Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2012/0036(COD)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A7-0178/2013

Teksty złożone :

A7-0178/2013

Debaty :

PV 24/02/2014 - 19
CRE 24/02/2014 - 19

Głosowanie :

PV 25/02/2014 - 5.11
Wyjaśnienia do głosowania

Teksty przyjęte :

P7_TA(2014)0120

Debaty
Poniedziałek, 24 lutego 2014 r. - Strasburg Wersja poprawiona

19. Zamrożenie i konfiskata dochodów pochodzących z działalności przestępczej (debata)
zapis wideo wystąpień
PV
MPphoto
 

  Πρόεδρος. - Το επόμενο σημείο στην ημερήσια διάταξη είναι η συζήτηση επί της έκθεσης της Monica Luisa Macovei, εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη δέσμευση και τη δήμευση των προϊόντων του εγκλήματος στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2012)0085 - C7-0075/2012 - 2012/0036(COD)) (A7-0178/2013)

 
  
MPphoto
 

  Monica Luisa Macovei, rapporteur. - Madam President, I would like to start by saying ‘mission fulfilled’.

Raportoare. - Obiectiv îndeplinit. Acum dezbatem și mâine votăm Directiva privind punerea sub sechestru și confiscarea banilor și a bunurilor provenite din infracțiuni. Confiscarea banilor infractorilor se va face mai ușor și mai repede și toți vom avea de câștigat. În primul rând, vor câștiga cetățenii pentru că, în bugetele publice, vor fi mai mulți bani pentru școli, spitale sau pensii. Vor câștiga bugetele naționale și bugetul Uniunii, pentru că acestea vor crește. Numai în 2009, traficul de droguri, contrafacerea, traficul de ființe umane și de arme mici au produs 2,1 trilioane de dolari și numai 1% din aceste venituri uriașe sunt puse sub sechestru sau confiscate. Aceasta înseamnă nimic. Banii rămân la infractori și noi pierdem. Confiscarea nu este folosită în toate statele membre, iar legile la nivel național sunt inegale, consecința este dezastruoasă: lăsăm miliarde de euro pe an să fie spălați și băgați în economia ilicită sau subterană, sau în rețele criminale. Negocierile au fost dure, dar avem astăzi o directivă nouă, prin care introducem norme minime la nivelul Uniunii și introducem noi modalități de confiscare. De exmplu, se vor putea confisca bani și bunuri chiar dacă inculpatul este bolnav sau a plecat din țară și procesul penal nu se finalizează printr-o condamnare. Un pilon important al directivei este confiscarea extinsă a veniturilor care nu se pot justifica legal. De exemplu, dacă ești condamnat pentru o sumă mică de trafic de droguri - 1000 de euro - judecătorul îți evaluează toată averea și, dacă nu o poți justifica, ți-o confiscă, prezumând că provine tot din trafic de droguri. În calitate de raportor am urmărit cu prioritate să aplicăm confiscarea extinsă în cât mai multe cazuri. Astfel, ea, potrivit directivei, se va aplica în cazurile de: 1) corupție activă și pasivă în sectorul public și privat, plus corupție în cazul oficialilor europeni; 2) participarea la rețele de crimă organizată; 3) pornografie infantilă; 4) criminalitate informatică și 5) orice infracțiune pedepsită de lege cu cel puțin patru ani închisoare.

Un alt pilon important al acestei directive este confiscarea de la terți. Grupurile de criminalitate organizată transferă bunuri și bani către terțe persoane în scopul de a evita confiscarea. De exemplu: o persoană acumulează venituri prin infracțiuni, apoi vinde sau face cadou sau pune pe numele altora aceste venituri. În aceste situații confiscarea se va putea face dacă bunul se vinde sub prețul pieței sau se donează sau există indicii că nu a fost o tranzacție reală. În plus, am reușit să introducem în directivă noțiunea de reutilizare socială a bunurilor confiscate. Aceasta înseamnă că proprietățile confiscate vor putea fi folosite în interesul comunităților afectate sau în scopuri sociale sau, ca în Italia sau Marea Britanie, pentru cumpărarea de mașini sau alte echipamente necesare în lupta împotriva marii criminalități. Această directivă trebuie însă urmată de un pas și mai curajos: într-o declarație comună, inclusă în directivă, Parlamentul și Consiliul cer Comisiei să studieze posibilitatea introducerii procedurii de confiscare, în lipsa unei condamnări penale, chiar prin proceduri civile. Confiscarea civilă a dat rezultate foarte bune în statele Uniunii în care se aplică. De exemplu, în Marea Britanie, hotărârile civile de confiscare au vizat numai într-un an de zile, 2011 -2012, 11 milioane de lire sterline. Sau: în aprilie 2013, bunuri în valoare de 1,2 miliarde de euro au fost confiscate de la un om de afaceri italian cu legături mafiote - între aceste bunuri: 43 de companii, 98 de proprietăți, 66 de conturi bancare și altele.

Deci, numai dacă luăm averile infractorilor vom putea îndrăzni a crede că reducem marea criminalitate. Trimiterea unor oameni la închisoare, dar lăsarea banilor murdari în circulație, nu mai poate fi tolerată. De aceea, trebuie să facem și pasul confiscării prin proceduri civile.

Aș vrea să mulțumesc, înainte de a termina, Comisiei, celor două Președinții sub care am negociat, cea irlandeză și cea lituaniană, celorlalți raportori din grupurile politice, în special Ritei și Soniei.

 
  
MPphoto
 

  Michel Barnier, Member of the Commission. - Madam President, while we await Commissioner Malmström, who is on her way, let me say a few words on behalf of the Commission on this topic, which is partly linked to the previous debate on counterfeiting.

The confiscation of assets is a very effective tool against organised crime, because it attacks the financial incentive behind crime, helps protect the EU economy against infiltration by criminal groups and returns assets to governments and citizens. At present, the amounts recovered from organised crime in the Member States seem modest compared to the estimated revenues of organised criminal groups. Today’s tools for freezing, managing and confiscating criminal assets are clearly not effective enough.

For this reason the Commission proposed, in 2012, the directive which we are debating today to simplify existing rules and fill gaps which benefit convicted and suspected persons. I would like, on behalf of the Commission, to thank you, Mrs Macovei, for your excellent cooperation and for your thoughts on maintaining the added value of the Commission proposals on this important directive, which is both technically complex and politically sensitive. With the help of the Lithuanian Presidency we have reached a compromise agreement in time for adoption before the elections, and the Commission welcomes that very much.

The directive substantially improves the existing legislation for the Union with regard to extended confiscation, third-party confiscation, freezing measures and safeguards. It introduces new provisions on asset management and statistics and allows for confiscation in situations where the suspect or accused person cannot be convicted due to flight or illness.

We regret that the provisions enabling non-conviction-based confiscation in case of the death of the suspect or accused person were deleted from the proposal. The Council and Parliament have made a declaration inviting the Commission to analyse the feasibility of introducing rules on non-conviction-based confiscation which might lead to further legal proposals in this field. We will now reflect on how to take this ahead, and we look forward to discussing it in the European Parliament in the next months.

Finally, the directive recognises, in a non-binding provision, that the social reuse of confiscated assets can be a valuable tool in this area. The Commission intends to follow that by supporting an exchange of best practices between Member States.

So thank you very much for your support, so that we can say together as soon as possible, as Mrs Macovei said: mission fulfilled.

 
  
MPphoto
 

  Salvatore Iacolino, a nome del gruppo PPE. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario Barnier, non vi è dubbio che questa direttiva rappresenta un passo avanti importante nel contrasto al crimine transnazionale. Quando, il 23 ottobre, quest'Aula ha approvato la mia relazione sul crimine organizzato, la corruzione e il riciclaggio, abbiamo previsto proprio un timing sulle priorità che prevedeva in primo luogo l'approvazione di questa direttiva.

Nel frattempo se ne è allargata la funzione. Abbiamo apprezzato il lavoro della collega Macovei. Bisogna colpire al cuore il sistema criminale e le organizzazioni criminali, incamerando gli illeciti che sono stati realizzati attraverso un'attività che deve essere contrastata con sempre maggiore fermezza. Si deve prevedere il congelamento e la confisca dei proventi criminali per tutti i reati da cui consegue un illecito vantaggio economico. Un contrasto nei confronti delle attività di corruzione e un contrasto nei confronti di tutte quelle attività che hanno come obiettivo di allargare il sistema economico criminale.

Si tratta di una condanna definitiva. Tuttavia, un ulteriore passo avanti potrebbe essere sviluppato con la confisca in sede civile. La distinzione fra congelamento e confisca è importante. Vi sono alcuni modelli significativi in altre realtà ed è un provvedimento che certamente segue altri provvedimenti importanti, per poi garantire il mutuo riconoscimento degli ordini di sequestro e confisca, che è il passaggio ulteriore nei confronti degli Stati membri.

Uno strumento ulteriore sarà certamente la procura europea, perché aggredire i patrimoni illecitamente acquisiti alle mafie significa utilizzare le risorse illecitamente acquisite alle mafie per il welfare, per l'offerta culturale e per garantire alle famiglie, ai cittadini e alle imprese oneste un futuro migliore in questa Europa.

 
  
MPphoto
 

  Rita Borsellino, a nome del gruppo S&D. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario prima di tutto vorrei ringraziare la relatrice, on. Macovei, per il lungo e difficile lavoro svolto in questi mesi.

La direttiva che voteremo domani rappresenta un primo passo importante nella lotta alla criminalità organizzata. Solo in Europa il giro di affari delle organizzazioni criminali supera i 350 miliardi di euro. Ecco perché è importante contrastare la criminalità organizzata aggredendone proprio il patrimonio.

Come ho detto questo è solo un primo passo, perché il testo che stiamo per approvare riguarda solo norme minime comuni in materia di confisca e congelamento dei beni illeciti. A questo proposito non nascondo il mio rammarico nei confronti di un provvedimento che avrebbe potuto essere molto più ambizioso e coraggioso, ma che invece ha visto ridimensionata la sua portata a causa delle resistenze in seno al Consiglio. Se alcuni Stati membri fossero stati più coraggiosi e avessero creduto di più nell'Unione europea, oggi sicuramente avremmo avuto uno strumento di contrasto al crimine molto più efficace.

Approfitto del mio intervento per chiedere alla Commissione di tenere fede alla richiesta di effettuare in tempi brevi uno studio sugli effetti della confisca in assenza di condanna in caso di morte dell'imputato, quando le prove sulla provenienza illecita del patrimonio erano evidenti e avrebbero portato alla condanna dell'imputato stesso. L'esclusione di questa fattispecie, a mio avviso, ha indebolito l'intero provvedimento. Spero che questo studio possa già essere presentato già durante il semestre di Presidenza italiana.

Tuttavia, non posso non accogliere positivamente l'inclusione nella direttiva della possibilità per gli Stati membri di utilizzare i beni confiscati alla criminalità organizzata per fini sociali, prassi già in vigore con successo in Italia e in Irlanda.

Mi auguro – e concludo – che a questa direttiva seguiranno a livello europeo altri provvedimenti, che renderanno ancora più effettiva ed efficace l'attività di contrasto alla criminalità organizzata.

 
  
MPphoto
 

  Rui Tavares, em nome do Grupo Verts/ALE. – Nós, no Grupo dos Verdes, sempre tivemos o combate à criminalidade organizada, à reciclagem de capitais, à lavagem/branqueamento de capitais como muito importante para ser feito à escala europeia. É um problema que não é regional, é um problema que é de toda a nossa União e que faz divergir recursos que poderiam ser muito melhor utilizados em questões sociais, culturais ou de, por exemplo, investimento no emprego, no Estado de direito nos nossos países.

