Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2013/2115(INI)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A7-0001/2014

Ingivna texter :

A7-0001/2014

Debatter :

PV 03/02/2014 - 23
CRE 03/02/2014 - 23

Omröstningar :

PV 04/02/2014 - 8.7
Röstförklaringar
Röstförklaringar

Antagna texter :

P7_TA(2014)0068

Debatter
Onsdagen den 5 februari 2014 - Strasbourg Reviderad upplaga

10.1. Papperslösa invandrarkvinnor i Europeiska unionen (A7-0001/2014 - Norica Nicolai)
Anföranden på video
  

Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου

 
  
MPphoto
 

  Biljana Borzan (S&D). - Gospođo predsjedavajuća, možete li se zamisliti u situaciji da ste u stranoj zemlji, gdje ne razumijete jezik, ne poznajete nikoga, nemate novaca i bojite se nekome obratiti za pomoć? Možete li se zamisliti u situaciji ... (Predsjednica je prekinula govornika).

 
  
MPphoto
 

  Hans-Peter Martin (NI). - Frau Präsidentin! Ja, zunächst einmal, Frau Präsidentin, dass Sie mich nicht zu Wort haben kommen lassen und erst dann die Wortmeldung erteilt haben. Aber ich muss noch einmal zum Vorgang vorher Stellung nehmen.

Ich sitze hier direkt hinter dem Berichterstatter. Ich mache Ihnen folgenden Vorschlag: Von unserer Wahrnehmung her war das eindeutig so, dass der Berichterstatter zuerst um das Wort gebeten hat und erst dann das Licht aufgeleuchtet hat. Das heißt, ich widerspreche Ihnen grundsätzlich, wenn Sie sagen, Sie haben die Abstimmung bereits eröffnet. Sie haben hier so viele Kameras im Haus, so viele Möglichkeiten, das zu überprüfen, dass Sie sicherlich sehen werden, was wahr ist. In diesem Sinne bitte ich Sie, dann auch zu handeln. Aus meiner Wahrnehmung – ich sitze direkt hinter dem Berichterstatter – hat er zuerst um das Wort gebeten. Wenn Sie ein Problem haben, sich nach rechts zu drehen, dann mag das Ihr politisches Problem sein. Aber hier geht es um eine wichtige prozedurale Frage, und ich bin ganz unverdächtig, weil ich nicht seiner politischen Meinung bin in dieser Situation. Aber ich finde es nicht gut, wie Sie die Vorsitzführung hier machen, wenn Sie sich auch erinnern an frühere Konflikte, die es mit Ihnen in Ihrer eigenen Fraktion schon gab.

 
  
MPphoto
 

  Marina Yannakoudakis (ECR). - Madam President, this report poses more questions than it answers. When researching the issue of undocumented migrants, I found this definition: ‘An undocumented migrant is a person without a residence permit authorising them to regularly or legitimately stay in the country of their destination.’

On the basis of this definition, I have a number of concerns about the Nicolai report. If the EU gives incentives and provides rewards to illegal immigrants, such as healthcare, education, training, housing and employment, we are indirectly and irresponsibly supporting a system of illegal immigration which is unsafe and which leaves women vulnerable to being exploited. What message are we sending to those third-country nationals who play by the rules and enter our Member States legitimately? We are telling them that it does not matter whether one enters Europe via legal or illegal channels, as one will have the same rights and entitlements. For these reasons I cannot support the report.

 
  
MPphoto
 

  Petru Constantin Luhan (PPE). - Doamnă președinte, susțin propunerea de rezoluție a Parlamentului European privind situația femeilor migrante fără acte de identitate în Uniunea Europeană. Vreau să atrag atenția că acestea reprezintă o țintă facilă de exploatare sexuală sau fizică, nu au acte de identitate, nu dispun de resurse financiare, sunt expuse riscului de malnutriție și de boală și forțate să găsească soluții - deseori nu în aceeași linie cu principiile democratice ale Uniunii Europene - pentru a-și asigura traiul. De multe ori, femeile migrante fără acte de identitate sunt însoțite de copii, care au, la rândul lor, nevoie de îngrijire. Acesta este un motiv în plus de a accepta o ocupație prin care sunt exploatate.

Mă declar în favoarea protejării drepturilor fundamentale ale migranților fără acte de identitate și invit statele membre și Comisia să recunoască în mod explicit faptul că femeile migrante fără acte de identitate reprezintă un grup social vulnerabil, expus riscurilor de trafic, de discriminare și de exploatare pe piața muncii.

 
  
MPphoto
 

  Claudette Abela Baldacchino (S&D). - Kull pass li jittieħed biex tkun miġġielda d-diskriminazzjoni huwa proprju meħtieġ u anke bżonjuż. Ma nistax ma nsemmix l-abbużi li ilhom isiru, mhux biss fil-konfront tan-nisa, imma wkoll fil-konfront saħansitra ta' tfal, trabi u anke trabi li jkunu għadhom qas twieldu, fil-każ ta' immigrazzjoni illegali minn pajjiżi fl-Afrika għall-Ewropa.

Ta' kull sena, eluf ta' immigranti illegali jispiċċaw vittmi ta' nies li, bla ebda skruplu, mhux biss jisirqulhom flushom, imma saħansitra jpoġġulhom ħajjithom fil-periklu billi jibagħtuhom lejn l-Ewropa ppakkjati fuq xi dgħajsa żgħira. Rajniha diversi drabi, mhux biss fil-ġurnali, iżda wkoll fl-aħbarijiet, anke permezz tat-televiżjoni. Mhux l-ewwel darba li dawn spiċċaw mgħarrqa fil-Mediterran, tant li dan il-baħar, anke f'dan il-Parlament, issejjaħ bħala qabar.

Meta wieħed iqis dak kollu, li dawn l-immigranti jkunu għaddew minnu, ikun xieraq li nieħdu ħsieb li ma jkunux ukoll saħansitra abbużati u diskriminati. Huwa xieraq li nieħdu ħsieb li – minħabba xi raġuni jew oħra – jispiċċaw vittmi tal-kriminalità organizzata u anke sfruttati. U għaldaqstant, Sur President, il-ħtieġa ta' burden sharing ukoll obbligatorju fil-konfront ta' dawk il-pajjiżi li ma jifilħux.

 
  
MPphoto
 

  Marino Baldini (S&D). - Poštovana predsjedavajuća, dopustite da Vam čestitam na Vašoj toleranciji i širini u pristupu i u vođenju sjednice, a u pitanju o kojem imam pričati, neovisno o pravnom uređenju položaja osoba migranata bez osobnih dokumenata, smatram osobito važnim da se s posebnom pozornošću treba baviti osobito osjetljivom skupinom među njima, a to su žene migrantice.

Nažalost, žene migrantice su pored teških ekonomskih i socijalnih uvjeta života izložene raznim oblicima nasilja, primjerice obiteljskom nasilju, prisilnim brakovima, seksualnom zlostavljanju, tzv. zločinima iz časti te trgovini ljudima. Također su često i žrtve na crnom tržištu rada s mnogostrukim posljedicama. S obzirom da žene migrantice mogu biti predmet višestrukih oblika diskriminacije, važno je da se problemu pristupi kompleksno, kroz više razina zaštite, no prije svega javnozdravstveno i pravno.

Stoga pozdravljam izvješće kolegice Nicolai u kojem se poziva države članice da osiguraju zaštitu prava ovako ranjive društvene skupine te da ulažu veća sredstva u rad institucija koje su izravno i neizravno uključene u rješavanje ovih problema.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE) - Ženy migrantky bez papierov reprezentujú skutočný problém aj tu v Európskom parlamente. Videli sme to aj pri hlasovaní. Chceme týmto ženám skutočne pomôcť. Ale prvotná zodpovednosť leží na členských štátoch. Musia sa jasne postaviť proti obchodovaniu s ľuďmi za účelom nútenej prostitúcie a nútenej práce.

Musím podotknúť, že som mimoriadne potešená, že sa správa zmieňuje o probléme, ktorý otváram v tomto parlamente už deviaty rok. Je ním neviditeľná práca ženy pre svoju rodinu a pre spoločné dobro. Dovoľte mi odcitovať odsek, ktorý považujem za veľmi dôležitý:

„Európsky parlament odporúča členským štátom, aby hľadali spôsoby uznania hodnoty práce vykonanej ženami, ktoré napriek svojmu neregulárnemu postaveniu poskytujú cenné služby a prispievajú k fungovaniu hostiteľskej krajiny.“

 
  
MPphoto
 

  Silvia Costa (S&D). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, ho votato a favore della relazione Nicolai perché è vero che le donne migranti senza documenti sono più vulnerabili, soprattutto nei paesi dove non possono accedere a cure sanitarie di emergenza, alla tutela della maternità e dei neonati o alla possibilità dei bambini comunque di iscriversi alle scuole.

Chiediamo alla Commissione e agli Stati membri in questa risoluzione un indirizzo forte, più omogeneo, perché si distinguano le regole delle politiche migratorie dalla tutela dei diritti umani fondamentali, che vanno sempre garantiti. Si consenta l'accesso alla giustizia, anche attraverso denunce anonime contro sfruttamenti e soprattutto si indaghi sui centri di permanenza temporanea – che in Italia si chiamano, da quando c'è stato un governo della Lega, centri di espulsione e di identificazione – perché non si può consentire di trattenere persone, spesso anche donne, vittime della tratta, per 180 giorni e non soltanto un mese com'era prima previsto e in condizioni di dignità offesa, sia per uomini sia per donne.

Credo che da questo punto di vista il Commissario Malmström debba dirci qualcosa di più preciso nella relazione che sta predisponendo in questo campo.

 
  
MPphoto
 

  Andrej Plenković (PPE). - Gospođo predsjedavajuća, danas sam podržao ovo izvješće kolegice Norice Nicolai o migranticama bez osobnih dokumenata u Europskoj uniji jer smatram da je riječ o jednom ozbiljnom problemu koji se tiče i ljudskih prava i nije samo predmet skrbi od strane institucija Europske unije, već o njemu vode računa i druge međunarodne organizacije poput Ujedinjenih naroda, Vijeća Europe, Međunarodne organizacije rada.

Nema nikakve dileme da trgovanje ljudima dovodi osobe, dakle, žene, migrantice bez dokumenata u vrlo teške situacije u državama članicama Europske unije gdje se nalaze pritisnutima onima koji ih zlorabe i iskorištavaju, a isto tako nemaju mogućnost da se pravno zaštite zbog nedostatka onih preporuka koje upravo ovo izvješće ovdje iz Europskog parlamenta daje državama članicama, i u pogledu zdravstvene zaštite, i u pogledu prihvatnih centara, i u pogledu radnog zakonodavstva u državama članicama i nadam se da će ovo pomoći u rješavanju ovog teškog problema koji je recentno postao prisutan i u Hrvatskoj.

 
  
MPphoto
 

  Alda Sousa (GUE/NGL). - Votei a favor deste relatório porque ele parte da constatação evidente de que as mulheres imigrantes sem papéis constituem um grupo social particularmente vulnerável à sobre-exploração no mercado de trabalho, à discriminação e à violência de género. E o relatório faz um conjunto de recomendações aos Estados-Membros que seria muito importante que eles viessem a seguir. Uma delas é que seja garantido às mulheres imigrantes sem papéis o direito á saúde e o acesso aos cuidados de saúde, sem risco de poderem vir a ser expulsas e também que os Estados-Membros deixem de exercer pressão sobre os profissionais de saúde sempre que estes querem atender estas mulheres.

Por outro lado também, que seja garantido o apoio no caso de violência de género e que sejam tidas em atenção as situações em que, precisamente, as mulheres pedem asilo por situações prévias também de violência. Creio que nenhuma pessoa pode ser considerada ilegal e que as mulheres sem papéis devem ter acesso a todos os direitos básicos. Seria, de facto, muito bom que esta implementação fosse um facto e não ficasse apenas no papel.

 
  
MPphoto
 

  Sandra Petrović Jakovina (S&D). - Gospođo predsjedavajuća, podržala sam ovo izvješće jer smatram da je problem migranata, posebice migrantica bez osobnih dokumenata u Europskoj uniji ozbiljan problem te mi je drago da mogu sudjelovati u pokušaju njegova rješenja. Migrantice u potrazi za boljim životom odlaze u druge zemlje i u svojim najboljim namjerama postaju žrtve trgovine ljudima, izložene su fizičkom, seksualnom i psihičkom zlostavljanju, prisilnom radu i dovedene u slične nehumane situacije.

Zbog toga ih je nužno prepoznati kao osjetljivu društvenu skupinu te zahtijevati od država članica da razdvoje migracijsku politiku od zdravstvene njege, obrazovanja i procesuiranja zločina protiv neregistriranih migranata, da pokrenu kampanje za podizanje informiranosti neregistriranih migranata kako bi se migranti upoznali sa svojim pravima i kako u strahu od deportacije ili pritvora ne bi bili prisiljeni trpiti zločine koji se nad njima vrše. Trebamo poraditi na situacijama pravne neizvjesnosti u kojima se migranti nalaze te im omogućiti pristup osnovnim životnim uvjetima u zemljama domaćinima.

 
  
MPphoto
 

  Francesca Barracciu (S&D). - Signora Presidente, le donne migranti senza documenti sono soggette ad una doppia discriminazione: non soltanto non possono accedere ai servizi fondamentali che un paese ospitante dovrebbe offrire, ma per via del loro genere sono spesso vittime di abusi intollerabili.

Ritengo inaccettabile che una donna migrante, che sia stata maltrattata, per esempio non possa rivolgersi alla polizia o a un centro di accoglienza per paura di essere denunciata. Persino le ONG hanno difficoltà a rintracciare queste donne, le quali, per timore di essere rimandate nel loro paese, preferiscono nascondersi. Il rispetto dei diritti fondamentali della persona è una priorità dell'Unione. Per questo motivo dovremmo colmare le lacune giuridiche riguardanti la tutela fisica e psicologica delle donne senza permesso di soggiorno e dei loro bambini.

Sostengo con convinzione quindi le raccomandazioni rivolte alla Commissione sul rafforzamento dei diritti fondamentali dei migranti privi di documenti e sulle sanzioni rivolte ai datori di lavoro che approfittano miserevolmente di chi si trova in una situazione di debolezza.

 
  
 

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório, tendo em conta que as mulheres migrantes sem documentos não têm acesso imediato a assistência médica específica ao género, como cuidados pré e pós-parto. Pior ainda, estas mulheres receiam mesmo contactar as ONG e as organizações da sociedade civil que podem, na verdade, ajudá-las, tornando-se também difícil para as ONG entrarem em contacto com elas. As recomendações propostas no relatório são positivas: O acesso a assistência médica primária e à educação, bem como a proteção da integridade física constituem direitos fundamentais dos quais os migrantes sem documentos devem usufruir, independentemente da sua situação jurídica ou de residência. Assim, os migrantes devem ter a possibilidade de aceder a estes serviços primários e também de denunciar à polícia os perpetradores de abusos sem recear a detenção ou a deportação.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. - Femeile migrante, fără acte de identitate, reprezintă la nivel european unul dintre cele mai vulnerabile grupuri sociale. Proliferarea conflictelor în afara spațiului european duce la creșterea numărului de persoane care se află în această situație. Aflate în imposibilitatea de a avea acces la întreaga gamă de servicii publice și însoțite de multe ori de minori aflați în aceeași situație, femeile migrante sunt o țintă predilectă a criminalității organizate.

Consider că este important ca statele membre să ofere persoanelor aflate în această situație sprijinul juridic și umanitar adecvat. În același timp, salut drept oportună propunerea de demarare a unor campanii de conștientizare a publicului european cu privire la drepturile de care se bucură femeile migrante pe teritoriul Uniunii.

 
  
MPphoto
 
 

  Pino Arlacchi (S&D), in writing. - I support this report because it explicitly recognises undocumented women migrants as a vulnerable social group exposed to trafficking, discrimination and exploitation on the labour market. I believe it is important to encourage Member States to work actively to extend the possibilities for undocumented persons to become legal, in order to improve their inclusion in society. I also would like to welcome the ratification by member states of the UN International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Bien que je reconnaisse qu'il est important de protéger les femmes sans papiers au sein de l'Union européenne, leur concéder de nouveaux droits serait contradictoire à nos positions visant à mieux encadrer les flux migratoires tant légaux qu'illégaux. Ce rapport trop libéral risquait de violer le droit des États membres de décider de leur propre politique d'immigration et c'est donc pourquoi je m'y suis opposée.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. - Cu toate că sunt de acord cu majoritatea prevederilor acestui raport, precum și cu faptul că femeile migrante fără documente sunt o categorie vulnerabilă, care necesită o atenție deosebită, am ales să mă abțin de la vot. Din punctul meu de vedere, există o serie de măsuri care ar putea crea mari dificultăți pentru statele membre. Mă refer aici în special la mențiunea referitoare la facilități de acordare a azilului pentru aceste femei. Problema este că o persoană fără documente poate prezenta anumite riscuri, în special din perspectiva terorismului și a crimei organizate.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté contre le rapport sur la situation des femmes migrantes sans papiers dans l'Union européenne car il ouvre de trop nombreux droits pour les personnes entrées illégalement sur le territoire européen. Il ne faut pas féliciter les personnes entrées illégalement en Europe en leur accordant les mêmes droits qu'aux personnes qui font légalement les démarches administratives. Tout ceci bien sûr dans le respect des droits de l'homme.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Non condivido le posizioni sostenute nella relazione Nicolai e mi sono quindi espressa con voto contrario.

 
  
MPphoto
 
 

  Zdravka Bušić (PPE), napisan. - Podržavam ovo izvješće koje se bavi jako važnom temom. Smatram kako je izvješće tematski vrlo složeno i kako bi se i neki drugi odbori trebali pozabaviti ovim pitanjem. Migranti su zajednička i solidarna odgovornost svih zemalja članica podjednako, a kada je riječ o skupini koja je osjetljivija i koj je česta meta najgorih zločina, kao što je to u ovom slučaju, onda je to od iznimne važnosti.

Unija se treba brinuti o najranjivijima i treba zaštiti njihova prava. Uz migrantice bez dokumenata najčešće se pojavljuje i pitanje djece tih žena i njihovih obitelji. S obzirom na to da im je bez pravnog statusa život iznimno otežan, htjela bih staviti naglasak na aspekt kojeg držim najvažnijim, a to je edukacija. Ovdje mislim na višestruku edukaciju, i migrantica bez dokumenata i osposobljavanje stručne savjetodavne pomoći za takvu skupinu. Žene koje se nađu u takvom bespravnom statusu najčešće imaju snažne razloge koji su ih do toga doveli, ekonomske, socijalne i političke, i kao takve su meta rizičnih situacija poput prisilnog rada, fizičkog zlostavljanja i sl.

Posebno je rizičan problem broja žena u trgovini ljudi, koji premašuje 65 %. Zbog bezizlaznosti u kojoj se ta skupina nalazi, smatram da je edukacija kao dugoročno rješenje, uz operativna kratkoročna, od iznimne važnosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. - Am votat acest raport, deoarece el vine să clarifice noțiunea și situația migranților/femeilor migrante din țările terțe, ajunși pe teritoriul UE, dar care nu posedă documente. Noțiunea de migrant, dar și de migrant fără acte de identitate, este definită ca un cetățean al unei țări terțe a cărui ședere în UE este ilegală și, prin urmare, nu are permis de ședere care să o autorizeze. Migrantul fie intră în UE ilegal, fie a depășit perioada de viză sau i s-a refuzat cererea de azil.

