Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2013/0097(COD)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A7-0475/2013

Ingivna texter :

A7-0475/2013

Debatter :

Omröstningar :

PV 05/02/2014 - 9.2
Röstförklaringar

Antagna texter :

P7_TA(2014)0073

Fullständigt förhandlingsreferat
Onsdagen den 5 februari 2014 - Strasbourg Reviderad upplaga

10.3. Import av atlantisk storögd tonfisk (A7-0475/2013 - Raül Romeva i Rueda)
  

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório, tendo em conta que a proibição de inúmeras importações, por parte de vários países, teve como consequência negativa, mas inevitável, a mudança de pavilhão dos navios. Outra consequência consistiu no facto de Partes não Contratantes se converterem em Partes Contratantes, já que a interpretação das pertinentes resoluções da CICTA (nomeadamente pela então Comunidade Europeia) indicava que quando Estados de pavilhão não cumpridores se tornavam membros, as proibições de importação perdiam o efeito, sem se exigir às novas Partes Contratantes que provassem que tinham reparado os danos por que eram responsáveis e na ausência de um sistema MCSE eficaz. O presente regulamento representa os últimos vestígios desse capítulo da história da CICTA. Existem regras complexas estabelecidas pela CICTA para a pesca e comercialização do atum, especialmente no que diz respeito às espécies valiosas, tais como o atum rabilho e o atum patudo, que tem como propósito controlar a pesca e o comércio do atum e tunídeos. Este facto põe em evidência a importância de abordar a pesca INN no âmbito da pesca de atum e tunídeos no Atlântico. Neste contexto, considero ser prematuro a redução da vigilância.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J'ai soutenu ce texte, qui interdit l'importation de thon obèse de l'Atlantique originaire de Bolivie, du Cambodge, de Géorgie, de Guinée équatoriale et de Sierra Leone. Cette sanction commerciale a été prise, car des navires battant pavillon de ces pays avaient été déclarés comme pêchant de manière illicite, non règlementée et non déclarée, alors que ces espèces bénéficient de programmes strictement encadrés pour en assurer la survie. En parallèle, nous avons levé les interdictions sur les importations de thon en provenance de Bolivie et de Géorgie car ces derniers se conforment désormais à notre droit.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. - Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas – reglamento (EB) Nr. 827/2004, draudžiančio importuoti didžiaakius tunus, kurių kilmės šalis – Bolivija, Kambodža, Pusiaujo Gvinėja, Gruzija ir Siera Leonė, panaikinimas. ICCAT (tarptautinė organizacija, kurios viena susitariančioji šalis yra Europos Sąjunga) nusprendė panaikinti Atlanto didžiaakių tunų ir jų produktų importo iš Bolivijos ir Gruzijos draudimą. Vykdydama savo tarptautinius įsipareigojimus ES turėtų tą sprendimą perkelti į Sąjungos teisę ir dėl to panaikinti minėtą reglamentą.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat în favoarea raportului, deoarece pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat produce pagube economice pentru statele membre și afectează, câteodată în mod ireversibil, întregi ecosisteme. Cooperarea între statele terțe și Uniunea Europeană este astfel esențială, însă această cooperare nu trebuie să fie doar una formală, ci trebuie să fie implementată în mod corespunzător. Speciile de ton vizate de propunere sunt deosebit de valoroase, iar pescuirea lor excesivă și necontrolată trebuie oprită.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - Ho votato a favore della relazione Romeva i Rueda perché ritengo che sia necessario continuare a lottare contro la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata ancora presente in alcuni Stati.

Malgrado ciò, tenendo conto del significato della pesca e della commercializzazione del tonno, in particolare relativamente alle specie di valore tra cui il tonno rosso e quello obeso, l'attuale complessità delle misure in materia di pesca e commercializzazione dell'ICCAT, Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico, andrebbe ridimensionata, limitandola ad alcune zone di pesca dell'Atlantico che esportano principalmente tonnidi e scombroidei.