Nós não fomos, na primeira fase deste relatório, em comissão, favoráveis ao relatório porque achávamos que ele estava ainda muito lacunar no que dizia respeito a salvaguardas e direitos procedimentais que protegem as pessoas que possam ser, digamos, injustamente condenadas nestes casos. Mas agora, após o acordo de primeira leitura com o Conselho, cremos que esses aspetos procedimentais estão revistos, estão garantidos e é com prazer que acolhemos esta proposta de diretiva e que a votaremos amanhã.

Quero, para terminar, exortar a Comissão a fazer uso das ferramentas, para já ainda só voluntárias, que permitem a utilização, a reutilização para fins sociais dos bens confiscados à máfia. Não nos esqueçamos que os bens confiscados à criminalidade organizada minaram a crença nas instituições e no Estado de direito, eles devem ser utilizados para reforçar esse mesmo Estado de direito junto das nossas sociedades e possibilitar que os bens e os capitais sejam utilizados a bem de nós todos.

 
  
MPphoto
 

  Janusz Wojciechowski, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Przestępstwo nie może się opłacać – to podstawowy sens karania przestępców. Państwowy wymiar sprawiedliwości nie może poprzestawać na samej tylko karze kryminalnej pozbawienia czy ograniczenia wolności skazanego, ale powinien uczynić wszystko, aby sprawcę przestępstwa pozbawić wszelkich korzyści odniesionych z przestępstwa. Wszystko, co poprzez przestępstwo uzyskał, co ukradł, co zrabował albo np. kupił za korzyści uzyskane z korupcji, powinno zostać mu skutecznie odebrane. Jeśli przestępstwo wyrządziło komuś krzywdę, odebrane korzyści powinny służyć naprawieniu tej krzywdy, a jeżeli szkoda dotyczy interesu państwa – skonfiskowane mienie powinno przejść na własność państwa. Jeśli przestępca traci wszystkie korzyści odniesione z przestępstwa, jeśli naprawi krzywdę, dopiero wtedy sprawiedliwość staje się pełna. Dopiero wtedy karanie przestępców zapobiega przestępstwom na przyszłość. Tym celom służy omawiana dzisiaj dyrektywa. To dobra dyrektywa, pozwalająca na skuteczniejsze ściganie i karanie przestępców, na bardziej sprawiedliwe karanie. Dlatego ją popieram.

 
  
MPphoto
 

  Gerard Batten, on behalf of the EFD Group. – Madam President, this report calls for a directive which will allow judicial authorities to confiscate someone’s assets without a criminal conviction. What happened to the presumption of innocence until proved guilty?

The bedrock of the English constitution is the Bill of Rights, 1689. It clearly says ‘that grants and promises of fines and forfeitures of particular persons before convictions are illegal and void’. That means that no government or judicial authority can impose a fine or take away someone’s property for an alleged criminal activity, but must first secure a criminal conviction in a court of law. The Bill of Rights is a constitutional act and is still in force.

Our freedoms and liberties are being eroded and destroyed, and the pretext is always the same: that we have to be protected from crime and terrorism. But the single biggest reason for the increased threat of crime in the UK and Europe is the EU’s open borders policy. Open borders mean that we cannot stop criminals – big and small, organised and disorganised – from coming to our country. Indeed, it will be illegal under the EU’s freedom of movement directives to discriminate against criminals.

All UK MEPs should vote against this report. If a directive is adopted, then the British Government should unilaterally refuse to transpose it into UK law. It would be illegal and void.

 
  
MPphoto
 

  Hubert Pirker (PPE). - Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Wir alle wissen, dass der Binnenmarkt eine der größten Errungenschaften unserer Europäischen Union ist. Leider müssen wir auch zur Kenntnis nehmen, dass mit illegalen Drogen, mit Menschenhandel, mit Waffen- und mit Kunsthandel Millionen erwirtschaftet und dann mit legalen Geschäften wieder reingewaschen werden.

