Petri Sarvamaa (PPE). - Arvoisa puhemies, EU:n ilmasto- ja energiapolitiikka on ollut 10 vuotta kestävä sarja johdonmukaisesti epäjohdonmukaisia päätöksiä. Siitä huolimatta tämä täysistunto oli jälleen kerran sitä mieltä, että politiikka on ollut menestyksellistä ja jopa roolimalli muulle maailmalle.
Tämä täysistunto halusi, että EU jatkaa kolmen sitovan tavoitteen linjalla. Komissiossakin on jo ymmärretty, että tämä politiikka vie Euroopan talouden perikatoon, mutta tässä talossa sitä ei ole vieläkään ymmärretty.
Yksi järkyttävä esimerkki tästä äänestyksestä kertoo kaiken. Tämä täysistunto poisti mietinnöstä toteamuksen siitä, että vuosien 2005–2012 aikana energiahinnat nousivat Euroopassa 38 prosenttia, kun ne Yhdysvalloissa laskivat 4 prosenttia. Tästä ja tämän vaikutuksesta Euroopan kilpailukykyyn ei saisi siis esittää edes huolta. Ketä tässä oikein huijataan? Itseämme. Äänestin tätä mietintöä vastaan.
Adam Bielan (ECR). - Panie Przewodniczący! Polityka w zakresie energii i klimatu to jedno z kluczowych działań zarówno w sferze gospodarki, jak też na rzecz bezpieczeństwa energetycznego Wspólnoty. Niestety w obecnych strategiach zazwyczaj nie zwraca się uwagi na konieczność równego traktowania najistotniejszych obszarów, takich jak dywersyfikacja, bezpieczeństwo dostaw oraz konkurencyjność europejskich przedsiębiorstw.
Uważam, że już obecnie ustanowione pułapy redukcji gazów cieplarnianych są zbyt wygórowane, realizowane kosztem innych projektów i powodują nadmierne obciążenia przedsiębiorstw. Zgadzam się więc z argumentacją o braku uzasadnienia dla ustalania konkretnych, precyzyjnych wartości na tak wczesnym etapie. Uelastycznienie sposobu osiągnięcia przez poszczególne państwa celów redukcji wydaje się pożądane. Należy również poczekać na wyniki międzynarodowych negocjacji pakietów klimatycznych i porozumień w tej materii.
Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, bhí an-díospóireacht againn inár ngrúpa faoin tuarascáil seo agus dár ndóigh bhí tuairimí éagsúla faoi. Bhí mé ag éisteacht leo agus tuigim cad a bhí le rá ag gach uile dhuine. Ach ag deireadh na dála cheap mo thír agus mo rialtas gur cheart dúinn trí sprioc a bheith againn agus mar sin vótáil mé agus mo pháirtí Fine Gael ar son na trí sprioc sin. Cinnte, níl deireadh ráite faoin ábhar seo agus caithfimid fanacht go dtí deireadh na bliana seo nó an bhliain seo chugainn nó b'fhéidir níos faide chun go mbeadh réiteach ar an bhfadhb againn agus cinnteacht faoi cad ba chóir dúinn a dhéanamh. Ach rud amháin ar cheart a rá – caithfimid i gcónaí a bheith ag féachaint ar conas is féidir linn déileáil leis an bhfadhb mhór atá againn faoin athrú aeráide, agus chonaiceamar arís é sin i rith an gheimhridh seo agus na stoirmeacha agus na tuilte nach raibh againn riamh cheana. Dá bhrí sin, níl an rás rite faoin ábhar seo, agus bhí áthas orm vótáil ar son na moltaí a bhí againn.
Eija-Riitta Korhola (PPE). - Arvoisa puhemies, ensinnäkin pahoittelen sitä, että ryhmämme esittelijä Delvaux ei kunnioittanut ryhmän enemmistön tahtoa, vaan alleviivasi oikeuttaan linjata asia itse ryhmää kuuntelematta. Siksihän ryhmämme myös päätyi äänestämään loppuäänestyksessä tulosta vastaan. Esittelijä ei yrittänytkään nähdä vaivaa enemmistön kannan päätymisestä lopputulokseen.
En tue parlamentin ajatusta kolmesta tavoitteesta. Komission päätös perääntyä uusiutuvan energian sitovassa tavoitteessa on oikea. Sitova tavoite laukaisi sähkömarkkinoilla sähkömarkkinoita vääristävän tukijärjestelmän, joka esti normaalin hinnanmuodostuksen päästöoikeusmarkkinoilla.
Jos useampia sitovia tavoitteita todella halutaan, voisin ehdottaa maakohtaisia energiaomavaraisuustavoitteita. Energiaomavaraisuuteenhan uusiutuvienkin tavoitteiden piti alun perin tähdätä, mutta se karkasi käsistä tavalla, joka ei ole kestävä ympäristön eikä talouden kannalta. Uusiutuvista tuli uskonnollinen mantra, joka sai maksaa ihan mitä tahansa.
Marisa Matias (GUE/NGL). - Senhor Presidente, o relatório que aprovámos aqui ontem, relativamente a um mapa para a energia e para a política energética e alterações climáticas, mostra bem o que foi o recuo das instituições europeias e do Parlamento nos últimos cinco anos.
A União Europeia considerava-se líder mundial na defesa das questões ambientais e nós ontem, com muita dificuldade, conseguimos aprovar um relatório por uma maioria curta que coloca apenas algumas daquelas que eram as metas fundamentais e antes não questionáveis nesta Casa, nomeadamente relativamente às emissões de CO2 e relativamente às energias renováveis.
Pois, infelizmente, parece que, com a crise, tudo isso foi posto em causa e que o ambiente é passado para um plano secundário. Eu votei favoravelmente este relatório, apesar de ele ser muito menos ambicioso do que deveria ser, porque continuo a achar que não há desenvolvimento se não considerarmos as questões do ambiente e da sustentabilidade como parte integrante de qualquer modelo.
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório, começando por observar que a quota dos salários no setor hipocarbónico tem diminuído menos do que nas 15 principais indústrias poluidoras, especialmente nos últimos anos. Deste modo, solicito que sejam tomadas medidas, a fim de atribuir recursos do plano de relançamento económico ao emprego ecológico de qualidade e ao crescimento sustentável. Sublinha a necessidade de apoiar, em particular, as pequenas e médias empresas a criarem emprego ecológico de qualidade para trabalhadores altamente qualificados, assim como para os menos qualificados. Saliento, ainda, a necessidade de providenciar uma plataforma para que os Estados-Membros coordenem os seus esforços e incentivos em matéria de criação de empregos ecológicos de alta qualidade e crescimento sustentável.
Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. - Although I was very pleased by Parliament’s endorsement of three legally binding targets – on energy efficiency, the renewable share in energy consumption, and the reduction of greenhouse gas emissions – there are aspects of this report that I disagree with, particularly the references to nuclear energy and to carbon capture and storage as possible means of decarbonising the economy. However, I was pleased that the report also calls for shale-gas exploration and extraction to be subject to environmental impact assessment (EIA), and for data transparency in relation to chemicals used in the fracking process. In the light of the unambitious Climate and Energy 2030 Framework announced by the Commission on 22 January 2014, I voted in favour of this report.
Marta Andreasen (ECR), in writing. - I voted against this report because our energy market must be free from the burden of expensive renewable energy quotas. I cannot support this joint committee report calling for the continuation of the 2020 binding targets on emissions reduction and renewables, as well as a mandatory target for energy efficiency. The Commissioner for Industry has said that Europe faces an ‘industrial massacre’ because of high energy costs. We cannot afford to continue to make the same mistakes that have pushed our energy costs to such a high level.
Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. - La transizione verso un'economia a bassa emissione di carbonio in tutti i settori e l'investimento in energie rinnovabili richiede tempo e denaro, soprattutto in questo momento delicato per l'industria europea.
Il pacchetto clima ed energia 2030 può agire con misure concrete a favore del rilancio dell'industria e recuperare lo svantaggio competitivo nel confronti dei partner esterni, ma deve innanzitutto puntare su obbiettivi realistici e sostenibili. Non si può porre l'obiettivo vincolante all'industria europea, già in sofferenza per gli alti costi dell'energia, di ridurre le emissioni in modo drastico da qui al 2030 e di investire al contempo sulle energie rinnovabili.
Ci sono costi diretti e indiretti che queste non possono sostenere e un divario crescente tra i prezzi e i costi dell'energia nell'UE e nelle economie terze. Per evitare di provocare l'indebolimento delle nostre industrie, della crescita e della competitività e ricadute sull'occupazione, sarebbe opportuno risolvere queste criticità di fondo.
Χαράλαμπος Αγγουράκης (GUE/NGL), γραπτώς. – Η Πράσινη Βίβλος της Επιτροπής καθώς και η έκθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για το "πλαίσιο της πολιτικής της ΕΕ για το κλίμα και την ενέργεια με χρονικό ορίζοντα το 2030" απηχούν τις επιδιώξεις των μονοπωλίων να δημιουργήσουν, με επίκεντρο την κλιματική αλλαγή, νέα πεδία κερδοφόρας δράσης με άξονα τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και τις "πράσινες τεχνολογίες". Η διαμάχη γύρω από το μέγεθος της μείωσης των εκπομπών, το μερίδιο συμμετοχής ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, τον υποχρεωτικό ή μη χαρακτήρα των στόχων πολιτικής της ΕΕ, την προώθηση του συνόλου ή μέρους τους αφορά τη σφοδρή αντιπαράθεση ανάμεσα σε τμήματα του κεφαλαίου που δραστηριοποιούνται στους σχετικούς και συναφείς με την ενέργεια τομείς και κλάδους. Οι ανταγωνισμοί στο εσωτερικό της ΕΕ, καθώς και ανάμεσα στην ΕΕ και τα άλλα ιμπεριαλιστικά κέντρα και τις ισχυρές καπιταλιστικές οικονομίες για τους τρόπους παραγωγής, τον έλεγχο των πηγών και των δρόμων μεταφοράς ενέργειας μόνο δεινά συνεπάγονται για τους λαούς. Προϋπόθεση για να αποτελεί η ενέργεια κοινωνικό αγαθό, μοχλό για την ικανοποίηση των λαϊκών αναγκών, είναι να απαλλαγεί ο εργαζόμενος λαός από την κυριαρχία των μονοπωλίων και τα δεσμά των ιμπεριαλιστικών τους ενώσεών, να κατακτήσει την εξουσία και να κάνει τα μονοπώλια λαϊκή περιουσία, για να μπορεί να απολαμβάνει τον πλούτο που παράγει.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Avec ce rapport, le Parlement européen propose de prolonger, d'améliorer et de renforcer la politique énergie-climat de l'Union européenne en définissant 3 objectifs contraignants à atteindre d'ici à 2030, à savoir au moins 40 % de réduction des émissions de CO₂ par rapport au niveau de 1990, 30 % d'énergie produite à partir de sources renouvelables et 40 % d'efficacité énergétique. J’ai voté en faveur de ce rapport car cette stratégie est clairement dans notre intérêt à tous: d'une part, elle réduira notre dépendance vis-à-vis du pétrole et du gaz issus de pays instables et imprévisibles et, d'autre part, elle renforcera l'activité économique sur nos territoires en contribuant au développement de nouvelles technologies. En réduisant les émissions de CO₂, en produisant plus d'énergie renouvelable et en réduisant le gaspillage énergétique, l'objectif est clair: lutter contre le changement climatique en créant du travail dans nos régions. Ce sont plus d'un million d'emplois qui pourraient ainsi être créés d'ici à 2030. Convaincue de la nécessité de concilier économie et écologie, j’ai toujours plaidé pour un paquet énergie-climat ambitieux pour 2030 et ai contribué de façon importante à ce vote positif dont je me réjouis.
Jean-Pierre Audy (PPE), par écrit. – Je n’ai pas voté le cadre pour les politiques en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030 car les contraintes incluses dans cette résolution ne me paraissent pas compatibles avec les exigences de compétitivité des entreprises européennes, notamment dans le secteur industriel. Le vote final (341 pour et 263 contre) n’exprime aucun message fort et sera inutilisable par les chefs d’État ou de gouvernement qui se réuniront les 20 et 21 mars 2014 sur le thème de l’énergie et de la compétitivité. Ce résultat est dû aux positions extrêmes des parlementaires qui veulent à tout prix montrer l’exemple en matière d'énergie et de climat sans prendre en considération le secteur industriel exposé aux fuites de CO2. Il devient urgent que les partis politiques et les citoyens débattent de ce sujet et s’expriment lors des élections européennes de mai 2014. Ce sera la bonne méthode politique et démocratique pour préparer un message fort à l’intention des chefs d’État ou de gouvernement dans la perspective de la 21e conférence des parties à la convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique, prévue à Paris en 2015. Tant qu’un accord international n’est pas signé, il ne faut pas affecter la compétitivité de notre industrie.
Erik Bánki (PPE), írásban. - Nem támogattam a 2030-as klíma- és energiacsomagról szóló saját kezdeményezésű parlamenti jelentést, mert az elfogadott plenáris módosítások eredményeképpen egy olyan határozat született, amely nem veszi figyelembe az egyes tagállamok versenyképességét, a kibocsátáscsökkentés terén elért eddigi eredményeit és az európai ipar teljesítőképességét. Álláspontom szerint a reális szabályozási út az egy kibocsátáscsökkentési főcél meghatározása lett volna, amely az Európai Bizottság javaslatához hasonlóan kellő tagállami rugalmasságot biztosít a végrehajtás terén, beleértve a tagállamok teljes önállóságát az energiamix meghatározásában és alakításában. Véleményem szerint ugyanis a klímapolitikai célok úgy egyeztethetőek össze leginkább a versenyképességi megfontolásokkal, ha a vita központjában az alacsony szénfelhasználású gazdaságra való átállás kérdése áll és nem a különböző megoldási módok és célszámok erőltetése, mint például a kibocsátáscsökkentés, az energiahatékonyság és a megújuló energia versenyeztetése.
Francesca Barracciu (S&D), per iscritto. - L'Unione europea si è impegnata da tempo a diversificare il suo mix energetico, a diminuire la dipendenza energetica dalle importazioni estere e a ridurre il costo dell'energia per aumentare la competitività delle nostre industrie e favorire un diverso modello di sviluppo.
I target fissati oggi per ridurre le emissioni di gas serra entro il 2030, in maniera ancora più forte rispetto a quanto fissato come obiettivo per il 2020, sono obbiettivi pienamente raggiungibili da ciascuno Stato membro, e bene ha fatto quest'Aula a sostenere che tali vincoli siano obbligatori.
Alcuni paesi hanno raggiunto già il target fissato per il 2020, mentre l'Italia, che potrebbe essere la piattaforma naturale per le energie rinnovabili nel Mediterraneo, sconta ancora un ritardo. Ho perciò approvato e sostenuto il contenuto di questa relazione nella speranza di realizzare un'azione condivisa tra gli Stati membri e una maggiore collaborazione con gli Stati Uniti e con i paesi in via di sviluppo, in modo da poter raggiungere obiettivi ancora più ambiziosi.
Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat împotriva raportului, deoarece tranziția spre o economie cu emisii scăzute de carbon trebuie făcută treptat și fără a produce șocuri pentru economiile statelor membre, mai ales în contextul crizei. Este clar că, pe termen lung, Uniunea va trebui să treacă la o economie cu emisii scăzute de carbon, însă nu cu orice preț și cu sacrificarea redresării economice în Europa. Fie că vorbim despre energia nucleară, hidrocarburile neconvenționale sau despre energia eoliană și cea solară, trebuie găsit un mix energetic echilibrat care să permită dezvoltarea statelor, cu un impact cât mai redus asupra mediului.
Spre exemplu, România a făcut eforturi în ultimii ani pentru diversificarea surselor de aprovizionare cu energie, orientându-se atât spre resursele clasice, cât și spre cele neconvenționale și regenerabile.
Heinz K. Becker (PPE), schriftlich. - Ein alleiniges Setzen auf CO2-Reduktion, ohne andere Ziele zu berücksichtigen, würde zu einer Renaissance der Atomkraft in manchen Ländern führen. Das wäre ein Rückschritt für die europäische Klimapolitik! Der Ausbau der erneuerbaren Energie und Energiesparen gehören untrennbar zur europäischen und zur österreichischen Klimapolitik!
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Non condivido l'impostazione della relazione che analizza un quadro comune per le politiche del clima e dell'energia nell'ambito di "Orizzonte 2020".
Le proposte contenute nel testo non faranno altro che penalizzare ingiustamente le imprese europee e l'economia nel suo complesso. Inoltre non vi è traccia nell'intero testo di una valutazione degli impatti economici che i provvedimenti proposti avrebbero a livello di singoli Stati membri e di singoli settori industriali, inclusi gli impatti sull'occupazione. Per tutti questi motivi mi sono espressa con voto contrario.
Biljana Borzan (S&D), napisan. - Ekologija i energija iz obnovljivih izvora su polja u kojem je Europska unija uzor svim zemljama svijeta. Službeni podaci Europske komisije podaci pokazuju kako će većina klimatskih ciljeva zadanih za 2020. biti ispunjena, što je veliki uspjeh Unije i njene politike. Unatoč tome, EU je samo u 2011. potrošila 537 milijardi eura na uvoz fosilnih goriva i ta brojka raste. Paradoks u kojem se u isto vrijeme povećava i udio obnovljivih izvora energije i ovisnost o uvozu fosilnih goriva kazuje nam kako dosadašnje mjere možda ipak nisu bile dovoljno ambiciozne. Milijarde koje trošimo za uvoz energije mogle su se puno bolje iskoristiti ulaganjem u istraživanje obnovljivih izvora energije, modernu infrastrukturu i energetsku učinkovitost. Cijene energije iz fosilnih goriva će u budućnosti samo rasti i zato se zalažem za visoko postavljanje ljestvice kad su u pitanju klimatski i ekološki ciljevi za 2030. Danas nam to može izgledati kao obveza, no sutra će nam se isplatiti kao ulaganje.
Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté contre la recommandation établissant que "le Parlement européen déclare ne pas s'opposer au projet de règlement de la Commission européenne". Cela permettra de marquer une fois de plus notre opposition claire à la mise en œuvre du backloading et à la réduction du nombre de quotas d'émission mis aux enchères. Il s'agit là d'une décision politique pour faire acte de notre désaccord à l'intervention de la Commission sur le marché des quotas d'émission. Il s'agit également d'être constant, le PPE ayant toujours rejeté le backloading par le passé
Zdravka Bušić (PPE), napisan. - Vjerujem da ovim prijedlogom Parlament šalje jasnu poruku Vijeću koje bi o ovoj temi trebalo raspravljati u ožujku. Zanemarivanje ekoloških posljedica i klimatskih promjena koje izaziva industrijska proizvodnja nije u skladu s vremenom u kojem živimo.
Upravo sam u svojem govoru o Akcijskom planu za okoliš 2020. istaknula kako su održivi ekonomski razvoj i zelena ekonomija od interesa za sve zemlje članice. Moj stav ostaje isti kada je u pitanju i Okvir za klimatsku i energetsku strategiju 2030. te podržavam kompromisni pristup.
Željela bih naglasiti jedan bitan segment kada je u pitanju doprinos Republike Hrvatske. Godina 1990. uzima se kao bazna godina od koje se računa postotak smanjenja emisija CO2. U tom je razdoblju gospodarstvo Hrvatske bilo na kvalitetnoj industrijskoj razini. Rat kojeg je Hrvatska proživljavala tijekom
'90-tih u potpunosti je devastirao našu industriju, uništena su velika postrojenja te je posljedično tome utjecaj na okoliš znatno smanjen. Imajući tu činjenicu u vidu, savjetujem kolege u Parlamentu te Komisiju da obrate posebnu pozornost na takve slučajeve. Od Hrvatske se traži smanjenje emisije CO2 i preusmjerenje proizvodnje energije prema obnovljivim izvorima u istoj mjeri kao i u zemljama koje nisu preživljavale rat te im je industrijska i energetska proizvodnja ostala neuništena.
Alain Cadec (PPE), par écrit. – J'ai n'ai pas soutenu le rapport d'initiative Delvaux - Szymanski sur les politiques en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030 au moment du vote final dans la mesure où la ligne commune soutenue par mon groupe politique n'a pas trouvé de majorité. En effet, l'amendement de compromis n° 6, qui proposait un objectif contraignant en matière de réduction de CO2 ainsi qu'un objectif européen, plus politique, combinant efficacité énergétique et énergies renouvelables,n'a pas été adopté. Je souhaite des engagements ambitieux en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030 sans pour autant pénaliser la compétitivité de l’industrie européenne.
Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. - Começo por felicitar a relatora pelo nível de ambição alcançado nesta resolução. A estratégia europeia para a energia e o clima deve combinar a defesa do planeta e o combate às alterações climáticas com a segurança de abastecimento e a competitividade da economia. Para alcançar os objetivos propostos, é necessário definir um quadro futuro que dê garantias e maior certezas aos investidores e à indústria. Para tal, há que desenhar uma política a médio e longo prazo que incentive o investimento na ciência e inovação, de modo a diminuir os custos das tecnologias. Estas políticas permitem à União Europeia exercer uma liderança através do exemplo no domínio do clima e da energia, mas é fundamental ter um acordo à escala global que concilie a preservação do planeta, o crescimento económico, a erradicação da pobreza e a sustentabilidade do bem-estar das atuais e das futuras gerações.
Françoise Castex (S&D), par écrit. – L'adoption de ce rapport est une victoire sur la voie d'une Europe plus verte à l'horizon 2013. Nous avons notamment soutenu des objectifs ambitieux en matière de gaz à effet de serre, d'énergies renouvelables et d'efficacité énergétique. Même si la demande d'analyses d'impact constitue un premier pas, je regrette que l'amendement déposé en faveur du principe de précaution sur le gaz de schiste n'ait pas obtenu le soutien du Parlement, emmené par la droite européenne.
Minodora Cliveti (S&D), în scris. - Cadrul pentru 2030 pentru politici în domeniul climei și al energiei trebuie să acorde o atenție deosebită obiectivelor legate de progresul către o economie competitivă care utilizează mai puține resurse și care poate crea noi oportunități de locuri de muncă de calitate. Sunt necesare măsuri care să anticipeze și să satisfacă nevoile în ceea privește competențele necesare pentru locurile de muncă nou create, pentru a se realiza modificări la nivelul sistemelor de educație și de formare și pentru a se răspunde noilor provocări în ceea ce privește locurile de muncă existente care se transformă în locuri de muncă mai ecologice.
Politicile active în domeniul pieței forței de muncă trebuie să aibă obiective clare, care să răspundă nevoilor lucrătorilor și ale pieței muncii și să evite lipsa unei forțe de muncă calificate în domeniul noilor tehnologii durabile și să asigure accesul tinerilor, al femeilor și al grupurilor dezavantajate la locuri de muncă de calitate în cadrul economiei ecologice. Trebuie stimulată cercetarea cu privire la o extracție mai sustenabilă a resurselor și la tehnologiile inovatoare pentru a proteja mai bine mediul și pentru a îmbunătăți condițiile de muncă ale lucrătorilor din sector. Comisia și statele membre trebuie să promoveze soluții mai durabile pentru extracția resurselor.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce texte exprime la position du Parlement européen quant aux objectifs qu'il souhaite donner aux politiques en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030. Il m'a semblé essentiel au cours de ce vote de doter l'Union européenne d'objectifs clairs, mais qui offrent une certaine sécurité juridique n'entravant pas la compétitivité et l'emploi. J'ai ainsi soutenu un objectif contraignant d'une réduction de 40 % des émissions de gaz à effet de serre. Celui-ci se serait accompagné d'un engagement fort pour les énergies renouvelables et l’efficacité énergétique, pour lesquels les États membres auraient bénéficié d'une plus grande marge de manœuvre. Cette proposition n'ayant pas été adoptée, j'ai accepté la possibilité d'adopter un deuxième objectif contraignant. Toutefois, face à la menace disproportionnée pesant sur la compétitivité et les emplois européens, j'ai refusé de soutenir la proposition de trois objectifs juridiquement contraignants.
Francesco De Angelis (S&D), per iscritto. - Ho votato a favore di questa relazione perché giunge in un momento più che mai importante, è oggi fondamentale scegliere le politiche giuste per il rilancio dell'economia europea.
È per questo che personalmente ho sempre difeso, anche in fase emendativa, i tre target vincolanti: riduzione delle emissioni CO2, energie rinnovabili ed efficienza energetica. Ritengo, infatti, che soltanto obiettivi ambiziosi e vincolanti garantiranno la stabilità e la certezza normativa in grado di favorire gli investimenti di cui abbiamo bisogno.
Ridurre gli elevati costi dell'energia, che hanno ricadute enormi per le nostre industrie e per i cittadini, può essere determinante in questa fase. E per farlo bisogna puntare decisi anche sull'efficienza energetica, che a mio modo di vedere è la strada migliore per ridurre le emissioni di gas a effetto serra, favorire le nuove tecnologie, creare posti di lavoro e trasformare le economie perché siano più verdi.
L'importazione di petrolio e gas costa all'Unione europea più di 500 miliardi di euro, è arrivato il momento di cambiare rotta. Bisogna fare presto e impiegare quelle risorse per l'economia e per l'occupazione, a cominciare dall'economia verde.
Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce texte, qui donne une vraie ambition à l’Union européenne en matière de climat et d’énergie. Les États membres présentant une grande diversité en termes de structure industrielle, et d'intensité en carbone et en énergie, il était dans l’intérêt de tous d’agir en la matière. De plus, un des objectifs fondamentaux de la politique énergétique de l'Union est de veiller à ce que le système énergétique contribue à la compétitivité de l'économie de l'Union, ce dont je me réjouis.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. - I was strongly in support of this report and I am pleased that Parliament adopted it. It proposes binding climate and energy targets for 2030 on renewables, energy efficiency and greenhouse gases. This sends a strong message to the EU governments who will discuss the 2030 Roadmap at their March summit. I had received much correspondence from my constituents in Wales who are concerned that the EU should lead in the fight against climate change, and want ambitious targets. A 45% renewables target for 2030 would have been achievable but we have agreed on only 30%.
Ioan Enciu (S&D), în scris. - Din cauză că eficiența energetică încă nu reprezintă cu adevărat o prioritate politică la nivel global, riscăm, potrivit studiilor, ca două treimi din potențialul energetic mondial să nu fie exploatat în anul 2035, în condițiile în care creșterea populației și cea economică vor determina cererea de energie să crească cu peste 40 % la orizontul anului 2030. Deja 95 % din încălzirea globală se datorează activităților desfășurate de om, iar schimbările climatice se accentuează de la un an la altul.
Investițiile europene în eficiență energetică, energia din surse regenerabile și infrastructură inteligentă ar stimula combaterea efectelor negative ale încălzirii globale și ar contribui la inversarea tendinței de majorare a prețurilor energiei.
De aceea, susțin acest raport, care creionează un cadru ambițios de acțiune – de la reducerea semnificativă a consumului de energie, până la finalizarea pieței interne a energiei. Aceasta este o condiție esențială pentru securitatea energetică globală a UE, bazată pe sursele durabile și regenerabile de energie în cadrul UE, în condițiile în care Europa este un continent limitat în ceea ce privește resursele și dependent de importuri, care reprezintă, la nivelul UE, 60 % din gazele naturale, 80 % din petrol și 50 % din cărbunele utilizat pentru producția de energie.
Diogo Feio (PPE), por escrito. - À medida que nos aproximamos de 2020, é importante pensarmos no período que se segue, por várias razões: para nos anteciparmos em termos de estratégia internacional, dando seguimento ao excelente trabalho feito já pela Comissão Europeia, mas sobretudo para conseguirmos ter um impacto real no combate às alterações climáticas. Nesta mesma sessão, votámos apoios financeiros para fazer frente às catástrofes naturais cada vez mais frequentes. Temos antes que apostar no trabalho que pode, pelo menos, reduzir o impacto destas catástrofes que, muitas vezes, além de dinheiro custam vidas.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. - O atual quadro jurídico sobre clima e energia, com objetivos vinculativos para a quota das energias renováveis, a redução do consumo de energia e das emissões de GEE, expira em 2020. Devemos assim renovar estas três metas vinculativas para que o esforço que até agora foi feito não seja desperdiçado. Considero que um objetivo de 40% para a redução dos GEE, 40% para o aumento da eficiência energética e 30% para a utilização de energias renováveis, até 2030, são um bom compromisso. A aposta nas renováveis é uma mais-valia em termos de redução da dependência de importação de combustíveis fósseis, em termos de geração de emprego, e de criação de sectores competitivos de baixo carbono. Para continuar este caminho defendo que devemos dar sinais claros aos investidores. Finalmente, considero que o aprofundamento da rede europeia de energia, fomentando o aumento das interligações entre Estados-Membros traz vantagens inegáveis, bem como aumenta a segurança de abastecimento, melhora a gestão de intermitência das renováveis, diversifica a oferta, levando mesmo à redução dos custos de energia.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. - Este relatório debruça-se sobre o quadro de políticas de clima e de energia na UE até 2030, tema propício à habitual retórica – a necessidade de criação de emprego e de recuperação económica, uma transição para um modelo de crescimento sustentável, etc. – e às habituais contradições. São avançadas novas metas cujos objetivos passam por reduzir as emissões de gases de efeito de estufa (GEE) em 40% (tendo como referência as emissões registadas em 1990) e por assegurar uma quota de 27% para as energias renováveis. Muitos verberaram a falta de ambição destes objetivos. De facto, em face da arrebatada retórica climática a que a UE nos habituou, esperar-se-ia mais. Mas as metas numéricas valem o que valem, sendo fundamental aferir o caminho para as atingir, os métodos, instrumentos e critérios utilizados. Aqui, a UE deixou claro, há muito, o caminho e este relatório insiste nele: o mercado do carbono – que a realidade veio confirmar ser, para além de ineficaz, perverso. Aqui, o que importa e o que prevalece é o business as usual... Defendemos metas ambiciosas no domínio da redução de GEE e da transição para tecnologias hipocarbónicas, mas não partilhamos da apologia do capitalismo verde, que mais uma vez é feita neste relatório.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne - Európska únia a ostatní hlavní producenti emisií skleníkových plynov zamerali svoje úsilie znížiť emisie do roku 2050 na hornú časť obmedzenia 80 – 95%. Podľa správy Medzinárodného panelu o zmene klímy sa časový rámec na globálne opatrenia rýchlo blíži ku koncu a nečinnosť jednotlivých štátov by mohla znamenať zvrátenie nedávno dosiahnutého pokroku pri plnení miléniových rozvojových cieľov. Existuje reálna hrozba zvýšenia celosvetového hladu o 10 až 20 percent, ktorý by prudko zasiahol najchudobnejšie regióny a krajiny planéty. Členské štáty Európskej únie musia do roku 2030 obmedziť emisie skleníkových plynov na najmenej 50 % v porovnaní s rokom 1990. Členské štáty musia do roku 2020 vyvinúť maximálne možné úsilie a navýšiť investície do architektúry v oblasti klímy a pomôcť tak nerozvinutým krajinám uskutočňovať ambiciózne ciele. Európska únia by mala pokračovať v znižovaní emisií a vytvárať nové pracovné miesta v environmentálnych priemyselných odvetviach.
Gaston Franco (PPE), par écrit. – Je n'ai pas souhaité soutenir, au moment du vote final, ce rapport d'initiative sur les politiques en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030, dans la mesure où la ligne commune soutenue par mon groupe politique n'a pu trouver une majorité, à savoir l'amendement de compromis n° 6, qui proposait un objectif contraignant en matière de réduction des émissions de CO2 ainsi qu'un objectif européen, plus politique, combinant efficacité énergétique et énergies renouvelables. En vue de la conférence sur le climat prévue à Paris en 2015, j'invite l’Union européenne à obtenir de ses partenaires des engagements ambitieux afin de garantir un accord international équilibré, efficace et ne pénalisant pas la compétitivité de l’industrie européenne.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. - Szavazatommal támogattam az éghajlat- és energiapolitika 2030-ra szóló keretére irányuló javaslatokat. Meggyőződésem, hogy az éghajlati célkitűzések, a fenntartható fejlődés, az energiaellátás biztonsága, a gazdasági és technológiai versenyképesség és az egységes energiapiac megvalósítása rendkívül fontosak az EU számára. Az inditvánnyal egybehangzó az álláspontom a környezeti tényezők emberi egészségre gyakorolt hatásával is, ezért az Unió energiapolitikájának a célja többek között az energiapiac működése, az (energia)ellátás biztonsága, az energiahatékonyság, az energiatakarékosság, valamint hogy az Unió környezetvédelmi politikájának hozzá kell járulnia a környezet minőségének megőrzéséhez, védelméhez és javításához. Üdvözlendőnek tartom továbbá a szociális és gazdasági fellendülés, valamint a fenntartható növekedés céljából a 2030-ig szóló éghajlat- és energiapolitika összekapcsolását az éghajlatváltozással, valamint a gondos mérlegelést az olyan sürgető gazdasági és szociális kérdésekkel kapcsolatban, mint az energiabiztonság, az ipar és a háztartások magas energiaköltségei, a munkahelyteremtés és gazdasági fellendülés szükségessége és a fenntartható növekedési modellre való áttérés. Teljes mértékben támogatom tehát az indítványban előirányozott lépéseket környezetvédelmi, gazdasági és szociális vonatkozásában egyaránt.
Dolores García-Hierro Caraballo (S&D), por escrito. - He votado a favor del informe presentado, aunque quisiera dejar constancia de que el resultado final peca de insuficiente y poco ambicioso. Entiendo que se haya debido llegar a un compromiso entre la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria y la Comisión de Industria, Investigación y Energía a nivel del Parlamento Europeo con vistas a lograr un acuerdo, pero critico que la Comisión Europea haya preferido devaluar los objetivos acordados previamente debido al conservadurismo climático de la derecha que gobierna en las instituciones comunitarias y que está haciendo que la UE esté perdiendo el liderazgo mundial en la lucha contra el cambio climático.
Asimismo, quiero recordar que las implicaciones de esta falta de ambición están suponiendo un aumento de los desastres naturales, lo cual debe hacernos reflexionar a todos e intentar de nuevo liderar las medidas en favor de la reducción de emisiones, sobre todo impulsando las energías renovables y la eficiencia energética. Para ello es necesario que todas las medidas que tomemos sean vinculantes para los Estados miembros, única forma de asegurar su cumplimiento.
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), na piśmie. - Globalne ocieplenie to aktualnie jedno z największych wyzwań stojących przed krajami rozwiniętymi. Według danych ONZ emisje CO2 w skali światowej zwiększyły się w latach 1990–2010 o ponad 50%. Przyjęte w dniu dzisiejszym sprawozdanie określa długoterminową politykę UE odnośnie do nowego planu ramowego dla polityki klimatycznej i energetycznej 2030, który zastąpi istniejące ramy 2020. W rezolucji posłowie wzywają państwa członkowskie do redukcji emisji CO2 o co najmniej 40%, uzyskania 30% procent energii ze źródeł odnawialnych oraz osiągnięcia 40% efektywności energetycznej.
Popieram umocnienie polityki klimatycznej oraz inwestycje w energię odnawialną, ale uważam, że podwojony cel redukcji emisji po 2020 roku jest nierealistyczny i może ograniczyć konkurencyjność przemysłu europejskiego. Proponowane cele nie biorą pod uwagę specyfiki państw członkowskich. A to właśnie rządy europejskie powinny ustalać indywidualnie swoje cele narodowe odnośnie do energii odnawialnej i efektywności energetycznej. Zgadzam się ponadto z komentarzami, iż konkretny pułap redukcji emisji CO2 powinno się ustalić dopiero po Konferencji Stron Ramowej Konwencji Narodów Zjednoczonych w Paryżu planowanej na 2015 r., gdzie gospodarki najbardziej odpowiedzialne za emisję określą swoje wiążące cele.
Adam Gierek (S&D), na piśmie. - Głosowałem na „nie”, gdyż w przedmiotowym sprawozdaniu nie ujęto w sposób dostateczny tez zawartych w moich poprawkach, które dotyczyły:
– lepszego wykorzystania mocy szczytowej w związku ze zróżnicowaną długością geograficzną Unii i różnicą czasu astronomicznego;
– budowy nowych sieci przesyłowych prądu prowadzących na południe z farm wiatrowych zainstalowanych na północy UE, tj. nad Morzem Północnym lub nad Bałtykiem, a także zainstalowanych bezpośrednio na tych akwenach;
– zwrócenia większej uwagi na niedoceniane i mało zbadane źródła energii geotermalnej;
– odejścia od doktrynalnej retoryki dotyczącej totalnej dekarbonizacji gospodarki na rzecz stopniowego zmniejszania emisji CO2;
– ujęcia polityk zalesiania i rolnej, tj. polityk bazujących na podstawowych technologiach absorpcji CO2, w ETS w handlu uprawnieniami do emisji;
– opracowania takiego wskaźnika efektywności energetycznej brutto danego kraju UE w związku z celem politycznym 3x20, by uwzględniony był jego PKB, według Eurostatu;
– konieczności opracowania aktualnej mapy rozkładu potencjału różnych energii odnawialnych w Europie.
Wskazywałem ponadto, że forsowanie jednolitego dla całej UE paradygmatu energetyki bazującej wyłącznie na odnawialnych źródłach energii jest aktualnie nierealne, dlatego że popełnia się błąd metodologiczny wynikający z faktu, iż rozkład tych źródeł jest nierównomierny.
Robert Goebbels (S&D), par écrit. – J'ai voté contre le rapport Delvaux, car il ne pose aucun cadre réaliste pour les politiques en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030. Il s'agit d'un rapport sans aucune conséquence juridique, pratiquement illisible pour le citoyen, et qui prône tout et son contraire. Avec des majorités changeantes et parfois étriquées, le Parlement s'est prononcé pour des objectifs ambitieux, mais irréalistes. Pour les énergies renouvelables, pour et contre l'énergie nucléaire, pour et contre le gaz de schiste. C'est un rapport pour la grande poubelle du Parlement, qui perd son temps dans des débats idéologiques au lieu de se concentrer sur son travail législatif.
Catherine Grèze (Verts/ALE), par écrit. – Nous, parlementaires européens, venons de réitérer notre ambition climatique et énergétique en affirmant, par 341 voix contre 263, une position claire du Parlement européen dans le débat sur la politique climatique et énergétique de l'Union pour 2030. Ce vote intervient quelques semaines seulement après que la Commission européenne a présenté une proposition faible et inadaptée à l'urgence climatique favorisée notamment par la frilosité de certains pays, comme la France, alors que l'Europe a tous les atouts pour exceller dans ce domaine. Même si les objectifs en matière de climat et d'énergie que le Parlement a retenus sont assez loin de ce qui est nécessaire et possible en la matière, le rapport qu'il a adopté a le mérite de demander des objectifs contraignants (une réduction des émissions de CO2 de 40 %, une augmentation à 30 % de la part des énergies renouvelables et un objectif de 40 % en matière d'efficacité énergétique d'ici 2030). J’ai voté en faveur de ce texte car nous devions envoyer un signal clair et important aux gouvernements. L'Europe doit se doter d'un paquet climat-énergie avec trois objectifs contraignants, condition sine qua non de sa réussite, notamment en vue de la conférence internationale de Paris sur le climat en 2015.
Andrzej Grzyb (PPE), na piśmie. - Głosowałem przeciwko temu sprawozdaniu. Uważam, że na obecnym etapie jego powstanie nie było w ogóle potrzebne, a już na pewno niekonieczne było przyjmowanie go w takim pośpiechu. Debatę nad strategicznymi założeniami polityki klimatycznej po 2020 roku powinniśmy zostawić na kolejną kadencję Parlamentu, przy czym powinna to być debata merytoryczna, biorąca pod uwagę cele środowiskowe i klimatyczne, ale także skutki ich wprowadzenia dla konkurencyjności gospodarki europejskiej i cen energii. Dzisiaj niestety zamiast merytorycznej debaty zostały przedstawione manifesty ideologiczne.
Nie możemy też zapominać, że paradoksalnie dzięki zbyt wyśrubowanym normom klimatycznym w Europie możemy się przyczynić do globalnego wzrostu emisji gazów cieplarnianych. Obawiam się, że europejscy socjaliści i zieloni, stawiając wyśrubowane cele klimatyczne, doprowadzą do powtórki ze strategii lizbońskiej lub zapaści gospodarki europejskiej. Klimatu przy tym nie uratują, bo przemysł, który ucieknie z Europy, będzie emitował jeszcze więcej gazów cieplarnianych poza UE. Na osobny komentarz zasługuje skandaliczne potraktowanie posła sprawozdawcy przez prowadzącą głosowanie wiceprzewodniczącą PE i niedopuszczenie go do głosu przed ostatecznym głosowaniem.
Jim Higgins, Seán Kelly, Mairead McGuinness and Gay Mitchell (PPE), in writing. - We supported the call for the Commission to include, in its proposal for legislation on hydraulic fracturing, mandatory impact assessment for both exploration and extraction, and we stressed the need to ensure transparency as regards all data on the chemicals used in the hydraulic fracturing process. Whereas we are opposed, in line with the precautionary principle, to any hydraulic fracturing activities that could in any way harm the environment, we must also respect the sovereignty of EU Member States in determining their own energy mix, in accordance with Treaties and the principle of subsidiarity. That principle gives Ireland the freedom to decide our energy priorities, and setting a precedent for undermining such a principle could have potentially harmful unintended consequences for Ireland in the future.
Iñaki Irazabalbeitia Fernández (Verts/ALE), por escrito. - He votado a favor ya que el texto final del informe hace un claro llamamiento a los Estados y la Comisión para que desarrollen políticas eficaces y ambiciosas en el área de las energías renovables, la eficiencia energética y la reducción de la emisión de gases de efecto invernadero en el marco de los objetivos para 2030.
Jarosław Kalinowski (PPE), na piśmie. - Pragniemy przeciwdziałać zmianom klimatycznym. Pragniemy rozwijać sektor energii odnawialnej. Pragniemy ograniczenia emisji gazów cieplarnianych. To wszystko szczytne cele, dążymy w nich do ochrony środowiska i chcemy zapewnić dostęp do czystej energii przyszłym pokoleniom. Zgoda. Ale wdrażając takie rozwiązania jak handel uprawnieniami do emisji, wykorzystanie konkretnego poziomu biopaliw w transporcie czy też „zazielenienie” rolnictwa, nie możemy kierować się czysto utopijnymi pobudkami. Musimy spojrzeć na stan gospodarki, sektora energetyki, transportu czy rolnictwa tu i teraz, zwrócić uwagę na różnice, jakie istnieją między poszczególnymi regionami Europy, i zastanowić się, jak chronić ekosystemy Ziemi, nie doprowadzając do katastrofy ekonomicznej w niektórych krajach.
Jeśli energetyka w danym państwie opiera się na węglu, nie możemy wymagać, aby kraj w ciągu kilku lat drastycznie przeobraził swój sektor energetyki bez katastrofalnych skutków dla gospodarki. Nie możemy wymagać, by rząd takiego kraju, spełniając cele klimatyczne, pozbawił pracy setki tysięcy osób, aby rolnicy w okamgnieniu zmodernizowali swoje gospodarstwa i zmienili profil swej działalności, a przedsiębiorcy porzucili inwestycje rozpoczęte zaledwie kilka lat temu i poczynili kolejne, aby błyskawicznie zmienić technologię. To nie są procesy, które mogą zajść za dotknięciem czarodziejskiej różdżki. Potrzebne są okresy przejściowe, systemy pomocy, wsparcie restrukturyzacji. Nie podejmujmy pochopnie decyzji, w wyniku której gospodarka Europy może poważnie ucierpieć.
Rina Ronja Kari (GUE/NGL), skriftlig. - Jeg er dybt bekymret over de opstillede klimamål. Når eksperterne og ngo’erne siger, at der er brug for en reduktion i CO2-udslip på 80-95 % i 2050, så er det ikke nok med 40 % i 2030. Samtidig må vi konstatere, at målsætningen for vedvarende energi er alt, alt for lav. Vi er nødt til at tage et seriøst ansvar for vores verden og det betyder, at vi er nødt til at opstille nogle mere tilstrækkelige målsætninger.
Desværre er den ikke kun gal med målsætningerne. Også redskaberne er problematiske. F.eks. vil kvotesystemet fortsætte, selv om det for længst har vist sin uduelighed. Nu har vi benyttet det over en længere periode, men når prisen på en kvote har været tæt på nul, har det været stort set gratis at forurene, og så virker systemet jo altså ikke. Vi er nødt til at få en bedre løsning på plads!
Christa Klaß (PPE), schriftlich. - Die Frage lautet: Wie wollen wir morgen leben? Wollen wir unseren Lebensstandard in Europa auch in Zukunft halten? - Und auch unseren Beitrag zur Bekämpfung des Hungers und der Not in der Welt leisten? Wollen wir eigene Energien und Energieversorgungssicherheit? Wollen wir sichere und emissionsarme Energiequellen, die unsere Luft nicht verschmutzen und unsere Natur nicht verschandeln? Wenn wir diese Fragen mit „Ja“ beantworten können, dann müssen wir auch weiterhin an Maßnahmen für mehr Energieeffizienz und an einer Förderung der erneuerbaren und neuen Energien festhalten. Denn die fossilen Energieträger sind endlich. Also müssen wir den Fokus auf das Energiesparen und auf Forschung und Innovationen bei den erneuerbaren und neuen Energien richten. Die Politik muss dazu den Anschub geben. Neue Technologien und Speichermethoden können zum Schlüssel erfolgreicher Energiepolitik werden. Es braucht ein gutes Maß an Kontinuität und Verlässlichkeit für alle Beteiligten. Deshalb ist es bedenklich, dass wir uns in der EU gerade von einem Unterziel für den Verkehrssektor so klammheimlich verabschieden. Noch vor wenigen Jahren haben wir hier mit dem 10-Prozent-Ziel umfangreiche Investitionen in die Biokraftstofferzeugung gefördert, die wir jetzt im Regen stehen lassen, weil wir den Biokraftstoff über spekulative Zahlen schlechtrechnen. Beim Zusammenführen von ehrgeiziger Energie- und Klimapolitik dürfen wir nicht über das Ziel hinausschießen.
Constance Le Grip (PPE), par écrit. – J'ai voté contre le rapport d'initiative sur les enjeux climatiques à l’horizon 2030, parce qu’il ne va pas dans la bonne direction. Personne ne comprend cette obstination des partis des Verts et de gauche à vouloir sacrifier tout espoir de reprise économique en s’adonnant à une politique environnementale excessive et étouffante pour notre croissance, là où nous avons en réalité besoin d’une stratégie claire et simple pour surmonter les défis de ce siècle.
Bogusław Liberadzki (S&D), na piśmie. - Zdecydowałem się wraz z większością polskich posłów zagłosować przeciwko sprawozdaniu, ponieważ uznałem je za zbyt daleko idące. Uważam, że negatywnie wpłynie ono na pozycję negocjacyjną polskiego rządu na kolejnych szczytach klimatycznych i przyczyni się do dalszej eliminacji węgla jako źródła energii, co z kolei uderzy w polską gospodarkę. Drastyczne ograniczenie emisji CO2, jakie zakłada sprawozdanie, oraz całkowita eliminacja węgla z energetyki po 2050 roku są sprzeczne z polskim interesem. Spowoduje to dalsze uzależnienie sektora energetycznego od dostaw rosyjskiego gazu i windowanie cen handlu emisjami CO2. Nie możemy dopuścić, żeby kolejne pokolenia Polaków płaciły za nierozważnie i odgórnie ustalane cele polityki klimatycznej w Europie.
Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J’ai voté contre le rapport qui préconise la mise en œuvre d’objectifs contraignants pour les États membres en matière de climat et d’énergie à l’horizon 2030. Dans un contexte économique difficile marqué par la hausse des prix de l’énergie et ses répercussions sur la compétitivité de l’industrie européenne, il me semble important de laisser de la flexibilité aux États membres sur leurs investissements en matière d’efficacité énergétique ou d’énergies renouvelables.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Les textes qui concernent la politique énergétique et climatique de l'Union européenne se suivent et se ressemblent, malheureusement. Toujours autant de certitudes dans les bienfaits du marché du CO2, toujours autant d'aveuglement face à la catastrophe climatique. Les quelques réformes cosmétiques que souhaite apporter le Parlement européen au système d’échange de quotas d’émission (SEQE) sont bien minuscules aux côtés de l'incroyable contre-productivité écologique dont ce système a déjà fait preuve. Alors que nous sommes à un moment crucial pour la survie de l'humanité, le Parlement européen a d'ores et déjà renoncé à toute politique énergétique et climatique ambitieuse. Au lieu de cela, c'est au «marché intérieur» de l'énergie qu'il convient d'engager la bifurcation du modèle énergétique européen et au marché du CO2 d'orienter l'économie européenne vers la sobriété en la matière. L'archétype de la stupidité de cette technocratie libérale européenne est la proposition de l'abandon des aides publiques à certaines énergies renouvelables (l'éolien terrestre et le solaire) au motif qu'elles fausseraient le bon fonctionnement du marché de l'énergie et qu'elles seraient suffisamment matures pour faire face à la concurrence. Je m'abstiens sur ce texte pour ne pas empêcher les maigres avancées contenues dans ce rapport.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - He votado en contra del presente informe debido a que supone aceptar el estrepitoso fracaso y la escasez de voluntad política para afrontar el principal problema que afectará a la totalidad de los países del mundo en los próximos años. Este informe refleja dicho fracaso en la medida en que, pese a hacer referencia a las políticas relacionadas con el clima y la energía, hace una referencia centralizada a la economía y la competitividad, causa última de los problemas ambientales que el calentamiento global está provocando por todo el planeta. El informe hace un llamamiento a la UE para que actúe a nivel internacional en este ámbito, cuando los Gobiernos de los Estados miembros de los mismos partidos que han presentado este informe bloquean e impiden cualquier tipo de acuerdo global y vinculante. Es por esto por lo que he decidido votar en contra del presente informe.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I voted against this report as I believe that the targets set out in it are too ambitious and unrealistic. Any European framework for climate and energy should have flexible targets that allow Member States to reach them as they deem fit.
Andreas Mölzer (NI), schriftlich. - Die Energiestrategie der EU ist darauf ausgerichtet, langfristig drei Ziele zugleich erreichen zu wollen: Die EU will den Klimawandel bekämpfen, die durch die hohe Importabhängigkeit bei fossilen Brennstoffen entstehende externe Verwundbarkeit der EU dämpfen und mittels einer wettbewerbsfähigen Energieversorgung Wachstum und Beschäftigung fördern. Betrachtet man den EU-Gesamtenergiemix, so halten die fossilen Energieträger Öl (36,9 %), Gas (24 %) und Kohle (17,8 %) nach wie vor die größten Anteile. Atomenergie macht 14 % aus und die erneuerbaren Energieträger kommen auf 7,1 %. Die Importabhängigkeit ist bei Rohöl mit 84 % und bei Erdgas mit 61 % schon jetzt sehr hoch. Ich habe gegen den Bericht gestimmt, da ich die Meinung vertrete, dass die einzelnen Mitgliedstaaten sich vermehrt um eine autonome Energieversorgung kümmern sollten.
Vital Moreira (S&D), por escrito. - Não votei a favor das alterações ao Relatório Delvaux/Szymański (sobre as metas de clima e energia para 2030) sobre a exploração de gás de xisto e sobre a redução das emissões de gás com efeito estufa para 50% em relação ao nível de 1990. Quanto à primeira, não existe nenhuma prova de que, com as devidas garantias de segurança, a exploração de gás de xisto tenha efeitos ambientais negativos intoleráveis, não havendo razão para deixar de lado essa fonte de energia que, nos EUA, está a causar uma notável redução dos custos energéticos. Quanto à segunda, embora seja pessoalmente a favor de metas vinculativas em matéria ambiental, parece-me que o limite proposto é excessivamente ambicioso e quiçá irrealista (de 20% em 2020 para 50% em 2030). Ora, se é certo que a União deve manter a liderança na redução das emissões de GEE (CO2 e outros), não deve ser uma vanguarda isolada, sem seguidores no resto do mundo. Em qualquer caso, há que manter um equilíbrio razoável entre a ambição ambiental e a competitividade da economia da União, que já padece de custos de energia muito mais altos do que os nossos competidores diretos, como é o caso dos EUA.
Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. - M-am abținut la votul privind amendamentul 27. Consider că Uniunea Europeană și, implicit, România au nevoie de un grad sporit de independență energetică și de exploatarea responsabilă a resurselor disponibile. În același timp, punctele de vedere ale comunităților locale trebuie avute permanent în vedere atunci când se pune problema exploatării acestor resurse, mai ales atunci când asigurarea condițiilor de siguranță nu este pe deplin convingătoare.
Ne dorim energie ieftină, dar siguranța trebuie să se afle pe primul loc. Un alt motiv al abținerii a fost faptul că Parlamentul European nu poate impune autorităților locale punctul său de vedere, pentru că acest fapt ar încălca atât principiul subsidiarității, cât și pe cel al autonomiei administrative locale. M-am abținut, de asemenea, la votul final, pentru că raportul, pe lângă multe prevederi importante, conține altele cu un caracter cel puțin discutabil.
Franz Obermayr (NI), schriftlich. - Die EU-Klimaziele für 2030 sind im Wesentlichen nur eine sture Forderung nach prozentuellen Fortschritten. Es fehlen neue Umsetzungsgedanken. Die Klimaziele 2020 wurden erst vor ein paar Jahren definiert. Das Resultat sind Staubsaugerregularien und Glühbirnen-Hickhack, da die Energiewirtschaft das alleine nicht stemmen kann und konnte.
Zudem plant die Kommission Dekaden voraus, und das auf Basis fragwürdiger, d.h. veralteter Daten, wie das Deutsche Institut für Wirtschaftsforschung (DIW) deutlich zeigt. Aber unabhängig davon wird die reine Festsetzung von Prozentzielen zu einem Problem führen: Die bisherigen Einsparungen waren noch machbar, ohne zu brutalen Konflikten mit der Energiepolitik und der Industriepolitik zu führen. Bereits jetzt führte die Klimapolitik in Deutschland, einem Vorreiterland der Klimaziele 2020, zu einem erheblichen Anstieg der Energiepreise. Sie sind derzeit dort seit Jahren größtes realwirtschaftliches Wachstumshemmnis.
Gleichzeitig plant die EU die Reindustrialisierung von Europa, um Arbeitsplätze und Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen. Ein Blick in die Geschichtsbücher würde offenbaren, dass günstige Energie dafür immer eine klare Notwendigkeit war. Die EU steuert mit voller Kraft in die Gegenrichtung. Kurzum werden die Klimaziele ohne eine durchdachte Abstimmung mit der Energie- und Industriepolitik entweder scheitern oder den anderen beiden erheblichen Schaden zufügen: Wettbewerbsfähigkeit und Arbeitsplätze in der EU würden dann leiden. Aus diesen Erwägungsgründen habe ich den vorliegenden Bericht abgelehnt.
Justas Vincas Paleckis (S&D), raštu. - Balsavau už pranešimą dėl būsimos Europos klimato ir energetikos politikos raidos. Pritariu pranešėjų nuostatai, kad didžiausias iššūkis bus pasiekti sėkmingos klimato apsaugos, prieinamų energijos kainų, jos tiekimo garantijos ir pramonės konkurencijos suderinamumo. Neseniai Europos Komisijos paskelbta šios strategijos poveikio analizė rodo, kad jos įgyvendinimas sukurtų milijoną naujų darbo vietų, be to, gerokai sumažintų ES valstybių priklausomybę nuo importuojamų energijos šaltinių. 573 milijardus eurų, kuriuos ES valstybės 2011 m. sumokėjo už iškastinio kuro resursų importą, būtų galima panaudoti žaliosios energijos gaminimo stimuliavimui bei energijos taupymo mechanizmams. Svarbu pabrėžti, kad Lietuvos, kaip ir visos Europos, gyventojai aiškiai išreiškė savo palaikymą atsinaujinantiems energetikos ištekliams bei energijos efektyvumui. Naujausioje Eurobarometro apklausoje Lietuvoje 53 % respondentų mano, kad pirmenybė turi būti atsinaujinantiems energijos šaltiniams, 25 % pirmenybę teikia energetikos efektyvumo didinimui. Tik 15 % norėtų pirmenybę teikti branduolinei energetikai, o 10 % – iškastiniam kurui.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - Votei favoravelmente o presente relatório sobre um quadro para as políticas de clima e de energia em 2030 em que o Parlamento Europeu saúda o Livro Verde da Comissão sobre um quadro para as políticas de clima e de energia em 2030 e espera que o Conselho Europeu aborde estas questões com soluções ambiciosas, realistas e eficientes em termos de custos. O Parlamento espera soluções flexíveis e que mantenham uma vantagem competitiva sustentável para a União Europeia, com os seus conhecimentos gerais e especializados em termos de energia, e que funcionem tanto a curto como a longo prazo.
Sandra Petrović Jakovina (S&D), napisan. - Glasala sam za ovo izvješće jer vjerujem kako je zaštita klime politički program za sve napredne snage koje misle na buduće naraštaje. Osim što je ovo i program nas socijaldemokrata, isti bi jednako tako trebao biti i program svih političkih grupacija. Pozdravljam prvenstveno viziju Parlamenta za novu okvirnu politiku za klimu i energetiku, a mišljenja sam da se obvezujući ciljevi glede energetike trebaju odnositi na energetsku učinkovitost, te smatram kako bismo trebali nastojati izbjeći ovisnost o uvozu energije i ovisnost o fosilnim gorivima. Postoji ogroman potencijal u korištenju obnovljivih izvora energije koji će zasigurno stvoriti adekvatnu podlogu otvaranju novih radnih mjesta koja su važna za nas u Europi, što je uostalom i oduvijek bila politika socijaldemokrata.
Tonino Picula (S&D), napisan. - Okvir klimatske i energetske politike za 2030. će se graditi na značajnom napretku koji je već postignut u ovom području. On se mora osloniti na lekcije iz trenutnog okvira i identificirati gdje poboljšanja mogu biti napravljena. Zabrinjavajući podaci koji pokazuju kako je EU najveći uvoznih fosilnih goriva u godišnjoj vrijednosti od preko 500 milijardi EUR jasan su znak kako su promjene u energetskoj strategiji Unije potrebne. Ciljeve postavljeni Strategijom 2020 koji će prema protekcijama Komisije biti nadmašeni potrebno je revidirati i učiniti ambicioznijima. Primjer Hrvatske jasno pokazuje da naglasak na obnovljivim izvorima energije daje rezultate s obzirom da je posljednjih godina zemlja smanjila emisije CO2. Naime, u listopadu 2013., Hrvatska je dosegla 16 % udjela obnovljivih izvora energije u ukupnoj potrošnji, što je iznad europskog prosjeka i vrlo blizu obveza preuzetih relevantnom direktivom. Promjene koje predlaže Komisija Strategijom 2030 trebaju za cilj imati smanjenje ovisnosti o fosilnim gorivima uz daljnje povećanje udjela obnovljivih izvora energije, kako bi se očuvao okoliš i spriječilo daljnje klimatske promjene. Osim ostvarenja tog cilja nova strategija treba biti balansirana kako bi se postiglo ostvarenje energetskog sustava koji pridonosi konkurentnosti gospodarstva Europske unije, omogućavajući cijene koje su međunarodno konkurentne i predstavljaju pristupačne energiju za krajnje potrošače.
Andrej Plenković (PPE), napisan. - Podržao sam izvješće kolega Delvaux i Szymański koje bi trebalo dati okvir za klimatsku i energetsku politiku EU do 2030. Proceduru za ovaj predmet završit će novi saziv Europskog parlamenta, no izuzetno je bitno prije izbora poslati političku poruku predanosti Europske unije očuvanju klime te osigurati okvir za konačan međunarodni dogovor o smanjenju stakleničkih plinova u Parizu 2015. Cilj od 40% smanjenja emisija stakleničkih plinova do 2030. je s jedne strane dovoljno ambiciozan, a s druge realan i uzima potrebe razvoja gospodarstva. Po završetku zadnje klimatske konferencije u Varšavi u studenom prošle godine, organizirao sam u Hrvatskoj Okrugli stol koji je okupio relevantne stručnjake i proširio javnu raspravu. Ove godine se pridružujemo i EU sustavu trgovanja emisijama gdje ćemo biti mogućnosti povećati emisije stakleničkih plinova koje nisu pokrivene tim sustavom za 11% do 2020. u odnosu na 2005. Kako bi osigurali ostvarenje ciljeva smanjenja emisija stakleničkih plinova do 2020. i nakon te godine Hrvatska je u procesu donošenja Strategije nisko-ugljičnog razvoja do 2050. Podupirem Izvješće te smatram kako ćemo na taj način pokazati predanost EU smanjenju utjecaja klimatskih promjena i dati poticaj razvoju nisko ugljičnih tehnologija i otvaranja novih radnih mjesta u području čistih odnosno tzv. zelenih industrija.
Franck Proust (PPE), par écrit. – Il est très important pour l'Union européenne d'adopter une stratégie commune en matière de climat afin que tous les États membres soient responsabilisés à l'objectif commun de préserver l'environnement. De nombreuses législations européennes ont été édictées dans ce sens et les États membres font leur possible afin de réduire leur consommation d'énergie. Cependant, il faut absolument prendre en considération les secteurs qui sont touchés par cette réduction de la consommation d'énergie, comme le secteur industriel et celui du transport. Ceux-ci doivent bénéficier d'une sorte de moratoire pour qu'ils aient le temps de s'adapter aux nouvelles normes environnementales afin d'assurer leur compétitivité face au reste du monde. J'ai voté contre ce rapport parce que les objectifs contraignants qu'il proposait étaient complètement démesurés et inaccessibles. Il est certes primordial de réduire les émissions de gaz à effet de serre mais cela ne doit pas se faire aux dépens de certains secteurs importants de l'économie européenne. Il y a des priorités, et le retour de la croissance est la principale d'entre elles.
Frédérique Ries (ALDE), par écrit. – L’action pour le climat n’est pas à la fête ces dernières années. Entre échec des sommets internationaux et désaccords au sein même de l’Union européenne, la prochaine conférence des Nations unies sur le climat en décembre 2015 s’annonce périlleuse. La présentation faite le 22 janvier par la Commission européenne d’un nouveau paquet européen « réaliste et ambitieux » sur le climat et l’énergie est donc une bonne nouvelle. Avec un seul objectif contraignant décidé: 40 % de réduction des émissions de CO2 pour 2030. C'est le bon signal. L’Europe a enfin compris que si elle veut rester à la pointe de la lutte contre le changement climatique, elle doit présenter des objectifs réalisables. Pour ma part, je me suis opposée à un des trois objectifs contraignants proposé dans le rapport Delvaux pour une raison simple: augmenter de 30 % la part des énergies renouvelables d'ici 2030 est irréalisable pour une majorité d’États membres. Un chiffre: en 2012, les énergies renouvelables représentaient 8 % de la production belge d’électricité, comparé à 48 % pour le nucléaire et à 27 % pour les turbines à gaz. Et une conclusion: les énergies renouvelables ne changeront pas le paysage énergétique, mieux vaut donc miser sur les économies d’énergie!
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - In favour. The European Parliament has today sent a clear signal to EU governments: binding 2030 targets for renewables, energy efficiency and greenhouse gases are an essential bedrock for any EU policy. Coming just weeks after the weak proposals from the European Commission, today’s vote should reorient the debate and give EU governments a mandate to take the right decision when they consider the 2030 roadmap at their March summit. The EU should not repeat the mistake made with the lack of ambition in its 2020 greenhouse gas reduction target as this has undermined the effectiveness of overall climate policy and key instruments like the emissions trading scheme. To this end, we should be aiming for a 60% reduction by 2030, which various scenarios have made clear is possible with ambitious policies on energy efficiency and renewable energy. Unfortunately, MEPs today voted to endorse the weak 40% target proposed by the Commission. 2030 is the next crucial milestone for European climate and energy policy and it is important that the fossil fuel and nuclear lobbies understand that our energy future lies with renewables and efficiency.
Oreste Rossi (PPE), per iscritto. - Il problema principale del pacchetto clima ed energia 2030 è che di fatto non fornisce né misure concrete per rilanciare la competitività, né segnali di stabilità di medio-lungo periodo per sostenere le decisioni di investimento.
La proposta odierna delude ogni aspettativa delle aziende europee di avere un quadro legislativo solido per gli investimenti e l'innovazione in Europa, rendendola indipendente dalle importazioni di energia. Non ha senso entrare nel merito del dibattito sui target, ma è importante notare che anche il target singolo sui gas serra al 40 per cento si tradurrà in un target molto più pesante di quello attuale per il settore ETS (43 per cento rispetto alle emissioni del 2005).
La questione della compensazione a livello europeo dei costi indiretti dell'ETS a carico dei settori electro-intensive non è oggetto del pacchetto di riforme dell'ETS, mentre quello che si propone è l'istituzionalizzazione del backloading. Le sfide ambientali vanno sostenute, ma non a discapito di un aumento del prezzo dell'energia elettrica all'ingrosso tra il 15 e il 20 per cento, che incrementa ulteriormente il gap rispetto all'industria americana, che oggi già paga l'energia oltre il 50 per cento in meno dell'industria europea.
Inoltre l'applicazione ai soli Stati membri implica ulteriori, pesanti sforzi di riduzione delle emissioni da parte dell'industria, a fronte dell'indifferenza degli altri paesi.
Vilja Savisaar-Toomast (ALDE), kirjalikult. – Lugupeetud juhataja, head kolleegid! Olles ambitsioonika kliima- ja energiapoliitika pooldaja, toetasin tänasel täiskogu hääletusel ENVI ja ITRE ühisraportit. Kasvuhoonegaaside heite vähendamine ning taastuvenergia ja energiatõhususe suurendamine on olulised teemad, mis aitavad parandada EL konkurentsivõimet ja vähendada energiakulusid. Kõrge energiahinna mõjusid tajuvad igapäevaelus kõik, mistõttu on oluline leida vähem kulukaid alternatiive. Murettekitav on meie liigne sõltuvus energia impordist, mistõttu on ressursside parem kasutus ja energiajulgeolek teemad, mida ei saa jätta tähelepanuta. Impordist sõltumise vähendamiseks, energiajulgeoleku suurendamiseks ja energiahinna alandamiseks on vaja suurendada taastuvenergia kasutamist, mistõttu pooldan 40% suurust taastuvenergia eesmärki. Antud eesmärk on vajalik ka kliimamuutuste seisukohalt! On oluline, et energia- ja kliimapoliitika oleksid omavahel kooskõlas ning tugevdaksid üksteist analoogselt 20/20/20 eesmärkidega. Üksnes CO2 heite vähendamisest ei piisa – me peame järjepidevalt rakendama energiatõhusust ning taastuvenergia kasutamist. Mainitud eesmärkide saavutamiseks on vaja need õiguslikult siduvaks muuta. Taastuvenergia edendamist pooldavad Eurobaromeetri küsitluste kohaselt ka eurooplased ise. Vastu olen aga ettepanekule, mis nõuab kasvuhoonegaaside heite vähendamise ühtset eesmärki. Paindlik kauplemismehhanism annaks edukamatele taastuvenergia tootjatele, nagu seda on näiteks minu koduriik Eesti, võimaluse müüa tekkinud ülejääk teistele liikmesriikidele – see edendaks liidusisest ettevõtlust ning võtaks arvesse liikmesriikide erinevusi. Lõpetuseks nõustun komisjoniga, et peaksime oma tegevuses vaatama kaugemale 2020. aastast.
Salvador Sedó i Alabart (PPE), por escrito. - Hoy, muy a mi pesar, el Parlamento Europeo en pleno ha aprobado unos objetivos energéticos vinculantes para el año 2030 que pretenden una reducción del 40 % en las emisiones de CO2, un 30 % de energías renovables y un 40 % de mejora de la eficiencia energética. Personalmente, estoy a favor de hacer esfuerzos colectivos y converger hacia un modelo energético más sostenible, aunque cabe decir que difiero de la posición de este informe respecto al camino para lograrlo. La fijación de objetivos energéticos de la UE tan estrictos no tiene en cuenta el contexto económico, tecnológico e industrial de cada Estado miembro, cada uno con necesidades y potenciales distintos que el anterior, y provoca distorsiones innecesarias en términos de competitividad y eficiencia. Por tanto, considero que un acuerdo intermedio, con objetivos vinculantes más flexibles y unas políticas coherentes complementarias de apoyo, hubiese sido la solución más acertada.
Czesław Adam Siekierski (PPE), na piśmie. - Przyjęta przez Parlament rezolucja określająca cele w obszarze klimatu i energii do 2030 r., mimo usunięcia części szkodliwych zapisów jest moim zdaniem zupełnie oderwana od rzeczywistości. Wydaje się, że w przypadku braku podobnych działań ze strony głównych globalnych trucicieli nasze wysiłki przyniosą jedynie straty gospodarce Europy, bez wymiernych rezultatów w obszarze ochrony klimatu. Świadczą o tym dane, według których UE jako jedyna na świecie zmniejszyła emisje, lecz mimo to globalnie wzrosły one o połowę!
Kryzys gospodarczy powinien nam uświadomić, jak ważny jest przemysł dla gospodarki. Na tym sektorze opiera się ponad 80% europejskiego eksportu oraz prywatnych nakładów na innowacje. Szacuje się, że każde nowe miejsce pracy utworzone w przemyśle daje 2 dodatkowe etaty w innych sektorach gospodarski, co przy obecnym rekordowym bezrobociu w UE powinno dać nam do myślenia. Tymczasem od lat 90. udział przemysłu w gospodarce UE systematycznie spada i dziś wynosi zaledwie 15%. W tym miejscu warto się zastanowić, jak mają się wspomniane powyżej postulaty klimatyczne do ogłoszonej niedawno przez Komisję Europejską strategii reindustrializacji Europy, która zakłada zwiększenie udziału przemysłu w gospodarce do 20% w ciągu najbliższych 7 lat. Czy te działania nie są ze sobą sprzeczne? Odpowiedź wydaje się oczywista.
Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - La relazione in esame mi pare ben bilanciata e dunque trova tutto il mio appoggio.
Innanzitutto perché non si maschera dietro un falso moralismo e riconosce la responsabilità storica dell'UE e di altri paesi responsabili delle emissioni di gas. Non dobbiamo tuttavia dimenticare che il tempo utile per agire si sta rapidamente accorciando e che misure per proteggere l'ambiente sono ormai di primaria importanza.
Bisogna pertanto ridurre gradualmente le sovvenzioni e gli aiuti di Stato ai combustibili fossili e all'energia nucleare, senza però dimenticare che essi rappresentano ancora la fonte primaria di energia per l'Europa. Certo l'impronta di carbonio deve essere ridotta nel settore dei trasporti, ma non bisogna dimenticare che i biocarburanti non soddisfano ancora le aspettative in termini di riduzione significativa delle emissioni.
Dunque l'approccio proposto presenta un bilanciamento tra la necessità di favorire la riduzione di emissioni con le capacità attuali dell'industria e dell'economia europea.
Catherine Stihler (S&D), in writing. - I voted for this report because I believe we should reduce our dependency on fossil fuels and should, instead, support clean industries so as to help fight climate change.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. - Nisam podržala ovo izvješće ali važno je europeizirati europsku politiku i uspostaviti samostalnu energetsku politiku europske unije. Potrebno je imati obvezujuće ciljeve ukoliko ne možemo se usuglasiti oko sva tri cilja onda sam spremna na kompromisni prijedlog koji podržava dva cilja a to su energetska učinkovitost i obnovljivi izvori energije. Svjesna da je energija u Europi jako skupa te da imamo tri puta skuplji plin a dva puta skuplju električnu energiju nego SAD te da ove neprihvatljivo visoke cijene dovode do nekonkurentnosti europskih proizvoda slažem se da naše djelovanje moramo usmjeriti prema jedinstvenom tržištu poticanju energije iz obnovljivih izvora te smanjenju poreza ne energiju koji je u nekim zemljama članicama enormno visok. Zalažem se za europski sustav poticaja, jedinstven a ne 28 različitih sustava također trebamo uravnotežiti klimatsku, energetsku i okolišnu politiku. Također je potrebno smanjiti emisiju stakleničkih plinova za 40% do 2030 godine, ali isto tako samo smanjenje stakleničkih plinova ne može biti jedini cilj i stoga treba težiti da imamo 30% udjela obnovljivih izvora u proizvodnji do 2030 godine a energetsku učinkovitost dovesti do 40%.
Alf Svensson (PPE), skriftlig. - Kristdemokraterna menar att det är rimligt med tre bindande mål för minskade växthusgasutsläpp, andelen förnybar energi och ökad energieffektivitet. De bindande målen är dock helt avhängiga hur fördelningsnyckeln ser ut medlemsländerna emellan.
I Sverige kommer redan idag närmare 51 % av energiproduktionen från förnybara källor. Till stor del kan vi tacka våra vattendrag för detta. Andra länder har en helt annan situation. I Polen utgör förnybara energikällor 8 %. Det råder en liknande situation i andra EU-länder. År 2011 menade Polens vice premiärminister att kolkraft hör framtiden till. Den sammantagna bilden ger vid handen att då fördelningsnyckeln beslutas senare i år kommer Sverige, troligen, fortsatt att få stå för en stor minskning av utsläpp fastän vi redan har en hög andel förnybara energikällor. Därför har jag röstat för ett kompromissförslag om två bindande mål: minst 40 % minskade växthusgasutsläpp och ett kombinerat mål om förnybar energi och effektivitet som länder själva bestämmer fördelningen mellan. Klimatet ska vara i centrum, och då måste länder som släpper ut den största delen koldioxid ändra sin produktion. Det bör vara målet, men det riskerar man att missa då man stirrar sig blind på procentsatser i stället för att se till vad som får mest effekt.
Kay Swinburne (ECR), in writing. - I am disappointed with the position outlined in this report. It does not take due account of the lessons that need to be learned from the 2020 climate and energy framework, nor does it offer the flexible approach that is needed if we are to reduce the high energy costs which EU citizens face in the current market.
However, I am most disappointed by the manner in which today’s vote on the report was conducted. I was unable to register my final vote because, like many of my colleagues, I was waiting for the rapporteur from the ECR Group who had asked to take the floor to do so. I feel strongly that due process was not followed in denying him the chance to speak, and I very much hope that we will have the opportunity to cast our votes on this report again.
József Szájer (PPE), írásban. - „Chief Whip”-ként az én tisztem a néppárti képviselőcsoport szavazási fegyelmének biztosítása, amely abban nyilvánul meg, hogy a plenáris szavazások során a teljes néppárti frakció számára én mutatom a követendő álláspontot. Azonban a magyar néppárti delegáció aktívan dolgozik hazánk érdekeinek előmozdításán, az Európai Parlamentben is saját nemzeti érdekeinket képviseljük, így előfordul, hogy a magyar Fidesz-KDNP delegáció álláspontja eltér a néppárti állásponttól. Annak érdekében, hogy alelnöki tisztségemből fakadó kötelezettségem miatt ne kerüljek önellentmondásba az éghajlattal és az energiával kapcsolatos politikák 2030-as keretéről szóló szavazásnál, amikor a név szerinti szavazások során a frakció másképpen voksolt, mint a magyar képviselők, akkor közvetlenül nem vettem részt a szavazásban. Vagyis nem nyomtam meg a szavazógombot, de feltett kézzel jeleztem a néppárti frakciónak a korábban közösen eldöntött szavazási álláspontot.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Investir dans le secteur de l'environnement et de l'énergie doit rester une priorité européenne car elle incarne le futur et est génératrice d'emplois. Pour ce qui est de la limitation des émissions de gaz à effet de serre, les principaux pollueurs mondiaux doivent suivre la voie européenne, sans quoi tous ces objectifs auront autant d'impact qu'un éternuement au milieu d'un champ d'éoliennes...
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - Voto favoravelmente o estabelecimento de uma redução para 40% dos gases com efeitos de estufa, uma eficiência energética de 40% e que 40% das fontes de energia tenham como origem as renováveis. Entendo que, em Portugal, a aposta em energias renováveis, nomeadamente o potencial eólico e solar, ainda se encontra por explorar e que este novo impulso poderá alavancar o crescimento económico e a geração de emprego na área. No entanto, será necessário rever os mecanismos de subsídio das energias renováveis porque as tecnologias estão cada vez mais maduras, dar um sinal claro aos investidores da estratégia delineada e aprofundar as redes energéticas europeias para que Portugal tenha possibilidade de escoar a eletricidade produzida.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru rezoluția referitoare la un cadru pentru 2030 pentru politici în domeniul climei și al energiei. Creșterea eficienței energetice trebuie considerată una dintre componentele principale ale politicii UE în domeniul climei și al energiei. Eficiența energetică contribuie la conservarea resurselor, la reducerea facturilor la energie, a dependenței de combustibili importați, a deficitelor comerciale, la îmbunătățirea competitivității pe termen lung a economiei UE, precum și la facilitarea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră din UE.
Invităm statele membre să pună rapid în aplicare Directiva privind eficiența energetică și Directiva privind performanța energetică a clădirilor. Trebuie luate în considerare potențialul fiecărui sector economic și fiecare situație economică atunci când se elaborează noi politici privind eficiența energetică.
Invităm Comisia și statele membre să stabilească pentru 2030 un obiectiv al UE cu caracter obligatoriu privind reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră de la nivel intern cu cel puțin 40 % comparativ cu nivelurile înregistrate în 1990. Măsurile privind îmbunătățirea eficienței energetice ar trebui să se concentreze pe aprovizionarea cu energie și pe partea de cereri în ansamblul lor, inclusiv pe transformare, transmitere, distribuție și aprovizionare, precum și pe consumul industrial, pe cel al clădirilor, inclusiv pe cel al gospodăriilor și pe transport.
Владимир Уручев (PPE), в писмена форма. - Г-н Председател, уважаеми колеги, с гласуването на доклада за политическата рамка в областта на климата и енергетика до 2030 г. Европейският парламент потвърди доминиращата роля на политиките за борба с климатичните промени над другите политики в областта на индустрията и енергетиката.
Безусловно ЕС има историческо задължение да бъде в челните редици на борбата срещу климатичните промени, но не трябва да се забравя, че днес нашият принос за емисиите на парникови газове е само 11%. Каквито и амбициозни цели да си поставяме, сами не можем да постигнем спасяването на планетата.
Затова трябва да държим сметка за цената, която ще платим за постигането на целите за конкурентоспособност на икономиката, за достъпност и сигурност на енергоснабдяването.
С приемането на три задължителни цели до 2030 г. за емисиите, възобновяемата енергия и енергийната ефективност на практика демонстрираме продължаване на сегашните политики, без да отчитаме извлечените поуки от тяхното прилагане до момента. Например, стремителното увеличаване на скъпите ВЕИ и оскъпяването на платените квоти емисии водят до неминуем ръст на цената на енергията и създаване на проблеми с конкурентоспособността на индустрията.
Не съм убеден, че предложената политика до 2030 г. се базира на интелигентни решения, на необходимата гъвкавост, съответстваща на различните възможности на отделните страни членки. Затова гласувах „въздържал се“.
Oleg Valjalo (S&D), napisan. - Poštovana gospođo predsjedavajuća, tri su osnovne smjernice koje bih želio posebno podržati u izvješću koje je pred nama. Prvo, Europska agencija za okoliš nedavno je utvrdila da je Europska unija između 1990. i 2012. godine smanjila svoje emisije za 18 %. Kao što znate, to je vrlo blizu našem cilju smanjenja emisija za 20 % do 2020. godine. Zato mi se čini sasvim logičnim da naš cilj povećamo barem na 30 %, sukladno mišljenju Odbora za razvoj. Drugo, čini mi se ključnim uskladiti naše klimatske i naše razvojne ciljeve. To je ono što je ovo izvješće na vrlo dobar način prepoznalo, osobito naglašavajući potencijal za nova radna mjesta.
Smatram da je taj potencijal moguće ostvariti samo pravovremenim i ciljanim koordiniranjem naše klimatske i energetske politike s održivim razvojem, koji u posljednjim godinama naglašavamo kao presudan. Treće, držim da je iznimno važno bolje uskladiti našu vanjsku energetsku politiku jer ona ima snažan utjecaj na naše unutarnje tržište.
Zaključno, drago mi je da pokazujemo volju da ostanemo predani dobrim klimatskim i energetskim politikama, ali još jednom naglašavam koliko je važno da te dobre politike maksimalno iskoristimo i u gospodarskom smislu.
Derek Vaughan (S&D), in writing. - I am pleased that the Socialists and Democrats were successful in pushing for binding targets in this report, which sets out an ambitious framework for climate and energy. This own-initiative report highlights Parliament’s priorities in relation to climate change and clean energy policy. I am pleased that targets for a 40% reduction in greenhouse gases and the inclusion of 30% renewables in the energy mix, as well as an energy efficiency target of 40% by 2030, were adopted. Investing in renewables and low carbon technology is vital if we are to reduce our dependency on imported fossil fuels.
I hope that these measures will help UK industry and create jobs across the UK over the coming years. I am disappointed that Tory MEPs voted to water down the proposals: this once again highlights the differences between UK Government policy and the position taken by Tory MEPs on climate change and sustainable energy.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – Le 23 janvier 2014, la Commission a présenté son livre vert sur les politiques énergétique et climatique pour 2030, à rebours de ses déclarations et positions antérieures. Le Parlement européen a adopté une résolution confirmant ses positions précédentes en matière climatique, notamment la réduction de 80 à 95 % des émissions de gaz à effet de serre d'ici 2050 et l'adoption d'objectifs contraignants en matière de réduction de ces émissions, d'efficacité énergétique et de la part d'énergies renouvelables dans la consommation d'énergie en 2030. Toutefois, ses ambitions restent limitées, ses objectifs concernant les énergies renouvelables et la réduction du CO2 n'étant guère plus élevés que ceux de la Commission. Je regrette qu'une majorité de droite ait rejeté les amendements que j'ai cosignés afin d'augmenter ces objectifs. Je regrette surtout que le Parlement demande la réduction de l'intervention publique dans tous les domaines relevant des politiques énergétique et climatique. Comment mener les politiques publiques nécessaires en s'en remettant aux investisseurs privés et à l'"équilibre du marché"? Ceci ne signifie rien d'autre que laisser libre cours au "greenwashing", autrement dit à un capitalisme pseudo-vert. J'ai donc choisi de m'abstenir lors du vote final car ce n'est qu'un tout petit pas face aux défis du réchauffement climatique.
Bernadette Vergnaud (S&D), par écrit. – Le changement climatique constitue une véritable menace pour les populations, et c'est pourquoi j'ai voté aujourd'hui en faveur de mesures aux objectifs contraignants: réduction des émissions de CO2, développement des énergies renouvelables et renforcement de l’efficacité énergétique. Dans ses propositions "Énergie et climat à l'horizon 2030", dévoilées le 22 janvier dernier, la Commission européenne n'a soumis qu'un seul objectif réellement contraignant: celui d'une réduction de 40 % des émissions de CO2, couplée à une fixation de 27 % d'énergies renouvelables au niveau européen, mais qui ne prévoit pas de déclinaisons nationales obligatoires, ce qui rend sa mise en œuvre incertaine. Rien n'est proposé par ailleurs sur l'efficacité énergétique, alors qu'il s'agit d'un vivier de gains économiques et climatiques très importants! À l'instar des autres socialistes européens, je me suis prononcée aujourd'hui pour des objectifs multiples et contraignants, loin des propositions timorées de la Commission européenne. Nous avons besoin d'une position européenne claire et forte: le secteur a besoin de visibilité pour prendre dès aujourd'hui les décisions d'investissement qui nous engagent à moyen et à long terme, afin de faire de l'Union européenne le leader mondial du développement durable.
Philippe de Villiers (EFD), par écrit. – Le rapporteur Konrad Szymański souhaitait désavouer son propre rapport par un report en commission mais n’a pu le faire pour des raisons procédurales. Ce texte était en effet mauvais.
La question du réchauffement/changement climatique occupe le devant de la scène depuis de nombreuses années pour culpabiliser les européens à la moindre occasion.
La réduction des émissions de gaz à effet de serre est le cheval de bataille de la bien-pensante Commission. Or, l’UE n’est responsable que de 11% de ces émissions dans le monde.
En dépit du bon sens économique, devant la hausse des prix de l’énergie, la Commission ne propose que les énergies renouvelables coûteuses et aléatoires, tel l’éolien et une baisse des quotas d’émission de GES pour les États membres, soit une incitation à aller polluer ailleurs qu’en Europe.
L’insécurité demeure quant à l’approvisionnement issu des énergies renouvelables. Ces ressources ne sont pas assez fiables, ni flexibles pour répondre prestement aux changements rapides qui interviennent dans la demande.
La politique énergétique européenne n’est pas équilibrée et ceci transparait dans les propositions irresponsables de la Commission qui ne font qu’augmenter le carcan normatif de l’Union.
Dominique Vlasto (PPE), par écrit. – Après le Paquet Énergie-Climat de 2009, qui a constitué l'un des plus grands succès de la Présidence française de l'UE, notre Parlement a adopté une feuille de route ambitieuse à l'horizon 2030. Nous connaissons les enjeux cruciaux pour l'humanité: limiter la hausse des températures, les émissions de CO2, l'élévation du niveau de la mer et préserver la biodiversité et notre cadre de vie. Ces impératifs posés, il nous appartient d'explorer les pistes à poursuivre pour une économie dite efficace en ressources et en énergie. Deux types d'énergie me paraissent extrêmement prometteuses et doivent être encouragées: les énergies marines renouvelables, produites notamment à partir du vent, des vagues et des courants, qui sont des sources propres, illimitées et créatrices d'emplois; les gaz de schiste, qui suscitent de vifs débats, mais qui peuvent être exploités intelligemment, pour peu que l'on développe des méthodes d'exploration et d'extraction durables et non-abrasives. Ces deux chantiers représentent l'avenir de l'énergie et sont à même de garantir à l'Union une offre énergétique respectant l'équilibre entre développement industriel et protection de l'environnement. De cette manière, nous pourrons réduire la facture énergétique, le déficit commercial et la dépendance au pétrole et au gaz issus de pays instables.
Glenis Willmott (S&D), in writing. - This report sets out the European Parliament’s position on a framework for climate and energy policies for the period 2020-2030. I supported the report as it is clear we need to take action to reduce emissions and prevent climate change, while maintaining our energy security. With the aim of limiting global warming to below 2°C, the EU needs to achieve an emissions reduction target of 80% below 1990 levels.
Labour MEPs and our Socialist colleagues called for an ambitious report with binding targets for emissions reduction, renewables and energy efficiency. The report also calls for energy prices to be affordable and transparent. In order to ensure we have a sustainable and balanced energy mix, I believe we need to send a clear signal for investment in renewable and low-carbon technology, which may include carbon capture and storage, nuclear and possibly shale gas, provided that the necessary safety provisions are in place.
Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. - Omawiane sprawozdanie z inicjatywy własnej ma wskazać Komisji dalszy sposób postępowania w sprawie przyszłych celów wiążących dotyczących polityki klimatyczno-energetycznej na 2030 rok. Zachodzi jednak pytanie: czy w sytuacji braku analizy z realizacji aktualnych politycznych zobowiązań 3x20 dalsze nierealne ambicje narzucane przez grupę Zielonych w sytuacji pogarszającej się konkurencyjności, delokalizacji przemysłu i rosnącego bezrobocia winny być tak usilnie wspierane przez nas, socjalistów? Nie zgodzę się z niektórymi tu twierdzeniami kolegów z naszej frakcji, którzy ostro walczą o to, by ten główny element programu Zielonych stał się również głównym elementem programu S&D. A dlaczego? Bo wpłynie to w przyszłości niekorzystnie na sytuację społeczną w naszych krajach. Już dotychczasowe regulacje zawarte w tzw. pakiecie klimatyczno-energetycznym spowodowały duże szkody.