10.4. Protokół między Unią Europejską a Republiką Gabońską ustalający uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w obowiązującej Strony umowie o partnerstwie w sprawie połowów (A7-0049/2014 - João Ferreira)
Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório, começando por enfatizar que o Acordo de Parceria no domínio da Pesca entre a União Europeia e o Gabão deve promover, a médio prazo, a exploração pelo Gabão dos seus próprios recursos haliêuticos, tanto para consumo interno, em função das necessidades da sua população, como para exportação, aumentando o valor acrescentado das atividades da pesca. Por essa via poderá contribuir para o aumento da parte da riqueza gerada que fica no país. Nesta perspetiva, as regras de desembarque estabelecidas deixam-nos ainda longe deste objetivo. É necessário promover a criação de condições que permitam operacionalizar as estruturas portuárias e de transformação do atum, prosseguindo-se o objetivo de viabilizar o desembarque em portos gaboneses das capturas efetuadas nas águas gabonesas. Creio ser essencial haver por base dados científicos atualizados sobre os stocks de pesca e sobre o esforço global de pesca nas águas gabonesas, de forma a garantir uma pesca sustentável. Sou da opinião que o presente acordo deve contribuir para a criação de uma base de dados científicos a este propósito.
Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - Partnership agreements on fisheries are very important. The protocol between the EU and Gabon is a step forward.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte régissant le protocole entre l'Union européenne et la République gabonaise et fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord de partenariat sur la pêche.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. - Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas – Europos bendrijos ir Gabono Respublikos žvejybos partnerystės susitarimo protokolo atnaujinimas. Dėl to, kad protokolas neatnaujintas, nuo 2011 m. nevyksta ES žvejybos laivų veikla. Už galimybę žvejoti ES Gaonui kasmet mokės 1 350 000 EUR: 900 000 EUR už teisę naudotis žuvininkystės ištekliais, 450 000 EUR bus skirti Gabono žuvininkystės sektoriaus politikos plėtrai. Pritariu išdėstytiems siūlymams, kad Europos Sąjunga turėtų dėti daugiau pastangų tikrindama, ar laikomasi paramos panaudojimui būtinų principų. Svarbu pagerinti reguliarią Europos Sąjungos laivų sužvejojamo kiekio Gabono žvejybos zonoje priežiūrą, taip pat rinkti naujausius ir tikslesnius mokslinius duomenis apie žuvų išteklius ir bendras žvejybos pastangas Gabono vandenyse.
Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat în favoarea recomandării și susțin reînnoirea protocolului la Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Uniunea Europeană și Republica Gaboneză. Întrucât fostul protocol expirase din 2011, activitățile de pescuit ale navelor Uniunii în apele Gabonului erau blocate de la acea dată. Contribuția financiară anuală acordată de Uniune Gabonului este una corectă, iar cotele impuse asigură un echilibru între aspectele economice și cele legate de conservarea mediului și a faunei marine.
Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - Ho votato a favore della raccomandazione in merito al rinnovo del protocollo dell'accordo di partenariato nel settore della pesca tra l'UE e la Repubblica gabonese.
Dopo due anni di stallo dei negoziati, ad aprile 2013 si sono concluse le trattative per permettere alle navi dell'UE di pescare nelle acque della Repubblica gabonese ed è stato siglato il testo definitivo. Visto l'accordo trovato sulla contropartita finanziaria annuale che l'UE verserà al Gabon, calcolata in base al tonnellaggio e al sostegno allo sviluppo della politica settoriale della pesca del Gabon, ritengo giusto che l'UE: rispetti gli impegni presi; preveda procedure correttive laddove si rilievi il mancato rispetto degli obiettivi prefissati prima di sospendere i pagamenti; promuova lo sfruttamento delle risorse alieutiche da parte del Gabon; favorisca le condizioni per rendere operative le strutture portuali e di trasformazione del tonno; faciliti lo sbarco nei porti gabonesi delle catture effettuate nelle acque gabonesi; verifichi la disponibilità degli stock alieutici costantemente, monitorando anche le catture delle navi dell'UE nella zona di pesca del Gabon; incentivi la trasparenza delle procedure di identificazione delle catture totali e lotti contro la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - La relazione è equilibrata e condivisibile e per questo ho inteso sostenerla con il mio voto.
Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour le protocole entre l'Union européenne et le Gabon, qui ont négocié un nouveau protocole à l'accord de pêche, qui est entré en vigueur le 24 avril 2013 pour une durée de trois ans. Il offre des possibilités de pêche de thonidés et d'espèces migratoires dans les eaux gabonaises. Le tonnage de référence alloué à 27 senneurs et 8 ligneurs de l'Union européenne est de 20 000 tonnes. En contrepartie de cette pêche, l'Union européenne paie une compensation annuelle de 1 350 000 EUR dont 450 000 doivent être utilisés pour le soutien de la politique de la pêche gabonaise. Ces compensations financières ont été largement revues à la hausse par rapport au précédent protocole qui a expiré en 2011. Les deux parties ont indiqué qu'elles respecteraient les recommandations de la commission internationale de conservation des thonidés de l'Atlantique, qui sont en phase avec les décisions prises au niveau européen dans le cadre de la politique commune de la pêche
Alain Cadec (PPE), par écrit. – J'ai voté pour le rapport Ferreira sur l'accord de partenariat de pêche entre l'Union européenne et le Gabon. Ce protocole est équilibré: des gains financiers substantiels découleront des débouchés qui s'ouvriront pour la pêche et il offre un soutien important à la politique de la pêche artisanale du Gabon. Enfin, comme l'énonce le rapport, je soutiens une plus grande implication du Parlement européen dans l'ensemble des phases de l'élaboration du protocole ou de son renouvellement.
Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. - Voto favoravelmente ao presente relatório e reitero o empenho na verificação dos princípios necessários a uma correta absorção da ajuda, no respeito pela soberania do Gabão e pelas legítimas opções e prioridades deste país.
Minodora Cliveti (S&D), în scris. - Obiectivul principal al noului protocol la Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Uniunea Europeană și Republica Gaboneză este să ofere posibilități de pescuit navelor Uniunii Europene în apele gaboneze, ținând cont de cele mai bune avize științifice disponibile și de recomandările Comisiei Internaționale pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic, în limitele surplusului disponibil. Cele două părți au acceptat să amelioreze monitorizarea regulată a capturilor realizate de navele Uniunii în zona de pescuit gaboneză. În acest scop, în cursul unui sezon de pescuit, Uniunea va analiza în mod regulat datele referitoare la capturi și la efortul de pescuit al navelor UE prezente în zona de pescuit gaboneză.
Trebuie subliniat că Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului între Uniunea Europeană și Gabon va promova, pe termen mediu, exploatarea durabilă de către Gabon a propriilor resurse halieutice atât pentru consumul intern, în funcție de nevoile populației, cât și pentru export, fapt ce crește valoarea adăugată a activităților de pescuit. Consider că, în continuare, ar trebui îmbunătățită transparența procedurilor de contabilizare a capturilor totale și consolidate măsurile de combatere a pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce texte donne l'approbation du Parlement européen à la conclusion d'un protocole entre l'Union européenne et la République gabonaise pour augmenter ses possibilités de pêche au Gabon tout en respectant la durabilité de cette pêche, après plus d'un an d'interruption. Il s'agit d'une stimulation supplémentaire du secteur de la pêche de l'Union. Par ailleurs, le texte vise à consolider la coopération de l'Union avec le Gabon et donne des capacités financières à ce pays pour lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et donc contre la raréfaction des stocks de poissons. C'est un pas encourageant vers l'aide à la bonne gouvernance des eaux dans les pays tiers.
