application of EU law (2011) (A7-0055/2014 - Eva Lichtenberger)
Video of the speeches
 

Ústní vysvětlení hlasování

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE) - Nepodporila som dané uznesenie z veľmi jednoduchého dôvodu. Čím ďalej tým menej si toto parlamentné zhromaždenie ctí princíp subsidiarity. Európsky parlament spochybňuje jej uznanie, aj keď sa hovorí o uplatňovaní práva Spoločenstva. Je to zjavné a je mi to ľúto.

Nepochybujem o tom, že je dôležité uplatnenie práva EÚ, ale toto uznesenie vyzdvihuje predovšetkým, že naše členské štáty nie sú oprávnené vydávať právne predpisy bez práva Spoločenstva. Toto sa stane ďalším signálom pre voľby do Európskeho parlamentu.

Navrhujem vytvoriť vzdelávacie semináre s cieľom lepšie pochopiť rozhodovanie EÚ v prospech národných parlamentov tak, aby zásada subsidiarity bola plne implementovaná.

 
  
MPphoto
 

  Miroslav Mikolášik (PPE) - Dôveryhodnosť Európskej únie je priamo úmerná dôveryhodnosti uplatňovania jej práva v členských štátoch a všetkými jej inštitúciami a orgánmi. Dôsledné dodržiavanie právnych predpisov prispieva k právnej istote občanov, podnikov a vytvára priaznivé prostredie na rozvoj práv jednotlivcov a prosperitu na vnútornom trhu.

Európsky parlament ako demokraticky volená inštitúcia je najbližšie občanom, a preto mu musí záležať na tom, aby sa v ňom prijímané právo aj v skutočnosti v praxi uplatňovalo. Nemá reálny význam prijímať zákony len na papieri, produkovať predpisy, len aby sa vytváralo zdanie konania. Občania si zasluhujú efektívnejší, fungujúci právny systém bez zbytočných prekážok, komplikácií a zdĺhavostí.

Európsky parlament preto musí byť informovaný o nedostatkoch, aby mohli byť vhodné opatrenia pohotovo zapracované do pripravovanej legislatívy a takisto zdôrazňujem absolútne pretrvávajúci a musený princíp subsidiarity a jeho rešpektovanie, keď je to potrebné.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). - Mr President, we keep being told that federalism has reached the high-water mark; that the nation state is here to stay and that the whole tenor of the debate has changed. And on one level, rhetorically, verbally, that is true. But of course, as we see in reports like this, the process of extending the corpus of EU jurisdiction – the number of Commission rulings against Member States, the expansion of the jurisprudence of the European Court – carries on without needing any new Treaty decisions, any new implementing decisions by the democratic nation states.

The days when the federalists were prepared to give battle openly, drawing up their lines with the sunshine gleaming from their greaves and their breastplates, are over. The one time that they tried that properly – on the referendums on the European constitution – it was a debacle for them. So we are back to this stealthy, silent encroachment of EU over national jurisdiction. The mistake that everybody makes in the Member States is to talk about federalism as a joke; the euro and the political integration, and so on, they snort with laughter. But when the laughter stops, the institutions remain in place.

 
  
  

Písemná vysvětlení hlasování

 
  
MPphoto
 
 

  Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - Climate change and human negligence also cause natural disasters. It is important that better prevention is ensured but also that citizens are well informed about the risks, and that Member States are encouraged to create incentives for citizens to insure themselves. Cooperation between Member States in this regard can be improved. Also, it is important that local authorities are involved in matters of city planning and urban development, to improve the management of natural disasters.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório, começando por chamar a atenção para o facto de o acordo entre as instituições da União Europeia relativo às declarações que definem a relação entre as componentes de uma diretiva e as partes correspondentes dos instrumentos de transposição nacionais (quadros de correspondência) ter entrado em vigor em 1 de novembro de 2011 e de não ter sido possível, por conseguinte, avaliar a sua aplicação no presente relatório anual. Deste modo, espero que a Comissão proceda a uma primeira revisão destas declarações até 1 de novembro, como previsto no relatório anual. Manifesto ainda a minha preocupação face ao aumento contínuo das infrações por atraso na transposição por parte dos Estados-Membros, dado que, no final de 2011, havia 763 processos abertos por transposição tardia, o que representava um aumento de 60 % relativamente aos valores do ano anterior. Acabo por observar que, no final de 2011, a Comissão submeteu à apreciação do Tribunal de Justiça o primeiro processo por infração por atraso na transposição, com pedido de aplicação de sanção pecuniária nos termos do artigo 260.º, n.º 3, do TFUE.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. - La conformità al diritto dell'Unione deve essere una vera priorità politica da perseguire in stretta collaborazione con il Parlamento europeo.

Conformità al diritto vuol dire non solo corretto recepimento, ma anche corretta applicazione. È per questo che nel ruolo di Mediatore europeo per i casi di sottrazione internazionale di minori ho proposto uno studio sulla sottrazione transfrontaliera di minori da parte di un genitore, con l'obiettivo di analizzare il quadro giuridico a livello nazionale ed europeo, raccogliere dati aggiornati, valutare l'attuazione pratica e qualsiasi problema relativo all'applicazione della legislazione esistente. Questo studio potrà servire da base per colmare le lacune riscontrate, migliorare costantemente l'attività legislativa, nonché per migliorare l'efficacia dei ricorsi in sede giudiziaria e promuovere i rimedi extragiudiziali.