Per questa ragione è ancora prematuro eliminare ogni sospetto nei confronti di paesi che potenzialmente fanno ricorso a pratiche pescherecce illegali o ai limiti della legalità. Ritengo pertanto che vada revisionata la proposta della Commissione (volta ad autorizzare in toto le importazioni), limitandosi a consentire prodotti ittici provenienti da Cambogia, Guinea equatoriale e Sierra Leone e a mantenere invariato il regime di divieto per Bolivia, Georgia e paesi dell'Atlantico.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Non ho sostenuto questa relazione perché la sua approvazione comporterebbe l'abrogazione del divieto di importazione di tonno da paesi che, come la Cambogia, non hanno mai collaborato sul fronte della lotta alla pesca illegale.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour le rapport sur l'importation de thon obèse de l'Atlantique. Le règlement (CE) n° 827/2004 du Conseil interdit l'importation de thon obèse de l'Atlantique originaire de Bolivie, du Cambodge, de Géorgie, de Guinée équatoriale et de Sierra Leone. Cette sanction commerciale avait été déclarée par la commission internationale de conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) car des navires battant pavillon de ces pays avaient été déclarés comme pêchant de manière illicite, non règlementée et non déclarée. Compte tenu de la situation actuelle de la pêche et de la vente de thonidés, en particulier en ce qui concerne les espèces de valeur telles que le thon rouge et le thon obèse, la complexité des mesures de la CICTA visant à contrôler la pêche et la vente prouve que la pêche INN constitue encore un problème important pour les thonidés et les espèces voisines dans l'Atlantique. Le Cambodge a été considéré par la Commission, dans sa décision du 15 novembre 2012, conformément au règlement (CE) n° 1005/2008 sur la pêche INN, comme un pays non coopérant.

 
  
MPphoto
 
 

  Zdravka Bušić (PPE), napisan. - Dugogodišnji rad i zalaganje ICCAT-a rezultiralo je spasom atlantskih tuna od njihovog nestajanja. Bilo je opravdano uvesti zabranu uvoza atlantskog velikookog tunja iz zemalja koje se nisu pridržavali zadanih pravila. Podržavam ukidanje zabrane uvoza atlantskog velikookog tunja i proizvoda od atlantskog velikookog tunja iz Bolivije i Gruzije jer su se one počele pridržavati potpisanih pravila.

Jadransko more, posebice dio koji pripada Hrvatskoj, predstavlja jedno od rijetkih mora gdje se tuna, zbog očuvanog ribljeg bogatstva sitne plave ribe i karakteristika razvedene obale, dolazi hraniti i rasti. Povećanje izlovnih kvota dodijeljenih Republici Hrvatskoj u zadnje dvije godine s 376 na 390 tona pokazuje da se populacija atlantskih tuna povećava. Prema svim pokazateljima, i čestim pritužbama hrvatskih ribara kako im velika jata tuna rastjeravaju sitnu plavu ribu te uništavaju mreže, možemo zaključiti da je potrebo povećati izlovnu kvotu tuna za Republiku Hrvatsku. To je vidljivo i kad usporedimo podatke da je Hrvatska do prije desetak godina imala kvotu oko 1300 tona, a nije zamijećeno bitnije smanjenje populacija tuna. Znanstvenim metodama su utvrđeni zabrinjavajući podaci o nestajanju tuna u svjetskim morima te je uspješno pokrenut program očuvanja atlantskih tuna: tako isto treba postupat kad imamo relevantne pokazatelje o snažnom oporavku te dopustiti povećanje izlovnih kvota Republici Hrvatskoj.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – Je me suis prononcé pour le rapport Romeva relatif à l'importation de thon obèse de l'Atlantique originaire de Bolivie, du Cambodge, de Géorgie, de Guinée équatoriale et de Sierra Leone dans l'Union. Les meilleurs avis scientifiques disponibles ont montré que la préservation de cette ressource halieutique était suffisamment assurée pour que l'interdiction d'importation de thon obèse en provenance de certains États soit levée.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. - Voto favoravelmente ao presente relatório e reitero a parte contratante na Convenção Internacional para a Conservação dos Tunídeos do Atlântico.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. - Uniunea este parte contractantă la Convenția internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (Convenția ICCAT) din 14 noiembrie 1997. La cea de a 14-a reuniune specială a ICCAT din 2004, aceasta a recunoscut eforturile făcute de Cambodgia, Guineea Ecuatorială și Sierra Leone pentru a răspunde la cerințelor exprimate de UE și a adoptat recomandări privind ridicarea măsurilor de restricționare a schimburilor comerciale împotriva celor trei țări.