Diogo Feio (PPE), por escrito. - União Europeia e o Gabão rubricaram um novo protocolo ao Acordo de Parceria UE- Gabão em 24 de abril de 2013. A duração do protocolo será de 3 anos e permitirá que a frota europeia pesque mais uma vez nas águas daquele país africano. Este protocolo irá reforçar a cooperação entre as duas partes, especialmente na sua luta contra a pesca ilegal. Ambas as partes comprometeram -se a respeitar integralmente todas as recomendações feitas pela Comissão Internacional para a Conservação dos Tunídeos do Atlântico (ICCAT). O protocolo também inclui uma cláusula sobre o respeito dos direitos humanos.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. - O relatório aprova a celebração do novo Protocolo ao Acordo de Parceria no domínio das Pescas entre a União Europeia e a República Gabonesa. Consideramos de grande relevância as considerações feitas pelo relator de forma a uma aplicação equilibrada e adequado do Protocolo. Assim, para evitar interrupções dos pagamentos devidos pela UE ao Gabão no âmbito do apoio setorial, considera-se necessário um maior empenho da UE na verificação dos princípios necessários a uma correta absorção da ajuda, no respeito pela soberania e pelas legítimas opções e prioridades do Gabão. Por outro lado, o Acordo deve promover a médio prazo, a exploração pelo Gabão dos seus próprios recursos haliêuticos, tanto para consumo interno, em função das necessidades da sua população, como para exportação, aumentando o valor acrescentado das atividades da pesca e, por essa via, aumentando a parte da riqueza gerada que fica no país. Por fim, o relator sublinha que o Parlamento deve ser imediata e plenamente informado, em todas as fases, dos procedimentos relativos ao Protocolo ou à sua renovação.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport de mon collègue João Ferreira sur le protocole entre l'Union européenne et la République gabonaise fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord de partenariat sur la pêche. L'Union européenne et le Gabon ont négocié un nouveau protocole à l'accord de pêche qui est entré en vigueur le 24 avril 2013. Il offre des possibilités de pêche de thonidés et d'espèces migratoires dans les eaux gabonaises. En contrepartie de cette pêche, l'Union européenne paie une compensation annuelle. Les deux parties ont indiqué qu'elles respecteront les recommandations de la Commission internationale de conservation des thonidés de l'Atlantique qui sont en phase avec les décisions prises au niveau européen dans le cadre de la politique commune de la pêche. Je me félicite de l'adoption de ce rapport.
Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - Ho espresso voto favorevole sul rinnovo del protocollo tra l'UE e la Repubblica gabonese nel settore della pesca.
Il nuovo protocollo mira ad offrire alle navi europee la possibilità di pesca nelle acque della Repubblica gabonese, entro i limiti di eccedenza disponibile, conformemente ai pareri scientifici disponibili e alle raccomandazioni della Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico (ICCAT). Inoltre le due parti hanno come obiettivo quello di migliorare il monitoraggio periodico delle catture, al fine di preservare lo stock e tutelare la salute dei tonnidi e del mare. La contropartita finanziaria annuale che l'Unione europea versa al Gabon per poter pescare il tonno e altre specie migratorie è di 1 350 000 euro.
David Martin (S&D), in writing. - I voted in favour of this report because I believe it is important that we renew the EU’s fishing agreement with Gabon. The EU has encouraged the majority of catches to be landed in Gabonese ports wherever possible, and I support this. Funding of this sort is important in providing EU consumers with fresh, sustainable fish and infrastructure and income to the Gabonese economy.
Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de l’approbation d’un protocole entre l’UE et la République gabonaise qui donne à des navires européens la possibilité de pêcher dans les eaux gabonaises dans le respect des règles internationales pour la conservation des thonidés. Cet accès aux eaux gabonaises est compensé par une contrepartie financière dont il est important qu’elle soit destinée à l’exploitation par le Gabon de ses ressources halieutiques.
Nuno Melo (PPE), por escrito. - Com a aprovação deste novo protocolo com uma duração de três anos, prevêem-se possibilidades de pesca para 35 navios franceses e espanhóis nas águas deste país africano. Não foram renovadas as possibilidades de pesca para palangre de superfície previstas no protocolo anterior devido ao seu reduzido nível de utilização. A contrapartida financeira anual a pagar pela UE ao Gabão, pela possibilidade de pescar atum e outras espécies de grandes migradores, é de 1,35 milhões de euros, dos quais 450 mil euros serão destinados a apoiar o desenvolvimento da política setorial das pescas neste país. Este novo protocolo ajudará a desenvolver o setor das pescas no Gabão, daí o meu voto favorável.
Roberta Metsola (PPE), in writing. - Fishery partnership agreements are an important tool to encourage sustainable utilisation of maritime resources. For this reason, I support the European Parliament in consenting to sign the Protocol between the EU and Gabon.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - He votado a favor del presente informe debido a que supone un acuerdo que puede resultar beneficioso para ambas partes implicadas, al tiempo que plantea una explotación respetuosa del medioa ambiente y sostenible para los recursos pesqueros presentes en las costas de Gabón. El Acuerdo permitirá faenar en las aguas de la República Gabonesa a 35 navíos europeos pescadores de atún a cambio de una contraprestación justa que ha sido aceptada por ambas partes firmantes del Protocolo. El Protocolo recoge también que se deberán desarrollar industrias de tratamiento del atún en Gabón, de manera que se generen empleos en la economía local y dicha actividad tenga un impacto positivo más allá de la contraprestación. Es por todo esto por lo que he votado a favor del presente informe.
Louis Michel (ALDE), par écrit. – La conclusion de ce protocole est positive à plus d'un titre: outre le fait qu'il resserre les liens entre l'Union et le Gabon, il met en place de nouveaux instruments de contrôle dans la lutte contre la pêche illicite (par la mise en place d'un système de surveillance des navires par satellite et grâce à un nouveau système de communication électronique); il s'inscrit dans le cadre d'une politique de développement durable en respectant les recommandations de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA); et, enfin, il permet le développement de la main d'œuvre le long des côtes en prévoyant une aide aux populations côtières et aux petites entreprises de congélation et de transformation. Concrètement, si cet accord est porteur pour le Gabon, il l'est également pour l'Union en donnant la possibilité à 27 thoniers senneurs et 8 canneurs de pêcher le thon et d’autres espèces hautement migratoires dans la zone économique exclusive (ZEE) du Gabon, pour un tonnage de référence de 20 000 tonnes par an, contre 11 000 auparavant.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I have voted for this report as it provides a good deal for the EU in its negotiations with Gabon on the new Fisheries Protocol.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce protocole prévoit que l'Union respecte les avis scientifiques et que les navires européens ne pêchent que s'il existe un reliquat: l'idée est que les européens ne tirent pas profit des poissons des Gabonais. C'est positif même si le protocole est très flou sur le contrôle de ces engagements. Surtout, l’Union dispose des capacités et de l’espace nécessaires pour son autosuffisance en ressource halieutique. Le développement d’une aquaculture semi-extensive, réversible et sans impact notable sur l’environnement est possible. Ce serait plus habile que d'aller pêcher du poisson au large du Gabon, d'autant que la persistance d'un reliquat nécessite que les Gabonais ne développent pas leurs propres capacités de pêche. Aller pêcher le poisson au large du Gabon n'est clairement pas indispensable pour l'Union. Le rapport ne propose pas d'apporter un soutien scientifique à la gestion de la pêche et une aide logistique pour la lutte contre le braconnage. Il laisse les mains libres à la Commission pour valider des modifications des quantités et des espèces pêchées. Je m'abstiens.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. - Considerando che l'accordo di partenariato nel settore della pesca tra l'UE e il Gabon deve promuovere, a medio termine, lo sfruttamento da parte del Gabon delle sue risorse alieutiche tanto per il consumo interno, in funzione delle necessità della sua popolazione, quanto per l'esportazione, aumentando il valore aggiunto delle attività di pesca e, in tal modo, aumentando la parte della ricchezza generata che resta nel paese e tenuto conto del parere della commissione per lo sviluppo e di quello della commissione per i bilanci, ho espresso il mio voto favorevole alla proposta.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - O presente relatório visa o estabelecimento do novo Protocolo do Acordo de Parceria no âmbito da Pesca entre a UE e a República do Gabão. Após uma interrupção de cerca de dois anos, devida à não aceitação pelo Gabão de duas cláusulas requeridas pela UE (direitos humanos e condicionalidade dos apoios setoriais), foram retomadas e concluídas as negociações de acordo com as condições exigidas pela UE. O Protocolo deste acordo de pesca atuneiro abrange um período de três anos, envolvendo uma contrapartida financeira anual de 1,35 milhões de euros (450 mil euros anuais destinados ao desenvolvimento setorial gabonês), respeitante a uma tonelagem de referência anual de 20 mil toneladas e possibilidades de pesca para 27 atuneiros cercadores e para 8 atuneiros de salto e vara. Contrariamente à generalidade dos acordos atuneiros, não foram renovadas as possibilidades de pesca para palangreiros de superfície, tendo alternativamente sido atribuídas licenças de pesca com salto e vara, a repartir em função do interesse da frota dos Estados-Membros. Votei favoravelmente este relatório por considerar o Protocolo equilibrado e benéfico para ambas as partes, permitindo o regresso da frota europeia a águas gabonesas e reforçando a presença estratégica da UE nesta região da costa ocidental africana.
Andrej Plenković (PPE), napisan. - Smatram kako će Protokol između EU i Gabonske Republike predviđen Ugovorom o ribarskom partnerstvu između ovih dviju strana na osnovu načela održive eksploatacije ribljih resursa pomoći u uspostavi odgovornog ribarstva u gabonskoj ribarskoj zoni. Premda se Protokolom omogućuje ulov tune i drugih migracijskih vrsta treba imati na umu da su aktivnosti plovila za ribolov Europske unije u gabonskoj ribolovnoj zoni podložne zakonima i propisima Gabona te da se u skladu s tim mora poštovati zabrana ulova drugih zaštićenih vrsta. Poticanje tzv. pokusnog ribolova u periodu ne dužem od 12 mjeseci kao i znanstvene suradnje u pogledu odgovornog ribolova mora biti osnovano na načelu nediskriminacije u pogledu tehničkih mjera očuvanja između različitih flota koje obavljaju ribolov u tim vodama i na načelu održivog upravljanja ribljim resursima i morskim ekosustavima. Mogućnost pristupa stranih flota ribljim resursima u gabonskoj ribolovnoj zoni mora biti kontrolirana i dozvoljena tek onda kad su ispunjeni svi uvjeti. Od velikog su značaja računalni sustavi koji će pomoći u razmjeni informacija i dokumenata.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - In favour. On the basis of the powers conferred on it by the Council, the European Commission has conducted negotiations with the Gabonese Republic with a view to renewing the Protocol to the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Gabonese Republic. The previous Protocol was in force between 3 December 2005 and 2 December 2011. After two rounds of negotiations, two issues remained to be settled. The first concerned the conditions governing suspension of the application of the protocol, at the initiative of one of the parties. The second related to the conditions governing the payment intended for sectoral support. The non-renewal of the Protocol meant that EU fishing vessels were forced to cease fishing activities after 2 December 2011, since the ‘exclusivity clause’ provided for in the Fisheries Partnership Agreement (FPA) remained in force. The Protocol covered 40 vessels (24 purse seiners and 16 longliners). The Member States affected were France, Portugal and Spain.
Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - Voto a favore della raccomandazione in esame in quanto il compromesso raggiunto relativamente alle condizioni che determinano la sospensione dell'applicazione del protocollo appare equilibrato e adeguato.
Condivido il fatto che il versamento destinato al sostegno settoriale dell'Unione debba essere subordinato alla buona realizzazione degli obiettivi e azioni concordati congiuntamente e dunque è necessario che l'UE si impegni nella verifica dei fondamenti necessari ad una corretta utilizzazione dell'aiuto nel rispetto della sovranità nonché delle legittime scelte e priorità del Gabon.
È vero, d'altro canto, che il monitoraggio delle catture delle navi dell'UE nella zona di pesca del Gabon debba essere migliorato: è opportuno migliorare la trasparenza delle procedure di identificazione delle catture totali, nonché le misure di lotta contro la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata (INN).
Ancora, ritengo che il Parlamento debba essere immediatamente e pienamente informato in tutte le fasi delle procedure relative al protocollo o al suo rinnovo, tramite una relazione della Commissione relativa ai risultati del programma e al rispetto degli obblighi di dichiarazione delle catture.
Antolín Sánchez Presedo (S&D), por escrito. - Quiero expresar mi apoyo a la ratificación del Protocolo de pesca entre la UE y Gabón, que se viene aplicando de manera provisional desde julio de 2013. Este Protocolo supone el regreso durante tres años de la flota europea al caladero más importante para la flota atunera en el Atlántico africano. Tras dos años de ausencia por la ruptura de negociaciones en 2011, debido a diferencias sobre la cláusula de respeto de los derechos humanos, el actual Protocolo permite faenar a 27 atuneros cerqueros y 8 atuneros cañeros europeos. No se renuevan las posibilidades de pesca para el palangre de superficie pero se prevé por primera vez la presencia de buques atuneros cañeros, caracterizados por su mayor selectividad. En el caso de España, se verán beneficiados un total de 22 atuneros (15 congeladores y 7 cañeros). La aportación financiera europea asciende a 1 350 000 EUR de los que 900 000 EUR están vinculados a las 20 000 toneladas de referencia de derechos de acceso y 450 000 EUR son en apoyo al desarrollo del sector pesquero gabonés. Además, cada armador pagará un canon de 55 EUR por tonelada capturada durante el primer año y 65 EUR por tonelada a partir del segundo. Del mismo modo, se cobrará un canon nacional de 13 750 EUR anuales.
Catherine Stihler (S&D), in writing. - I voted in favour of this report as I support the growing relationship between the EU and Gabon through the catches taken in Gabonese waters, helping their economic development.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. - Podržavam ovaj prijedlog budući da u sebi sadrži ekonomski, gospodarski te socijalni cilj. Naime, prijedlogom se potiče suradnja stranaka što ima za posljedicu postizanje blagostanja u sektoru ribarstva, građanima EU-a omogućuje dugoročno osiguranje stabilne, sigurne i zdrave zalihe hrane. Također, iz prijedloga se jasno vidi kako će se poštivati pravilo očuvanja morskog okoliša, upravljanje ribarstvom vodit će se ekološkim pristupom i pristupom predostrožnosti. Time će se osigurati ograničeni utjecaj ribolovnih djelatnosti na morski ekološki sustav te će se zaštititi morski resursi. Obje strane su zasigurno na dobitku.I u Hrvatskoj ribarstvo ima važnu socijalnu i gospodarsku ulogu, iako ribarska industrija nije na razini kojoj bi trebala biti.Još uvijek se pridaje ne dovoljna važnost učinkovitom i održivom gospodarenju te upravljanju morem i obalnim područjima, stoga se moramo uvijek zalagati za održivi plavi razvoj kako bi i buduće generacije imale zdrave zalihe hrane.
Kay Swinburne (ECR), in writing. - I was unable to support this protocol at the vote today, as I have some reservations about the agreement with regard to value for money and the powers granted to the European Commission.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Il importe de souligner que l'accord de partenariat de pêche entre l'Union européenne et le Gabon doit promouvoir, à moyen terme, l'exploitation par le Gabon de ses propres ressources halieutiques tant pour la consommation interne, en fonction des besoins de la population, que pour l'exportation, ce qui accroît la valeur ajoutée des activités de pêche et, partant, augmente la part des richesses qui reste dans le pays. Dans cette optique, les règles de débarquement qui ont été fixées restent éloignées de cet objectif. Il est donc suggéré de créer les conditions qui, dès que possible, rendront opérationnelles les structures portuaires et de transformation du thon, de sorte que les captures réalisées dans les eaux gabonaises soient, en règle générale, débarquées dans les ports gabonais.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - A União Europeia e a República Gabonesa concluíram um novo Protocolo relativo ao Acordo de Parceria no domínio da pesca entre a União Europeia e a República Gabonesa. A sua duração será de três anos e permitirá à frota europeia pescar novamente nas águas da República Gabonesa. O Protocolo oferece oportunidades de pesca de atum para a União bem como de outras espécies migratórias. Em troca, a União terá de pagar anualmente uma compensação de € 1 350 000, dos quais € 450 000 serão destinados a apoiar a política de pescas da República Gabonesa. Uma vez que o novo Protocolo reforçará a cooperação entre as Partes e o controlo das atividades de pesca poderá através deste ser melhorado, votei a favor do presente documento.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru propunerea de decizie a Consiliului privind semnarea, în numele Uniunii Europene, a protocolului de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Uniunea Europeană și Republica Gaboneză.
Comisia a inițiat negocieri cu Republica Gaboneză în vederea reînnoirii protocolului la Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului dintre UE și Gabon. Obiectivul principal al protocolului la acord este să ofere posibilități de pescuit navelor UE în apele gaboneze, ținând cont de cele mai bune avize științifice disponibile și de recomandările Comisiei Internaționale pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) și în limitele surplusului disponibil.
Protocolul anterior a fost în vigoare de la 3 decembrie 2005 până la 2 decembrie 2011. Negocierile au fost suspendate până la sfârșitul primului trimestru al anului 2013. După reluarea discuțiilor, cele două părți au ajuns la un acord privind textul noului protocol la Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului. Noul protocol acoperă o perioadă de trei ani începând de la data semnării acestuia.
Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. - Eine nachhaltige Fischerei ist heutzutage von enormer Bedeutung, um die Fischereigebiete global zu entlasten. Mit Unterstützung der Europäischen Union kann dafür gesorgt werden, dass neue Fischereigebiete erschlossen und diese dann nachhaltig befischt werden. Diesem Bericht ist somit zuzustimmen.
Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. - L'Unione europea e il Gabon hanno firmato un nuovo accordo di partnership il 24 aprile 2013. Il Protocollo ha una durata di 3 anni e consente alla flotta europea di continuare a pescare nelle acque del Gabon. Scopo dell'accordo è supportare il nuovo piano strategico del Gabon per migliorare la governance di pesca, proteggere le risorse e rafforzare il controllo nelle sue acque.