Situația femeilor migrante fără acte de identitate este mai dificilă decât cea a bărbaților. Acestea sunt confruntate cu discriminarea dublă din cauza genului și a statutului juridic (sau chiar o discriminare triplă, dacă socotim rasa). Femeile migrante sunt mai vulnerabile la abuzurile fizice în general, dar cele fără acte de identitate sunt și mai vulnerabile, deoarece statutul lor juridic le pune într-o situație în care nu pot cere ajutorul poliției sau al spitalelor sau al adăposturilor, iar cei care abuzează de ele cunosc acest fapt și îl exploatează.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. - Temos assistido a um enorme aumento dos fluxos migratórios, onde se inclui um grande número de mulheres e crianças, motivado pelas circunstâncias complexas geradas por guerras e exacerbadas por crises humanitárias à escala mundial. As mulheres migrantes sem documentos constituem um grupo social vulnerável, mais suscetível de ser exposto a violência e abusos e são potenciais vítimas de exploração no mercado de trabalho, ao nível sexual e de tráfico de seres humanos. Qualquer indivíduo que não possua um documento válido de identificação e que se encontre presente no território de um Estado-Membro, sem preencher as necessárias condições de entrada ou permanência, pode ser alvo de uma decisão de deportação, pelo que, com esse receio, muitas mulheres migrantes em situação irregular acabam por viver em situações de abuso contínuo, sem acesso a qualquer tipo de ajuda. Esta situação evidencia, uma vez mais, a urgência de um quadro jurídico comum para as políticas de migração, que proteja os migrantes e as potenciais vítimas, especialmente mulheres e crianças, vulneráveis a várias formas de crime organizado e outras formas de abuso e violência. É igualmente importante que os Estados-Membros procurem separar as políticas de imigração da assistência médica primária. Infelizmente, a inclusão no documento de medidas impraticáveis, com claros contornos demagógicos, tornou impossível o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Tadeusz Cymański (EFD), na piśmie. - We wtorek 4 lutego 2014 r. Parlament Europejski głosował nad sprawozdaniem dotyczącym nielegalnych migrantek w Unii Europejskiej. Sprawozdanie alarmuje o ciężkiej sytuacji kobiet znajdujących się na terenie UE, ale nieposiadających dokumentów. Podkreśla, że grupa nielegalnych imigrantek jest grupą społeczną szczególnie narażoną na handel ludźmi, dyskryminację i wyzysk na rynku pracy. Migrantki z państw trzecich (nieposiadające dokumentów) narażone są również na podwójną, a czasem i potrójną dyskryminację: ze względu na płeć, na status prawny, a czasem też i kolor skóry. Dlatego zachęca państwa członkowskie do wsparcia psychologicznego, opieki zdrowotnej i pomocy prawnej nielegalnym migrantkom, a także do podjęcia odpowiednich kroków w celu zapobiegania rozprzestrzenianiu się prostytucji i pracy przymusowej wśród tej grupy społecznej. Głosowałem za przyjęciem sprawozdania, które stoi na straży obrony grupy najsłabszej, bo nieposiadającej praw obywatelskich.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J'ai voté contre ce texte. Les femmes migrantes sans papiers sont particulièrement vulnérables, et sont notamment exposées à la traite des êtres humains, à la discrimination et à l'exploitation sur le marché du travail, contre lesquelles il faut lutter. Toutefois, j'ai considéré que ce texte allait trop loin en incitant les États membres à ouvrir de trop nombreux droits à des personnes qui sont en situation irrégulière. Certes, je soutiens que le droit à la santé est un droit fondamental, accordé à tous et à toutes, et qui devrait être dissocié des contrôles migratoires. Néanmoins, l'octroi de droits tels que les droits du travail par exemple, doit rester conditionné à une situation régulière dans les États membres.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), în scris. - Femeile migrante fără acte de identitate se confruntă cu o multiplă discriminare din cauza genului, statutului juridic și, uneori, a rasei. Sunt vulnerabile în fața abuzurilor fizice, nu au acces la servicii medicale de urgență, sunt adesea victime ale exploatării la locul de muncă și nu pot avea acces la adăposturile pentru femei.

Am votat pentru rezoluție, întrucât accesul la serviciile de sănătate, educație și poliție este un drept fundamental, iar migranții fără acte de identitate trebuie să poată recurge la acestea, în pofida statutului lor rezidențial sau juridic. Susțin, de asemenea, obligativitatea statelor membre de a pune la dispoziția migranților fără acte de identitate posibilitatea să depună plângere împotriva unui angajator pentru a solicita plata salariilor restante, pentru a preveni și combate abuzurile și exploatarea prin muncă.

Nu în ultimul rând, trebuie găsite alternative decente la centrele de detenție cu condiții carcerale care produc traume femeilor migrante în timpul reținerii.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. - Votei favoravelmente este relatório por sublinhar a necessidade de proteção dos direitos fundamentais dos migrantes sem documentos, defender a proibição da discriminação com base na orientação sexual, na identidade de género e no estatuto de migrante, refugiado ou outro. As mulheres migrantes sem documentos constituem um grupo social particularmente vulnerável, é necessário um quadro jurídico comum para as políticas de migração, que proteja os migrantes e as potenciais vítimas, especialmente mulheres e crianças, vulneráveis a várias formas de crime organizado no contexto do tráfico de seres humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. - I voted in favour of this report. Undocumented women migrants are among the most vulnerable migrants. This report highlights the fact that basic human rights demand the provision of health care and social housing while their residential status is determined as well as of assistance to victims of persecution, violence or trafficking. I want Wales to be a country of sanctuary which offers protection to those in need.

 
  
MPphoto
 
 

  Göran Färm, Anna Hedh, Olle Ludvigsson, Jens Nilsson, Marita Ulvskog och Åsa Westlund (S&D), skriftlig. - Vi svenska socialdemokrater röstade för betänkandet om papperslösa kvinnors situation i EU. Betänkandet betonar att papperslösa kvinnors grundläggande rättigheter måste skyddas och uppmanar medlemsstaterna att sätta stopp för arbetskraftsutnyttjande, vidta åtgärder för att förebygga spridningen av prostitution och tvångsarbete samt ge tillgång till grundläggande hälso- och sjukvård.

Vi vänder oss dock kraftigt mot beskrivningen att könsstereotyper skulle vara djupare rotade bland invandrargrupper, vilket hävdas i skäl J i betänkandet.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - As mulheres migrantes são com frequência vulneráveis em particular quando acompanhadas de crianças e sem documentos de identificação. Voto contra este relatório, não porque discorde que as mulheres devam ser protegidas em situações de fragilidade mas, porque julgo que contém definições pouco claras relativamente ao tratamento das mulheres migrantes sem documentos.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. - O termo migrante sem documentos define um nacional de país terceiro, cuja presença na UE é atualmente ilegal e que, por conseguinte, não possui título de residência que autorize a sua estadia nesse território. Sublinho que a política de migração e a gestão de fluxos migratórios, regulares ou irregulares, são da responsabilidade conjunta dos Estados-Membros. A imigração ilegal é uma questão particularmente atual e que é necessário um quadro jurídico comum para as políticas de migração, que proteja os migrantes e as potenciais vítimas, especialmente mulheres e crianças, vulneráveis a várias formas de crime organizado no contexto da migração e do tráfico de seres humanos; salienta igualmente que um quadro jurídico comum pode fazer diminuir a migração clandestina Considero que as mulheres e crianças migrantes sem documentos constituem um grupo social vulnerável, exposto ao tráfico de seres humanos, à discriminação e à exploração.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne - Mnoho nelegálnych prisťahovalcov, ktorí sú v Európskej únií nelegálne, sa nachádza v právnom vákuu a nemôže získať prístup k základným službám, pretože im hrozí riziko následnej deportácie. Pre týchto ľudí je problémom aj dostať základnú zdravotnú starostlivosť alebo zaobstarať bývanie, pretože by mohli byť nahlásení príslušným imigračným úradom. Situácia nelegálnych prisťahovalkýň je ešte závažnejšia, pretože musia čeliť dvojitej diskriminácii z dôvodu pohlavia a právneho postavenia. Ženy sú oveľa náchylnejšie k fyzickému a sexuálnemu zneužívaniu a majú problém dostať sa k rodovo špecifickej zdravotnej starostlivosti. Členské štáty stoja pred výzvou uznať nelegálne migrantky ako výslovne zraniteľnú skupinu vystavenú obchodovaniu s ľuďmi, diskriminácii a vykorisťovaniu na trhu práce. Členské štáty stoja pred ratifikáciou Medzinárodného dohovoru OSN o ochrane práv všetkých migrujúcich pracovníkov a členov ich rodín. Migranti sú držaní v záchytných centrách v nedôstojných podmienkach, kde môžu utrpieť psychické traumy. Neregulárne migrantky sú navyše často krát sexuálne a fyzicky zneužívané.

 
  
MPphoto
 
 

  Mariya Gabriel (PPE), par écrit. – Je me suis abstenue lors du vote de ce rapport car, bien qu’il aborde une réelle problématique pour les droits des femmes dans l’Union, le texte ainsi mis au vote n’est pas assez abouti ni capable de prendre en compte toutes les dimensions et la complexité de la question des femmes migrantes sans papiers. Ces femmes se trouvent en effet dans une situation de très grande vulnérabilité: elles sont particulièrement exposées aux réseaux de traite des êtres humains, que ce soit pour l’exploitation sexuelle ou le travail forcé. Dans le même temps, l’absence de statut juridique et la situation irrégulière, et généralement de pauvreté, dans laquelle elles se trouvent les empêchent de chercher la protection des services de police et d’entamer des recours en justice. Le rapport rappelle à juste titre la nécessité de protéger les droits fondamentaux de ces femmes, quels que soient leur origine et leur statut migratoire. Cependant, il formule des demandes qui excèdent la compétence de l’Union et dont les effets ne sont pas mesurés, alors même que l’Union et les États membres rencontrent des difficultés à formuler des politiques d’immigration cohérentes et justes. Il s’agit d’une question complexe qui mérite davantage de rigueur.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Grossetête (PPE), par écrit. – J'ai voté contre ce rapport d'initiative qui, une fois de plus, stigmatise une catégorie de la population, en l'occurrence les femmes migrantes sans papiers dans l'Union européenne. Ne tombons pas dans le piège de l'idéologie de gauche qui, à travers une discrimination positive, voudrait donner des droits supplémentaires à certaines catégories de la population. Je refuse de céder à cette approche communautariste visant par exemple à souligner "que les migrantes sans papiers lesbiennes, bisexuelles et transsexuelles sont victimes d'une double discrimination" car ce sont toutes les discriminations à l'encontre des migrants qui doivent être condamnées. Il faut par contre mettre en place de toute urgence un cadre juridique commun en matière de politique d'immigration pour protéger les migrants face aux différentes formes de criminalité organisée. Je regrette enfin le manque d'initiative politique de l'Union visant à s'accorder sur une stratégie claire avec les pays d'origine des migrants, comme le font de nombreux pays à l'exemple du Canada.

 
  
MPphoto
 
 

  Jim Higgins (PPE), in writing. - I voted in favour of this report as it is important to protect undocumented women in the EU, since many women are in vulnerable situations especially when bearing the responsibility of care for children or other relatives. Also, undocumented women seem to represent a specific target to sexual exploitation and similar problematic situations. The report elaborates on these as well as on linked issues and solutions are proposed.

 
  
MPphoto
 
 

  Brice Hortefeux (PPE), par écrit. – Voici un rapport qui aura réservé son lot de surprises. Paré de bonnes intentions, il vante tout bonnement la désintégration de la politique européenne d’immigration et des politiques nationales afférentes. À lire ce rapport, on ne verrait dans les femmes migrantes sans papiers que des personnes vulnérables poussées par la nécessité de fuir leur pays pour ne rencontrer que misère et humiliation en Europe. Lesbiennes, transsexuelles et bisexuelles, les voilà exposées à un surcroît de discriminations qui relativise bien les conditions de leur entrée sur le territoire européen. Occultant qu’elles se sont installées sur un territoire de l’Union sans respecter les règles qui le régissent, ces femmes, dans leur statut de victimes, devraient obtenir l’asile ou un permis de séjour permanent. Quid de celles et ceux qui, répondant à des caractéristiques semblables, respectent les procédures et qui ne sont pas moins victimes? Le rapport se garde bien d’y répondre.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. - This report deals with an issue of increasing importance. Human trafficking is a major violation of human rights and we must do everything possible to counter it. Unfortunately, in the UK, the problems of vulnerable women who have been abused are exacerbated by an increasingly xenophobic press and coalition government.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – Je n'ai pas soutenu le rapport de ma collègue Norica Nicolai sur la situation des femmes migrantes sans papiers dans l'Union européenne. Ce rapport propose d'ouvrir de nouveaux droits à des personnes illégalement présentes sur le territoire de l'Union. La mise en œuvre de ces nouveaux droits nécessite des fonds et des ressources conséquentes, mais est également susceptible de créer un "appel d'air" et d'encourager ainsi la venue en masse d'immigrants sans papiers. Pour cela, je regrette l'adoption de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. - Am votat în favoarea propunerii de Rezoluție a Parlamentului European privind situația femeilor migrante fără acte de identitate în Uniunea Europeană.

Vreau să vă atrag atenția că acestea reprezintă o țintă facilă de exploatare sexuală sau fizică. Nu au acte de identitate, nu dispun de resurse financiare, sunt expuse riscului de malnutriție și de boală, și forțate să găsească soluții – inacceptabile pentru standardele din UE - pentru a-și asigura traiul. De multe ori, femeile migrante fără acte de identitate sunt însoțite de copii, care au, la rândul lor, nevoie de îngrijire. Acesta este un motiv în plus de a accepta o ocupație prin care sunt exploatate.

Mă declar în favoarea protejării drepturilor fundamentale ale migranților fără acte de identitate și invit statele membre și Comisia să recunoască în mod explicit faptul că femeile migrante fără acte de identitate reprezintă un grup social vulnerabil, expus riscurilor de trafic, de discriminare și de exploatare pe piața muncii.

 
  
MPphoto
 
 

  Astrid Lulling (PPE), par écrit. – En surchargeant la barque de revendications contradictoires et exagérées, la commission des droits de la femme a encore une fois raté l'occasion de faire un rapport qui aurait pu contribuer à résoudre les problèmes des femmes migrantes sans papiers dans l'Union européenne. Une majorité incorrigible de cette commission a fabriqué un texte qui, pour vouloir éviter de soi-disant discriminations vis-à-vis des femmes migrantes sans papiers, engendre des discriminations vis-à-vis des hommes et, le comble, des citoyens légaux avec papiers.

Si la Commission européenne et les États membres suivaient certaines revendications de ce rapport, ils accorderaient aux migrants illégaux sans papiers plus de droits et d'avantages qu'aux résidents avec papiers. Ils feraient le jeu des odieux passeurs qui exploitent ces pauvres gens, femmes ou hommes, qui veulent fuir la misère dans leur pays d'origine, en leur faisant miroiter qu'en Europe, ce sera le paradis, sans papiers, sans qualifications.

Pour illustrer l'inconséquence de grandes parties de ce rapport, je citerai le considérant A, qui indique que les femmes sans papiers sont vulnérables à la confiscation des passeports. Comment peut-on confisquer des papiers à celles qui n'en ont pas?

À l'impossible nul n'est tenu, même pas les États membres. C'est pourquoi je n'ai pas voté pour ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. - I voted in favour of this own-initiative, non-legislative report because it calls on the Member States and the Commission to recognise undocumented women migrants explicitly as a vulnerable group exposed to trafficking and to discrimination and exploitation on the labour market and when it comes to healthcare. Member States are called upon to ratify the UN International Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of their Families, to implement the Return Directive fully and to postpone removal.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), per iscritto. - Ho espresso parere favorevole alla relazione dell'onorevole Nicolai sulle donne migranti prive di documenti nell'Unione europea, in quanto sono convinta che molte di queste donne, che arrivano sul suolo europeo con bambini, anziani, oppure bambini disabili di cui devono prendersi cura, necessitino di particolari attenzioni.

Inoltre, le donne immigrate prive di documenti sono soggette spesso a maltrattamenti, al traffico di essere umani e a prostituzione forzata. A causa della paura di essere segnalate non denunciano i maltrattamenti e gli abusi che subiscono, sia quando sono nei centri di permanenza temporanea, dove subiscono abusi fisici durante il trattenimento, sia successivamente, in ambito lavorativo.

Siamo intervenuti con degli emendamenti per garantire che una formazione specifica di genere sia prevista per gli agenti di frontiera, i quali sono i primi ad accogliere le donne immigrate. Nel momento in cui arrivano in Europa e anche in seguito, le donne dovranno avere la possibilità di accedere alle cure sanitarie e ai servizi essenziali evitando ogni forma di discriminazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. - O termo migrante sem documentos define um nacional de país terceiro, cuja presença na UE é atualmente ilegal e que, por conseguinte, não possui título de residência que autorize a sua estadia nesse território. O migrante entrou na UE de forma ilegal, ou o seu visto expirou, ou o seu pedido de asilo foi negado. Como habitualmente, a situação das mulheres migrantes sem documentos é pior do que a dos homens. Temos que procurar formas de não discriminação da mulher migrante, que já por si se encontra numa situação muito débil. Este relatório pretende defender as mulheres migrantes sem documentos na EU em todas as suas dificuldades e necessidades.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - No he podido votar a favor del presente informe, pese a que suscribo gran parte de lo presentado en el mismo, porque considero que ningún migrante puede ser considerado como ilegal. La Declaración Universal de los Derechos Humanos reconoce el derecho a migrar a todas las personas y este informe continúa criminalizando a las personas que migran para buscar un futuro mejor. Este informe contiene una gran número de puntos que tratan de mejorar la defensa de los derechos de las mujeres migrantes sin documentación en los Estados miembros, sin duda una labor fundamental y que comparto por completo. Sin embargo, este impulso para mejorar la situación de las mujeres migrantes no se puede dar a costa de reconocer la criminalización de las personas migrantes. Es por esto por lo que no he podido votar a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport dresse de façon détaillée les obstacles, discriminations et violences dont sont particulièrement victimes les femmes parmi les migrants sans papiers qui entrent sur le territoire de l’Union. « En raison de leur statut juridique, les migrants sans papiers n'ont pas ou peu accès aux services fondamentaux du pays d'accueil », et les femmes particulièrement, notamment en matière d’accès aux soins de santé. Le rapport donne un certain nombre de recommandations, des plus générales aux plus concrètes, aux États membres et à la Commission pour assurer le respect des droits fondamentaux de ces migrantes, à commencer par ratifier la convention internationale des Nations unies en la matière et par dissocier les politiques migratoires de la santé et de l'éducation, auxquelles chacun a droit. Il demande également de trouver des solutions plus humaines pour remplacer les centres de rétention aux conditions carcérales, en coopération avec les ONG. Je vote pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - It is a well-known fact that undocumented women face bigger hardships than males. The plight of such women has to be adequately tackled. To this end, I have voted in favour of this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. - Questa relazione racchiude in sé il peggio della politica buonista che in questo Parlamento si respira ogni giorno.

In primo luogo qualcuno mi dovrebbe spiegare cosa si intende per donne migranti prive di documenti: io credo che sarebbe più immediato che venissero chiamate col loro nome, ovvero clandestine. E con questo la relazione non avrebbe senso di esistere, perché una persona in clandestinità significa che è entrata illegalmente nell'Unione e quindi non ha diritto di rimanere nel territorio europeo.

Tutto il resto è solamente una misera e fastidiosa retorica, come laddove leggiamo che "i migranti privi di documenti hanno un accesso limitato all'edilizia popolare e restano dipendenti dal mercato degli alloggi privati". Ci mancherebbe altro: già i nostri cittadini, in regola con tasse e contributi, hanno difficoltà ad ottenere un alloggio, figuriamoci se i clandestini debbano avere addirittura una corsia privilegiata.