În cadrul celei de-a 22-a reuniuni ordinare anuale, ICCAT a recunoscut acțiunile întreprinse de Bolivia și de Georgia și a adoptat Recomandarea 11-19 de ridicare a interdicțiilor la importurile de ton obez de Atlantic și de produse din ton obez de Atlantic care au fost impuse celor două țări din urmă. Pentru a-și respecta angajamentele internaționale, abrogarea Regulamentului (CE) nr. 827/2004 este necesară și, prin votul de astăzi, Parlamentul European și-a dat acordul în acest sens.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce texte permet de mettre fin au régime qui interdisait l'importation de thon obèse en provenance de Bolivie, du Cambodge, de Guinée équatoriale, de Sierra Leone et de Géorgie. Nous facilitons ainsi l'accès des citoyens européens à une espèce rare tout en préservant la santé du consommateur et en favorisant la durabilité de la pêche. À travers ce vote, le Parlement européen réaffirme également sa volonté de rendre sa coopération avec ces cinq pays plus solide en saluant les progrès qu'ils ont enregistrés dans la lutte contre la pêche illicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce texte, qui a trait à l’instauration d’un cadre réglementaire concernant la pêche au thon obèse de l’Atlantique. Le fait d'imposer des interdictions d'importation visant certains pays a eu la conséquence inévitable de conduire une partie des navires à changer de pavillon. L’une des contraintes était alors d’identifier les pavillons. Dès lors, cette nouvelle proposition clarifie la situation et vient pallier ce problème, ce dont je me réjouis.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. - Votei favoravelmente o relatório sobre a importação de atum patudo do Atlântico, por prever a proibição das importações originárias de países suspeitos de infringir as regras e as normas internacionais relativas à proteção e à gestão sustentável desta variedade de atum.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - A revogação do Regulamento (CE) n.º 827/2004 que proíbe a importação de atum patudo do Atlântico (Thunnus obesus) originário da Bolívia, do Camboja, da Guiné Equatorial, da Geórgia e da Serra Leoa põe termo a um regulamento que teve origem nos anos 90. A interdição da importação foi imposta pela UE pelo facto de os navios destes países não cumprirem com as regras necessárias e adequadas com os padrões de pesca do espaço europeu. Uma vez que estes países mudaram o tipo e as dimensões do pavilhão do navio e passaram a seguir as normas comunitárias, não vejo razão alguma para esta interdição não ser levantada.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. - Em 1998, o CICTA adotou uma resolução na qual identificava a Bolívia, o Camboja, a Guiné Equatorial, a Geórgia e a Serra Leoa como países cujos navios pescam atum patudo do Atlântico (Thunnus obesus) de uma forma que diminui a eficácia das suas medidas de conservação e de gestão, justificando as suas conclusões com os dados relativos às capturas, o comércio e as atividades dos navios. Dessa forma, o CICTA recomendou que os países visados tomassem medidas no sentido de proibir a importação de atum patudo do Atlântico e os seus produtos dos países acima mencionados. Tendo em conta os esforços realizados pelos cinco países, o CICTA recomendou reverter a decisão anterior e voltar a permitir a importação de atum patudo e seus produtos para a UE. Votamos a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. - Üdvözlendőnek találtam és pozitív szavazatommal támogattam a Bolíviából, Kambodzsából, Egyenlítői-Guineából, Grúziából és Sierra Leonéból származó atlanti nagyszemű tonhal behozatalának tilalmáról szóló jelentést. Fontosnak tartom megjegyezni, hogy a tonhal – különösen az olyan értékes fajok, mint például a kékúszójú tonhal és a nagyszemű tonhal – halászata és kereskedelme, illetve a halászat és a kereskedelem ellenőrzését megkísérlő ICCAT-intézkedések fokozott figyelmet érdemelnek, minekután jelenlegi összetettségük arról tanúskodik, hogy a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat még mindig jelentős tényező a tonhalak és tonhalfélék atlanti halászatában. Először is szeretném kiemelni, hogy a szóban forgó rendelet az 1990-es években született, amikor az ICCAT a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat elleni küzdelem élharcosa volt, már azelőtt is, hogy ez az elnevezés általánosan elfogadottá vált. Akkoriban az ICCAT elsőként kezdett alkalmazni innovatív eszközöket és vezetett be tilalmat az olyan országokból származó behozatalra, amelyek gyaníthatóan engedélyezik a lobogójuk alatt közlekedő hajók számára a nemzetközi szabályok és normák be nem tartását. Az ICCAT volt az első – vagy legalábbis egyike a legelsőknek –, aki feketelistán nevezte meg a jogellenes vagy a jogon kívüli halászaton ért hajókat. Meggyőződésem, hogy a be nem jelentett és szabályozatlan halászat elleni nemzetközi küzdelem kulcsfontosságú részét képező e fejezete megérdemli az alapos elemzést.

 
  
MPphoto
 
 

  Jim Higgins (PPE), in writing. - I voted in favour of this regulation, as we must acknowledge the recent efforts made and actions taken by Bolivia and Georgia and support lifting the import prohibitions on Atlantic bigeye tuna and its products which had been imposed on those two countries.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. - Pritariau balsuodamas Reglamento (EB) Nr. 827/2004, draudžiančio importuoti didžiaakius tunus, kurių kilmės šalis – Bolivija, Kambodža, Pusiaujo Gvinėja, Gruzija ir Siera Leonė, panaikinimui. Tarptautinė Atlanto tunų apsaugos komisija (ICCAT) nusprendė panaikinti Atlanto didžiaakių tunų ir jų produktų importo iš Bolivijos ir Gruzijos draudimą. Vykdydama savo tarptautinius įsipareigojimus ES turėtų tą sprendimą perkelti į Sąjungos teisę ir dėl to panaikinti minėtą reglamentą.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport de mon collègue Raül Romeva i Rueda, qui incorpore dans le droit européen la suspension de l'interdiction d'importation de thon obèse depuis la Bolivie, le Cambodge, la Géorgie, la Guinée équatoriale et la Sierra Leone. Cette suspension a été initialement décidée par la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique, dont l'Union européenne fait partie, et devait être retranscrite dans le droit européen pour respecter les obligations internationales qui découlent de la participation de l'Union à cette commission. Le rapport a été soutenu à une très large majorité, ce dont je me félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - Ho votato a favore della relazione del collega affinché si abroghi il regolamento (CE) n. 827/2004 che proibisce l'importazione dei prodotti derivati dal tonno obeso provenienti dalla Bolivia, dalla Cambogia, dalla Georgia, dalla Guinea equatoriale e dalla Sierra Leone.

Il suddetto regolamento risale agli anni '90, quando la Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico (ICCAT) era impegnata in prima linea nella lotta alla pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata (INN), soprattutto verso quei paesi sospettati di non rispettare le regole e le norme internazionali. Molti passi in avanti sono stati fatti al fine di contrastare la pesca illegale, ma il tonno rosso e quello obeso restano ad oggi specie di valore per le quali tanto si deve ancora fare. Condivido pertanto l'odierna approvazione della presente relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. - I voted in favour of this report to lift the current ban on the import of big-eye tuna from Bolivia, Cambodia, Equatorial Guinea, Georgia and Sierra Leone. This ban had originally been recommended because of concerns over stock numbers. However, these concerns have been sufficiently dealt with and the European Parliament now feels the ban can be lifted.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - He votado a favor del presente informe debido a que establece la posibilidad de implementación en la Unión Europea de medidas comerciales restrictivas de carácter no discriminatorio a los países que están pescando atún y especies similares restringiendo de esta forma la efectividad de la CICAA. Existen varios países que no aplican de manera correcta los acuerdos internacionales con respecto a la pesca del atún y por tanto este informe plantea limitar las importaciones del patudo del Atlántico hasta que no se comiencen a implementar los acuerdos internacionales que protegen a dichas especies. Se trata de una necesaria sanción comercial para que los países que incumplen los citados acuerdos internacionales vean que dicho incumplimiento tiene graves consecuencias comerciales. Es por esto por lo que he decidido votar a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - This report concerns the repeal of Regulation 827/2004 which prohibited the importation of this kind of tuna from Bolivia, Cambodia, Equatorial Guinea, Georgia and Sierra Leone. The ICCAT has acknowledged the efforts made by these countries to improve their conservation levels. I have therefore voted in favour of this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – L'engouement mondial pour la cuisine japonaise a accentué la pression de pêche sur les thonidés. Le cas le plus connu est celui du thon rouge menacée par la surpêche. En l'occurrence, il s'agit d'une autre espèce, le thon obèse, mais de la même logique. La Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique, instance intergouvernementale reconnue, considère que l'évolution du stock permet de lever l'interdiction d'importation de cette espèce depuis la Bolivie et la Géorgie. Le rapport suit cette recommandation. Du point de vue de la ressource halieutique, je pourrais donc voter pour. Pour autant, je conteste cette logique qui consiste à consommer en Europe du poisson pêché à l'autre bout du monde. Je pourrais donc voter contre. Mais pourquoi maintenir l'interdiction pour la Bolivie et la Géorgie, alors qu'on a levé celles concernant le Cambodge et la Guinée? Un mode de fou! Je m'abstiens.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. - Considerando la proposta della Commissione circa l'abrogazione del regolamento (CE) n. 827/2004 sul divieto d'importazione di prodotti derivati dal tonno obeso provenienti dalla Bolivia, dalla Cambogia, dalla Georgia, dalla Guinea equatoriale e dalla Sierra Leone.

Tenendo conto che, in occasione della sua quattordicesima riunione straordinaria del 2004, l'ICCAT ha riconosciuto gli sforzi compiuti dalla Cambogia, dalla Guinea equatoriale e dalla Sierra Leone per rispondere alle sue preoccupazioni e ha adottato raccomandazioni intese a revocare le misure commerciali restrittive nei confronti di questi tre paesi in relazione al tonno obeso dell'Atlantico e ai prodotti derivati, ho espresso il mio voto favorevole alla proposta.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - Em 1998, a ICCAT identificou a Bolívia, o Camboja, a Guiné Equatorial, a Geórgia e a Serra Leoa como países cujas frotas de pesca capturavam atum patudo do Atlântico de forma prejudicial à eficácia das medidas de conservação e gestão dos recursos, recomendando a proibição da importação desta espécie e dos seus produtos provenientes destes países, o que foi adotado no Regulamento (CE) n.º 827/2004. Posteriormente, a ICCAT reconheceu os esforços envidados pelo Camboja, pela Guiné Equatorial e pela Serra Leoa e sugeriu a revogação das referidas medidas de restrição do comércio, o que foi adotado no Regulamento (CE) n.º 919/2005. Subsequentemente, a ICCAT reconheceu também os esforços e medidas adotados pela Bolívia e pela Geórgia e apoiou o levantamento da proibição de importação imposta a estes países, tornando necessário revogar o Regulamento (CE) n.º 827/2004 com a redação dada pelo Regulamento (CE) n.º 919/2005. Votei favoravelmente o presente relatório por considerar que constitui uma evidência que a aplicação de proibições efetivas e sanções comerciais aos países incumpridores das regras internacionalmente estabelecidas no âmbito da pesca é a melhor forma de obrigá-los a corrigir os seus procedimentos e alinhar pelos códigos de boas práticas exigidos à frota de pesca a nível global.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. - Međunarodna komisija za očuvanje atlantskih tuna (ICCAT) jedina je regionalna organizacija koja prati stanje biozaliha tuna i njima sličnih vrsta u Atlantiku, Sredozemnom moru i pripadajućim rubnim morima radi očuvanja i zaštite prirodnih stokova. ICCAT na godišnjoj razini donosi preporuke koje imaju obvezujući karakter za sve zemlje članice i koje uključuju minimalnu veličinu dopuštenu za ulov, ograničenja veličine ribolovnog napora, dopuštene ulovne i uzgojne kvote, vremenska i prostorna ograničenja ribolova, kao i niz kontrolnih mjera. Budući je ICCAT-a priznala napore koje su učinile zemlje kako bi poboljšale razinu svoje zaštite, podržao sam ovo Izvješće o stavljanju izvan snage Uredbe br. 827/2004 o zabrani uvoza atlantske velikooke tune iz Bolivije, Kambodže, Ekvatorske Gvineje, Gruzije i Sijera Leonea.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), per iscritto. - Il Parlamento riunito in plenaria ha votato oggi la relazione dell'onorevole Romeva i Rueda sulla proposta di abrogazione del regolamento (CE) n. 827/2004 che vieta l'importazione di tonno obeso dell'Atlantico.

Il regolamento risale agli anni '90, quando la Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico (ICCAT) era in prima linea nella lotta alla pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata (INN), imponendo divieti alle importazioni di prodotti provenienti da paesi sospettati di consentire ai pescherecci che battevano la loro bandiera di ignorare le regole e le norme internazionali ed istituendo liste nere di pescherecci.

Conseguentemente i pescherecci cambiavano bandiera e gli Stati non contraenti divenivano parti contraenti, infatti così facendo venivano meno i divieti alle importazioni. Tuttavia, l'ICCAT ha ritenuto che i problemi fossero stati affrontati in modo sufficientemente adeguato per revocare i divieti, il che induce molti a credere che la pesca INN sia stata quasi del tutto sradicata nella zona.

D'accordo con il relatore e tenendo conto del significato della pesca e della commercializzazione del tonno obeso, l'attuale complessità delle misure dell'ICCAT, che hanno ad oggetto il controllo della pesca e della commercializzazione, dimostra che la pesca INN è ancora un importante motivo di riflessione nelle zone di pesca dell'Atlantico e che quindi risulta ancora prematuro abbassare la guardia.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - In favour. The proposal from the Commission concerns the repeal of Regulation 827/2004, which prohibited the importation of bigeye tuna products from Bolivia, Cambodia, Equatorial Guinea, Georgia and Sierra Leone. That regulation has its origins in the 1990s, in the glory days when ICCAT was at the forefront of the fight against IUU fishing, even before it was commonly referred to as IUU fishing. At the time, ICCAT was pioneering the use of innovative tools and was the first to impose import bans on countries that were suspected of allowing vessels flying their flag to disregard international rules and norms. It was also the first, or at least among the first, to establish blacklists of vessels that had been observed fishing illegally or extra-legally. This chapter of ICCAT’s history deserves a serious analysis, for it forms a critical part of the international campaign against IUU fishing, but that is beyond the scope of this simple report. Initially, ICCAT took action against non-contracting parties, adopting resolutions that led to a number of import bans for various products (bluefin tuna, bigeye tuna, swordfish). Then, confronted with accusations of bias for only acting against non-contracting parties, it began to act against contracting parties as well.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - Il regolamento in questione risale agli anni '90, quando l'ICCAT aveva introdotto strumenti innovativi nell'imporre divieti alle importazioni di prodotti provenienti da paesi sospettati di consentire ai pescherecci che battevano la loro bandiera di ignorare le regole e le norme internazionali, ma come conseguenza numerosi pescherecci hanno cambiato bandiera per registrarsi presso Stati che consentissero la pesca dei tonnidi, a loro volta spingendo l'ICCAT a includere quanti più paesi possibile nella convenzione. Attualmente, la Commissione ha identificato la Cambogia quale paese non cooperante con il regolamento (CE) n. 1005/2008.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. - I voted in favour of this report as the TCCAT (International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas) has advised the EU that the previous ban is no longer relevant, so trade in this tuna fish can now continue.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. - Međunarodna komisija za zaštitu atlantskih tuna (ICCAT) je 1998. godine usvojila Rezoluciju 98-18 koja se odnosi na neprijavljene i neregulirani način hvatanja tune ribarskim brodovima na određenoj površini u Atlantskom oceanu. Nakon uvođenja ove rezolucije postojale su određene zemlje koje se nisu pridržavala preuzetih pravila te je u skladu s Rezolucijom ICCAT-a dogovoreno da se ne kupuju tune iz tih zemalja.Vijeće i Odbor za ribarstvo Europskog parlamenta su odbili prijedlog Komisije koji zabranjuje uvoz tune iz Bolivije, Kambodže, Ekvatorijalne Gvineje, Siera Leonea i Gruzije jer Odbor smatra da potrebno nametnuti tzv. sankcije na uvoz tune jedino iz Gruzije i Bolivije jer po mišljenju Odbora za ribarstvo te dvije zemlje krše Rezoluciju 98-18.Kao članica Odbora za okoliš, javno zdravstvo i sigurnost hrane sam podržala ovo Izviješće jer smatram da doprinosi održivom i uravnoteženom ekološkom razvoju i zaštiti okoliša u skladu sa međunarodnim propisima.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - I voted in favour of this Parliament report which concerns the repeal of Regulation (EC) No 827/2004 prohibiting imports of Atlantic bigeye tuna products originating in Bolivia, Cambodia, Equatorial Guinea, Georgia and Sierra Leone.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Compte tenu de la situation actuelle de la pêche et de la vente de thonidés, en particulier en ce qui concerne les espèces de valeur telles que le thon rouge et le thon obèse, la complexité actuelle des mesures de la CICTA visant à contrôler la pêche et la vente prouve que la pêche INN constitue encore un problème important pour les thonidés et les espèces voisines dans l'Atlantique. Il est trop tôt pour baisser la garde. Dans ce contexte, il est important d'observer que le Cambodge a été épinglé par la Commission, dans sa décision du 15 novembre 2012, conformément au règlement (CE) n° 1005/2008 sur la pêche INN, en tant que pays non coopérant.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - A Comissão Internacional para a Conservação do Atum Atlântico (CICAA) identificou a Bolívia, o Camboja, a Guiné Equatorial, a Geórgia e a Serra Leoa como Países cujas embarcações exercem atividades de pesca do atum patudo que não se coadunam com as exigências de eficiência de conservação e com as medidas de gestão. Entretanto, o CICAA adotou medidas de levantamento das importações do atum patudo na Bolívia e na Geórgia, tendo em conta o comportamento destes dois Países. Assim, a presente proposta visa transcrever para o direito da União esta decisão do CICAA, revogando, por conseguinte, o Regulamento (CE) n.º 827/2004, motivo pelo qual votei a favor da mesma.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru propunerea de regulament de interzicere a importurilor de ton obez de Atlantic (Thunnus obesus) originar din Bolivia, Cambodgia, Georgia, Guineea Ecuatorială și Sierra Leone și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1036/2001.

Uniunea este parte contractantă la Convenția internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (Convenția ICCAT). În 1998, ICCAT a adoptat rezoluția 98-18 privind capturile de ton nedeclarate și nereglementate efectuate de navele mari de pescuit cu paragate în zona Convenției. Această rezoluție a stabilit proceduri pentru identificarea țărilor ale căror nave au pescuit ton și specii înrudite într-un mod care a redus eficacitatea măsurilor de conservare și de gestionare adoptate de ICCAT. Rezoluția a precizat, de asemenea, măsurile care trebuie adoptate, inclusiv măsurile nediscriminatorii de restricționare a schimburilor comerciale, dacă sunt necesare, pentru a împiedica navele din aceste țări să continue acest tip de practici de pescuit.

La cea de-a 14-a reuniune specială a ICCAT care a avut loc în 2004, aceasta a recunoscut eforturile făcute de Cambodgia, Guineea Ecuatorială și Sierra Leone pentru a răspunde preocupărilor exprimate și a adoptat recomandări privind ridicarea măsurilor de restricționare a schimburilor comerciale împotriva acestor trei țări în legătură cu tonul obez din Atlantic și cu produsele din ton obez din Atlantic.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. - Eine große Herausforderung in der Politik ist es, Bestimmungen den Anforderungen der Zeit gemäß anzupassen. Stellt sich im Laufe der Zeit heraus, dass Bestimmungen veraltet sind bzw. nicht mehr oder kaum angewandt werden, so ist dies ein Zeichen dafür, dass es einer Änderung/Reformierung bedarf. Aus diesem Grund ist diesem Bericht zuzustimmen.

 
Rättsligt meddelande - Integritetspolicy