Inoltre vorrei sottolineare che le petizioni dei cittadini sono uno strumento fondamentale di denuncia che mette in evidenza violazioni del diritto dell'Unione, in particolare nei settori dei diritti fondamentali, dell'ambiente, del mercato interno e dei diritti di proprietà.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – L'Union européenne ne peut pas atteindre ses objectifs politiques si les États membres n'appliquent pas efficacement le droit de l'Union sur le terrain. Les États membres sont responsables de la bonne application de l'acquis et ont l'obligation de transposer les directives d'une façon correcte et respectueuse des délais. Il incombe à la Commission de contrôler l'action des États membres et de garantir le respect du droit de l'Union, y compris en ayant recours à des actions en justice. J'ai voté en faveur de ce rapport qui cherche à explorer de nouvelles pistes pour assurer justement une meilleure application du droit européen.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat în favoarea raportului și țin să menționez faptul că, la finalul anului 2011, România se număra printre statele cu cele mai puține directive netranspuse și cele mai puține proceduri de constatare a neîndeplinirii obligațiilor. Mai mult, la fel ca și în 2010, nicio procedură nu a ajuns în fața Curții de Justiție. Este o dovadă clară că fostele guverne de dreapta și-au luat în serios atribuțiile și au încercat să transpună cât mai rapid și eficient legislația europeană.

Mi-aș dori ca această tendință să fie păstrată și în anii următori, chiar dacă actuala putere de la București nu pare prea dornică să respecte nici cele mai elementare norme democratice europene. Acest lucru este cu atât mai important cu cât estimările arată că peste 70% din legislația românească își are originea la Bruxelles.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - Ho votato a favore della relazione Lichtenberger perché ritengo che la Commissione svolga un ruolo centrale nel vigilare la corretta applicazione del diritto dell'UE e nell'avviare una procedura di infrazione qualora uno Stato membro non abbia adempiuto agli obblighi in capo ad esso in virtù del fatto che i trattati rappresentano la base e la cornice del sistema giuridico-legislativo dell'UE.

L'operato della Commissione assume un ruolo ancora più importante visto il costante aumento delle procedure di infrazione avviate per il ritardo nel recepimento degli atti legislativi da parte di alcuni Stati membri. Ciononostante, la Commissione al momento ancora non dispone della politica né delle risorse per identificare e perseguire sistematicamente tutti i casi di mancata attuazione, ma si limita ad occuparsi delle violazioni più gravi.

Concordo con la relatrice nel dire che la Commissione dovrebbe, congiuntamente al Parlamento, considerare la corretta applicazione del diritto dell'UE come la priorità assoluta per il buon funzionamento dell'UE stessa.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Bielan (ECR), na piśmie. - Panie Przewodniczący! Dobra transpozycja przepisów przy jednoczesnym zachowaniu przejrzystości procedur to problem w wielu państwach członkowskich Unii Europejskiej, w tym Polski, z której pochodzę. Z 29. dorocznej edycji raportu na temat stosowania prawa unijnego dotyczącego roku 2011 wynika, że powinny zostać wypracowane dobre praktyki transpozycji przepisów z poziomu Unii na poziom krajowy. Moja grupa i ja popieramy przejrzyste przepisy prawa, które nie regulują przesadnie życia obywateli i prowadzenia działalności gospodarczej.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Pur condividendo molte posizioni presenti nella relazione Lichtenberger che analizza l'applicazione del diritto comunitario nel 2011, non sono d'accordo con le critiche espresse verso lo stumento "EU Pilot", per questo motivo ho inteso astenermi nella votazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. - Članak 17. Ugovora o Europskoj uniji iz 1992. godine određuje temeljnu ulogu Komisije kao „čuvarice Ugovora”. Dužnost je Komisije da nadgleda primjenu prava EU-a i da eventualno pokrene sudski postupak zbog povrede protiv države članice koja nije ispunila obavezu iz Ugovora. Time se održava pravni poredak dosljedan konceptu Unije koji je utemeljen na vladavini prava.

Komisija je proteklih godina uspjela smanjiti broj novih sudskih postupaka zbog povrede. Otvorila je 2900 takvih postupaka u 2009., 2100 u 2010. i 1775 u 2011. Međutim, došlo je do porasta u slučajevima kasnog prenošenja tijekom nekoliko godina (1185 u 2011., 855 u 2010., 531 u 2009.), što se najviše odnosilo na okoliš (17 %), unutarnje tržište (15 %), prijevoz (15 %) i porez (12 %).

Smatram da bi provedba projekta „EU Pilot” trebala biti transparentnija za podnositelje pritužbi. Trebao bi se omogućiti pristup bazi podataka u kojoj su pohranjene sve pritužbe.

Parlament mora biti u mogućnosti nadzirati Komisiju u području nadgledanja primjene prava Europske unije. Vjerujem da je to što sve države članice sudjeluju u projektu „EU Pilot” znak da su i zemlje spremne surađivati u svrhu boljeg provođenja europskog prava. Zaključno, podržavam ovo temeljito izvješće i naglašavam važnost dobre upravne prakse unutar Europske unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour le 29e rapport annuel sur le contrôle de l'application du droit de l'Union européenne (2011), car c'est un bon rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Zdravka Bušić (PPE), napisan. - Podržavam ovo izvješće, a tematiku smatram iznimno važnom. Svaka država članica odgovorna je za implementaciju europskih zakona u nacionalno zakonodavstvo.

Hrvatska je nažalost u prvim mjesecima svoga članstva dala loš primjer zanemarujući europski uhidbeni nalog i donoseći neposredno prije ulaska u EU zakon koji je u suprotnosti s europskim uhidbenim nalogom. U tom slučaju Europska komisija najavila je pokretanje postupka o utvrđivanju mogućih sankcija zbog povrede pravne stečevine, no do postupka ipak nije došlo jer je Hrvatska pogrešku ispravila donoseći zakon u skladu s europskim.

Ono što smatram ključnim u ovom primjeru je svijest građana o dobrobiti europskih zakona. Građani su svjesni dodane vrijednost pravne stečevine Europske unije i to je ono što treba biti motiv za još intenzivniju suradnju na području implementacije europskog zakonodavstva.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. - Raportul analizează felul în care Comisia Europeană, ce are atribuția de garant al tratatelor europene, își exercită această calitate fundamentală și care sunt modalitățile prin care acest proces poate fi îmbunătățit. Una dintre cele mai importante soluții este utilizarea de către cetățenii UE a dreptului la petiții, raportul subliniind domeniile în care cetățenii reclamă că se petrec încălcări ale dreptului european sau nepotrivirea între unele prevederi din dreptul intern și dreptul european, dar și importanța comisiilor de specialitate ale Parlamentului European, și a PE însuși, ca autoritate îndrituită să controleze modul în care Comisia Europeană își face datoria prevăzută de Tratate.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. - Voto a favor do presente relatório e reitero a sua importância para a supervisão da aplicação do Direito da União Europeia.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. - A UE não pode alcançar os seus objetivos políticos se os Estados-Membros não aplicarem eficazmente o direito da UE, cabendo à CE, enquanto guardiã dos Tratados, o poder e o dever de supervisionar a sua aplicação e desencadear processos por infração contra os Estados-Membros que não cumpram. Considero positivo o facto de o número de processos por infração ter vindo a diminuir ao longo dos últimos anos. Infelizmente, o mesmo não aconteceu em relação aos processos por transposição tardia, que registou um aumento de 60%. As petições apresentadas pelos cidadãos da UE comprovam, igualmente, a existência de casos frequentes e generalizados de transposição incompleta ou de má aplicação do Direito da UE, registando-se um aumento das queixas nesse sentido, em que os países mais visados foram a Itália, a Espanha e a Alemanha, nas áreas dos direitos fundamentais, ambiente, mercado interno e direitos de propriedade. Deverá tornar-se uma verdadeira prioridade política. Os cidadãos, as empresas e as organizações precisam, especialmente no contexto da atual situação económica, de um quadro regulamentar simples, previsível e fiável, de forma a fomentar a confiança e o crescimento económico. A iniciativa EU Pilot poderá ser uma mais-valia na resolução de problemas, evitando o início do procedimento formal por infração; porém, é necessário introduzir um maior grau de transparência em todo o processo.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce texte présente le 29e rapport annuel sur le contrôle de l'application du droit de l'Union européenne. Ce type de document est important pour mettre en valeur la nécessité d'appliquer efficacement et de manière uniforme le droit européen au sein des États membres. Cet aperçu de l'état du droit en Europe souligne à juste titre les marges de progression encore possibles, notamment en matière de transposition plus rapide des législations européennes.

 
  
MPphoto
 
 

  Cornelis de Jong (GUE/NGL), in writing. - Today I abstained on the Lichtenberger report on monitoring the application of EU Law, since I do not agree with the reference to the so-called ‘EU legal order’. The EU is not a federal government, and therefore it is misleading to speak about its legal order.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe de Villiers (EFD), par écrit. – Ce rapport appelle la Commission « à contrôler attentivement les actions entreprises par les États membres » ainsi que « son rôle de contrôle de l’application » du droit européen.

Les retards de transposition ont augmenté de 60 % en 2011 par rapport à 2010.

Il est en effet de plus en plus difficile pour les administrations nationales d’intégrer un nombre exponentiel de textes européens dans leur système législatif, particulièrement lorsque ces directives compromettent leurs intérêts économiques, sociaux ou politiques.

De plus, 85 % des arrêts de la Cour de justice européenne sont en faveur de la Commission, ce qui conduit à s’interroger sur l'indépendance de la Cour.

Parallèlement, en 2011, pour la première fois, la Commission a décidé d’appliquer des sanctions financières pour cause de retard dans les transpositions. C’est pourquoi des mesures de sauvegarde élargies devraient être accordées aux États membres afin d’éviter ces décisions extrêmes.

Ce rapport démontre le rôle de contrôle d’une administration supranationale non élue et technocratique sur des États dont la souveraineté est chaque jour plus en péril.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. - I voted in favour of this report on the general application of EU law. It is of utmost importance that the Commission acts correctly in the observation and implementation of the Treaties. In my experience, when constituents from Wales have brought cases before Parliament via the Committee on Petitions or made complaints directly to the Commission, the exclusion of the complainants from correspondence with the Member State on the issue has been a major problem. I support the recommendation that this should be changed to reinforce citizens’ rights.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - A União Europeia não poderá atingir os seus objetivos se os Estados-Membros não aplicarem a sua legislação de forma concreta e eficaz. Os Estados-Membros são responsáveis pela correta aplicação do acervo comunitário, devendo transpor as diretivas de modo correto e atempado O relatório analisa aspetos fundamentais da aplicação do Direito da União e fornece uma visão geral das principais questões estratégicas que presentemente se colocam. Não deveremos deixar de avaliar criticamente e de modo mais sistemático e consistente os aspetos fundamentais da aplicação do direito europeu, a sua necessidade, adequação e eficácia, o seu cumprimento e o modo como este respeita o princípio da subsidiariedade e as competências exclusivas dos Estados-Membros.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. - O número de novos processos por infração diminuiu ao longo dos últimos anos, tendo a Comissão aberto 2900 desses processos em 2009, 2100 em 2010 e 1775 em 2011. Houve, no entanto, um aumento dos processos por transposição tardia durante esses anos (1185 em 2011, 855 em 2010 e 531 em 2009). Constato que os quatro domínios com maior incidência de casos de transposição tardia são o ambiente (17 %), o mercado interno (15 %), os transportes (15 %) e a fiscalidade (12 %). Note-se que o artigo 17.º do TUE define o papel fundamental da Comissão como guardiã dos Tratados, tendo a Comissão o poder e o dever de supervisionar a aplicação do Direito da UE e de, designadamente, desencadear processos por infração contra os Estados-Membros que não cumpram alguma das obrigações que lhes incumbem por força dos Tratados. Há um número decrescente de processos por infração (60,4 %) encerrados em 2011, antes de chegarem ao Tribunal de Justiça, em comparação com 88 % em 2010. Subscrevo que é essencial continuar a acompanhar atentamente as ações dos Estados-Membros, tendo em conta que algumas das petições dirigidas ao Parlamento Europeu e das queixas apresentadas à Comissão se referem a problemas que persistem, mesmo após o encerramento do processo.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. - No presente relatório, são expostos os pontos de vista da relatora relativamente a diversas comunicações recentes da Comissão sobre a aplicação do direito da UE, nomeadamente o 29.º Relatório anual sobre o controlo da aplicação do direito da UE (2011). O relatório refere, em particular, um estudo encomendado pelo Departamento Temático C, intitulado Tools for Ensuring Implementation and Application of EU Law and Evaluation of their Effectiveness [Instrumentos para garantir a execução e a aplicação do Direito da UE, e avaliação da sua eficácia]. O objetivo do estudo consiste em avaliar os principais aspetos da aplicação do direito da UE. É igualmente referido um parecer do Serviço Jurídico do Parlamento Europeu no qual se procede a uma análise sobre o acesso à informação sobre processos por infração em fase preliminar no quadro do EU Pilot e do relatório anual sobre o controlo da aplicação do direito da UE. Não pelo conteúdo específico do relatório, mas pela posição que sempre tomámos contra a harmonização da justiça na UE, abstivemo-nos.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne - Dodržiavanie právnych predpisov Európskej únie by malo byť prioritou, ktorá sa bude vykonávať v úzkej spolupráci s Parlamentom. Európsky parlament musí dohliadať na politickú zodpovednosť Európskej komisie a zlepšovať svoju legislatívnu prácu. Európsky parlament musí uplatňovať vo väčšej miere svoje kontrolné právomoci. Veľkým problémom je výrazný nárast prípadov oneskorených transpozícií zo strany členských štátov, ktorý stúpol až o 60% v porovnaní s údajom z predchádzajúceho roku. Petície podané občanmi poukazujú na zásadné porušovanie práva Európskej únie najmä v oblasti základných práv, životného prostredia, vnútorného trhu a vlastníckych práv. Platforma EU Pilot, ktorá slúži na diskusie medzi Európskou komisiou a dotknutým členským štátom, nemá právnu subjektivitu a dostatočný právny štatút. Európskemu parlamentu musí byť v budúcnosti umožnený prístup do databázy, v ktorej sa zhromažďujú všetky sťažnosti, aby tak bola posilnená jeho kontrolná právomoc.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), na piśmie. - Przyjęte w dniu dzisiejszym 29. sprawozdanie stanowi istotny element procedury kontroli stosowania prawa unijnego przez państwa członkowskie. Według danych Komisji w 2011 zmniejszyła się liczba nowych postępowań w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego z 2100 spraw w 2010 r. do 1775 spraw w 2011 r., wzrosła natomiast znacznie liczba opóźnień w transpozycji. Liczba 763 rozpoczętych w ubiegłym roku postępowań w sprawie takich uchybień oznacza wzrost ich ilości o 60% względem danych z poprzedniego roku. Odzwierciedlają to petycje składane przez obywateli i mieszkańców UE, pokazując liczbę naruszeń prawa UE zwłaszcza w dziedzinie praw podstawowych, środowiska, rynku wewnętrznego i praw własności, dowodząc, iż niepełna transpozycja lub niewłaściwe stosowanie prawa unijnego to nadal problemy wielu państw członkowskich UE. Statystyki nie odzwierciedlają w pełni problemu, a Komisja niestety nie dysponuje wystarczającym środkami systematycznego identyfikowania i korygowania niedociągnięć we wdrażaniu prawa unijnego.

Nadzieją na zmiany pozostaje istniejący od 2008 system EU Pilot, który otrzyma być może wkrótce status prawny pozwalający na szersze jego wykorzystanie i tym samym ograniczenie liczby postępowań w sprawach o uchybienia.

 
  
MPphoto
 
 

  Eduard-Raul Hellvig (ALDE), în scris. - Aplicarea corectă a dreptului european este condiția sine qua non pentru credibilitatea UE în fața cetățenilor săi și a întreprinderilor care au nevoie de predictibilitate pentru a-și desfășura activitatea în UE. Transpunerea incorectă și mai ales tardivă a directivelor este încă o problemă și regret că piața internă se află printre domeniile cu rata cea mai mare a cazurilor de neîndeplinire a obligațiilor, cu atât mai mult cu cât această legislație este deseori prezentată ca fiind o prioritate politică, dat fiind potențialul său de a stimula creșterea economică. Este surprinzător să vedem uneori că statele membre consideră prioritare unele inițiative europene, care o dată adoptate nu mai sunt prioritare și pentru faza de aplicare. Această abordare nu e serioasă, iar statele membre ar trebui să acorde ceva mai multă importanță procesului de transpunere la nivel național.

Susțin, de asemenea, și ideea unui cod procedural pentru procedurile de încălcare a legislației europene, pentru că deocamdată aceste proceduri sunt complet netransparente, iar uneori nu e foarte clar de ce Comisia nu trimite cazul la CJUE. Au existat cazuri în care „înghețarea” unor proceduri a fost o decizie politică. Or, nu cred că astfel de practici sunt compatibile cu calitatea Comisiei de „gardian al tratatelor”.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – Je n'ai pas pu participer au vote sur le rapport de ma collègue Eva Lichtenberger portant sur le 29e rapport annuel sur le contrôle de l'application du droit de l'Union européenne (2011). Celle-ci ne peut atteindre ses objectifs politiques si les États membres n'appliquent pas efficacement le droit de l'Union sur le terrain. Ainsi, il incombe à la Commission de garantir le respect du droit de l'Union, y compris en ayant recours à des actions en justice. Le rapport examine les résultats obtenus en ce qui concerne des éléments essentiels de l'application du droit de l'Union et fournit un aperçu des enjeux stratégiques. Je me félicite qu'il ait été adopté.

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Luisa Macovei (PPE), în scris. - Este important ca statele membre să respecte obligațiile ce decurg din tratatele de aderare și să asigure aplicarea corectă și deplină a dreptului Uniunii. Conform datelor publicate de Comisie, au crescut cazurile de întârziere în transpunerea legislației europene în ultimii ani: de la 531 de cazuri în 2009, la 1 185 de cazuri în 2011. Totodată, în 2011, Curtea de Justiție de la Luxemburg a pronunțat 62 de hotărâri în temeiul articolului 258 din TFUE, 85% dintre acestea fiind în favoarea Comisiei și împotriva statelor membre care nu au transpus legislația europeană.

Avem nevoie de instrumente mai puternice pentru a evalua eficacitatea punerii în aplicare a legislației UE de către statele membre. Directivele UE trebuie să fie transpuse într-un mod corect, complet și în termenul prevăzut în directivă. Susțin crearea unei platforme online care să fie utilizată de statele membre și de Comisie pentru clarificarea situațiilor de fapt și a cadrului juridic al problemelor legate de aplicarea dreptului UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur du rapport sur le contrôle de l’application du droit de l’Union, qui est exercé par la Commission européenne. Le nombre de procédures d’infraction engagées par la Commission contre les États membres a diminué ces dernières années. Néanmoins, nous pouvons regretter que les retards de transposition des législations européennes soient en augmentation.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport dresse le bilan des infractions pour retard de transposition par les États membres de l’Union. L’idée est de légitimer les pouvoirs de la Commission européenne pour contrôler les États qui ne respectent pas la législation, « notamment sur les opérations d'initiés et les manipulations de marché », mais aussi sur des règles d'austérité. Dans le cadre du TSCG et du respect de la « règle d’or », il s'agit pour l’instant d'un jeu malsain, car le texte demande aux États contractants de signaler eux-mêmes leur voisin "pécheur". Les conclusions permettront ensuite à la Commission d’engager des sanctions au titre du traité de Lisbonne. Il s'agit donc, sous prétexte de lutter contre la délinquance financière, d'un engagement au règne des méthodes de la troïka. Je vote contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. - I support this report. It is important that EU law be applied consistently among the Member States and this improves both the credibility and transparency of the EU institutions.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - No he podido votar a favor del presente informe debido a que, pese a que contiene una buena información descriptiva de las tendencias de la aplicación del Derecho de la Unión Europea en los Estados miembros, no condena de manera suficiente los incumplimientos y la inacción tanto de Estados miembros como de la Comisión Europea. El informe muestra la tendencia de que cada vez se incoan menos procedimientos de infracción contra los Estados miembros; sin embargo, los incumplimientos no han dejado de crecer. La aplicación del Derecho de la UE es fundamental en determinadas áreas para obligar a los Estados a implementar normativas fundamentales, y pese a que este informe constata los incumplimientos, no es suficiente. Por todo esto, no he podido votar a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – La législation de l'Union européenne est complexe et abondante et a souvent un rôle décisif sur la vie des citoyens européens. Toutefois, dans de nombreux cas, comme au travers de directives par exemple, la législation de l'Union doit d'abord être transférée en droit national de chaque État membre. Par contre, les règlements de l'Union sont directement applicables directement en droit interne et par conséquent doivent être pris en compte par l'ensemble des citoyens européens. Même si cette hiérarchie des normes peut paraître difficilement compréhensible, il est essentiel que le droit de l'Union soit appliqué et respecté partout sur son territoire. Le principe d'État de droit s'applique également au niveau européen. Toutefois, comme le démontre le rapport de la Commission, dans de nombreux cas, l'application du droit européen n'est pas respectée dans les délais impartis. Ainsi, on constate que les directives ne sont pas toujours transcrites à temps dans les législations nationales. Face à ce bilan préoccupant, on peut craindre que la Commission ne dispose pas d'outils suffisamment performants pour contrôler efficacement l'application du droit de l'Union en Europe et distinguer systématiquement les manquements des États membres.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. - Balsavau už šį pranešimą.

Sveikintina, kad per pastaruosius metus sumažėjo naujų pažeidimo nagrinėjimo procedūrų skaičius.

Tačiau kelią nerimą tai, kad per kelerius pastaruosius metus padaugėjo pavėluoto perkėlimo į nacionalinę teisę atvejų, ypač pagrindinių teisių, aplinkos, vidaus rinkos ir nuosavybės teisių srityse aplinkos, vidaus rinkos, transporto ir mokesčių srityse.

Manau, kad Komisija turėtų dėti daugiau pastangų siekdama užtikrinti, kad Parlamentui pateikiamos peticijos ir Komisijai pateikiami skundai būtų nagrinėjami vienodai dėmesingai. Parlamentas turi teisę gauti išsamią informaciją apie konkrečius aktus ar nuostatas, dėl kurių kyla perkėlimo į nacionalinę teisę problemų, taip pat apie skundų dėl konkrečių aktų ar nuostatų skaičių.

Ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas „EU Pilot“ sistemai. Tai yra Komisijos ir valstybių narių dvišalių diskusijų platforma. Būtina stiprinti jos įgyvendinimą siekiant užtikrinti skaidrumą skundo pateikėjams, piliečiams teikti daugiau informacijos apie šią sistemą.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - No presente relatório exorta-se a Comissão a tornar o cumprimento do Direito da União Europeia uma verdadeira prioridade política, a prosseguir em estreita colaboração com o Parlamento, o qual tem o dever de garantir que a Comissão seja politicamente responsabilizada e, na qualidade de colegislador, assegurar que lhe são prestadas todas as informações relevantes, tendo em vista a melhoria contínua do seu trabalho legislativo. Por concordar com estes pressupostos, votei favoravelmente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. - Considerando la proposta di risoluzione del Parlamento, il parere della commissione degli affari costituzionali ed il parere della commissione per la petizioni, ho deciso di approvare la relazione annuale sul controllo dell'applicazione del diritto dell'Unione europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - Primjena prava Europske unije gotovo je jednako bitna u funkcioniranju Unije kao i donošenje zakona. Pravna služba Europske Unije i EU Pilot, internetska platforma koju koriste države članice i Komisija uspostavljena da bi se njome razjasnila činjenična i pravna pozadina za probleme koji proizlaze iz primjene zakona EU-a, a nemaju pravni status, vrlo su važne za Uniju. Sve države članice trebale bi sudjelovati u platformi EU Pilot jer bi to dovelo do daljnjeg smanjenja broja postupaka zbog povrede prava.

Nadalje, građane je potrebno sveobuhvatno informirati o platformi EU Pilot. Komisija bi također trebala osigurati da predstvake i pritužbe upućene Parlamentu budu tretirane s jednakim razmatranjem jer su one dokaz nepotpune transpozicije i pogrešne primjene prava EU-a.

U svom 29. godišnjem izvješću Komisija navodi da je posljednjih godina smanjila broj novih postupaka zbog povrede prava, i to s 2900 postupaka u 2009., tj. 2100 u 2010. na 1775 postupaka u 2011.

U izvješću je također zapažen trend smanjivanja broja slučajeva povrede prava, sa 88 % zatvorenih slučaja u 2010., prije dolaska na Sud pravde, na 60,4 % u 2011. Ovim putem izražavan nadu da će se takvi trendovi nastaviti i u budućnosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. - Podržao sam izvješće zastupnice Eve Lichtenberger o 29. izvješću o praćenju primjene prava Europske unije jer smatram da je provjera pravilne i pravovremene primjene zakonodavstva Europske unije jedna od bitnih zadaća Europske komisije kao „čuvarice Ugovora“, kojom se ukazuje na propuste i kašnjenja država članica u primjeni europskog zakonodavstva.

Važno je istaknutii primjer Latvije i drugih „novih članica“ poput Estonije i Litve, koje mogu biti primjer i starim državama članicama kad je riječ o pravilnoj i pravovremenoj primjeni europskog zakonodavstva.

Zahvaljujući primjeni alata EU Pilot sve je manji broj pokrenutih postupaka zbog povrede na Europskom sudu pravde zato što države članice ne ispunjavaju svoje obzeve te stoga smatram da je bitno i dalje raditi na unapređenju tog programa i na informiranju europskih građana o tom programu.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - In favour. The Lisbon Treaty introduced a number of new legal bases intended to facilitate the implementation, application and enforcement of EU law. Article 41 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union defines the right of good administration as the right for every person to have his or her affairs handled impartially, fairly and within a reasonable time by the institutions. According to Article 298 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), in carrying out their missions, the institutions, bodies, offices and agencies of the Union shall have the support of an open, efficient and independent European administration. According to the Legal Service of the European Parliament, the EU Pilot, an online platform used by the Member States and the Commission to clarify the factual and legal background to problems arising in relation to the application of EU law does not have any legal status and according to the Framework Agreement on Relations between the European Parliament and the European Commission, the latter has to make available to Parliament summary information concerning all infringement procedures from the letter of formal notice, including on a case-by-case basis, and may only refuse access to personal data in the EU Pilot.

 
  
MPphoto
 
 

  Νικόλαος Σαλαβράκος (EFD), γραπτώς. – Υπερψήφισα την σχετική έκθεση διότι επικροτεί το γεγονός ότι όλα τα κράτη μέλη συμμετέχουν στην πρωτοβουλία «EU Pilot», ευελπιστώντας ότι αυτό θα οδηγήσει σε περαιτέρω μείωση του αριθμού των διαδικασιών επί παραβάσει, και διότι ζητεί να παρέχονται στους πολίτες περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εν λόγω πρωτοβουλία. Θεωρώ ότι το ζήτημα της πρωτοβουλίας EU Pilot και, γενικότερα, των παραβάσεων του δικαίου της ΕΕ και της πρόσβασης του Κοινοβουλίου σε συναφείς πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία επί παραβάσει και με τη διαδικασία που προηγείται αυτής, είναι σημαντικό σημείο της ατζέντας για μια μελλοντική διοργανική συμφωνία.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - Voto a favore della relazione perché mette in luce una serie di problematiche non indifferenti: innanzitutto il costante aumento di procedure di infrazione per ritardo di recepimento da parte degli Stati membri, dal momento che alla fine del 2011 erano aperti ancora 763 procedimenti per ritardo di recepimento, pari a un aumento del 60 per cento rispetto alla cifra equivalente dell'anno precedente.

A tale proposito la Commissione ha anche rinviato alla Corte di giustizia la prima procedura d'infrazione per ritardo di recepimento con una richiesta di sanzioni pecuniarie a norma dell'articolo 260, paragrafo 3, del TFUE nel 2011. Inoltre ritengo che la realizzazione della piattaforma EU Pilot debba essere più trasparente per quanto riguarda le denunce e in generale la trasparenza nelle procedure di infrazione dovrebbe essere incrementata.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. - Glasovao sam za ovo izvješće. Slažem se s izvjestiteljicom kako je dužnost Komisije kao „čuvara Ugovora“ Europske unije nadgledanje primjene prava EU-a, a između ostalog, i pokretanje sudskog postupka zbog povrede protiv države članice koja nije ispunila obavezu iz Ugovora.

Posebice bih se osvrnuo na primjedbu izvjestiteljice kako je primijećen znatan porast broja povreda u vezi s kasnim prenošenjem zakonodavstva u državama članicama jer su na kraju 2011. pokrenuta još 763 predmeta povrede prava EU-a zbog kasnog prenošenja, što predstavlja povećanje od 60 % u odnosu na iste brojeve prošle godine. To je zabrinjavajuća statistika, tim više što je vjerojatno i ona nepotpuna zbog toga što je odraz onih najglasnijih i najupornijih u borbi za svoja prava.

U tom kontekstu, podržavam izvjestiteljicu u preporuci Komisiji da postavi usklađivanje s pravom EU-a za istinski politički prioritet kako bi se pravo EU-a primjenjivalo u što je većoj mogućoj mjeri u svim državama članicama, a s obzirom na to da je vladavina prava jedno od temeljnih vrijednosti Unije. Intenzivnije praćenje pravovremenog usklađivanja pravne stečevine EU-a s nacionalnim zakonodavstvom bit će od velike koristi za građane novih članica poput Hrvatske.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. - I voted in favour of this report because I believe in the promotion of the systematic use of compliance-promoting tolls concerning data infringement cases.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - Getting the legislation right, here in the European Parliament, is just the first hurdle. Ensuring correct, effective and efficient implementation of the legislation’s requirements is just as important. This report rightly stresses the importance of good transposition practices on the part of the Member States, as well as the need for clear administrative procedures and practices to tackle instances of incomplete or incorrect transposition. I therefore voted in favour of this report today.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Je suis en faveur de ce texte. Pour rappel, selon le service juridique du Parlement européen, la plate-forme en ligne EU pilot, utilisée par les États membres et la Commission pour clarifier le cadre factuel et juridique de problèmes relatifs à l'application du droit de l'Union, ne dispose d'aucun statut juridique et, conformément à l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission, cette dernière doit fournir au Parlement des informations synthétiques concernant toutes les procédures d'infraction, à compter de la lettre de mise en demeure, y compris au cas par cas, et ne peut, dans le cadre du projet EU Pilot, refuser d'accorder l'accès qu'aux données à caractère personnel.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - Os objetivos da União apenas podem ser atingidos através de uma aplicação eficaz do direito da União pelos Estados-Membros. Os Estados-Membros são, assim, responsáveis pela boa aplicação do direito da União, tendo a obrigação de transpor as diretivas de uma forma correta e dentro dos prazos estabelecidos. O 29.º Relatório anual está incluído na tarefa da Comissão Europeia de controlar a ação dos Estados-Membros e garantir o respeito do direito da União, e que pode mesmo implicar o recurso ao Tribunal de Justiça. Neste documento, que recebeu o meu voto favorável, analisam-se os resultados obtidos quanto à aplicação do direito da União e, em particular, faz-se referência a um estudo solicitado pelo Departamento temático C do Parlamento, cujo objetivo é o de avaliar os aspetos essenciais da implementação do direito da União.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru rezoluția referitoare la cel de-al 29-lea raport anual al Comisiei privind monitorizarea aplicării dreptului Uniunii Europene. Articolul 41 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene definește dreptul la bună administrare ca fiind dreptul oricărei persoane de a beneficia, în ceea ce privește problemele sale, de un tratament imparțial, echitabil și într-un termen rezonabil din partea instituțiilor. Raportul anual indică o creștere a cazurilor de întârziere la transpunerea legislației europene în ultimii ani (1 185 în 2011, 855 în 2010, 531 în 2009) și că domeniile în care se înregistrează cele mai multe cazuri de neîndeplinire a obligațiilor sunt mediul (17 %), piața internă (15 %), transportul (15 %) și fiscalitatea (12 %).

Procedura de constatare a neîndeplinirii obligațiilor are două faze: stadiul administrativ (de investigare) și stadiul judiciar, în fața Curții de Justiție. În 2011, procentul cauzelor de constatare a neîndeplinirii obligațiilor soluționate înainte de începerea procedurilor pe lângă Curtea de Justiție a scăzut la 60,4 % față de 88 % în 2010. Considerăm că este esențial să se monitorizeze în continuare cu atenție acțiunile statelor membre, ținând seama de faptul că unele petiții adresate Parlamentului și unele reclamații adresate Comisiei se referă la probleme care persistă chiar și după închiderea unei cauze.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. - Der vorgelegte Bericht befasst sich mit dem Thema der Kontrolle der Anwendung des EU-Rechts, und die Berichterstatterin verweist auf die Tatsache, dass das Vorgehen der Mitgliedstaaten nach wie vor genau beobachtet werden sollte. Petitionen werden besonders hervorgehoben, da diese oftmals Vertragsverletzungen auf EU-Ebene widerspiegeln und zu Vertragsverletzungsverfahren führen sollten. Es wird bedauernd darauf hingewiesen, dass das Projekt „EU-Pilot“ keinen Rechtsstatus hat und dass mehr Transparenz für die Beschwerdeführer notwendig ist.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. - Prawidłowe stosowanie prawa UE jest jednym z filarów unijnych traktatów i centralnym elementem programu sprawności i wydajności regulacyjnej (REFIT), wprowadzonego przez Komisję. 30. sprawozdanie roczne z kontroli stosowania prawa UE pokazuje wyniki państw członkowskich w zakresie stosowania unijnych przepisów. Na koniec 2012 r. liczba postępowań w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego była niższa niż w ubiegłych latach. Wzrosła natomiast liczba spraw w ramach innych mechanizmów rozjemczych, takich jak „EU Pilot”. Ten stan rzeczy odzwierciedla postanowienie Komisji, by współpracować z państwami członkowskimi w celu rozwiązywania problemów oraz zwiększenia stopnia przestrzegania przepisów.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. - No presente relatório, são expostos os pontos de vista da relatora relativamente a diversas comunicações recentes da Comissão sobre a aplicação do direito da UE, nomeadamente o 29.º Relatório anual sobre o controlo da aplicação do direito da UE (2011). O relatório refere, em particular, um estudo encomendado pelo Departamento Temático C intitulado Tools for Ensuring Implementation and Application of EU Law and Evaluation of their Effectiveness [Instrumentos para garantir a execução e a aplicação do Direito da UE, e avaliação da sua eficácia]. O objetivo do estudo consiste em avaliar os principais aspetos da aplicação do direito da UE. É igualmente referido um parecer do Serviço Jurídico do Parlamento Europeu em que se procede a uma análise sobre o acesso à informação sobre processos por infração em fase preliminar no quadro do EU Pilot e do relatório anual sobre o controlo da aplicação do direito da UE. Não pelo conteúdo específico do relatório, mas pela posição que sempre tomámos contra a harmonização da justiça na UE, abstivemo-nos.

 
Legal notice - Privacy policy