10.17. Explosifs à usage civil (A7-0256/2012 - Zuzana Roithová)
Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório, considerando importante introduzir diversas alterações à proposta de diretiva para alcançar um maior nível de coerência com os termos usados pela Decisão n.º 768/2008/CE e eliminar as eventuais incoerências existentes no texto passíveis de criar insegurança jurídica. De igual modo, antes de a nova diretiva ser aplicável, importa clarificar a situação jurídica dos produtos legalmente colocados no mercado em conformidade com a atual diretiva, mas que se encontram ainda em armazém. Convém realçar a natureza não retroativa da legislação da União Europeia e deixar claro que estes produtos continuam a poder ser disponibilizados no mercado após a data de aplicação da nova diretiva. Além disso, considero que a Comissão deve publicar na Internet as disposições nacionais da diretiva transposta e as sanções aplicáveis, no sentido do princípio da transparência.
Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. - Ritengo la materia degli esplosivi per uso civile un argomento sensibile soprattutto per le implicazioni a livello di tutela della sicurezza e per quelle relative alle prescrizioni necessarie per la relativa commercializzazione.
Pertanto, sostengo la modifica alla direttiva 93/15/CEE, che s'innesta in un auspicato quadro di riforma volto da un lato a chiarire gli obblighi degli operatori economici e dall'altro a rafforzare i poteri delle Autorità nazionali di vigilanza del mercato. Il necessario sostegno deve essere dato dagli Stati nazionali alle autorità che devono poter disporre dei fondi necessari per il conseguimento dei propri scopi.
Sottolineo l'importanza dell'adeguamento della materia degli esplosivi per uso civile, soprattutto per le tragiche conseguenze sulla vita umana che può avere una normativa che non assicuri un adeguato livello di tutela, sicurezza e controllo.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. - Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas – devynių gaminius reglamentuojančių direktyvų suderinimas su NTAS – naująja teisės aktų sistema. Naująja teisės aktų sistema sukuriama supaprastinta norminė aplinka gaminiams ir sudaromos sąlygos nuosekliau įgyvendinti technines normas – tai padės pagerinti bendrosios rinkos veikimą, užtikrinant vienodą požiūrį į reikalavimų neatitinkančius gaminius ir ekonominės veiklos vykdytojus. Suderinus devynias gaminius reglamentuojančias direktyvas su NTAS, padidės ir gamintojų, ir vartotojų pasitikėjimas. Bus aiškiau apibrėžtos ekonominės veiklos vykdytojų prievolės ir valstybių narių valdžios institucijoms bus suteikta veiksmingesnių priemonių rinkos priežiūrai vykdyti – dėl to rinkoje sumažės reikalavimų neatitinkančių ir nesaugių gaminių. Pritariu išdėstytiems siūlymams užtikrinti, kad instrukcijos, saugos informacija ir ženklinimas būtų patikimi, suprantami ir skaidrūs. Labai svarbu modernizuoti dabartines procedūras, leidžiant ES atitikties deklaracijas teikti ne tik popierine, bet ir elektronine forma, taip pat siūloma sumažinti ekonominės veiklos vykdytojams tenkančią biurokratinę naštą, susijusią su jų identifikavimu. Svarbu nustatyti prievolę valstybėms narėms kasmet teikti EK informaciją apie savo rinkos priežiūros veiklą ir jas raginti skirti pakankamai lėšų savo rinkos priežiūros institucijoms.
Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - In linea con il voto espresso sulla relazione A7-0255/2012, ritengo quanto mai opportuno focalizzarsi sulle armonizzazione delle direttive presenti in materia per evitare eventuali incompatibilità tra di esse, ivi comprese quelle di natura terminologica.
Essendo gli esplosivi per uso civile un ambito che richiede un certo tipo di attenzione e regolamentazione, credo sia giusto cercare di abbattere ostacoli derivanti da un'eccessiva burocrazia e da una lacunosa armonizzazione delle normative al riguardo. Pertanto, allineandomi con il voto in IMCO e con il PPE ho deciso di votare a favore della relazione dell'onorevole Roithová.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - La relazione Roithova 2 sull'armonizzazione delle legislazioni degli Stati Membri relative a esplosivi per usi civili, è equilibrata e analizza le modalità di aggiornamento della materia in oggetto alla normativa vigente in seguito all'introduzione del trattato Lisbona, per questo motivo l'ho sostenuta col mio voto.
Biljana Borzan (S&D), napisan. - Zaštitu i jednakost potrošača smatram iznimno bitnim segmentom funkcioniranja EU. Upravo je to cilj novog zakonodavnog okvira koji se predlaže u Direktivi o eksplozivima za civilnu uporabu. Dosadašnja legislativa na tom polju omogućavala je nejednake uvjete na jedinstvenom europskom tržištu i plasiranje nesigurnih proizvoda. Ovaj prijedlog propisuje da upute, sigurnosne obavijesti i oznake na proizvodima moraju biti jasne i razumljive. Pojednostavljuju se i moderniziraju procedure tj, smanjuju se administrativne procedure. Poboljšava se slobodno kretanje robe na europskom tržištu. U konačnici, cilj je da baš svaki europski potrošač, bio on u Francuskoj, Hrvatskoj, Njemačkoj, Rumunjskoj ili bilo kojoj drugoj državi članici, može biti siguran da kupuje siguran i kvalitetan proizvod. Time se povećava povjerenje građana u jedinstveno europsko tržište.
Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. - Voto favoravelmente ao presente relatório a fim de garantir um nível coerente de qualidade da avaliação da conformidade, é também necessário estabelecer requisitos a cumprir pelas autoridades notificadoras e por outros organismos envolvidos na avaliação, na notificação e no controlo dos organismos notificados.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Je soutiens ce texte qui harmonise les dispositions relatives à la mise sur le marché et au contrôle des explosifs à usage civil au niveau européen. Il était en outre essentiel de préciser la définition commune du terme «explosifs». Compte tenu de la dangerosité de ces produits, les États membres devraient garantir que la mise sur le marché des explosifs à usage civil soit bien conditionnée par des mesures appropriées concernant leur stockage et leur usage.
Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce texte, qui s’inscrit dans le "paquet d'harmonisation". Je salue ainsi l’obligation de sécurité qui est faite aux États membres d’informer les autres États dès lors qu’un explosif non conforme est identifié.
Edite Estrela (S&D), por escrito. - Votei favoravelmente este relatório por defender a harmonização das disposições respeitantes à colocação no mercado e ao controlo dos explosivos para utilização civil. As alterações introduzidas pelo Parlamento Europeu vão contribuir para o aumento da confiança dos consumidores e para melhorar a livre circulação de mercadorias na União Europeia através de métodos de fiscalização mais eficientes.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. - I voted in favour of this report and all the reports contained in this harmonisation package. It establishes rules to improve the safety of consumers and professionals, contribute to reducing the number and seriousness of accidents, and harmonise safety rules in all the Member States while ensuring the free movement of products within the EU. These reports will help to maintain or improve high levels of consumer protection. This is of course of concern to my constituents in Wales who work in such circumstances.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. - Esta diretiva aplica-se aos explosivos para utilização civil. As alterações feitas às disposições desta diretiva estão relacionadas na sua maioria com as obrigações dos operadores económicos, a presunção de conformidade dos organismos de avaliação, a marcação CE, o procedimento da cláusula de salvaguarda. A intenção desta proposta de diretiva restringe-se a um alinhamento com as disposições horizontais da Decisão n.º 768/2008/CE relativa a um quadro comum para a comercialização de produtos e à nova terminologia do Tratado de Lisboa, incluindo novas regras em matéria de comitologia. O objetivo principal desta diretiva é garantir a segurança jurídica, aumentar a proteção do consumidor, melhorar os requisitos de segurança, instruções e rotulagem, para reduzir a burocracia e garantir uma melhor fiscalização do mercado para os produtos. Como nos demais procedimentos de reformulação e harmonização votados nesta sessão, da autoria desta relatora, nada temos a opor e votámos favoravelmente.
Carlo Fidanza (PPE), per iscritto. - Accolgo con favore la proposta dell'onorevole Roithová.
Credo, infatti, che sia necessario chiarire la situazione giuridica per i prodotti che sono stati legalmente immessi sul mercato in conformità con la direttiva attuale, ma che restano bloccati in magazzino. Inoltre, l'idea di migliorare il recepimento attraverso l'obbligo generale di pubblicazione su Internet delle direttive recepite e le relative sanzioni non può che giovare anche ai cittadini, i quali avranno un accesso diretto a tutte le informazioni.
La modernizzazione delle direttive è importante: la dichiarazione di conformità dell'UE non può essere fornita solo in forma cartacea, ma anche attraverso mezzi elettronici. Aumentare la sorveglianza del mercato nella vendita a distanza e chiarire il concetto di sicurezza e attenzione ai consumatori sono altri punti fondamentali.
Małgorzata Handzlik (PPE), na piśmie. - Celem harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku i kontroli materiałów wybuchowych przeznaczonych do użytku cywilnego jest przede wszystkim zapewnienie najwyższej ochrony i bezpieczeństwa obywateli UE. Wszelkie materiały wybuchowe przeznaczone do użytku cywilnego powinny spełniać zasadnicze wymagania bezpieczeństwa przed ich udostępnieniem na rynku.
Poparłam nowe ramy prawne, ponieważ wprowadzają uproszczone regulacje dla produktów i umożliwiają bardziej spójne stosowanie norm technicznych, co pomoże ulepszyć funkcjonowanie jednolitego rynku, zapewniając jednakowe traktowanie produktów niezgodnych z wymaganiami, a także jednakową ocenę organów notyfikowanych w obrębie rynku UE. Zwiększy to zaufanie zarówno producentów, jak i konsumentów poprzez uściślenie obowiązków podmiotów gospodarczych, a także wyposaży organy państw członkowskich w bardziej skuteczne narzędzia przeprowadzania kontroli i nadzoru rynku, co doprowadzi do zmniejszenia liczby produktów niezgodnych z wymaganiami i niebezpiecznych.
Béla Kovács (NI), írásban. - A bányászatban és egyes iparágakban rutinszerűen használnak robbanóanyagokat. Korábban is volt szabályozás. Most egy átláthatóbb és a technikai normák egységesebb végrehajtását segítő rendelkezés lett kidolgozva. Az ilyen jellegű jogharmonizáció hozzájárul az élet- és vagyonvédelem színvonalának emeléséhez. Egyben munkavédelmi és munkakörülményeket javító aspektusa is van. Hasznos és célszerű, ezért támogatandó. Itt nem érzem, hogy nemzeti hatáskör elvonásának veszélyével járna.
Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - Sono state necessarie alcune modifiche all'attuale direttiva che stabilisce i requisiti essenziali in materia di sicurezza cui gli esplosivi devono conformarsi ai fini della loro messa a disposizione sul mercato dell'UE.
Requisito essenziale è che ogni esplosivo sia progettato, fabbricato e fornito in modo da ridurre al minimo i rischi per la sicurezza della vita umana oltre a evitare danni alle cose e all'ambiente. È necessario quindi identificare le opportune procedure che i fabbricanti devono applicare per dimostrare la conformità dei loro prodotti prima che siano messi a disposizione del mercato UE.
Ivana Maletić (PPE), napisan. - U potpunosti prihvaćam prijedloge o potrebi dostizanja više razine dosljednosti radi izbjegavanja pravnih nejasnoća u vezi s dostupnošću eksploziva za civilnu uporabu na tržištu i nadzora nad njima. Jasnije utvrđivanje uputa, sigurnosnih obavijesti i oznaka na razumljivijem i jednostavnijem jeziku osigurava zaštitu korisnika navedenih proizvoda. Gospodarski subjekti trebali bi biti odgovorni za sukladnost eksploziva s ovom Direktivom Europske komisije kako bi se osigurala visoka razina zaštite javnih interesa kao što su zdravlje i sigurnost osoba te javna sigurnost i da bi se jamčilo pošteno tržišno natjecanje na tržištu Unije. Svi gospodarski subjekti koji sudjeluju u opskrbnom i distribucijskom lancu trebali bi poduzeti odgovarajuće mjere kako bi osigurali da stavljaju na raspolaganje na tržištu samo one eksplozive koji su sukladni s direktivom Europske komisije. Direktivom se utvrđuje jasna i proporcionalna podjela obveza koje odgovaraju ulozi svakog gospodarskog subjekta u opskrbnom i distribucijskom lancu. Smatram da bi države članice trebale poduzeti sve odgovarajuće mjere kojima bi osigurale da se eksplozivi mogu staviti na tržište samo ako ne ugrožavaju zdravlje i sigurnost osoba i ako se pravilno pohranjuju i koriste za predviđenu namjenu, te stoga podržavam ovo izvješće.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - He votado a favor del informe porque supone una mejora en los requisitos y exigencias de seguridad y etiquetado de los explosivos con fines civiles que se comercializan en los diferentes Estados miembros de la Unión Europea. El informe afronta una necesidad objetiva producida por la implementación del mercado común: resulta necesario regular tanto las condiciones de seguridad como las necesidades de etiquetado de los productos que puedan ser potencialmente peligrosos, tales como los explosivos civiles. En la actualidad la diversidad de normativas puede producir ciertos riesgos para los consumidores europeos. El informe trata en especial el etiquetado para permitir que todo ciudadano europeo disponga con seguridad de acceso a la información del producto. Es por esto por lo que he decidido votar a favor del informe.
Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. - La relazione sull'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato e alla supervisione di esplosivi per uso civile colma le lacune esistenti nel vecchio quadro normativo per il completamento del mercato unico.
Il contesto normativo in questione è stato inoltre semplificato garantendo una parità di trattamento tra gli operatori economici e un controllo esaustivo sui prodotti. Il testo rientra nel quadro di adeguamento di nove direttive le cui modifiche mirano ad aumentare la fiducia sia dei produttori sia dei consumatori, specificando gli obblighi degli operatori economici. Inoltre si forniscono alle autorità nazionali maggiori strumenti per i controlli di vigilanza al fine di migliorare la sicurezza dei prodotti sul mercato.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - O Parlamento neste relatório considera que o alinhamento das legislações dos Estados-Membros respeitantes à disponibilização no mercado e ao controlo dos explosivos para utilização civil representa um passo importante no sentido da realização do mercado único da União Europeia. O novo quadro regulamentar simplificado para os produtos permite uma aplicação mais coerente das normas técnicas e ajudará a melhorar o funcionamento do mercado único, garantindo a igualdade de tratamento de produtos não conformes e dos operadores económicos, bem como uma avaliação equitativa dos organismos notificados no mercado da União. Em face destes benefícios votei favoravelmente o presente relatório.
Sandra Petrović Jakovina (S&D), napisan. - U Republici Hrvatskoj Ministarstvo unutarnjih poslova provodi operativnu akciju „Mir i dobro“ od 1994. godine. Radi se o akciji koja se od odnosi na prevenciju nasilja, nasilnog ponašanja i zloupotrebe pirotehničkih sredstava, oružja i eksploziva u civilne svrhe prilikom određenog slavlja. Prema procjenama, to se odnosi na razdoblje božićnih i novogodišnjih praznika. Zloupotreba pirotehničkih i drugih eksplozivnih sredstava, te upotreba istih od strane maloljetnika ali i punoljetnih osoba, najčešće rezultira nizom teških ozljeda zbog nepravilne upotrebe. Osim pirotehnike, maloljetnici vrlo često imaju pristup eksplozivnim napravama i vatrenom oružju, iako se policijskim akcijama taj broj smanjuje svake godine. Ministar policije za proteklo je novogodišnje razdoblje smanjio period upotrebe i prodaje pirotehnike na razdoblje od 27. prosinca do 1. siječnja , međutim i dalje zabrinjava dostupnost takvih sredstava na tržištu. Podržala sam ovo izvješće jer smatram kako je potrebno pojačati kontrolu prodaje, kao i provjere osoba koje se time bave kako bi se broj slučajeva žrtava takvih sredstava mogao znatno smanjiti.
Tonino Picula (S&D), napisan. - Civilna primjena eksploziva i eksplozivnih tvari je mnogostruka. Koriste se za miniranje u strojarstvu, brodogradnji, građevini, rudarstvu, ekstrakciji nafte i zemnog plina, geološkim istražnim radovima, automobilskoj industriji, automobilskoj industriji, poljoprivredi, medicini, razminiranju, filmskoj umjetnosti i vatrometima, pa čak i u svemirskoj tehnologiji. Imajući u vidu toliko širok dijapazon grana djelatnosti u kojima eksplozivi sačinjavaju važan dio civilnog sektora, pokazuje se nužnim ostvariti što je moguće konkurentniju industriju proizvodnje civilnih eksploziva, što je i cilj ove Direktive, u sklopu paketa harmonizacije. Naravno, kada god spominjemo korištenje eksploziva u civilne svrhe, vrijedno je prisjetiti se Alfreda Nobela, izumitelj dinamita. Poznata je činjenica da je Nobel, šokiran načinom na koji je svijet koristio njegov patent, od novca što ga je zaradio osnovao fond za nagrade onima koji najviše doprinose čovječanstvu. Kao građanin Europske unije, dobitnice Nobelove nagrade za mir, posebno podržavam aspekt nadzora tržišta koji će onemogućiti zloupotrebu civilne proizvodnje eksploziva, zbog koje sam prvenstveno izrazio podršku cjelokupnom izvješću.
Andrej Plenković (PPE), napisan. - Podržavam Izvješće kolegice Roithove koje donosi izmjenu Direktive 93/15/EEC Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju zakonodavstva država članica u vezi s dostupnošću eksploziva za civilnu uporabu na tržištu i nadzorom nad njima. Direktiva je dio paketa koji usklađuje harmonizaciju zakonodavstva država članica za devet sektora odnosno proizvoda s tzv. novim zakonodavnim okvirom koji se sastoji od Uredbe 765/2008 Europskog parlamenta i Vijeća te Odluke 768/2008/EC Europskog parlamenta i Vijeća iz 2008. godine. Hrvatska je u pristupnim pregovorima uskladila nacionalno zakonodavstvo s navedenim zakonodavnim okvirom na području eksploziva za civilnu uporabu. Ovakva regulativa u području civilne upotreba eksploziva je posebice bitna sa stanovišta sigurnosti građana. Smatram kako Izvješće ne samo da upozorava na potrebu usklađivanja zakonodavstva zemalja članica na području civilne upotrebe eksploziva već i poboljšava primjenu zakonodavstva Europske unije u skladu s Lisabonskim sporazumom te povećava međusobno povjerenje potrošača i proizvođača proizvoda.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - in favour. This report brings modifications to a proposal of the European Commission recasting Council Directive 93/15/EEC on the harmonization of the provisions relating to the placing on the market and supervision of explosives for civil uses. It has been presented in November 2011 in the framework of the implementation of the New Legislative Framework (NLF) adopted in 2008 as ‘the goods package’ covering the complementary instruments, Decision 768/2008 on a common framework for the marketing of products, and repealing Council Decision 93/465/EEC and Regulation 765/2008 setting out the requirements for accreditation and market surveillance relating to the marketing of products and repealing Regulation (EEC) No 339/93. The present proposal is part of a package aligning nine product directives to the NLF.
Catherine Stihler (S&D), in writing. - I voted in favour of this report as it is a step towards the completion of the EU single market by ensuring equal treatment of non-compliant products and of economic operators, as well as an equal assessment of notified bodies throughout the EU market.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. - Budući da dolazim iz Hrvatske, koja je ne tako davno imala rat podržala sam Izviješće o usklađivanju zakonodavstva država članica u vezi s dostupnošću eksploziva za civilnu uporabu na tržištu i nadzorom nad njima jer sam dobro upoznata s potrebom nadzora eksplozivnih sredstava, a posebice zaostalog oružja iz Domovinskog rata u Hrvatskoj. Iako ovo Izviješće stavlja poseban naglasak na smanjenje birokracije ovdje bih rekla da moramo voditi posebnu brigu i o zaštiti potrošača više nego kada je riječ o ostalim proizvodima te se mora provoditi sustavniji nadzor cjelokupnog tržišta za eksplozivne naprave koje bi se mogućnost zlouporabe istih.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Le rapport apporte des modifications à une proposition de la Commission de refonte de la directive 93/15/CEE du Conseil relative à l'harmonisation des dispositions concernant la mise sur le marché et le contrôle des explosifs à usage civil. Celle-ci a été présentée en novembre 2011 dans le cadre de la mise en œuvre du nouveau cadre législatif (NCL), adopté en 2008 comme le paquet "produits" qui réunit les instruments complémentaires que sont la décision n° 768/2008/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 relative à un cadre commun pour la commercialisation des produits et abrogeant la décision 93/465/CEE du Conseil, et le règlement (CE) n° 765/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à l'accréditation et à la surveillance du marché pour la commercialisation des produits et abrogeant le règlement (CEE) n° 339/93 du Conseil. Elle fait partie d'une série de propositions visant à aligner le texte de neuf directives "Produits" sur le NCL.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - Este relatório vem reformular a Diretiva 93/15/CEE, relativa à harmonização das legislações dos Estados-Membros respeitantes à disponibilização no mercado e ao controlo dos explosivos para utilização civil. O documento é parte integrante de um pacote de nove Diretivas que são agora reformuladas, de forma a estarem de acordo com o Novo Quadro Legislativo (NQL). O NQL surge de forma a colmatar as lacunas na legislação de harmonização da União Europeia, com o principal intuito de dotar o mercado único com uma concorrencial leal e produtos seguros. Os Estados-Membros são encorajados a tomar todas as medidas adequadas para que os explosivos só sejam colocados no mercado quando devidamente armazenados e o seu uso seja exclusivo ao fim ao qual são destinados. O NQL vem contribuir para uma melhor circulação de mercadorias no espaço europeu e a reformulação desta Diretiva é essencial para tal, razão que me levou a votar a favor do presente relatório.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru rezoluția legislativă referitoare la Propunerea de directivă privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea pe piață și controlul explozivilor de uz civil (reformare). Este necesar să se clarifice în prezenta directivă faptul că anumite articole au fost identificate pe baza recomandărilor Organizației Națiunilor Unite privind transportul mărfurilor periculoase ca fiind articole pirotehnice sau muniție, astfel că ele nu intră în domeniul de aplicare al prezentei directive.
Directiva 2004/57/CE a Comisiei din 23 aprilie 2004 privind identificarea articolelor pirotehnice și a anumitor muniții în sensul Directivei 93/15/CEE a Consiliului de armonizare a dispozițiilor privind introducerea pe piață și controlul explozibililor de uz civil, care conține în prezent o listă de asemenea articole, ar trebui, prin urmare, abrogată. Articolele pirotehnice necesită măsuri corespunzătoare pentru asigurarea protecției consumatorilor finali și securității publicului. Articolele pirotehnice fac obiectul Directivei 2013/29/UE privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață a articolelor pirotehnice. Prin urmare, prezenta directivă nu ar trebui să se aplice articolelor pirotehnice. Pentru a se asigura un nivel coerent al calității în ceea ce privește evaluarea conformității, este necesar, de asemenea, să se stabilească cerințe pentru autoritățile de notificare și alte organisme implicate în evaluarea, notificarea și monitorizarea organismelor notificate.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – Ce texte, comme plusieurs autres déposés lors de cette période de session du Parlement européen, vise à adapter le cadre européen de commercialisation d'un certain nombre de produits au traité de Lisbonne. Pour cela, plusieurs directives antérieures doivent être révisées. Dans ce cas précis, il s'agit du contrôle des explosifs à usage civil. C'est donc un texte essentiellement technique qui ne modifie pas la législation antérieure, notamment en ce qui concerne la teneur des exigences de sécurité. En outre, le Parlement a saisi l’occasion de rappeler aux différents opérateurs économiques actifs dans ce secteur leurs obligations quant à la traçabilité et à l’étiquetage des produits. J’ai donc voté pour ce rapport qui défend la sécurité juridique et le renforcement de la protection des consommateurs, qui améliore les exigences techniques de sécurité, les instructions et l'étiquetage des produits et qui assure une meilleure surveillance du marché.
Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. - Obrót materiałami wybuchowymi wymaga specjalnych zabezpieczeń. Przedsiębiorca wykonujący działalność gospodarczą polegającą na obrocie materiałami wybuchowymi przeznaczonymi do użytku cywilnego, wprowadzając na rynek nowy (bez oznaczeń) materiał, ma obowiązek go oznaczyć. Co należy przez to rozumieć? Chodzi o podanie nazwy producenta, alfanumerycznego kodu oraz oznaczenia do odczytu elektronicznego. To tylko jeden z kilku przepisów ustawy o wykonywaniu tego rodzaju działalności gospodarczej, która właśnie wchodzi w życie. Wraz z nią obowiązywać zaczynają dwa rozporządzenia związane właśnie z oznaczaniem materiałów. Wprowadzają one rejestr jednoznacznych oznaczeń, którego zasady prowadzenia zależą od działalności, jaką przedsiębiorca chce podjąć. W grę wchodzi wytwarzanie i obrót lub działalność prowadzona przez jednostki naukowe. Zebrane w rejestrze dane mają być przechowywane przez dziesięć lat, licząc od dnia wytworzenia materiału przeznaczonego do użytku cywilnego, lub do momentu zużycia lub unieszkodliwienia tego materiału. Przedsiębiorca ma obowiązek przekazać dane zamieszczone w rejestrze na żądanie uprawnionych organów i służb. W nowych przepisach pojawia się też definicja obiektu produkcyjnego. Jest to zorganizowana część przedsiębiorstwa, w której są wytwarzane materiały wybuchowe przeznaczone do użytku cywilnego.
Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. - La relazione della collega Roithová, per cui ho espresso il mio voto favorevole, apporta delle modifiche a una proposta della Commissione europea che opera una rifusione della direttiva del Consiglio 93/15/CEE relativa all'armonizzazione delle normative sull'immissione sul mercato e sulla supervisione di esplosivi per uso civile.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. - Esta diretiva aplica-se aos explosivos para utilização civil. As alterações feitas às disposições desta diretiva estão relacionadas na sua maioria com as obrigações dos operadores económicos, com a conformidade dos organismos de avaliação, a marcação CE, o procedimento da cláusula de salvaguarda. A intenção desta proposta de diretiva restringe-se a um alinhamento com as disposições horizontais da Decisão n.º 768/2008/CE relativa a um quadro comum para a comercialização de produtos e à nova terminologia do Tratado de Lisboa, incluindo novas regras em matéria de comitologia. O objetivo principal desta diretiva é garantir a segurança jurídica, aumentar a proteção do consumidor, melhorar os requisitos de segurança, instruções e rotulagem, para reduzir a burocracia e garantir uma melhor fiscalização do mercado para os produtos. Votámos a favor.