Anche l'invito ad estendere l'ambito di applicazione del Fondo sociale europeo e del Fondo europeo per l'integrazione a tutti i migranti, indipendentemente dal loro status in materia di soggiorno, è un'incredibile assurdità: se vogliamo essere realmente solidali con chi è in difficoltà dobbiamo porci dei limiti oggettivi, perché non possiamo aiutare tutti, altrimenti non riusciamo ad aiutare realmente nessuno.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. - Im Bericht wird festgehalten, dass Migranten ohne Ausweispapiere sich in einem rechtlichen Schwebezustand befinden: Sie wurden festgenommen und von den Einwanderungsbehörden identifiziert; treffen diese einen Rückführungsbeschluss, wird der jedoch nicht ausgeführt bzw. aufgeschoben und haben sie als Folge ihres Rechtsstatus kaum oder keinen Zugang zu den grundlegenden Leistungen in ihrem Aufnahmeland. Naturgemäß fordert die Unterzeichnung eines Mietvertrags oder die Einschreibung in Lehrveranstaltungen die Vorlage eines gültigen Ausweisdokuments bzw. eines Wohnsitznachweises. Wenn indes der Rückführungsbeschluss schon besteht, sollte dieser besser rasch durchgesetzt werden. Hieraus ein Recht des Zugangs zur medizinischen Grundversorgung und Bildung für alle illegalen Migranten von Haus aus zu fordern, öffnet der illegalen Migration nur weiter Tür und Tor, weshalb ich den Bericht insgesamt abgelehnt habe. Stattdessen sollte nach anderen Lösungen gesucht werden, um den von Formen moderner Sklaverei Betroffenen zu helfen, und es ist vermehrt gegen das Schlepperunwesen vorzugehen.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - O termo migrante sem documentos define um nacional de país terceiro, cuja presença na UE é atualmente ilegal e que, por conseguinte, não possui título de residência que autorize a sua estadia nesse território. O migrante entrou na UE de forma ilegal, ou o seu visto expirou, ou o seu pedido de asilo foi negado. Os migrantes sem documentos encontram-se frequentemente numa situação de limbo jurídico, em que foram detidos e identificados pelos serviços de imigração, que emitiram uma decisão de regresso, mas a decisão ainda não foi executada ou foi protelada e as autoridades não facultam ao migrante qualquer documento oficial que comprove o adiamento da decisão. Votei favoravelmente as recomendações propostas neste relatório entre as quais destaco o incentivo para que os Estados-Membros separem as políticas de imigração da assistência médica e da educação, bem como das ações penais contra migrantes sem documentos, promovendo o acesso a assistência médica primária e à educação, bem como a proteção da integridade física, direitos fundamentais dos quais os migrantes sem documentos devem usufruir, por uma razão humanitária, e independentemente da sua situação jurídica ou de residência.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - Temeljna prava migrantica na tlu Europske unije se moraju zaštititi i zajamčiti, stoga je potrebna što bolja suradnja država članica među sobom, kao i s organizacijama civilnog sektora koje se bave tim problemima. Kao primjer dobre prakse naveo bih rad Centra za mirovne studije u Hrvatskoj, koji pruža besplatnu pravnu pomoć i savjetovanje u područjima svih vrsta diskriminacija te u području statusa državljanstva, privremenog boravka, stalnog boravka, azila i supsidijarne zaštite. Europska unija treba pronaći način da se prizna vrijednost rada žena koje, unatoč tome što su bez osobnih dokumenata, pružaju korisne usluge i pridonose funkcioniranju društva koje ih je primilo. Pritom mjere provođenja imigracijske politike nikad ne smiju ugrožavati ljudsko dostojanstvo i temeljna prava, a žene ne smiju stavljati u povećani rizik od nasilja i zlostavljanja jer upravo su žene najugroženija skupina. Želim zahvaliti izvjestiteljici i pružiti punu podršku ovom izvješću kojim se skrenula dodatna pozornost na probleme s kojima se žene migrantice suočavaju i predložila neka konkretna riješenja kojima će se ovu posebno osjetljivu skupinu žena dodatno zaštititi.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - In favour, despite the fact that we lost some very good parts of the text we wanted in. As usual, the situation of undocumented migrant women is direr than that of men. They face a double discrimination due to their gender and legal status (or even a triple discrimination if one counts race). Migrant women are more vulnerable to physical abuse in general, but undocumented ones are even more so because their legal status puts them in such a position where they cannot reach to the police or hospitals or shelters for help and their abuser knows this and exploits this situation. For example, there have been cases where unscrupulous landlords have exploited this vulnerability of undocumented migrant women and have physically and sexually abused them in exchange for providing them with a place to live. Undocumented migrant women who find themselves in an abusive situation cannot even readily access women’s shelters. Most state-run women’s shelters require some form of identification in order to receive the person, so the victims are left with the awful choice between remaining in the abusive situation or becoming homeless.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvador Sedó i Alabart (PPE), por escrito. - Un tema tan delicado como la inmigración no legal o alegal no puede quedar de lado dentro de los intereses de este Parlamento, máxime si entendemos la relación directamente exponencial cuando nos referimos al hecho de que los inmigrantes sin documentación son en este caso mujeres, lo que supone que sean, además, un «target» más vulnerable frente a la discriminación y la posibilidad de caer en manos de redes criminales de explotación humana. El trabajo tiene que ser claramente conjunto entre los Estados miembros y las organizaciones directamente vinculadas a la llamada «sociedad civil», salvaguardando las Directivas de la Unión aplicables en este caso. Hay que fomentar la protección para que estas mujeres no solo tengan un marco legal adecuado sino una protección ante los posibles abusos.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - La situazione delle donne migranti prive di documenti è particolarmente difficile, alla luce della doppia discriminazione dovuta al genere e allo status giuridico, non potendo esse rivolgersi alla polizia, agli ospedali o ai centri di accoglienza per avere aiuto.

Appoggio le raccomandazioni proposte dall'onorevole relatrice, in particolare riguardo la disgiunzione delle politiche d'immigrazione dall'assistenza sanitaria, dall'istruzione e dal perseguimento dei reati commessi nei confronti dei migranti privi di documenti, in quanto si tratta di diritti fondamentali imprescindibili indipendentemente dallo status giuridico o di soggiorno.

I diritti fondamentali dovrebbero essere maggiormente tutelati anche tramite la revisione della direttiva sulle sanzioni nei confronti dei datori di lavoro e della direttiva sui rimpatri. Infine, relativamente ai centri di permanenza temporanea, spesso i migranti sono trattenuti in condizioni disumane e le donne subiscono spesso abusi fisici al momento dell'arresto e durante il trattenimento. Pertanto appoggio la relazione quando chiede che gli Stati membri indaghino a fondo sulle denunce di maltrattamenti fisici presentate dai migranti in stato di trattenimento.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - I could not support this report today, because, whilst it does raise some very important issues relating to human trafficking, sexual abuse in detention centres and the conditions in which children are kept, I believe migration policy should remain the responsibility of individual Member States.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai bien sûr voté en faveur de ce texte. Nous encourageons vivement les États membres à dissocier les politiques migratoires de la santé, de l'éducation et de la poursuite des crimes contre les migrants sans papiers. L'accès aux soins de base et à l'éducation ainsi que la protection de l'intégrité physique sont des droits fondamentaux, et les migrants sans papiers y ont droit malgré leur statut juridique ou de résidence. Ainsi, les migrants devraient avoir la possibilité d'accéder à ces services de base et de dénoncer les auteurs d'abus à la police sans craindre une arrestation et une expulsion.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - As mulheres migrantes sem documentos, ou seja ilegais, encontram-se numa situação bastante vulnerável, que deve ser dita em conta pelas autoridades dos Estados-Membros. A vulnerabilidade deste grupo é demonstrada na tripla discriminação que enfrentam, em função do género, da situação jurídica e da raça e/ou etnia. Por estas razões e devido à sua situação, este grupo sofre sérios abusos. As migrantes sem documentos independentemente da raça e/ou etnia e sexo devem ter os mesmos direitos e ter acesso à assistência médica primária e à educação para os filhos a seu cargo. Por outro lado, devem ser incentivadas a procurar ajuda nos abrigos do Estado para aconselhamento jurídico, uma vez que a integridade física humana não deve estar dependente da sua situação jurídica ou de residência. Por último, gostaria de referir, que há um desconhecimento, da parte dos migrantes sem documentos, da Diretiva 2009/52/CE sobre medidas e sanções contra os empregadores, que lhes concede direitos e salvaguardas para determinados abusos sofridos, devido à sua situação irregular. Para evitar os medos, este relatório pede também que seja instituído um procedimento anónimo de queixas. Por último, gostaria de sublinhar a importância de rever as condições dos centros de detenção. Pelas razões acima expostas, sou favorável a este relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat Rezoluția referitoare la femeile migrante fără acte de identitate din Uniunea Europeană. Încurajăm statele membre să garanteze furnizarea de servicii de îngrijire și asistență specifice fiecărui gen. Reamintim faptul că drepturile prevăzute în Directiva privind victimele nu depind de statutul de rezidență al victimei și, prin urmare, încurajăm statele membre să separe urmărirea autorilor violențelor comise împotriva femeilor migrante fără acte de identitate de controlul imigrației, pentru ca victimele să poată depună plângere în siguranță. Recomandăm Comisiei ca, în cadrul viitoarei revizuiri a Directivei privind sancțiunile împotriva angajatorilor, să introducă posibilitatea unui mecanism care să permită migranților în situație ilegală să depună plângeri formale anonime împotriva angajatorilor abuzivi. Îndemnăm toate statele membre să ratifice Convenția privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice (Convenția de la Istanbul) și să aplice dispozițiile sale în mod corect, în special articolul 59, care prevede că părțile ar trebui să adopte măsurile necesare pentru a suspenda procedurile de expulzare și/sau să acorde un permis de ședere autonom în cazul dizolvării căsătoriilor cu femei migrante a căror situație de ședere depinde de soții lor.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. - I welcome this own initiative report calling for better protection for undocumented women migrants. Many of these women are vulnerable and are often experience sexual violence, exploitation, forced labour and restricted access to healthcare. The report calls on the European Commission and Member States to recognise the vulnerability of this group in society, who can be the victims of trafficking and severe discrimination. Undocumented women are subject to physical abuse and because of their legal status they are unable to seek help from the police, hospitals or shelters. This means that their exploitation continues and leads to dire situations where women are abused by dangerous landlords who abuse them in exchange for providing them with a home. I support calls to strengthen the protection of fundamental rights for undocumented migrants and, finally, I agree that alternatives to severe detention centres need to be found to avoid physical abuse of female detainees.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – Les droits fondamentaux des migrants doivent être protégés, et particulièrement ceux des femmes migrantes, qui sont victimes de la double peine que constitue le fait d'être femmes et migrantes, de surcroît sans papiers. Exposées à diverses discriminations, elles font face à d’importants obstacles et sont victimes de multiples violences, dont ce rapport dresse une évaluation détaillée. Ce rapport invite les États membres à permettre aux migrants sans papiers d’accéder aux services de base. Il encourage la possibilité de dénoncer les auteurs d’abus sans craindre une arrestation et une expulsion. La mise en place d’un mécanisme de plainte anonyme par l'intermédiaire de la société civile ou de syndicats pourrait être une bonne solution. Il invite les États membres à ratifier la convention internationale des Nations unies sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, qu’aucun d’entre eux n’a pour l’instant ratifiée. Ce rapport sans portée législative a fait l’objet d’une tentative de déconstruction de la part de la droite de l’hémicycle. Je me félicite que la majorité des parlementaires s'y soient opposés. Ce serait plus crédible si la même majorité pouvait se dessiner pour des textes de valeur contraignante. Ce n'est malheureusement pas le cas.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Leszek Wałęsa (PPE), in writing. - I voted in favour of the report on undocumented women migrants in the European Union (2013/2115(INI)). This report is more than just a matter of population, immigration laws and employment. What this document offers is the protection of fundamental human rights. As EU citizens we have the luxury of health care, education and protection from prosecution, and this report enforces those standards for migrant women. As was stated in the report, ‘The recommendations proposed in the report focus on three main points. The first point encourages the Member States to uncouple immigration policies from health care, education and the prosecution of crimes against undocumented migrants. Access to basic health care, education and protection of physical integrity are fundamental rights, and undocumented migrants are entitled to them, despite their residential or legal status. So, migrants should be able to access these basic services and also report abusers to the police without fearing arrest and deportation’. Furthermore, one must bear in mind that the people who come to the EU view it as an opportunity to provide better for their families and are mostly law-abiding citizens who are often pushed to the outer fringes of society due to their situation or ethnicity.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. - Szacuje się, iż na terenie Unii Europejskiej przebywa od 2 do 4 milionów nielegalnych migrantów. Poprzez ubóstwo oraz pracę w złych warunkach narażają oni na szwank zdrowie swoje, a także szerszego grona osób, np. wskutek rozprzestrzeniania się nieleczonej infekcji. Nielegalni migranci napotykają na swej drodze szereg problemów natury prawnej, ekonomicznej i praktycznej. Dostęp do służby zdrowia jest jednym z podstawowych praw człowieka, jednakże państwa członkowskie UE nie są zobowiązane do udzielenia go migrantom na takich samych zasadach jak obywatelom. Minimum powinno być zapewnione zwłaszcza dzieciom oraz kobietom w ciąży i okresie okołoporodowym. Kolejnym problemem, z jakim stykają się nielegalni migranci, jest zaporowa cena usług medycznych. Dotyczy to zwłaszcza grup szczególnego ryzyka, jak np. kobiety w ciąży, które w każdym z badanych państw mają dostęp do opieki medycznej, lecz tylko w Belgii, Francji, Włoszech i Grecji jest ona całkowicie bezpłatna. Tylko w dwóch państwach – Hiszpanii i Grecji – dzieci nielegalnych migrantów mają dostęp do opieki lekarskiej na takich samych zasadach jak dzieci obywateli tych państw.

 
Rättsligt meddelande - Integritetspolicy