Mit dieser Richtlinie soll der Versuch gemacht werden, dem Ganzen einen Riegel vorzuschieben. Die Gewinne oder Vermögenswerte aus organisierter Kriminalität sollten grenzüberschreitend einfach und effektiv beschlagnahmt oder auch zurückgefordert werden können. Hier brauchen wir bessere, effizientere und einheitliche Regelungen, und die werden wir mit dieser Richtlinie erhalten. Das Ziel muss darin bestehen, den Binnenmarkt aufrecht zu erhalten, aber organisiertes Verbrechen, das diesen Binnenmarkt missbraucht, entsprechend effektiv zu bekämpfen. D.[nbsp ]h. mehr Sicherheit für Europa und Europas Bürger ist das Ziel.

Ich bin auch davon überzeugt, dass wir mit dieser Richtlinie einen wesentlichen Schritt dem Ziel näherkommen und dabei gleichzeitig auch noch Europol und Eurojust bei der so wichtigen Arbeit im Interesse der Sicherheit der Bürger Europas unterstützen.

Ich gratuliere der Berichterstatterin auch zu diesem guten Bericht und der Kommission zu dem ausgezeichneten Vorschlag!

 
  
MPphoto
 

  James Nicholson (ECR). - Madam President, may I take this opportunity to thank all who have contributed to this debate and report. Each Member State will, of course, have its own means of freezing and confiscating the proceeds of crime. I must take this opportunity to praise the work of the Organised Crime Task Force in Northern Ireland for its role in apprehending dangerous counterfeiters, smugglers and traffickers and seizing their criminal assets.

It is also to my disappointment and dismay that two of the main governing parties in Northern Ireland saw fit to block the implementation of the National Crime Agency. The NCA has a dedicated unit operating in the UK, although it is now operationally diminished in my own constituency. Indeed the local police service has said in relation to trafficking that cracks are beginning to open up, as the police are missing out on operational assistance which the NCA could and would have brought. I cannot think of any logical reason for these parties’ decision, which does not reflect the ethos of Northern Ireland or the EU in fighting serious cross-border organised crime.

 
  
  

Elnökváltás: SURJÁN LÁSZLÓ
Alelnök

 
  
MPphoto
 

  Слави Бинев (EFD). - Г-н председателстващ, драги колеги, за съжаление законът и комисията за облаги от престъпна дейност не постигнаха целта си в България. Европейската комисия го отбеляза в последния си мониторингов доклад. Предишните правителства злоупотребяваха с подобни регулации. Дори и сега в България не се наказват престъпниците, а само политическите и икономическите противници на управляващите. Ние не вярваме в обективността на тези институции, защото престъпници и управляващи отдавна са се слели.

Как е възможно партията, на която се крепи управлението в момента – партия АТАКА, и нейният председател да разполагат с огромни средства с неизяснен произход. Нейните депутати и служители се държат по безобразен начин, атакувайки наред и тиражирайки безобразни лъжи, незачитайки ничии права и свободи. А компетентните органи не правят нищо по случая.

Има данни, че депутатите от тази партия стават гаранти по заеми към офшорки, за да бъдат държани изкъсо, а прокуратурата не реагира. Такива партии, понеже са лесно атакуеми, биват вкарвани в Парламента, за да обслужват престъпните управляващи. Поради това настоявам за мониторингов механизъм към националните органи да изпълняват своите задължения, за да няма случаи като в България.

 
  
MPphoto
 

  Roberta Angelilli (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, mi complimento con la relatrice per l'ottimo lavoro svolto.

Il contrasto alla criminalità, alle frodi e alla corruzione è una priorità assoluta. Qualche esempio: la vendita di droghe illecite genera un profitto di 100 miliardi di euro l'anno; la corruzione, solo nell'Unione europea, è circa 120 miliardi di euro l'anno, ovvero l'1% del PIL dell'Unione europea; in Europa l'evasione fiscale costa ogni anno 1.000 miliardi di euro, più di tutto il bilancio europeo, circa 2.000 euro per ogni cittadino.

Non basta, quindi, reprimere le attività illecite con azioni di dura repressione, ma occorre anche armonizzare i regimi in materia di congelamento e confisca dei beni della criminalità. Altrimenti, si rischia di sanzionare anche duramente gli autori dei reati, senza però sottrarre loro i profitti delle loro attività criminali. Importante è anche destinare i beni confiscati a progetti di interesse pubblico e di utilità sociale.

Infine, ci tengo a sottolineare che anche nella direttiva sulla lotta allo sfruttamento sessuale dei minori e alla pedopornografia, di cui sono stata relatrice, abbiamo voluto assolutamente inserire il sequestro e la confisca dei proventi di reato, proprio perché è inaccettabile che si possa lucrare e fare affari sulla pelle dei minori.

 
  
 

Catch the eye” eljárás.

 
  
MPphoto
 

  Davor Ivo Stier (PPE). - Gospodine predsjedniče, od organiziranog kriminala, od ilegalnih aktivnosti stvara se, evo, 3,6[nbsp ]% globalne ekonomije globalnog BDP-a. Međutim, samo 1[nbsp ]% te imovine koje je ostvarena kaznenim djelima uspije se konfiscirati odnosno oduzeti. I zato podržavam izvjestiteljicu Macovei i ovu Direktivu koju ćemo sutra izglasati, koja stvara i minimalne standarde unutar Europske unije za zamrzavanje i oduzimanje imovinske koristi koja je ostvarena kaznenim djelima, koja naravno ide i prema proširenju onih mjera za oduzimanje imovine – da ona ne bude oduzeta samo u onim slučajevima koji su trenutno na sudu nego ukoliko okrivljenik ne može dokazati porijeklo imovine, da cijela ta imovina isto tako može biti pod tim mjerama.

Dakle, organizirani kriminal treba udarati tamo gdje ga najviše boli – upravo je to udar na imovinu koja je stečena ilegalnim radnjama.

 
  
MPphoto
 

  Ruža Tomašić (ECR). - Gospodine predsjedniče, kao zastupnica iz Hrvatske u kojoj su mnogi političari otvoreno zlorabili službeni položaj kako bi ostvarili materijalnu korist, stvarajući pritom ogromnu financijsku štetu državi i poreznim obveznicima, apsolutno podržavam ovu inicijativu. Posebno značajnim držim uvođenje instituta proširenog oduzimanja koji se odnosi na imovinu prenesenu trećim osobama, jer onemogućuje manipuliranje sustavom.

Podržavam prijedlog i u onom dijelu u kojem uređuje upravljanje oduzetom imovinom, jer smatram da smo dužni preusmjeriti oduzeta sredstva u društveno korisne projekte i tako vratiti novac zajednici koja je najviše oštećena kriminalnim aktivnostima. S druge strane, zabrinuta sam zbog mogućnosti oduzimanja imovine bez sudske presude, jer bi takav institut mogao biti predmet zloporabe u državama članicama u kojima još uvijek nije uspostavljena potpuna vladavina prava. Moramo biti jako oprezni da ovaj institut ne postane omiljeno sredstvo pri obračunu vladajućih elita i njima bliskih struktura s političkim neistomišljenicima ili poslovnim konkurentima.

 
  
MPphoto
 

  Nikola Vuljanić (GUE/NGL). - Gospodine predsjedniče, kao što smo vidjeli neke države već oduzimaju sredstva bez specifične kaznene osude, imaju taj mehanizam, u nekim drugima na imovinu za koju se ne može dokazati porijeklo naplaćuje se porez. Problem je zaista u dokazivanju. Naime, porezna uprava utvrdi razliku između imovine i prihoda koje je osoba imala, i što onda može raditi? Može zamrznuti i u postupku određenom tu imovinu oduzeti ili oporezovati, kao što je to slučaj u Hrvatskoj, i na taj način najbolje i najbrže legalizirati tu imovinu.

Bilo bi drugačije kad bi porezni obveznik koji se nađe u takvoj situaciji da mu je imovina veća od njegovih prihoda bio prisiljen da dokazuje porijeklo te imovine. Svakako da je potrebno uspostaviti jedinstveni europski sustav utvrđivanja legalnosti imovine, postupka zamrzavanja sumnjive i oštre kazne za prekršitelje, kao i oduzimanje takve imovine. Ključ je da se kriminal ne isplati.

 
  
MPphoto
 

  Mairead McGuinness (PPE). - Mr President, the reason I wanted to participate in the debate is to compliment my colleague, Monica Macovei, who has been truly relentless in her pursuit – I was almost going to say of perfection – but in her attempts to root out organised crime and to get this directive to the place it is today. I think it is important to put that on the record because she has worked particularly hard.

I am mindful that in Ireland we have the Criminal Assets Bureau and it does extraordinarily good work and really important work to target criminals and to remove from them the profits of their evil doings. I am minded to say that when it comes to fuel laundering, the loss to our State from illegal activities concerning fuel is enormous and I am hoping that a new technology will root out that particular crime. Let us not fool ourselves, criminals are always one step ahead of us; but today is an important day and I compliment all of those who have made it possible.

 
  
 

(A „catch the eye” eljárás vége.)

 
  
MPphoto
 

  Cecilia Malmström, Member of the Commission. - Mr President, thank you for this debate. I am sorry I arrived a couple of minutes late, but you were in good hands with my colleague Michel Barnier.

As has been said, organised crime is an enormously profitable business. Billions and billions of the income from organised crime – selling people, drugs, weapons or other things – are invested in yachts, expensive houses, hotels, gold, money, etc., and this is money that belongs to the victims and to the citizens. That is why it is so important to hit the criminals where it hurts most: getting the money. And that is why this directive is extremely important.

I would like to thank Ms Macovei. I know she has been tirelessly working on this, with the shadows and others, but she has shown great personal commitment in finally getting an agreement on this very important directive. Concerning the declaration, we take note that it will be issued shortly; we plan to launch the study before the end of the year, and we will come back to that as soon as we have more details. I am also very happy that we can decide on this before the elections. You will have an important instrument to present to the voters, and we will start implementing it as soon as possible.

I am also particularly happy that the directive addresses the issue of social re-use. It is optional, but I have seen many very good examples of good practice, for instance in Italy, and I know what an important tool this can be.

This clearly improves the current legislation. The Commission supports the compromise as finally agreed by the co-legislators, and we are looking forward to strong support tomorrow.

 
  
MPphoto
 

  Monica Luisa Macovei, Raportoare. - În primul rând, este foarte important ca statele membre să transpună repede și corect această directivă. În al doilea rând, este important să facem pasul următor, și anume, confiscarea fără o condamnare penală, în orice situație, fie într-un proces penal, fie într-un proces civil. Pentru cei care au îngrijorări: confiscarea se face de un judecător, de o instanță de judecată, evident, pe bază de probe. Prioritatea noastră trebuie să fie: urmărește banii! Peste frontieră, confiscă profitul infractorilor! Altfel, tot ceea ce facem este inutil. Aș vrea să dau un exemplu: doar în urmă cu 3 săptămâni, în Marea Britanie, a fost destructurată o rețea de spălare de bani prin conturi bancare offshore și investiții imobiliare. Beneficiarii erau infractori aflați în străinătate și implicați în traficul cu droguri. În timpul acestor operațiuni au fost făcute anchete în mai multe state din Uniunea Europeană și din afară și s-au confiscat circa 500 mii de lire sterline și diamante într-o valoare foarte mare. Este doar un exemplu de modul în care rețele de crimă organizată funcționează la nivel mondial. Deci, încă o dată spun: banii sunt slăbiciunea acestor rețele și aici trebuie să lovim. Trebuie să le luăm banii.

 
  
MPphoto
 

  Elnök. - Azt hiszem itt olyan dologról van szó, ahol a társadalom igazságérzetét fogjuk erősíteni, nyomon követni tulajdonképpen.

A vitát lezárom.

A szavazásra 2014. február 25-én, kedden kerül sor.

Írásbeli nyilatkozatok (149. cikk)

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D). - Je veľmi dobre známe, že organizovaný zločin a nelegálne podniky vytvárajú každoročne obrovské zisky, ktoré sú následne legalizované a investované do legálnych činností. Za nemenej závažný problém považujem aj ukrývanie majetku a jeho opätovné investovanie v iných krajinách ako tých, v ktorých bola trestná činnosť spáchaná, čo oslabuje schopnosť štátov účinne bojovať proti cezhraničnej trestnej činnosti a v konečnom dôsledku aj znižuje daňové príjmy národných vlád a rozpočtu EÚ. Považujem preto za nevyhnutné, aby bol vo všetkých členských štátoch vytvorený efektívny systém na[nbsp ]zmrazovanie, správu a konfiškáciu majetku pochádzajúceho z trestnej činnosti, ktorý by bol zabezpečený potrebným inštitucionálnym rámcom, ako aj finančnými a ľudskými zdrojmi. Právne predpisy EÚ a jej členských štátov, ktoré upravujú konfiškáciu majetku pochádzajúceho z trestnej činnosti, považujem za málo využívané a nedostatočne rozvinuté. Nazdávam sa, že konfiškácia majetku z trestnej činnosti je účinným nástrojom v boji proti organizovanej a závažnej trestnej činnosti a v budúcnosti by sa jej mala prikladať vyššia priorita. Predpokladám, že prijatie minimálnych pravidiel bude v súlade s režimami členských štátov v oblasti zmrazovania a konfiškácie a posilní vzájomnú dôveru a zvýši účinnosť cezhraničnej spolupráce. Európska únia musí vyslať jasný signál a podniknúť kroky v boji proti organizovanej trestnej činnosti na jej území.

 
  
MPphoto
 
 

  Janusz Władysław Zemke (S&D). - Obowiązujące w wielu państwach Unii Europejskiej przepisy o konfiskacie dochodów pochodzących z przestępstw są nieskuteczne. Podejrzani o popełnienie przestępstw, działający w zorganizowanych grupach, przenoszą swój majątek na osoby trzecie i do innych państw. Sprzyjają temu ciągnące się postępowania sądowe i stosowana praktyka przewidująca, że konfiskata jest możliwa dopiero po wyroku skazującym. Wtedy często nie ma już czego konfiskować. Ten patologiczny stan trzeba zmienić. W najpoważniejszych przypadkach trzeba się decydować na konfiskatę bezpośrednią, konfiskatę równowartości majątku czy też na konfiskatę majątku przeniesionego na osobę trzecią. Konieczne byłoby także wzajemne uznawanie przez wszystkie państwa UE możliwości konfiskaty i zamrożenia dochodów pochodzących z przestępstw.

Zgadzając się z tymi ostrymi środkami, chcę jednak zwrócić uwagę, że powinny być one stosowane pod warunkiem że decyzje podejmowałyby organy sądowe, przy poszanowaniu prawa do obrony. Trzeba działać zdecydowanie i szybko, ale nie mogą to być decyzje administracyjne, lecz zawsze decyzje organów sądowych.

 
  
MPphoto
 
 

  Zbigniew Ziobro (EFD), na piśmie. Od dłuższego czasu trwał w UE spór o kształt dyrektywy dotyczącej konfiskaty rozszerzonej, przez co traciliśmy cenny czas. Z tym większym zadowoleniem przyjmuję pojawienie się sprawozdania pani Macovei. Jest to bardzo ciekawy i wartościowy dokument, strategicznie ważny dla naszych wysiłków w walce z przestępczością zorganizowaną. Projekt zakłada wprowadzenie we wszystkich państwach członkowskich następujących rodzajów przepadku:

– przepadku narzędzi i korzyści pochodzących z przestępstwa lub ich równowartości w związku ze skazaniem;

– rozszerzonego przepadku mienia osoby skazanej, orzekanego w postępowaniu karnym;

– konfiskaty narzędzi i korzyści pochodzących z przestępstwa bez uprzedniego wyroku skazującego w przypadku niemożności kontynuowania postępowania karnego;

– konfiskaty mienia przekazanego przez sprawcę osobom trzecim.

To minimum, ale jakże ważne dla naszej walki ze zorganizowaną przestępczością, walki, która bez wątpienia ma dziś charakter globalny.

 
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności