Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2011/0410(CNS)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A7-0054/2014

Textos presentados :

A7-0054/2014

Debates :

Votaciones :

PV 05/02/2014 - 9.4
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P7_TA(2014)0075

Acta literal de los debates
Miércoles 5 de febrero de 2014 - Estrasburgo

10.5. Relaciones entre la UE, por una parte, y Groenlandia y el Reino de Dinamarca, por otra (A7-0054/2014 - Ricardo Cortés Lastra)
  

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório, começando por sublinhar que, com a introdução dos artigos 290.º e 291.º, o TFUE altera radicalmente o antigo sistema de comitologia. Recordo igualmente que todas as instituições estão sujeitas ao princípio da legalidade e que a aplicação do modelo de atos delegados a que se refere o artigo 290.º do TFUE ou de atos de execução a que se refere o artigo 291.º do TFUE, não sendo uma questão de opção política. Antes pelo contrário, a opção entre os dois tipos de ato deve ter por base os critérios enunciados nos referidos artigos do Tratado e, no entender do relator deve ser claro que a presente proposta de decisão deve aplicar as disposições do artigo 290.º do TFUE. A aplicação deste artigo prossupõe a delegação na Comissão do poder de adotar atos não legislativos de alcance geral que completem ou alterem certos elementos não essenciais da atual proposta de decisão. Por esta razão, sou a favor de uma série de alterações que têm por objetivo deixar perfeitamente claro que os atos de execução da presente decisão serão atos delegados, ao abrigo dos critérios enunciados no artigo 290.º do TFUE.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. - Accolgo con favore la proposta di decisione del Consiglio sulle relazioni fra l'Unione europea, da un lato, e la Groenlandia e il Regno di Danimarca, dall'altro.

La proposta di rinnovo dell'accordo di cooperazione tra le parti per il periodo 2014-2020 contribuisce a rafforzare gli eccellenti rapporti creatisi tra le parti. Sostengo inoltre la necessità che l'attività di ricerca e sfruttamento di risorse naturali sul territorio della Groenlandia avvenga nel rispetto di rigorosi criteri di sostenibilità ambientale, al fine di proteggere e preservare il delicato ecosistema artico. È altrettanto auspicabile che il sostegno finanziario dell'UE sia rivolto anche verso programmi destinati allo sviluppo umano e sociale della Groenlandia.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Prenant en considération l'importance accrue géostratégique du Groenland et de l'Arctique de l'UE, ainsi que les faiblesses structurelles du Groenland, un nouveau partenariat est justifié et doit faciliter les consultations et le dialogue politique. Il sera centré en particulier sur des domaines tels que l'énergie, le changement climatique, l'environnement et les ressources naturelles. Il inclut également les matières premières et les questions arctiques, région de plus en plus cruciale pour l'UE et expliquant mon soutien à ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. - Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas – nustatyti Europos Sąjungos ir Grenlandijos bei Danijos bendradarbiavimą 2014–2020 metams. Juo bus pakeistas susitarimas, apimantis 2006–2013 m. laikotarpį. Susitarimu numatomos pagrindinės bendradarbiavimo sritys: švietimas ir mokymas, naudingosios iškasenos, energetika, turizmas ir kultūra, moksliniai tyrimai ir aprūpinimas maistu. Europos Sąjungos finansinės paramos Grenlandijai suma 2014–2020 m. laikotarpiu bus 217,8 mln. EUR. Pritariu išdėstytiems siūlymams iš susitarimo teksto išimti kai kurias nuorodas į gamtos išteklių žvalgymą ir naudojimą, kad būtų užtikrintas susitarimo neutralumas ir Grenlandijos institucijų teisė laisvai nuspręsti, kuriam bendradarbiavimo sektoriui bus skiriama ES finansinė parama. Svarbu, kad gamtos ištekliai būtų naudojami pagal griežtus aplinkos tvarumo kriterijus. Taip pat manau, kad ES finansinė parama pagrinde turėtų būti skiriama programoms, kuriomis siekiama Grenlandijos žmonių socialinės raidos.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat în favoarea raportului, deoarece consider și eu că trebuia redefinit cadrul de cooperare între Uniunea Europeană și Groenlanda pentru următoarea perspectivă bugetară multianuală 2014-2020. În contextul în care zona arctică prezintă tot mai mult interes pentru principalii actori din domeniul relațiilor internaționale, se impunea o redefinire a cadrului de cooperare.

Totuși, vreau să atrag atenția că nu doar potențialele resurse energetice ale Groenlandei impuneau această decizie. Domeniul educației este insuficient dezvoltat, de aceea sprijinul Uniunii trebuie direcționat cu precădere în acest sector. Rata ridicată a abandonului școlar și orientarea profesională insuficientă sunt probleme pe care noul cadru al relațiilor dintre Uniunea Europeană și Groenlanda va trebui să le abordeze cu prioritate.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - Ho votato a favore della relazione Cortés Lastra sulle relazioni tra UE e Groenlandia e Regno di Danimarca poiché ritengo giusto stabilire un quadro di riferimento per la cooperazione per il periodo 2014-2020 in sostituzione del precedente al fine di migliorare i rapporti con la Groenlandia, in quanto territorio d'oltremare, conformemente al TFUE.

Alla luce del fatto che la Groenlandia sia stata strategicamente svantaggiata dalla sua posizione geografica, va sottolineato che il sostegno finanziario della Danimarca ha avviato un apprezzabile cambio di rotta nella crescita di quel territorio. Al contempo, gli effetti del cambiamento climatico potrebbero avere ripercussioni negative sul suo ecosistema già precario, con conseguenze sulle risorse naturali e minerarie.

Finora il documento di programmazione del 2006 ha avuto risvolti positivi, portando ad una crescita economica sostenibile e una maggiore indipendenza economica del territorio. Credo comunque che la Commissione si focalizzi eccessivamente sullo sfruttamento delle risorse naturali e minerarie, per cui sono altresì necessarie misure sostenibili e rigorose nel rispetto dell'ecosistema.

Ritengo giusto garantire il carattere di neutralità della proposta e la libertà di decisione delle autorità della Groenlandia sul settore o sui settori di cooperazione che saranno oggetto del sostegno finanziario dell'UE, puntando maggiormente sullo sviluppo sociale e umano della Groenlandia.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Bielan (ECR), na piśmie. - Panie Przewodniczący! Region Arktyki ze swoimi zasobami nabiera coraz większego znaczenia geopolitycznego. Mimo to Grenlandia ma wiele słabości strukturalnych, które poprzez współpracę z Unią Europejską można zniwelować. Porozumienie na lata 2014–2020 pozytywnie wpłynie na dialog polityczny pomiędzy stronami, ale także poprzez wsparcie finansowe powinno zapewnić rozwój infrastruktury dla Grenlandii. Liczę, że współpraca w zakresie między innymi energii, zasobów naturalnych, ale również zmian klimatycznych i ochrony środowiska będzie korzystna dla obu stron. Ponadto popieram dążenia Unii Europejskiej do uzyskania pozycji stałego obserwatora w Radzie Arktycznej.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Non condivido i cambiamenti apportati dalla Commissione europea a questo testo: viene esageratamente enfatizzato il concetto di sviluppo sostenibile senza però fornire soluzioni concrete ai problemi contingenti.

Per questo motivo ho espresso parere contrario a questa relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour le rapport CORTES LASTRA sur les relations entre l'Union européenne, le Danemark et le Groenland.

 
  
MPphoto
 
 

  Zdravka Bušić (PPE), napisan. - Grenland je, budući da je dio Kraljevine Danske, članice Europske unije, te s obzirom na svoj geostrateški položaj na Arktiku, od iznimnog interesa za Europsku uniju. Odlični odnosi i suradnja između Europske unije, s jedne strane, i Grenlanda i Kraljevine Danske, s druge strane, potvrđeni su i kroz provedbu odluke Vijeća za razdoblje od 2007. –2013.

Podržavam ovo izvješće, kojim se želi nastaviti ta suradnja i za razdoblje od 2014. – 2020. Smatram kako je naglasak na manjem broju područja u kojima će se nastaviti s financijskom potporom vrlo dobar izbor jer će se na taj način povećati učinak, efektivnost i vidljivost onoga što Unija poduzima u okviru ove suradnje.

Također bih željela istaknuti kako je, unaprijeđujući odnose i razvijajući suradnju na osjetljivim područjima poput istraživanja i iskorištavanja rudnih bogatstava, vrlo važno imati na umu vrijednost, ali i osjetljivost arktičkog ekosustava, te u vidu toga poštivati visoke sigurnosne, društvene i ekološke standarde.

S obzirom na klimatske promjene koje su evidentne, Grenland će u svojoj skoroj budućnosti sigurno biti suočen s nizom posljedica tih promjena, u pozitivnom, ali i u negativnom smislu, a Europska unija mora budno motriti razvoj događaja i biti spremna reagirati, kao odgovoran i pouzdan partner.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – J'ai voté pour le rapport Cortes Lastra en faveur d'un partenariat approfondi entre l'Union européenne et le Groenland sur des sujets d'intérêt commun, notamment concernant l'exploitation et l'utilisation durables des ressources naturelles. L'adoption de ce rapport permet le renforcement des investissements européens au Groenland tout en favorisant l'essor d'une économie groenlandaise ouverte et compétitive.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. - Voto favoravelmente ao presente relatório e reconheço a posição geoestratégica da Gronelândia na região do Ártico, assegurando o reforço da cooperação e do diálogo estratégico sobre questões de interesse mútuo.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J'ai approuvé l'établissement d'un nouveau partenariat entre l'Union européenne, d'une part, et le Groenland et le Royaume du Danemark d'autre part. En effet, le Groenland est soumis à un important phénomène de fonte des glaces dû au réchauffement climatique. Cette catastrophe climatique soulève de nouveaux défis. Le Groenland apparaît comme un nouveau partenaire stratégique avec lequel il est important de multiplier les relations dans des secteurs comme le tourisme, l'énergie, la protection de l'environnement, mais aussi le transport maritime. C'est pourquoi il est particulièrement intéressant qu'il règne une bonne coopération entre les deux entités.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - A Declaração Conjunta de 2006 entre a UE, a Gronelândia e a Dinamarca definiu os objetivos comuns da parceria e foi a base política para a Decisão do Conselho 2006/526/CE que definiu o quadro de cooperação entre as partes para o período 2007-2013. Mostra-se agora necessária uma nova proposta de decisão do Conselho relativa a um quadro para a cooperação entre as partes para 2014-2020. Levando-se em consideração o aumento da importância geoestratégica da Gronelândia e da região do Ártico para a UE, bem como as fragilidades estruturais daquele país, um novo instrumento parece ser plenamente justificado. A nova parceria deve facilitar as consultas e diálogo político sobre os objetivos e as áreas de cooperação comuns, especialmente em matérias como a energia, as alterações climáticas e meio ambiente e recursos naturais. O apoio financeiro da UE à Gronelândia para o período de 2014-2020 deve ser focado num número reduzido de áreas de cooperação. Qualquer cooperação na área de exploração, extração e exploração dos recursos naturais da Gronelândia deve observar a maior segurança, normas sociais e ambientais. As questões envolvendo o Ártico devem incluir a participação da União Europeia na qualidade de observador permanente no Conselho Ártico.

 
  
MPphoto
 
 

  Jim Higgins (PPE), in writing. - I voted in favour of this resolution as it builds on previous legislation that ensured the continued consultation, communication and dialogue between the parties as they seek to realise common interests.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. - Pritariau siūlymui dėl Europos Sąjungos ir Grenlandijos bei Danijos Karalystės santykių, kuris nustato šalių bendradarbiavimo 2014–2020 m. pagrindą. Šiuo sprendimu bus pakeistas Tarybos sprendimas 2006/526/EB, apimantis 2006–2013 m. laikotarpį. Sprendimas iš esmės grindžiamas ankstesnio sprendimo nuostatomis ir pasiekimais, tai padės stiprinti puikius santykius, kuriuos šiuo metu Europos Sąjunga palaiko su Grenlandija ir Danijos Karalyste. Pagal susitarimą vykdomo bendradarbiavimo sritys: švietimas ir mokymas, naudingosios iškasenos, energetika, turizmas ir kultūra, moksliniai tyrimai ir aprūpinimas maistu. ES finansinė parama turėtų būti skiriama programoms, kuriomis siekiama Grenlandijos žmonių socialinės raidos, pirmenybę teikiant šios teritorijos ekonominiam vystymuisi, nes dėl didelių galimybių plėsti gamtos išteklių, įskaitant dujas ir naftą, žvalgymą ir naudojimą neabejotinai bus pritraukta būtinų privačių investicijų arba Europos investicijų banko paskolų, ir valstybės kapitalo įnašo nereikės. Tačiau būtina imtis visų prevencinių priemonių, kad Grenlandijos gamtos ištekliai būtų naudojami pagal griežtus aplinkos tvarumo kriterijus, siekiant apsaugoti trapią regiono ekosistemą.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport de mon collègue Ricardi Cortés Lastra qui pose le cadre de l'avenir des relations entre l'Union européenne et le Groenland, notamment en matière de coopération et de soutien financier pour la période 2014-2020. Ce rapport souligne néanmoins que toute coopération avec le Groenland en matière d'exploration et d'exploitation des ressources naturelles locales devrait être effectuée uniquement selon les normes les plus strictes en matière de sécurité et de respect de l'environnement. Je me félicite de la très large adoption de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. - Am votat în favoarea proiectului de decizie a Consiliul privind relațiile dintre Uniunea Europeană, pe de o parte, și Groenlanda și Regatul Danemarcei, pe de altă parte. Proiectul pune în evidență faptul că un parteneriat între UE și Groenlanda și Regatul Danemarcei este favorabil tuturor părților, luând în considerare poziția geostrategică a Groenlandei și a spațiului arctic, care reprezintă un interes pentru Uniunea Europeană la momentul actual.

Salut propunerea făcută de Consiliul European în ceea ce privește înnoirea acestui parteneriat și stabilirea ariilor de specialitate pe care se va baza parteneriatul propriu-zis. Sper ca prin acest parteneriat, Uniunea Europeană să ia parte la discuțiile din Consiliul Arctic și să ne reprezentăm interesele la masa tratativelor alături de celelalte state membre.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. - Podržala sam izvješće o odnosima između Europske unije i Grenlanda i Kraljevine Danske. Zajedničkom deklaracijom 2006. Europska unija, Grenland i Danska definirali su zajedničke prioritete pratnerstva, te je ta deklaracija bila osnova za suradnju u razdoblju od 2007 – 2013. Budući da je 31. prosinca 2013. istekao ugovor o partnerstvu/suradnji, postoji potreba za donošenjem novog okvira za partnerstvo za razdoblje 2014 – 2020. Uzimajući u obzir geostratešku važnost Grenlanda i Artika, a time i interese Europske unije, daljnja suradnja između Europske unije i Grenlanda potrebna je posebice u područjima poput energetike, klimatskih promjena, okoliša, prirodnih resursa (pri ovoj se eksploatacija prirodnih resursa moraju primijeniti najviši sigurnosni, socijalni, te standardi zaštite okoliša).

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. - I voted in favour of this report because it is an important document in the relations between the EU and an overseas territory. I support the report calling not for more money to be sent to a territory such as Greenland but for this money to be better distributed.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce rapport sur les modalités de coopération entre l’UE et le Groenland et le Royaume de Danemark. Ce nouveau cadre permettra une coopération renforcée des parties dans les domaines d’intérêts communs comme l’énergie, le climat et l'environnement.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. - O apoio financeiro da UE deve visar preferencialmente os programas destinados ao desenvolvimento humano e social da Gronelândia, em detrimento do desenvolvimento económico do referido território, dado que as grandes oportunidades de desenvolvimento no âmbito da prospeção e da exploração dos seus recursos naturais, nomeadamente de gás e de petróleo, atrairão seguramente o investimento privado necessário ou empréstimos do Banco Europeu de Investimento, não sendo necessária uma injeção de capitais públicos. A Gronelândia tem um défice ao nível de ensino e de formação profissional da sua população, os jovens não dispõem de uma orientação educativa e profissional adequada e a percentagem de abandono escolar é elevada. Os fundos da UE devem ser canalizados para combater essa deficiência. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Cette proposition fixe le nouveau cadre de coopération entre le Groenland et l'Union pour la période 2014-2020, notamment en matière d'éducation et de formation, de ressources naturelles ou encore d'énergie. Le dégel progressif dû au réchauffement climatique ouvre la voie à l'exploitation de nouvelles ressources dans ce territoire, notamment gazière, pétrolière et minière. Le rapport met un frein net aux velléités de la Commission "quasi obsessionnelle, sur la prospection et l'exploitation des ressources naturelles du Groenland". Il appartient au Groenland, dont les ressources sont limitées, de décider des moyens de cette exploitation et de définir, dans le respect des "normes les plus strictes en matière sociale, environnementale et de sécurité" des critères rigoureux de gestion de l'environnement afin de garantir une utilisation durable des ressources, ainsi que de préserver l'écosystème précieux, mais fragile, de la région arctique", ce que le rapporteur ne manque pas de rappeler. En outre, l'appui financier de l'Union ira en priorité aux programmes destinés au développement humain et social et à l'éducation. Enfin, des amendements assurent la participation des partenaires sociaux à la préparation du document de programmation pour le développement durable du Groenland. Je vote pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - He votado a favor del presente informe debido a que presenta una propuesta de Decisión centrada en los aspectos sociales y ambientales más importantes de la relación que la isla de Groenlandia tiene con el resto de la Unión Europea. En la actualidad Groenlandia es un territorio de ultramar, regulado por la Decisión 2006/526/CE del Consejo que expiró el pasado 31 de diciembre. Esta nueva propuesta establece el marco para las relaciones durante el periodo 2014-2020, y dichas relaciones pasan a centrarse en los aspectos de participación de la sociedad civil, los programas educativos y sociales, etc., más allá del mero interés por los recursos naturales de la isla y acentuando la protección de su delicado medio ambiente. Es por todo esto por lo que he decidido votar a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Avec le réchauffement climatique, le Groenland, pays et territoire d'outre-mer (PTOM), devient un enjeu stratégique et économique pour de nombreuses puissances en quête de nouvelles ressources naturelles et de nouvelles voies navigables. Proche de l'Union, il suscite la convoitise d'États frontaliers comme la Norvège, la Russie et le Canada, mais aussi de pays comme la Chine. Selon l’USGS, les réserves potentielles en Arctique sont estimées à 13% du pétrole mondial et à 30% du gaz naturel mondial, soit 80 000 milliards m3 de gaz et 200 milliards de barils de pétrole. Par ailleurs, le dégel progressif de l'Arctique facilite la navigation pendant une plus grande partie de l'année, ouvrant ainsi la possibilité de créer un corridor maritime viable entre l'Europe, l'Asie et l'Amérique. Dans ce contexte, il était temps d'instaurer un nouveau partenariat aidant notamment à la diversification de son économie de façon durable.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - A proposta de decisão do Conselho sobre as relações entre a União Europeia, por um lado, e a Gronelândia e o Reino da Dinamarca, por outro, objeto do presente relatório, estabelece o enquadramento para a cooperação entre as Partes no período de 2014-2020 e substituirá a Decisão 2006/526/CE do Conselho, que abrange o período de 2006-2013. As pescas, de grande importância para a Gronelândia tendo em conta o peso da percentagem das exportações de peixe e de produtos da pesca na sua balança comercial, não são incluídas nas decisões do Conselho, na medida em que são abrangidas por um Acordo de Parceria UE-Gronelândia no domínio da pesca. Esta decisão baseada no texto e nos resultados da anterior decisão contribui para o reforço das excelentes relações que atualmente existem entre a União Europeia, por um lado, e a Gronelândia e o Reino da Dinamarca, por outro. Em face do exposto votei favoravelmente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - Arktička regija čiji je sastavni dio najveći otok na svijetu- Grenland, privukla je dodatnu pozornost u posljednjih nekoliko godina, uglavnom zbog utjecaja klimatskih promjena u tom dijelu svijeta. Postupno otapanje leda dovodi do iskorištavanja prirodnih bogatstva, uključujući i minerale, plin i naftu, a lakša prohodnost omogućava održiv morski prolaz između Europe, Azije i Amerike. Klimatske promjene će nesumnjivo imati negativan utjecaj na biljni i životinjski svijet, te na tradiciju i način života stanovnika. Gospodarski razvoj, a posebno rudarstvo te vađenje plina i nafte, vjerojatno će predstavljati ozbiljne i očite prijetnje već ionako krhkom ekosustavu. Prijedlogom Odluke Vijeća o odnosima Europske unije s jedne strane i Grenlanda i Kraljevine Danske s druge strane uspostavlja se okvir za suradnju između stranaka za razdoblje 2014.-2020. Međutim kako bi se spriječilo pretjerano iskorištavanje prirodnih resursa, treba naglasiti da bi financijska pomoć EU povodom ovog partnerstva trebala biti koncentrirana na rješavanje izazova kao što su: povećanje vještina radne snage, uključujući znanstvenike, formiranje održivu diverzifikaciju gospodarstva te poboljšanje informacijskih sustava Grenlanda te njegove konkurentnost na području informacijskih i komunikacijskih tehnologija.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. - Considerando che l'influenza della Groenlandia è aumentata considerevolmente negli ultimi anni, grazie principalmente agli effetti che il cambiamento climatico inizia ad avere in questa zona, e che il progressivo disgelo faciliterà lo sfruttamento delle sue risorse naturali, compresi i minerali, il gas e il petrolio, e la navigazione nelle sue acque durante la maggior parte dell'anno, il che renderà più sostenibile un corridoio marino tra Europa, Asia e America, concordo con la proposta oggetto della presente relazione la quale mira al rafforzamento delle eccellenti relazioni che uniscono l'Unione europea, da un lato, e la Groenlandia e il Regno di Danimarca, dall'altro.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. - Teritorij Grenlanda nalazi se u specifičnoj situaciji zbog svog geografskog položaja i državnog uređenja. Prema IV dijelu Ugovora o Europskoj uniji Grenland spada u kategoriju prekomorskih teritorija i država što ga čini dijelom Europe. S GDP-om od 36 000$ per capita gospodarstvo Grenlanda je vrlo uspješno kao i standard života te razina razvijenosti ljudskih prava. Ipak Grenland je više od ostalih područja izložen klimatskim promjenama što igra veliku ulogu u razvoju gospodarstva. Njegovo gospodarstvo povezuje se najviše s izvozom ribe koja čini čak 80% svih prihoda Grenlanda. Ne smijemo zanemariti ni veliki potencijal u prirodnim mineralima, prvenstveno draguljima, plinom i naftom. Usvajanjem ovog prijedloga Komisije o programu do 2020. godine omogućit će se jačanje odnosa Europske Unije s jedne strane i Kraljevine Danske i Grenlanda s druge strane što je od izuzetne važnosti za gospodarstvo obiju strana, kao i za održivo korištenje prirodnih resursa i očuvanje arktičkog ekosustava.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - In favour. Greenland is one of 26 overseas countries and territories covered by Part IV of the Treaty on the Functioning of the European Union and listed in Annex II to the Treaty. Greenland is the largest island on the planet, but 81% of its surface is covered by ice. It has a population of 57 000 and its GDP is almost USD 36 000 per capita. The economy of this territory is principally controlled by the public sector and largely dependent on fishing, which accounts for 80% of its exports. Greenland has a relatively high level of human development, but this is mainly due to financial support from Denmark. Furthermore, its population suffers from generally inadequate levels of education and professional training; there is not enough educational and professional guidance for young people and a high percentage fail to complete their schooling.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - Concordo con il relatore quando sostiene che il documento della Commissione mette esageratamente l'accento sulla ricerca e lo sfruttamento delle risorse naturali della Groenlandia, contro la neutralità che dovrebbe caratterizzare il documento in questione.

Pertanto appoggio l'eliminazione di alcuni riferimenti alla ricerca e allo sfruttamento delle risorse naturali. Inoltre sono d'accordo con la sottolineata necessità di adottare tutte le misure di prevenzione affinché lo sfruttamento delle risorse naturali della Groenlandia si svolga nel rispetto di rigorosi criteri di sostenibilità ambientale, al fine di proteggere il delicato ecosistema dell'area.

Il mio voto favorevole è infine legato all'accento posto sul ruolo del Parlamento nella procedura, dal momento che si tratta di un atto emanato esclusivamente dal Consiglio: tuttavia la mancata partecipazione del Parlamento in caso di revoca della delega o delle obiezioni a una proposta di atto delegato potrebbe essere considerata alla stregua della violazione del diritto del Parlamento di essere consultato e del principio di leale cooperazione tra le istituzioni previsto dall'articolo 13, paragrafo 2, del trattato sull'Unione europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. - I voted in favour of this report as I support stronger and continued human and social development programmes between the EU and Greenland and Denmark.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. - Pozdravljam ovo Izviješće jer smatram da je suradnja između Europske unije sa Grenlandom i Kraljevinom Danskom važna za sve tri strane. Sagledavajući zajedničke ciljeve partnerstva, društvene i političke temelje, te uzimajući u obzir geostrateški značaj Grenlanda i arktičkog područja za EU, podržavam daljnju suradnju sa ovim zemljama, te za sastavljanje novog programa 2014-2020, s obzirom da stari program više nije u funkciji od 31. prosinca, 2013.Novi program za Partnerstvo će olakšati konzultacije i dijalog politika o ciljevima i područjima suradnje od zajedničkog interesa , a posebno u područjima kao što su : energija, klimatske promjene i zaštita okoliša, prirodni resursi uključujući sirovine i isključujući riblje proizvode , a pomorski promet, istraživanje i inovacije su samo neka od područja koja su od velikog interesa za EU kao i građane država članica.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - I support this revised proposal for a new partnership agreement between the EU, Greenland and Denmark which will facilitate consultation and policy dialogue in a number of areas of shared interest, including energy, environment, climate change, natural resources, maritime transport, research and innovation and Arctic issues.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'estime qu'il convient d'orienter l'appui financier de l'Union vers des programmes destinés au développement humain et social du Groenland, plutôt qu'au développement économique de ce territoire, dans la mesure où les vastes possibilités de développement dans le domaine de la prospection et de l'exploitation des ressources naturelles, dont le gaz et le pétrole, ne manqueront pas d'attirer les investissements privés requis, ou des prêts de la Banque européenne d'investissement, sans qu'aucun financement public ne soit nécessaire. Sur ce point, je tiens à insister sur la nécessité d'adopter toutes les mesures de prévention nécessaires, de telle sorte que l'exploitation des ressources naturelles du Groenland ait lieu sur la base de critères stricts en matière de viabilité environnementale, afin de protéger le fragile écosystème de la zone.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - A Decisão 2006/526/CE do Conselho que abrange as relações da União, com a Gronelândia e o Reino da Dinamarca expirou em dezembro de 2013 e este relatório apresenta o novo período de parceria 2014-2020. A Gronelândia, com estatuto de território ultramarino, tem um território com recursos incalculáveis. Por estas razões, esta parceria deve ter em conta a exploração e o estudo sustentável dos mesmos. A educação e a formação profissional são outro eixo prioritário da União, através do Programa de Educação da Gronelândia, que consiste numa estratégia de 14 anos. Paralelamente, o apoio financeiro deve ser mais encaminhado para programas sociais e humanos, e não somente para o âmbito da prospeção e da exploração dos recursos naturais, nomeadamente de gás e de petróleo, que atraem por si só investimento privado. A Comissão Europeia deseja, assim, que a sua cooperação a faça participante como membro observador do Conselho do Ártico. Voto favoravelmente a renovação deste acordo de parceria.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru propunerea de decizie privind relațiile dintre UE, pe de o parte, și Groenlanda și Regatul Danemarcei, pe de altă parte. Parteneriatul UE-Groenlanda ar trebui să prevadă un cadru care să permită discuții periodice cu privire la problemele de interes pentru Uniune sau pentru Groenlanda. Impactul din ce în ce mai semnificativ al schimbărilor climatice asupra activității umane și mediului, transportului maritim, resurselor naturale, inclusiv materiile prime, precum și asupra educației, cercetării și inovării, impune necesitatea unui dialog și a unei cooperări consolidate.

Guvernul Groenlandei ar trebui să întocmească și să prezinte un document de programare vizând dezvoltarea durabilă a Groenlandei. Respectivul document ar trebui întocmit, implementat și evaluat pe baza unei abordări transparente și participative.

Sprijinul financiar al Uniunii pentru perioada 2014-2020 ar trebui să se axeze pe un număr redus de domenii de cooperare, pentru ca parteneriatul să poată avea un impact maxim și să se poată obține economii de scară, efecte de sinergie, precum și o mai mare eficacitate și vizibilitate a acțiunilor Uniunii.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. - Dieser Bericht hat die Anhebung des Lebensstandards, insbesondere der Bildung, für die Bürger und Bewohner Grönlands zum Ziel. Das Recht auf Bildung ist eines der Grundrechte der Europäischen Union und gilt somit für alle Bürger gleichermaßen. Dieser Bericht ist somit positiv zu bewerten.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. - Ho espresso il mio voto favorevole al rapporto dell'onorevole Cortés Lastra riguardante le relazioni tra UE, Groenlandia e Danimarca.

La proposta di decisione del Consiglio è basata in via principale sul testo e sui risultati della precedente decisione, relativa al periodo 2006-2013, che comprendeva come ambiti di cooperazione dell'accordo l'istruzione e la formazione, le risorse minerarie, l'energia, il turismo e la cultura, la ricerca e la sicurezza alimentare. Le questioni relative alla pesca, di grande importanza per la Groenlandia, sono invece coperte da uno specifico accordo di partenariato nell'ambito della pesca tra Unione europea e Groenlandia.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad