Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2013/0218(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A7-0010/2014

Textos presentados :

A7-0010/2014

Debates :

Votaciones :

PV 25/02/2014 - 5.5
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P7_TA(2014)0114

Acta literal de los debates
Martes 25 de febrero de 2014 - Estrasburgo

6.5. Adaptación de actos jurídicos que prevén la utilización del procedimiento de reglamentación con control (artículo 290 del TFUE) (A7-0010/2014 - József Szájer)
  

Explications de vote par écrit

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório, considerando que diz respeito a uma proposta que abrange 160 atos legislativos em diversos domínios. Sou a favor da sugestão do relator, que pediu às comissões emissoras de parecer que as três propostas fossem tratadas como um único pacote, sujeito à mesma calendarização e aprovado com a maior brevidade possível, por forma ao processo de harmonização ser concluído, idealmente, até ao final da presente legislatura. Este projeto de relatório contém um número limitado de alterações propostas pelas comissões especializadas nos seus pareceres.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte qui est une adaptation technique et juridique concernant la prise de décision notamment par la Commission européenne. Il s'agit de rendre les procédures concernant les actes délégués et d'exécution conformes avec les nouveaux traités.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Bánki (PPE), írásban. - Négy évvel ezelőtt lépett hatályba a Lisszaboni Szerződés, amely komoly változásokat hozott az Európai Unió jogrendjében. A szerződés révén egyrészről az Európai Parlament a Tanáccsal egyenrangú társjogalkotó szervvé vált, másrészről a Parlament szerepe az Európai Bizottsággal szemben is felértékelődött. A Parlament és a Tanács, a két európai jogalkotó, nem tud önmagában minden egyes részletkérdéssel foglalkozni. A Parlamentnek azonban kiterjedt ellenőrzési jogosítványokkal kell rendelkeznie az Európai Bizottságra átruházott hatáskörök tekintetében. Az új jogi rendszer rendkívül kiterjedt hatáskört biztosít a Parlament számára. Világossá kell tennünk a többi uniós intézmény számára, hogy az EP határozottan kiáll a jogai mellett, és ragaszkodik az ellenőrzés megtartásához. Ez azt jelenti, hogy a polgárok által közvetlenül választott képviselők mostantól a Parlament és a jogalkotás erejénél fogva tudják ellenőrizni és megvétózni azokat a végrehajtási határozatokat és döntéseket, amelyeket az Európai Bizottság hoz.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat în favoarea raportului și susțin o mai mare transparență în ceea ce privește actele delegate sau de punere în aplicare adoptate de Comisie. Aceasta trebuie să raporteze periodic asupra modului în care și-a exercitat atribuțiile și impactului actelor delegate. Nu în ultimul rând, pentru a asigura un control democratic al modului în care Comisia își exercită atribuțiile, am susținut ca perioada în care aceasta are competențe de a adopta acte delegate să fie limitată și reînnoită pe baza unui raport.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - Ho votato a favore della presente relazione perché si tratta di una proposta riguardante 160 atti legislativi che coprono vari settori di estrema importanza per l'UE.

In linea con il relatore considero opportuno aver richiesto alle commissioni competenti per parere (ECON, ITRE, EMPL, ENVI, IMCO, ecc.) di esaminare le tre proposte avanzate dalla Commissione europea come un pacchetto soggetto al medesimo calendario e approvato il prima possibile, in modo da poter idealmente completare il processo di allineamento entro la fine dell'attuale legislatura. Gli emendamenti contenuti nella presente relazione, pertanto, riflettono la posizione delle singole commissioni che si sono espresse in merito.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - La relazione Szájer è un testo procedurale equilibrato che analizza gli adattamenti tecnici necessari in seguito all'entrata in vigore del Trattato di Lisbona. Per questo motivo ho inteso sostenerlo col mio voto.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour le rapport sur l'adaptation d'actes juridiques prévoyant le recours à la procédure de réglementation avec contrôle (article 290 du traité FUE). C'est très technique mais permettra de simplifier les procédures. (Omnibus III)

 
  
MPphoto
 
 

  Zdravka Bušić (PPE), napisan. - Lisabonski ugovor je utvrdio razliku između ovlasti Europske komisije da usvaja nezakonodavne akte opće primjene koji nadopunjuju određene segmente zakonodavnog akta koji nisu ključni, kako je predviđeno člankom 290. UFEU-a u postupku delegiranja. Europski parlament štiti interese građana širom Europske unije i ima dužnost predstavljanja svakog od njih.

Zato koristim ovu priliku da izrazim zabrinutost jer velik dio ljudi s kojima smo u svakodnevnom kontaktu smatra da je Lisabonski ugovor, koji je inače trebao pojednostaviti složene postupke Unije, učinio upravo suprotno i zakomplicirao ih. Međutim, ono što ističem je da upravo nedefiniranost predmetnog članka ali i čl. 291. izaziva konfuziju kod građana. Zato svi mi zajedno moramo uložiti velike napore da procese učinimo razumljivima građanima. Svaku inicijativu koja ide u smjeru definiranja i simplifikacije odnosno razjašnjenja postojeće situaciju u cilju činjenja propisa konzistentnima pozdravljam i odobravam. Stoga podržavam ovo izvješće.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. - Voto a favor do presente relatório, tendo em conta o Acordo-Quadro sobre as relações entre o Parlamento Europeu e a Comissão Europeia.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. - Voto a favore perché credo che l'iniziativa del relatore di considerare le tre proposte di allineamento al quadro giuridico attuale come un unico pacchetto soggette al medesimo calendario e da approvare il prima possibile voglia dare un segnale all' esterno, e quindi ai cittadini, e un segnale all'interno delle stesse istituzioni europee.

Condivido entrambi i messaggi. Nel primo caso, quindi verso l'esterno, il Parlamento europeo vuole rispettare le tempistiche inizialmente stabilite dalla Commissione europea per completare l'adattamento giuridico, entro la fine di questa legislatura. Apprezzo l'intenzione di rispettare gli impegni e di dare un'immagine efficiente ai cittadini.

Per quanto riguarda il messaggio interno alle istituzioni, credo che il Parlamento approvando questo pacchetto possa trasmettere al Consiglio il desiderio di non aspettare, di non retrocedere di fronte alla sua riluttanza a trovare un compromesso. Allo stesso tempo approvare il pacchetto significherebbe fornire uno stimolo al processo di negoziazione tra Parlamento, Consiglio e Commissione, e fare in modo che tutto si risolva il prima possibile e in modo concordato.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J'ai soutenu ce texte qui vise à adapter une série d'actes juridiques dans le domaine de la justice aux nouvelles dispositions mises en œuvre par le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. L'objectif est alors de faire disparaître toutes les dispositions se référant à la procédure de réglementation avec contrôle des instruments législatifs pour les remplacer par la possibilité pour la Commission européenne d'adopter des actes délégués. Cette mise en conformité de ces actes juridiques permet alors une meilleure cohérence de la législation européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - Aplica-se a mesma explicação dada ao relatório A7-480/2014: em conformidade com esta declaração e na sequência da anunciada análise da legislação em vigor, a Comissão apresentou três propostas de regulamentos que adaptam ao artigo 290.º do TFUE uma série de atos jurídicos que preveem o recurso ao procedimento de regulamentação com controlo. Sou a favor do presente relatório que diz respeito a uma proposta que abrange os cinco atos legislativos no domínio da justiça que ainda fazem referência ao procedimento de regulamentação com controlo.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. - A mio parere la suddivisione in tema di art. 5 bis decisione 1999\468\CE, comporta una razionalizzazione e chiarimento delle competenze della Commissione. Esprimo voto favorevole alla proposta di regolamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - Il presente progetto di relazione che riguarda una proposta di 160 atti legislativi in vari settori contiene un numero limitato di emendamenti proposti dalle commissioni specializzate nei loro pareri.

Sono state presentate tre proposte di regolamento che adeguano all'articolo 290 del TFUE una serie di atti giuridici che prevedono l'utilizzo della procedura di regolamentazione con controllo (PRC). L'aver considerato queste proposte come un pacchetto unico, soggetto al medesimo calendario ha consentito di poter idealmente completare il processo di allineamento entro la fine dell'attuale legislatura.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport concernant l'alignement des dispositions se référant à la procédure de réglementation avec contrôle sur le régime des actes délégués pour 160[nbsp ]actes législatifs.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. - Votei favoravelmente a presente resolução legislativa do Parlamento Europeu que prevê a adaptação dos atos jurídicos ao Tratado de Lisboa, e através da qual os poderes conferidos à Comissão pelo legislador foram alterados substancialmente. É feita uma distinção entre poderes delegados - a Comissão pode adotar atos não legislativos de aplicação geral para completar ou alterar certos elementos não essenciais a um ato legislativo - e poderes de execução - poderes conferidos à Comissão para adotar atos de execução. É fundamental a adaptação dos atos jurídicos de acordo com o novo procedimento estabelecido. À Comissão deve ser requerido que submeta de novo a sua proposta e que a mesma reflita uma alteração substancial do texto, para que o poder de adotar atos delegados que é conferido à Comissão seja feito de forma limitada e passe pelo cumprimento de determinados requisitos.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – La Commission s'est engagée à évaluer, pour la fin 2012, le nombre d'actes législatifs contenant des références à la procédure de réglementation avec contrôle (PRC) qui restaient en vigueur à cette date, afin d'élaborer des initiatives législatives appropriées et, sur cette base, de parachever l'adaptation au nouveau cadre juridique. Le présent projet de rapport est lié à une proposition couvrant 160 actes législatifs dans divers domaines politiques pour lesquels la Commission sera désormais habilitée à adopter des actes délégués. S'agissant de la mise en œuvre technique d'un traité auquel je me suis opposé, je vote contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I have voted against these reports as I believe that the current balance between implementing acts and delegated acts is adequate. I do not believe that there should be any change to this status quo. The input of national experts is still very much needed in this area.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. - Il testo dell'onorevole Szájer si propone di adeguare gli articoli 290 e 291 del TFUE a una serie di atti giuridici che prevedono il ricorso alle procedure di regolamentazione con controllo.

L'obiettivo generale della Commissione è di sopprimere tutte le disposizioni che fanno riferimento alla procedura di regolamentazione con controllo. A tal fine sono state presentate tre proposte di regolamento che adeguano all'articolo 290 del TFUE una serie di atti giuridici che prevedono l'utilizzo della procedura di regolamentazione con controllo. In questa proposta la Commissione ha analizzato 160 atti legislativi in vari settori.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. - Il presente progetto di relazione riguarda una proposta che copre 160 atti legislativi in vari settori. Il relatore ha proposto alle commissioni competenti per parere di considerare le tre proposte come un pacchetto, soggetto al medesimo calendario e approvato il prima possibile, in modo da poter idealmente completare il processo di allineamento entro la fine dell'attuale legislatura. Ciò considerato e tenuto conto, inoltre, del numero limitato di emendamenti proposti dalle commissioni specializzate nei loro pareri, ho espresso il mio voto favorevole alla proposta.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - O presente relatório diz respeito a uma proposta que abrange 160 atos legislativos em vários domínios. O relator sugeriu às comissões emissoras de parecer que as três propostas fossem tratadas como um único pacote, sujeito à mesma calendarização e aprovado com a maior brevidade possível, de modo a que o processo de harmonização seja concluído, idealmente, até ao final da presente legislatura. Este projeto de relatório contém um número limitado de alterações propostas pelas comissões especializadas, nos seus pareceres, e que não levantam objeções. Nestes termos, votei favoravelmente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - Cilj ovog prijedloga je usklađivanje odredbi različitih zakonodavnih akata s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, dodijeljujući delegirane ovlasti Komisiji. Podržao bih Parlament u amandmanu kojim razdoblje ovih ovlasti nije „neodređeno”, već se svodi na pet godina, uz mogućnost produljenja. Ovim se amandmanom povećava međusobna kontrola koju Parlament ima nad radom Komisije. Pozdravljam i jačanje transparentnosti, budući da po prijedlogu Komisija mora predati izvješće o izvršenju delegiranja devet mjeseci prije isteka razdoblja. Također, podržavam produljenje razdoblja za nadzor koji vrši Europski parlament, budući da su u određenim slučajevima ograničenja rokova opravdana. Za zaštitu ovlasti Europskog parlamenta u kontekstu delegiranih akata opravdano je ograničeno prihvatiti njihovu primjenjivost, jer se ne smije zaboraviti da postupak ranog prihvaćanja bez prigovora već postoji za hitne slučajeve.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - The present draft report is related to a proposal covering 160 legislative acts in various policy areas. Parliament states that the three proposals should be regarded as a package, subject to the same timetable and adopted as soon as possible, so that the alignment exercise can be completed, ideally, by the end of the current legislative term. The present draft report contains a limited number of amendments that were suggested by the specialised committees in their opinions.

 
  
MPphoto
 
 

  Νικόλαος Σαλαβράκος (EFD), γραπτώς. – Υπερψήφισα το παρόν σχέδιο έκθεσης καθώς συνδέεται με μια πρόταση που καλύπτει 160 νομοθετικές πράξεις σε διάφορους τομείς πολιτικής. Ο εισηγητής πρότεινε στις γνωμοδοτικές επιτροπές να θεωρήσουν αυτές τις τρεις προτάσεις μία δέσμη με το ίδιο χρονοδιάγραμμα και να τις εγκρίνουν το συντομότερο δυνατό, ώστε να ολοκληρωθεί η διαδικασία ευθυγράμμισης, ιδανικά, έως το τέλος της τρέχουσας κοινοβουλευτικής περιόδου. Επιπλέον, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο θα έχουν το δικαίωμα να υποδεικνύουν τις βασικές πράξεις τις οποίες θεωρούν ότι πρέπει να προσαρμοστούν κατά προτεραιότητα.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - I do not support the blanket alignment of many of these provisions to delegated acts and therefore I could not vote in favour of this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), in writing. - The Commission will, regarding legislative acts in force, review the provisions attached to this procedure in each instrument it intends to modify, in order to adapt them in due course according to the criteria laid down in the Treaty. The Commission will assess the results of this process and, by the end of the 7th term of this Parliament, all provisions referring to the regulatory procedure with scrutiny will be removed from all legislative instruments. The present draft report is related to a proposal covering 160 legislative acts in various policy areas. The rapporteur proposed to the committees giving opinions that the three proposals should be regarded as a package, subject to the same timetable and adopted as soon as possible, so that the alignment exercise can be completed, ideally, by the end of the current legislative term.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Nous avons proposé l'amendement suivant: par dérogation au premier alinéa, tout acte délégué adopté en application des règlements répertoriés aux points 81, 82, 85, 86, 90 à 93 de la section G et, en ce qui concerne les normes internationales d'information financières, au point 95 de la section H de l'annexe 6a, n'entre en vigueur que s'il n'a suscité aucune objection du Parlement européen ou du Conseil pendant la période de trois mois suivant sa notification à ces deux institutions, ou si, avant l'expiration de ce délai, le Parlement européen et le Conseil ont tous deux informé la Commission de leur intention de ne pas formuler d'objection. Ce délai est prolongé de trois mois à l'initiative du Parlement européen ou du Conseil.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - O regulamento relativo aos atos de execução foi adotado no final de 2010. A Comissão comprometeu-se, em seguida, a alinhar todas as disposições relativas ao procedimento de regulamentação com controlo pelos artigos 290.º e 291.º do TFUE até ao fim da atual legislatura. O presente relatório diz respeito a uma proposta que abrange 160 atos legislativos em vários domínios. O relator sugeriu às comissões emissoras de parecer que as três propostas fossem tratadas como um único pacote (Omnibus I), sujeito à mesma calendarização e aprovado com a maior brevidade possível, para que o processo de harmonização seja concluído até ao final da presente legislatura. Pelos motivos expostos, votei a favor do documento.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru rezoluția legislativă referitoare la propunerea de regulament de adaptare la articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene a unei serii de acte juridice care prevăd utilizarea procedurii de reglementare cu control. Tratatul de la Lisabona, care a intrat în vigoare la 1 decembrie 2009, modifică în mod considerabil cadrul competențelor conferite Comisiei de către legislator. Tratatul face o distincție clară între, pe de o parte, competențele delegate Comisiei de a adopta acte fără caracter legislativ și cu domeniu de aplicare general, care completează sau modifică anumite elemente neesențiale ale unui act legislativ (acte delegate) și, pe de altă parte, competențele conferite Comisiei de a adopta acte de punere în aplicare. Susțin amendamentul 1 prin care se conferă Comisiei competența de a adopta acte delegate pe o perioadă de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective, cel târziu cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad