Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2013/2004(INL)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A7-0075/2014

Внесени текстове :

A7-0075/2014

Разисквания :

PV 24/02/2014 - 24
CRE 24/02/2014 - 24

Гласувания :

PV 25/02/2014 - 5.17
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2014)0126

Пълен протокол на разискванията
Вторник, 25 февруари 2014 г. - Страсбург Редактирана версия

6.18. Борба с насилието над жени (A7-0075/2014 - Antonyia Parvanova)
Видеозапис на изказванията
 

Explications de vote orales

 
  
MPphoto
 

  Marina Yannakoudakis (ECR). - Madam President, in order to be considered for membership of the European Union, a Member State must meet the conditions established in the Copenhagen criteria and must adhere to Article 6 of the Treaty on European Union. Article 6 states that the Union is founded on the principles of liberty, democracy and respect for human rights and on fundamental freedoms. It is sensible therefore to assume that protecting women from violence forms part of the principle of respect for human rights, fundamental freedoms and the rule of law.

A Member State which allows violence against women to occur, without legal consequences, should be removed from the European Union. It is my view that all Member States have national legislation which criminalises gender-based violence. I would like to see the Member States better enforce their legislation. I voted against this report today because, quite simply, I do not see the need for EU legislation in this area. EU law should be made with a view to adding value to existing national laws. The question we really should address today is why Member States are not implementing and enforcing suitable national legislation to stop violence against women.

 
  
MPphoto
 

  Sandra Petrović Jakovina (S&D). - Gospođo predsjednice, statistika nasilja nad ženama u Europi je poražavajuća. Čak 45 % žena pretrpjelo je neki oblik nasilja, preko 10 % doživjelo je seksualno nasilje, a svaka 7. u Europskoj uniji umire od posljedica nasilja. Vidimo da se povećava broj žena žrtava nasilja, ali i broj ubijenih žena kao posljedice nasilja nažalost sve je veći.

Ovaj trend moramo zaustaviti, jer nasilje nad ženama mijenja njihov položaj u društvu te ostavlja na njima duboke fizičke i psihičke tragove. Podržala sam ovo izvješće i preporuke Komisiji da što žurnije osmisle strategiju i akcijski plan na razini Europske unije za uspješno suzbijanje nasilja nad ženama i djevojčicama.

Smatram da je podizanje svijesti kroz obrazovanje od najranije dobi, ali i uključivanje medija u kampanju ključ promjena stereotipnih stavova o ženama i djevojčicama u društvu, što će u konačnici dovesti do smanjenja nasilja. Na kraju pozivam sve zemlje članice koje još nisu, da što prije ratificiraju Konvenciju iz Istanbula.

 
  
MPphoto
 

  Francesca Barracciu (S&D). - Da consigliere regionale in Sardegna ho avuto l'onore e l'opportunità di redigere e portare all'approvazione la legge a tutela delle donne vittime di violenza e dei loro bambini, ma ho anche avuto modo di verificare che una legge regionale da sola non basta e che le regioni da sole non ce la fanno a far fronte ad un fenomeno la cui portata non accenna a diminuire.

I numeri del femminicidio, degli abusi sessuali, della violenza domestica, della tratta e dello stalking riportati in questa relazione sono agghiaccianti. Pertanto serve un impegno corale e coordinato dell'Europa, degli Stati membri e delle regioni. Quanto dobbiamo aspettare ancora, mi chiedo, perché tutti gli Stati membri ratifichino la convenzione di Istanbul?

Ringrazio la collega Parvanova perché questa relazione indica la strada giusta, compresa la necessità sostanziale che tutti gli Stati membri definiscano l'insieme di questi reati in maniera univoca e per quello che sono: violenza di genere.

Servono un piano europeo e altrettanti piani nazionali, nonché risorse adeguate e costanti per contrastare la violenza sulle donne. Questa va accerchiata, perché i numeri ci dicono che è una guerra: una guerra di tanti, troppi uomini contro le donne.

 
  
MPphoto
 

  Dubravka Šuica (PPE). - Gospođo predsjednice, nevjerojatno je da Konvenciju Vijeća Europe nisu ratificirale mnoge zemlje Europske unije. Čuli smo sinoć od povjerenice Georgijeve da su samo Austrija, Italija i Portugal ratificirale ovu konvenciju. Ovo je ujedno i prilika pozvati sve zemlje, pa i moju zemlju Hrvatsku, da se ratificira Konvencija o nasilju nad ženama.

Govorimo o statistikama - nekad su pouzdane, nekad nepouzdane, ali ako su ove brojke točne, onda su one frapantne: da 45 % žena doživi neki oblik rodno uvjetovanog nasilja u Uniji, ne u svijetu. Isto tako, nasilje u obitelji je veliki problem u cijelom svijetu pa više od 603 milijuna žena širom svijeta živi u zemljama gdje se nasilje u obitelji ne smatra zločinom.

Znači, na nama je da budemo uzor i da naše zemlje članice ratificiraju barem Konvenciju.

 
  
MPphoto
 

  Roberta Angelilli (PPE). - I dati sulla violenza contro le donne sono veramente agghiaccianti e purtroppo non diminuiscono, sono sempre gli stessi. Allora abbiamo bisogno di una svolta, abbiamo bisogno di una direttiva che fissi norme e sanzioni efficaci, severe e dissuasive, valide per tutto il territorio europeo, con una strategia anche di supporto alle vittime. Ma c'è bisogno poi di una vera e propria rivoluzione culturale, supportata da un piano d'azione che miri all'informazione e alla prevenzione destinata soprattutto ai giovani.

Io colgo l'occasione di questo dibattito per ricordare questa ragazza: è una ragazza italiana, si chiama Lucia Annibali, è un avvocato molto in gamba, ha circa 36 anni. Ebbene, è stata sfregiata. In questi giorni è in corso il processo: per il suo ex fidanzato sono stati richiesti 20 anni per lesioni aggravate e per tentato omicidio. È ora di dire basta!

 
  
MPphoto
 

  Joseph Cuschieri (S&D). - Kważi 45[nbsp ]fil-mija tan-nisa fl-Ewropa sofrew xi forma ta' vjolenza u sa 15[nbsp ]fil-mija kienu vittmi ta' vjolenza domestika. Seba' nisa fl-Unjoni Ewropea jmutu kuljum minn vjolenza domestika.

Jeħtieġ tittieħed azzjoni serja biex nindirizzaw din is-sitwazzjoni. Ħafna Stati Membri jgħidu li ma jifilħux jallokaw aktar riżorsi biex jiġġieldu dan it-tip ta' vjolenza. Iżda jien nemmen li aktar jagħmel sens ninvestu f'miżuri preventivi.

Illum fl-Unjoni Ewropea m'hemmx liġi li tistabbilixxi miżuri li jippromwovu azzjoni fl-Istati Membri fil-qasam tal-prevenzjoni tal-vjolenza kontra n-nisa. Numru ta' riżoluzzjonijiet saru biex isejħu għal ħidma kontra dan it-tip ta' vjolenza.

Jiddispjaċini ninnota li l-Kummissjoni rrispondiet billi qalet li m'hemmx bażi legali għal direttiva. Għaldaqstant la għandna liġi u lanqas għandna strateġija komprensiva biex nikkumbattu l-vjolenza kontra n-nisa.

Għal din ir-raġuni, nilqa' dan ir-rapport li qegħdin napprovaw. Dan hu rapport b'riżoluzzjoni li jinkludi wkoll talba leġiżlattiva li biha qed nirrakkomandaw li mhux biss il-vjolenza tkun identifikata fid-Direttiva tal-Istandards Minimi dwar id-drittijiet tal-vittmi imma wkoll sabiex noħolqu forum għas-soċjetà ċivili u awtoritajiet konċernati.

 
  
MPphoto
 

  Davor Ivo Stier (PPE). - Gospođo predsjednice, poštivanje dostojanstva žena jest mjerilo samopoštovanja jednog društva, mjerilo zrelosti jednog društva. Međutim, mi u Europskoj uniji, nažalost imamo još puno posla, imamo prilično loše statistike. 45 % žena u Europi je bilo žrtva nasilja, 10 % su pretrpjeli seksualno nasilje, 12 % žena u Europi su žrtve nasilja u obitelji.

U Hrvatskoj, prema podacima Ministarstva unutarnjih poslova, svakih 15 minuta je zlostavljena jedna žena. Time da 83 % žena u Hrvatskoj nikada ni ne prijavi nasilje, pa je stvaran broj zlostavljenih žena vjerojatno i veći. Nasilje nad ženama ima, naravno, jednu prekograničnu dimenziju i treba se s njime boriti stoga i na razini Europske unije. Moramo imati minimalne standarde definicije zajedničke akcije kojima ćemo se boriti protiv nasilja nad ženama i zato sam podržao ovo izvješće.

 
  
MPphoto
 

  Diane Dodds (NI). - Madam President, I very much share the committee’s desire to tackle the prevalence of violent crimes against women and girls in our society. As the report highlights, violence against women is taking ever more unacceptable forms. We have only to think of the impact of human trafficking – modern-day slavery – and the impact this has on the lives of millions of victims who are being sold into an unending ordeal of sexual exploitation and abuse.

It is right and just that Member States put in place robust legislative frameworks to prosecute offenders, as well as providing support to their victims through the legal process. I also wholeheartedly support the premise of allowing victims of abuse to tell their stories in order to encourage a halt to these appalling injustices. I think specifically today of those in my own constituency who are currently telling their stories of historical institutional abuse. These are people whose lives have been traumatised by the brutality imposed on them, often by religious orders. European governments will fail if they do not deal with these issues of violence against men and women.

 
  
MPphoto
 

  Krisztina Morvai (NI). - Természetesen megszavaztam a nők elleni erőszakról szóló jelentést. A nőkereskedelem témakörben ismét sok-sok szó és nagyon kevés tett. Csak nem azért van olyan nagyon kevés tett, mert a nőkereskedelem és a prostitúcióra kényszerítés áldozatai az Európai Unión belül kizárólag a másodosztályúnak bélyegzett tagállamokba tartoznak, és megjegyzem haszonélvezői pedig a régi tagállamok férfi polgárai.

Felhívást szeretnék intézni azokhoz, akiknek a női hozzátartozója külföldre ment munkavállalás céljából és nyomtalanul eltűnt, majd a nyugat-európai rendőrkapitányságok széttárták kezüket és azt mondták, hogy hát ilyen van, kérem szépen, biztos elnyelte a föld és vagy megtagadták azt, hogy nyomozást kezdjenek bűncselekmény gyanúja miatt vagy pedig alig-alig nyomoztak. Nagyon csúnya dolgokat fogunk együtt felderíteni és közölni az Európai Unióval.

 
  
MPphoto
 

  Ewald Stadler (NI). - Frau Präsidentin! Ich möchte zunächst der Kollegin Antonyia Parvanova danken für diesen Bericht. Er ist an sich sehr gut.

Ich möchte insbesondere zwei Punkte herausstreichen, die wirklich dramatisch sind: Das ist der Kampf gegen die Genitalverstümmelung, eine besonders schwere Form der Gewalt gegen Frauen, im Erwägungsgrund AF, oder im Erwägungsgrund AH die ungeheuerliche Zahl an Ehrenmorden, zu denen es insbesondere in Zuwandererfamilien kommt, die aus archaisch-muslimischen Gruppierungen stammen. Das wäre alles Grund genug gewesen, diesen Bericht zu unterstützen. Ich habe allerdings einen Punkt, der es mir verunmöglicht hat, und das ist Erwägungsgrund N.

Hier wird praktisch durch die Hintertür immer wieder die Abtreibung befürwortet. Für mich ist das einfach inakzeptabel. So sehr ich den Rest dieses Berichts wirklich unterstütze – und das ist auch der Grund, warum ich mich heute mit der Stimmerklärung hier zu Wort melde –, so sehr macht es mir ein Bericht unmöglich, der indirekt oder direkt die Abtreibung befürwortet, sodass ich letztlich aus diesem Grund gegen den Bericht gestimmt habe.

 
  
MPphoto
 

  Anna Maria Corazza Bildt (PPE). - Madam President, domestic violence, honour killings, forced marriage, female genital mutilation and sexual abuse are terrible crimes. It is about time to add action to the words we keep repeating about zero tolerance to all forms of violence against women. It is about time the Member States ratified the Istanbul Convention on violence against women. It is about time the Member States fully implemented the Trafficking Directive, the protection order and all the other measures, such as on protection of victims, that we have adopted, both to prosecute the perpetrators and to give better cross-border protection to women. That is why I have supported this report calling on the Commission to create a comprehensive strategy for the eradication of violence against women. It is also about prevention, about fighting stereotypes, stigmatisation and discrimination, and about empowering women and girls. It is about developing a culture of respect for the dignity of women and girls.

 
  
MPphoto
 

  Marian Harkin (ALDE). - Madam President, I was pleased to support this report on combating violence against women. Indeed, having heard one of my colleagues say that every day seven women in the EU die from domestic violence, I am even more pleased that I supported it. I think it is another step by Parliament to try and ensure European added value and to show that we want to support the action of Member States in the field of prevention of violence against women and girls.

I just want to emphasise one issue that was raised in this report and it is the need for a coherent system for collecting statistics on gender-based violence, because good statistics should always underpin and inform policymaking. Yet in Ireland the Rape Crisis Network, which is involved in this crucial work, is under threat of significantly reduced funding.

Its areas of work include data collection, capacity-building and training of frontline staff, production of best practice standards and the exchange of good practice, and the identification of emerging issues. These matters are core to ensuring a top-quality service for victims of domestic violence. They are not optional extras. Victims of domestic violence should have an adequate service that is fit for purpose.

 
  
 

Explications de vote par écrit

 
  
MPphoto
 
 

  Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - Violence against women, as a form of gender-based discrimination, should be condemned under all circumstances. At a time when one in four women has experienced physical violence at least once during their adult lives and 12 to 15 percent of women in Europe are victims of domestic violence, we need to stop this once and for all. Violence against women makes them vulnerable, and enhances gender inequality by hindering women’s full participation in economic, social, political, and cultural life; let alone the impact it has on their physical and psychological well-being. It is crucial that the European Union takes the lead in the fight against violence against women and provides a legal framework to support Member States in this.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente Relatório, considerando que 24 % de mulheres na UE sofreram alguma forma de violência, 20 a 25 % das mulheres já foram vítimas de atos de violência física, pelo menos uma vez durante a vida adulta e mais de 10 % sofreram violência sexual com recurso à força. Estima-se que 12 a 15 % das mulheres na Europa sejam vítimas de violência doméstica, física e/ou psicológica e que todos os dias sete mulheres na União Europeia são vítimas mortais destes atos. Os cortes orçamentais nos recursos e prevenção da luta contra a violência baseada no género têm tido como argumento a atual crise económica. No entanto, os custos das medidas preventivas são substancialmente inferiores ao custo das consequências da violência, para além de estes atos constituírem um flagelo social e um atentado aos direitos humanos. De acordo com estudos realizados, estima-se que o custo económico da violência perpetrada contra as mulheres em 2011 na UE tenha sido de 228 mil milhões de euros por ano, dos quais 45 mil milhões de euros foram despendidos em serviços. Cerca de 24 mil milhões de euros em perdas económicas e 159 mil milhões de euros em dor e sofrimento.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. - Violența asupra femeilor este un fenomen actual și extrem de grav la care Uniunea Europeană trebuie să răspundă concret, eficient și rapid. Chiar dacă țările membre ale Uniunii au politici de combatere a acestui fenomen, rezultatele sunt încă sub așteptări. De aceea, este impetuos necesar ca la nivelul Uniunii Europene să existe un act legislativ comun care să stabilească măsuri de promovare și susținere a acțiunii statelor membre în domeniul prevenirii violenței asupra femeilor, precum și o strategie cuprinzătoare de combatere a violenței asupra femeilor. Mai mult, consider că victimele acestui fenomen ar trebuie protejate indiferent de locul în care se află în Uniunea Europeană, iar acest lucru se poate face numai dacă la nivelul Uniunii există un act legislativ comun. De asemenea, trebuie avut în vedere că un instrument legislativ penal de combatere a violenței de gen ar ajuta foarte mult la protejarea victimelor. Din aceste motive, susțin raportul conținând recomandări adresate Comisiei privind combaterea violenței împotriva femeilor și consider că Uniunea Europeană trebuie să devină un actor principal și un exemplu la nivel mondial privind combaterea acestui fenomen nociv. În final, doresc să precizez că până la realizarea unei legislații comune în Uniunea Europeană este absolut necesar ca toate statele membre să ratifice Convenția de la Istanbul.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J'ai soutenu ce rapport d'initiative législative car il demande à la Commission européenne de proposer aux États membres une stratégie à plusieurs niveaux concernant la problématique persistante de la violence envers les femmes, y compris un acte législatif européen sur cette question. En outre, il est proposé de demander au Conseil d'activer la clause passerelle afin de définir la violence envers les femmes (y compris la mutilation génitale féminine) en tant que domaine de criminalité, tel qu'énoncé à l'article[nbsp ]83, paragraphe 1, du traité FUE.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. - O combate da violência contra as crianças, os adolescentes e as mulheres continua a ser uma prioridade e continua, lamentavelmente, a fazer sentido. Na Europa, em cada dia 18 mulheres são mortas, 12 delas pelos seus parceiros íntimos ou outros membros da família. Mais de um décimo sofreu de violência sexual e 26 % das crianças e dos jovens denunciam casos de violência física na infância. Concordo com a necessidade de a Comissão Europeia apresentar uma Estratégia com medidas para apoiar a acção dos Estados-Membros no domínio da prevenção da violência contra as mulheres e as raparigas, assim como um acto legislativo europeu sobre esta matéria. Apoio a aplicação da cláusula passerelle através da adoção de uma decisão unânime que identifique a violência contra as mulheres e as raparigas, e outras formas de violência com base no género, como um dos domínios de criminalidade enumerados no artigo 83.º, n.º 1, do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia. Por estas razões, votei favoravelmente este relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat în favoarea acestui raport deoarece violența împotriva femeilor și a fetelor reprezintă una dintre cele mai răspândite încălcări ale drepturilor omului la nivel mondial. În plus, statisticile sunt alarmante: conform unui studiu al Organizației Mondiale a Sănătății, în anul 2013, în lume, 35% dintre femei s-au confruntat cu violență fizică și/sau sexuală. La nivel mondial, cele mai multe femei sunt ucise în cadrul domestic, mai multe decât în toate zonele de conflict, inclusiv război. Nu putem rămâne nepăsători în fața acestui fenomen, și suntem cu toții datori să luptăm împotriva acestui flagel. În acest sens, Comisia trebuie să promoveze colaborarea dintre statele membre, ONG-urile și organizațiile de femei pentru a pregăti și implementa strategii eficiente de eliminare a tuturor formelor de violență împotriva femeilor.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Berlato (PPE), per iscritto. - In Europa circa il 20-25 per cento delle donne ha subito atti di violenza fisica almeno una volta nel corso della vita.

Il problema principale è che, attualmente, nell'Unione non esiste né un atto legislativo che stabilisca misure volte a promuovere e sostenere l'azione degli Stati membri nel settore della prevenzione alla violenza contro le donne, né una strategia globale per la lotta a questo tipo di violenza. Pertanto, condivido le motivazioni espresse dalla relatrice in merito alla necessità di un atto legislativo volto a promuovere e sostenere l'azione degli Stati membri nel settore della prevenzione della violenza contro le donne.

In particolare, il fenomeno della mutilazione genitale femminile è riconosciuto a livello internazionale come una violazione dei diritti umani delle bambine e delle donne. Appoggio pienamente la richiesta della relatrice alla Commissione di un piano d'azione sulla mutilazione genitale femminile che affronti questioni come la prevenzione e la protezione; occorre, inoltre, elaborare una politica comune dell'Unione per donne e bambine che chiedono asilo sulla base della mutilazione genitale, nel rispetto delle norme internazionali.

Al fine di sensibilizzare maggiormente i cittadini, concordo con la relatrice nel chiedere la proclamazione di un "Anno europeo per la cessazione della violenza contro le donne".

 
  
MPphoto
 
 

  Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - La relazione che abbiamo approvato come PPE ha l'obiettivo di incentivare l'adozione di un atto legislativo dell'UE al fine di sostenere gli Stati membri nella prevenzione di fenomeni di violenza contro le donne.

Tali fenomeni, oltre ad essere deprecabili, costituiscono una violazione grave dei diritti inalienabili dell'essere umano, nonché una forma di discriminazione basata sul genere. Al di là delle pari opportunità e della necessità di garantire alle donne pieno accesso alla vita politica, economica, sociale, ecc., è fondamentale favorire azioni forti a livello nazionale: la violenza contro le donne implica, infatti, una serie di conseguenze e traumi fisici e psicologici duraturi che troppo spesso faticano a essere eliminati in toto.

L'UE, inoltre, non solo dovrebbe adottare un atto legislativo, nella fattispecie un regolamento (vincolante e direttamente applicabile per tutti gli Stati membri), bensì dovrebbe elaborare e adottare una strategia forte e globale per combattere tali fenomeni di violenza. A fronte di continui fenomeni di discriminazione e violenza contro le donne, una legislazione forte su questa grave piaga sociale è imprescindibile per poter armonizzare le disposizioni nazionali e allineare gli Stati membri affinché si crei una sorte di fronte comune per lottare contro la violenza sulle donne.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Non condivido le posizioni sostenute nella relazione Parvanova e mi sono quindi espressa con voto contrario.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. - Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Parlamentas ragina šalis nares netaupyti kovos su smurtu dėl lyties ir jo prevencijos sąskaita, kuomet dėl ekonominės krizės yra balansuojami valstybių biudžetai. Smurtas prieš moteris yra paplitęs žmogaus teisių pažeidimas ir diskriminacijos dėl lyties forma. Jis yra pagrindinė lyčių lygybės priežastis, nes trukdo moterims visapusiškai dalyvauti ekonominiame, socialiniame, politiniame ir kultūriniame gyvenime. Smurtą patiriančios moterys kenčia nuo ilgalaikių sunkių psichologinių ir fizinių traumų. Šiuo pranešimu Parlamentas paragino Komisiją pateikti pasiūlymą dėl reglamento dėl priemonių, skirtų valstybių narių veiksmams smurto dėl lyties prevencijos srityje skatinti ir remti, o taip pat paragino valstybes nares parengti smurto dėl lyties prieš moteris ir mergaites prevencijos ir kovos priemones.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), per iscritto. - Esprimo un voto favorevole al dispositivo della relazione, pur mantenendo riserve su alcuni punti della premessa che mi paiono debolmente motivati o non del tutto condivisibili.

È comunque un fatto acclarato che il nostro tempo appare segnato da un incremento della violenza sulle donne, per effetto da un lato dell'emersione di condotte delittuose che tendevano a sfuggire alla denuncia e, dall'altro, delle tensioni che attraversano la nostra società, non ultime quelle date dalla strisciante introduzione di regimi giuridici separati in alcuni ordinamenti.

C'è poi la violenza alle donne procurata dagli effetti della crisi, che produce un arretramento culturale in termini di espulsione dal mercato del lavoro e, inevitabilmente, di riduzione dei livelli di istruzione e formazione. Sono molto preoccupato delle risposte in termini di elaborazione di nuove fattispecie, quale il "femminicidio", che minacciano i principi fondanti di uguaglianza di fronte alla legge sul piano giuridico e inducono a una banalizzazione degli altri reati contro la persona sul piano culturale. Pertanto, mi associo alla relazione che, opportunamente, insiste su una strategia culturale preventiva, a partire dalle scuole, recuperando un ruolo di educazione alla cittadinanza che risulta talvolta indebolito proprio mentre le nuove generazioni hanno maggiore necessità di riferimenti valoriali essenziali.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour ce rapport. Je rappelle qu'entre 20 et 25[nbsp ]% des femmes en Europe ont subi des actes de violence physique au moins une fois au cours de leur vie d'adulte et plus de 10[nbsp ]% ont été victimes de violences sexuelles. L'actualité regorge d'évènements de ce type et c'est à chaque fois scandaleux. Posons-nous la question: fait-il bon d'être une femme aujourd'hui? Au-delà de cela, et face à de tels chiffres, il faut agir par des actes forts.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. - Voto favoravelmente o presente relatório porque considero que em alguns países as estatísticas revelam que, apesar de o número de homicídios não aumentar, a proporção de mulheres assassinadas é cada vez mais significativa do que a dos homens, confirmando o aumento da violência contra as mulheres.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. - Am votat acest raport deoarece violența împotriva femeilor constituie o încălcare majoră a drepturilor omului și o formă de discriminare de gen. Ea constituie cauza principală a inegalității de gen, întrucât reprezintă un obstacol în calea participării depline a femeilor la viața economică, socială, politică și culturală. Femeile care suferă violențe rămân pe termen lung cu traume grave psihologice și fizice, pe lângă povara economică semnificativă pe care acest lucru o determină în termeni de costuri de sănătate, de poliție și juridice, precum și de scădere a productivității și a veniturilor. Violența împotriva femeilor are o dimensiune transfrontalieră și trebuie combătută la nivelul UE. Raportul din proprie inițiativă pune pe tapet o serie de măsuri care ar trebui luate în viitor în țările membre, în vederea combaterii acestui flagel – violența împotriva femeilor.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. - Come donna ritengo sconvolgente apprendere pressoché quotidianamente dai giornali e dai media di episodi di violenza contro le donne.

I costi di tale violenza nell'UE nel 2011 hanno avuto un impatto di 228 miliardi di euro, ma essi sono di molto inferiori ai costi in termini di traumi psicologici e fisici delle vittime. Purtroppo oggi a livello comunitario non esistono leggi o strategie volte a promuovere e sostenere l'azione degli Stati membri nella prevenzione della violenza contro le donne.

Mi sono espressa quindi a favore del provvedimento per la creazione di questo background normativo ad hoc e armonizzato da parte dell'Unione col fine specifico di combattere tale "crimine". Tale strumento potrà avvalersi in primo luogo della collaborazione tra gli Stati membri in fase di prevenzione del fenomeno; inoltre l'utilizzo di "clausole passerella" farà sì che alcuni ambiti specifici siano trattati da altre normative già esistenti, vista la dimensione transfrontaliera che ha assunto questo fenomeno.

L'UE si deve porre assolutamente come principale promotore della prevenzione della violenza, diventandone un esempio positivo anche attraverso la proposta di ratifica della Convenzione di Istanbul del 2011, ratificata dall'Italia nel 2013, che, attualmente, rappresenta lo strumento giuridico più completo in materia.

 
  
MPphoto
 
 

  Emer Costello (S&D), in writing. - Violence against women remains one of the most serious human rights violations in Europe. A recent study by the EUʼs Fundamental Rights Agency shows that up to 25[nbsp ]% of women have experienced physical violence and around 10[nbsp ]% experienced sexual violence. This cannot continue. This resolution sets out how Europe can help combat violence against women. We must have comparable data on the situation in all Member States. This data will enable us to develop a comprehensive, EU-wide approach to combating violence against women. The creation of an EU-wide Observatory would enable the compilation of such data and would help identify best practice in the provision of services to victims. Designating 2016 the EU Year to End Violence against Women would help shine a light on this issue. I reiterate the call to all Member States, including my own, to ratify the Council of Europe’s 2011 Istanbul Convention. Ratifying and implementing this Convention demonstrates a true commitment to eliminating violence against women.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce texte appelle les institutions de l'Union européenne à entreprendre des initiatives législatives pour renforcer la lutte contre la violence à l'égard des femmes en Europe. Entre 20 et 25 % des femmes en Europe ont subi des actes de violence physique au moins une fois au cours de leur vie d'adulte et plus de 10 % ont été victimes de violences sexuelles incluant le recours à la force. Ceci n'est pas acceptable. Les violences à l'égard des femmes prennent des formes diverses et intolérables contre lesquelles nous devons lutter sans relâche. Il est nécessaire d'assurer une protection appropriée de ces femmes, qui trop souvent encore n'osent pas dénoncer les abus auxquelles elles sont soumises. Il est indispensable de travailler vers une meilleure sensibilisation de ce problème en Europe et de coopérer avec les États membres pour adopter des législations adéquates. Enfin, je réitère mon appel à encourager les ratifications nationales de la convention d'Istanbul contre la violence à l'égard des femmes.

 
  
MPphoto
 
 

  Diane Dodds (NI), in writing. - I very much share the Committeeʼs desire to tackle the prevalence of violent crimes against women and girls in our society. As this report rightly highlights, violence against women and girls is now taking even more unacceptable forms. We think of the impact of human trafficking – modern day slavery – on the lives of millions of victims who are sold into an unending ordeal of sexual exploitation and abuse. And it is therefore right and just that the Member States put in place robust legislative frameworks to prosecute offenders, as well as to protect and provide support for their victims throughout the legal process. However, it is not for the Commission to dictate these policies. As the report stresses, however, I do wholeheartedly support the premise of allowing female victims of abuse to tell their stories in order to encourage a halt to these appalling injustices.

 
  
MPphoto
 
 

  Rosa Estaràs Ferragut (PPE), por escrito. - La violencia contra las mujeres constituye una forma insidiosa de violación de los derechos humanos y de discriminación por motivos de género, resultando ser la primera causa de la desigualdad de género a la vez que un obstáculo para la plena participación de las mujeres en la vida económica, social, política y cultural. Las mujeres que son víctimas de la violencia se enfrentan a largo plazo a graves traumas psicológicos y físicos, además de la pesada carga económica que impone en forma de gastos de asistencia sanitaria, gastos administrativos y jurídicos y pérdidas de productividad y de salarios. El 45[nbsp ]% de las mujeres ha sufrido alguna forma de violencia; entre el 12[nbsp ]% y el 15[nbsp ]% de las mujeres en Europa son víctimas de violencia doméstica y cada día mueren en la Unión Europea, por esta causa, siete mujeres.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. - I have campaigned for many years for more effective legislation to prevent domestic violence and I voted in favour of this report. Currently, there is no comprehensive strategy to combat violence against women. Around 20-25 per cent of women in Europe have experienced physical violence at least once during their adult lives. The report requests the Commission to propose, by the end of 2014 measures to promote and support the work of Member States in preventing violence against women and girls. I am pleased to support the action this week of my Party of Wales colleague Elfyn Llwyd MP in leading a cross party bill in the House of Commons that would criminalise all aspects of domestic violence.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - Condeno toda a violência, mas em especial aquela que é exercida sobre quem se encontra em situação de maior fragilidade – social, económica ou emocional – como é o caso das crianças e, muitas vezes, das mulheres. Por isso mesmo, os Estados devem procurar eliminar todas as formas de violência contra mulheres e crianças do sexo feminino, nomeadamente o tráfico para exploração sexual, as violações da sua autodeterminação sexual e a violência doméstica. O respeito pela vida e dignidade humanas não se coaduna com os crimes de que são vítimas muitas mulheres e crianças na Europa, razão pela qual se justificam políticas firmes de prevenção da violência e de punição dos agressores.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. - Európsky parlament sa dlhú dobu zasadzuje o návrh smernice o boji proti násiliu voči ženám. Členské štáty Európskej únie sa bránia argumentom, že v dôsledku hospodárskej krízy nemôžu vo väčšej finančnej miere prispievať na boj proti rodovo motivovanému násiliu, avšak hospodárske náklady členských štátov súvisiace s násilím páchanom na[nbsp ]ženách sú podstatne vyššie ako zamýšľané preventívne opatrenia. Problematika jednotnej legislatívnej úpravy v boji proti násiliu páchanému na[nbsp ]ženách neexistuje ani vo vnútroštátnych právnych predpisoch jednotlivých členských štátov. Hlavným cieľom legislatívneho aktu by bolo podporovať a[nbsp ]nabádať členské štáty k aktívnemu prístupu k problematike rodovo motivovaného násilia. Problematický je však aj zber informácií o násilí páchanom na[nbsp ]ženách z dôvodu neexistencie ucelenej a komplexnej databázy s[nbsp ]údajmi. Prijatím nariadenia v oblasti rodového násilia sa Európska únia stane lídrom a úspešným príkladom v boji proti násiliu páchanému na[nbsp ]ženám.

 
  
MPphoto
 
 

  Mariya Gabriel (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport d'initiative législative sur la lutte contre la violence à l'égard des femmes, car il est grand temps de faire un pas décisif pour mettre fin aux atteintes à l'intégrité physique et psychologique des femmes et qui constituent en réalité de graves violations des droits de l'homme, pourtant si chers à nos États membres et à l'Union européenne.

La violence à l'égard des femmes est le reflet et le rouage qui auto-entretient des stéréotypes de genres et des inégalités persistantes entre les hommes et les femmes. L'UE a pris des mesures pour mieux protéger les femmes avec le paquet victime; il faut maintenant s'attaquer au problème à la base et mettre en place des mesures de prévention des violences à l'égard des femmes. La coordination des efforts des États membres au niveau de l'UE est nécessaire pour échanger les meilleures pratiques, pour encourager fermement les États membres qui n'ont pas encore pris la mesure du problème à le faire rapidement, pour que toutes les femmes de l'Union européenne aient les mêmes chances de voir leurs droits et libertés respectés. C'est un excellent rapport qui, je l'espère, pourra porter ses fruits.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), in writing. - Violence against women affects one in every five European women, one in every three women world-wide. It is the root cause of gender inequality and an obstacle to women’s full participation in social, political and economic life. In addition to the toll on human life and dignity, studies estimate that violence against women costs our society approximately EUR 228 billion each year. Regardless of these facts and figures, the EU is currently lacking both a comprehensive strategy to combat violence against women, and a legislative framework to support Member States in the field of prevention. Changing this reality, the current legislative report asks to establish a common EU regulation on combating violence against women that takes into consideration prevention and combat measures. More specifically, the report asks for consistent and systematic data collection at the EU level; it urges Member State to sign and ratify the Istanbul Convention on Violence Against Women; and it requests that financial support for equality mechanisms be established within the EU’s budget. These proposals are necessary for ensuring better protection for women and girls against all forms of violence, and, for promoting women’s rights and gender equality. Therefore I voted in support this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – Les violences liées au genre touchent aujourd'hui dans l'Union européenne des millions de femmes, de tous âges et de toutes conditions sociales et sont souvent la conséquence de stéréotypes et de schémas de pensée promouvant la supériorité des hommes sur les femmes. J'ai soutenu le rapport présenté par Antonyia Parvanova car il demande notamment à la Commission de présenter une stratégie et un plan d'action européens de lutte contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles et encourage la Commission à adopter les premières mesures en vue de la création d'un observatoire européen de la violence envers les femmes et les filles.

Le rapport recommande enfin à la Commission de déclarer, au cours des trois prochaines années, une année européenne pour mettre fin aux violences contre les femmes et les filles dans le but de sensibiliser les citoyens ainsi que tous les responsables politiques à ce problème.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. - I congratulate the rapporteur on these recommendations which deal with an important issue. Violence remains an all too common factor in many women's lives and both the EU and the Member States have a duty to eradicate this violence from society.

 
  
MPphoto
 
 

  Iñaki Irazabalbeitia Fernández (Verts/ALE), por escrito. - El texto votado es excelente y envía un claro mensaje a la Comisión, junto con detalladas recomendaciones, para lanzar una propuesta legislativa de lucha contra la violencia ejercida contra las mujeres a nivel de la Unión Europea. He votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Lívia Járóka (PPE), írásban. - A nők elleni erőszak minden formája olyan mélyen elítélendő társadalmi jelenség, amely nem csupán a sértetté váló nők és leányok emberi jogait sérti, de a férfiak és nők közötti egyenlőség megvalósulását is akadályozza, ezért kiemelkedően fontos és az Európai Unió alapvető céljaival összhangban lévő cél fellépni ellene. Lényegi törekvését és egészét tekintve ezért a szóban forgó jelentés is támogatandó, ám az elfogadott szöveg több vitatható kitételt tartalmaz. Ezek közül talán a legfontosabb, hogy javasolja az úgynevezett áthidaló klauzula Tanács általi aktiválását, azaz, hogy fogadjon el egyhangú határozatot arról, hogy a nőkkel és lányokkal szembeni erőszak is az Európai Unió működéséről szóló szerződés 83. cikkének (1) bekezdésében felsorolt bűncselekmények közé tartozik. A legtöbb tagállam - így Magyarország is - büntetni rendeli a nők elleni erőszak megnyilvánulási formáit a büntető törvénykönyv tényállásain keresztül, ezek azonban megítélésem szerint nem tartoznak a klasszikus "határokon átnyúló" és ezért az uniós büntetőjogi együttműködés keretei közé cselekmények közé. A fent említett szerződés olyan különösen súlyos bűncselekmények esetében teszi lehetővé szabályozási minimumok megállapítását, amelyek jellegüknél vagy hatásuknál fogva több államra kiterjedő vonatkozásúak, illetve amelyek esetében különösen szükséges, hogy az ellenük folytatott küzdelem közös alapokon nyugodjék. A nők elleni erőszak megnyilvánulási formáinak túlnyomó többsége azonban nem ilyen.

 
  
MPphoto
 
 

  Ádám Kósa (PPE), írásban. - A nők elleni erőszak minden formája olyan mélyen elítélendő társadalmi jelenség, amely nem csupán a sértetté váló nők és leányok emberi jogait sérti, de a férfiak és nők közötti egyenlőség megvalósulását is akadályozza, ezért kiemelkedően fontos, és az Európai Unió alapvető céljaival összhangban lévő cél fellépni ellene. Lényegi törekvését tekintve ezért a szóban forgó jelentés is támogatandó, ám az elfogadott szöveg több vitatható kitételt tartalmaz. Ezek közül talán a legfontosabb, hogy javasolja az áthidaló klauzula Tanács általi aktiválását, azaz, hogy fogadjon el egyhangú határozatot arról, hogy a nőkkel és lányokkal szembeni erőszak is az EU működéséről szóló szerződés 83. cikkének (1) bekezdésében felsorolt bűncselekmények közé tartozik. A legtöbb tagállam – így Magyarország is – büntetni rendeli a nők elleni erőszak különböző megnyilvánulási formáit a büntető törvénykönyv számos tényállásán keresztül, ezek a tényállások azonban megítélésem szerint nem tartoznak a klasszikus „határokon átnyúló” és ezért az uniós büntetőjogi együttműködés keretei között üldözendő cselekmények közé. A fent említett szerződés olyan különösen súlyos bűncselekmények esetében teszi lehetővé szabályozási minimumok megállapítását, amelyek jellegüknél vagy hatásuknál fogva a több államra kiterjedő vonatkozásúak, illetve amelyek esetében különösen szükséges, hogy az ellenük folytatott küzdelem közös alapokon nyugodjék. A nők elleni erőszak megnyilvánulási formáinak túlnyomó többsége azonban nem ilyen.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - La violenza nei confronti delle donne costituisce in primo luogo una violazione dei diritti umani, ma anche una forma di discriminazione basata sul genere che in quanto tale non è accettabile.

L'UE è in prima linea a livello internazionale per la prevenzione della violenza sulle donne e rappresenta un esempio positivo a livello mondiale per tutti coloro che lottano contro questa piaga, da un punto di vista legislativo, culturale e politico. È necessario però un atto legislativo che fissi alcune misure volte a promuovere e sostenere l'azione degli Stati membri nel settore della prevenzione della violenza contro le donne e occorre inoltre attuare una strategia globale per la lotta contro questo tipo di violenza.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – Mardi 25[nbsp ]février, le Parlement européen a adopté une résolution demandant à l'Union européenne d'agir contre la violence à l'égard des femmes. Les chiffres sont inquiétants, entre 20 et 25[nbsp ]% des femmes en Europe ont subi des actes de violence physique au moins une fois au cours de leur vie d'adulte et plus de 10[nbsp ]% ont été victimes de violences sexuelles. J'ai voté en faveur de cette résolution, qui demande à la Commission européenne de proposer un acte législatif européen sur cette question et d'établir des règles minimales pour sanctionner les violences envers les femmes de manière sévère dans tous les États membres.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. - Salut recomandările Parlamentului European către Comisia Europeană privind combaterea violenței împotriva femeilor, care reprezintă o încălcare gravă a drepturilor omului și o formă de discriminare de gen. Este îngrijorător faptul că aproximativ 20%-25% din femeile adulte din Europa au suferit acte de violență fizică cel puțin o dată și că peste 10% dintre femeile din Uniunea Europeană au fost victimele actelor de violență sexuală implicând folosirea forței. Pentru a avea o situație cât mai clară la nivel european, este de datoria Comisiei Europene să prezinte o propunere revizuită de regulament privind statisticile referitoare la infracțiunile violențe de orice tip împotriva femeilor. De asemenea, ar fi binevenite, la nivel european, o strategie comună și un plan de acțiune pentru a combate violența împotriva femeilor. În aceste sens, poate fi utilă și colaborarea dintre statele membre și ONG-urile active în acest domeniu.

 
  
MPphoto
 
 

  Elżbieta Katarzyna Łukacijewska (PPE), na piśmie. - Każda przemoc powinna być piętnowana społecznie i podlegać stosownej karze. Najczęściej ofiarą przemocy padają dzieci, kobiety i osoby wykluczone społecznie. Doprowadza to do długotrwałych urazów psychicznych i fizycznych. Ofiary czują się bezradne i często ze strachu przed oprawcą ponad połowa z nich nie szuka pomocy lekarskiej, ani nie zgłasza swojego przypadku na policję. Aby skutecznie walczyć ze zjawiskiem przemocy należy wprowadzić ujednolicony system prewencji, a także zapewnić wymianę informacji i dobrych praktyk między państwami członkowskimi oraz zgromadzić rzetelne i wiarygodne dane dotyczące różnych form tego zjawiska. Uważam także, że należy na każdym kroku zwiększać świadomość obywateli, aby skutecznie i efektywnie zapobiegać temu zjawisku, np. poprzez ustanowienie europejskiego roku działania na rzecz zwalczania przemocy wobec kobiet. Z tego względu głosowałam za przyjęciem sprawozdania. Dziękuję.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. - I voted in favour of this report because it addresses one of the key priorities of Parliament’s FEMM Committee during this legislature – violence against women. This remains a huge problem in Scotland and we must continue to work against its continuing prevalence.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), per iscritto. - La violenza nei confronti delle donne costituisce una flagrante violazione dei diritti umani. Risulta pertanto indispensabile un atto legislativo dell'UE per promuovere e sostenere l'azione degli Stati in questo settore. Nella legislazione nazionale mancano, effettivamente, un'interpretazione, una definizione e un regime comune sulla questione della violenza nei confronti delle donne.

Per prevenire la violenza e proteggere le vittime, occorrerà assicurare un livello minimo di armonizzazione a livello dell'UE, almeno per quel che concerne una visione comune e onnicomprensiva del fenomeno. Questo fenomeno, infatti, presenta una dimensione transfrontaliera e deve essere affrontato a livello comunitario. Riteniamo quindi necessario adottare norme minime e definizioni comuni, azioni comuni per combattere la violenza contro le donne e assicurare che oltre metà della popolazione dell'UE goda pienamente del diritto alla libera circolazione.

Occorrerà promuovere e appoggiare le azioni condotte dagli Stati membri, raccogliendo e scambiando informazioni, formando i funzionari coinvolti, scambiando le esperienze e le buone prassi, sensibilizzando e concedendo finanziamenti. L'Unione europea dovrà pertanto diventare il principale promotore a livello internazionale della prevenzione della violenza di genere e fungere da esempio positivo per quanti a livello mondiale lottano per lo sradicamento della violenza nei confronti delle donne e si battono contro la discriminazione di genere.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), per iscritto. - Le donne, in ogni parte del mondo, subiscono quotidianamente abusi e violenze con conseguenze fisiche e psicologiche devastanti.

Spesso in ogni settore devono impegnarsi più degli uomini affinché vengano tutelati i loro diritti e sono fortemente discriminate nella partecipazione alla vita economica, sociale, politica e culturale, oltre ad essere sottorappresentate nei processi decisionali.

Ho votato a favore della relazione dell'onorevole Parvanova sulla lotta alla violenza contro le donne perché contiene riferimenti importanti per garantire alle donne maggiore tutela. Chiediamo alla Commissione europea di presentare, entro la fine del 2014, una proposta legislativa che stabilisca misure giuste ed incisive per promuovere e sostenere le azioni degli Stati membri nella prevenzione e nel contrasto delle violenze.

Chiediamo inoltre l'adozione unanime da parte del Consiglio di una clausola passerella per includere la violenza di genere come settore di reato da elencarsi nell'art. 83 del TFUE. Ritengo che tutti gli Stati dell'Unione europea debbano continuare a difendere le donne ed i loro diritti che ogni giorno vengono calpestati nel mondo. Mi auguro che l'UE possa diventare il principale promotore della prevenzione della violenza contro le donne sulla scena internazionale e fungere da esempio positivo per quanti lottano continuamente contro la discriminazione di genere.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport qui demande à la Commission européenne de proposer aux États membres une stratégie à plusieurs niveaux concernant la problématique persistante de la violence envers les femmes, y compris un acte législatif sur cette question. Il me semble primordial d'agir dans ce domaine alors que, selon les études consacrées à la violence à l'égard des femmes, entre 20 et 25% des femmes en Europe ont subi des actes de violence physique au moins une fois au cours de leur vie adulte, et plus de 10[nbsp ]% ont été victimes de violences sexuelles avec usage de la force.

 
  
MPphoto
 
 

  Erminia Mazzoni (PPE), per iscritto. - Le donne vittime di violenze subiscono ogni giorno danni fisici, emotivi e psicologici.

Troppo spesso, famiglia, amministrazioni pubbliche e società sono sorde al loro dolore e non forniscono il sostegno necessario affinché possano ambire ad una vita migliore. In una UE che si fonda sui valori indivisibili e universali della dignità umana, della libertà, della uguaglianza e della solidarietà, in cui si lavora per garantire la parità tra uomini e donne e la tutela da ogni forma di discriminazione, tale situazione è inaccettabile.

Le donne devono poter veder garantito il loro diritto al benessere, alla libertà e alla vita. Attraverso tale risoluzione il Parlamento europeo chiede alla Commissione di presentare un piano di azione europeo e di predisporre misure atte a sostenere gli Stati membri nella prevenzione e nel contrasto della violenza contro le donne, attraverso linee di aiuto, centri di accoglienza specializzati e campagne di sensibilizzazione.

Il riconoscimento della necessità di combattere il problema su basi comuni ha permesso di considerare la possibilità di inserire fra i reati elencati all'articolo 83 del TFUE anche la violenza contro le donne, al fine di combattere comportamenti violenti e sessisti e assistere le vittime per renderle maggiormente consapevoli del proprio diritto di non meritare, in nessun caso, alcuna violenza.

 
  
MPphoto
 
 

  Mairead McGuinness (PPE), in writing. - I welcome the adoption of this report as it raises awareness of the victims of gender-based violence. Over 3[nbsp ]000 women die annually from violent attacks, with one in four women affected by violence.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. - A violência contra as mulheres representa uma violação persistente dos direitos humanos e é uma forma de discriminação baseada no género. Trata-se da causa fundamental da desigualdade entre os géneros, uma vez que é um obstáculo à plena participação das mulheres na vida económica, social, política e cultural. As mulheres que sofrem de violência enfrentam traumas psicológicos e físicos a longo prazo. Além disso, esta forma de violência implica encargos económicos consideráveis, nomeadamente ao nível dos custos com os cuidados de saúde, as despesas nos domínios legal e policial, a perda de produtividade e de salários. Hoje em dia, na UE, não existe um ato legislativo que estabeleça medidas para promover e apoiar a ação dos Estados-Membros no âmbito da prevenção da violência contra as mulheres, nem uma estratégia global para combater a violência contra as mulheres. A UE deve, portanto, tornar-se o principal ator internacional na prevenção da violência com base no género e servir como um exemplo de sucesso para as pessoas que, pelo mundo fora, lutam pela erradicação da violência contra as mulheres e contra a discriminação com base no género nos planos legislativo, cultural e político. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport propose des mesures concrètes pour lutter contre les violences faites aux femmes: l'accès à une assistance juridique gratuite, la prestation de soins de santé spécialisés dans des établissements publics de santé, la garantie que les agresseurs seront punis en fonction de la gravité du délit... Enfin, il demande à la Commission de proposer un règlement pour la prévention de la violence à l'égard des femmes. Je vote pour ce rapport et espère qu'il sera suivi d’actions concrètes.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – La violence à l'égard des personnes en position de fragilité n'est pas admissible. Si l'Europe veut être une force morale, elle doit se positionner en défenseur des plus faibles. Il appartient donc aux États membres de prendre un ensemble de mesures visant à prévenir ces violences, pour lutter contre les crimes d'honneur, etc. L'Europe a raison de se battre pour la démocratie, l'état de droit, l'impartialité de la puissance publique, la protection de la vie privée,... Elle le fera avec d'autant plus d'efficacité si elle est crédible avec elle-même. Or, on constate que le nombre de femmes tuées constitue une proportion croissante du nombre total des homicides, ce qui confirme la hausse des violences envers les femmes, et que cette violence a un coût et des conséquences ravageuses sur la santé des victimes et sur l'économie des États concernés. Le coût annuel de cette violence pour l'Union est estimé à 228[nbsp ]milliards d'euros en 2011, soit 1,8[nbsp ]% du PIB de l'UE. Dès lors, il est urgent d'agir au niveau de la prévention, notamment par le biais de l'éducation des enfants dès leur plus jeune âge, mais aussi en poussant à l'autonomisation des femmes et à l'égalité des sexes.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - The fight against violence should be at the forefront of the EP’s work. Violence against women is particularly heinous due to it social implications. To this end, I have voted in favour of this report that aims to combat these crimes.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. - Quasi ogni giorno abbiamo purtroppo notizia di qualche avvenimento di cronaca che riguardi una violenza nei confronti delle donne e spesso si tratta di episodi raccapriccianti. Emblematico è ad esempio il caso della donna di Pesaro sfregiata con l'acido lo scorso anno da due albanesi su mandato dell'ex fidanzato, di cui si sta celebrando il processo in questi giorni: il Pubblico ministero ha chiesto venti anni di carcere per quest'uomo, talmente vigliacco che non ha avuto nemmeno il "coraggio" di compiere lui stesso questo folle e vergognoso atto. Non so se vent'anni siano sufficienti per ripagare una vita rovinata, ma in ogni caso spero che questo individuo non possa mai godere di alcun permesso, sconto o beneficio, perché non merita nulla, se non il disprezzo di tutti noi. Purtroppo spesso vengono alla ribalta solo gli episodi più eclatanti, ma le violenze nei confronti delle donne rimangono spesso nell'ombra, tra le mura domestiche o per la paura e la vergogna di esporsi pubblicamente. Servono quindi norme severe, che poi in realtà si potrebbero e si dovrebbero anche semplicemente definire giuste, perché si tratta di colpire un crimine tra i più odiosi che un uomo possa commettere.

 
  
MPphoto
 
 

  Katarína Neveďalová (S&D), písomne. - V dnešnom svete existuje stále obrovské percento žien, ktoré sú ponižované, bité, sexuálne zneužívané, a to len preto, že sú ženami a dievčatami. Zo štatistík vyplýva, že 20 – 25[nbsp ]% žien v[nbsp ]Európe zažilo fyzické násilie aspoň raz v dospelom živote. 12 – 15[nbsp ]% sa stalo obeťami domáceho násilia. Vo vymenúvaní štatistík by sme mohli pokračovať siahodlhé hodiny. Výsledkom našich úvah by bolo len potvrdenie skutočnosti, že násilie páchané na ženách je silným porušením ľudských práv a v dnešnej dobe nemá čo hľadať. Súhlasím s navrhovanou stratégiou, ktorej účelom má byť zavedenie konkrétnych krokov a minimálnych pravidiel, ktoré by slúžili ako zdroj informácii pre členské štáty, ako by mali postupovať pri[nbsp ]násilí páchanom na ženách. Uznávam, že vymedzenie trestných činov a[nbsp ]sankcií v prípadoch skrytého domáceho násilia, ktoré zostáva často krát neohlásené, je nesmierne zložité. Osobne som presvedčená, že osvetovou činnosťou, informačnými kampaňami, ako aj financovaním sietí a organizácii, ktoré pracujú priamo v teréne, budeme schopní efektívnejšie identifikovať jednotlivé prípady. Vďaka zavedeniu preventívnych opatrení do legislatív členských štátov budeme schopní predchádzať fyzickému a psychickému utrpeniu žien zo strany opačného pohlavia. Keďže tento fenomén má medzinárodný rozmer, verím, že prínos z navrhovaných nástrojov zabezpečíme aj vďaka harmonizácii legislatív v oblasti páchania trestných činov na ženách.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), schriftlich. - Der Bericht „Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen“ hat zwar einen sinnvollen Hintergrund, jedoch ist es nicht alleine zweckdienlich, diesen Umstand durch einen vermehrten Geldfluss zu lösen. In einigen Drittländern sind Gewaltanwendungen gegen Frauen keine Einzelfälle. Noch viel schlimmer: Sie werden oft staatlich toleriert und teilweise auch gefördert. Der Bericht fordert mehr Geld, um das Unmögliche mit dem Unzweckmäßigen zu erreichen. Ich erwarte mir hier eher eine legislative Bedingung für die Verteilung von Geldern an Drittländer, welche den Schutz von Frauenrechten einhalten, und bei Nichterfüllung die Streichung der Gelder nach sich ziehen. Der Schutz der Frauen und die Sicherheit spielen für mich eine sehr bedeutende Rolle, jedoch sollte der Ansatz des Berichtes durch die Einbeziehung von Geldern an Drittländer glaubwürdiger gestaltet werden und innerhalb der EU eine klarere Strategie verfolgen. Aufgrund dessen habe ich mich bei diesem Bericht enthalten.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport d’initiative fait suite au rapport Svensson appelant à la création d’un cadre pour combattre les violences faites aux femmes. Le rapport demande à la Commission de présenter un cadre légal pour faire face à ce fléau d’ici la fin 2014 tout en insistant sur l’importance de la prévention. La Commission est également priée de lancer la création d’un Observatoire des violences faites aux femmes et aux filles.

Bien que regrettant le dépôt de certains amendements qui ont été de nature à altérer quelque peu la qualité de ce rapport, j’ai bien entendu voté positivement afin de renforcer la lutte contre ce fléau.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (S&D), raštu. - Kasdien moterys ir mergaitės mušamos, išnaudojamos seksualiai vien dėl to, kad yra mergaitės, moterys. Tai atsitinka ne tik už Europos Sąjungos ribų, bet, deja, ir ES valstybėse. Statistika rodo, kad 45 proc. moterų teigia patyrusios fizinį smurtą, 10 proc. seksualinį, 15 proc. smurtą šeimoje. Kasdien dėl to miršta 7 moterys. Tai nepriimtina. Europos Parlamentas ne kartą prašė Europos Komisijos parengti ES lygmens strategiją prevencijai ir kovai prieš smurtą prieš moteris. Iki šiol nebuvo parengta tokia strategija. Balsavau už šį pranešimą, nes jis ragina ES sukurti juridinę bazę šiuo klausimu. Taip pat pritariu, kad valstybėms narėms reikia keistis informacija, imtis veiksmų plano prevencijos srityje. EK galėtų įsteigti lyčių smurto prevencijos tarnybą, paskelbti smurto prieš moteris panaikinimo metus. Raginame EK šių metų pabaigoje pateikti pranešimą dėl smurto prieš moteris praktikos.

 
  
MPphoto
 
 

  Pier Antonio Panzeri (S&D), per iscritto. - Esprimo voto favorevole sulla relazione recante raccomandazioni alla Commissione sulla lotta alla violenza contro le donne.

La violenza nei confronti delle donne rappresenta una violazione flagrante dei diritti umani, è la causa principale della disuguaglianza di genere e costituisce un ostacolo alla piena partecipazione delle donne alla vita economica, sociale, politica e culturale. Circa il 20-25 per cento delle donne in Europa ha subito atti di violenza fisica almeno una volta nel corso della propria vita adulta e oltre il 10 per cento ha subito violenza sessuale con uso della forza; il 12-15 per cento è vittima della violenza domestica che, nell'Unione europea, causa ogni giorno la morte di sette donne.

A fronte di questi dati l'Unione europea non può restare in silenzio, ma deve diventare il principale promotore a livello internazionale della prevenzione della violenza di genere e fungere da esempio positivo per quanti a livello mondiale lottano per lo sradicamento della violenza nei confronti delle donne e si battono contro la discriminazione di genere. Per queste ragioni, sono convinto che tale atto legislativo rappresenti uno strumento utile per promuovere e appoggiare le azioni condotte dagli Stati membri per prevenire questa grave forma di violenza.

 
  
MPphoto
 
 

  Antigoni Papadopoulou (S&D), in writing. - Violence against women is a major hindrance to gender equality and an outrageous human rights violation. It knows no geographical, financial, cultural or social boundaries. I voted in favour of this report, as it conveys an important political message: Violence against women is never acceptable, never excusable, never tolerable. Moreover, it calls on the Commission to put aside its constant unwillingness, and provide an appropriate Directive to combat gender-based violence in such a way as to coordinate the many different national legislations within the EU for protection of women and girls against all forms of violence. The present legislative initiative report, that consists of a resolution and an annex with a legislative demand, asks for better coordination of the EU strategy for combating violence, and improved practical ways for protecting victims, preventing violence and prosecuting aggressors. Not only does it underline the indispensable need for an EU Directive to be implemented by all Member States but it proceeds a step further: asking for national rapporteurs and equivalent mechanisms, the establishment of financial support within the Union budget for equality mechanisms, exchange of information and reporting of best practices, better collection of statistical data and the creation of a social forum. All these recommendations, if implemented, will indeed make a difference!

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - Não existe um ato legislativo que estabeleça medidas para promover e apoiar a ação dos Estados-Membros no âmbito da prevenção da violência contra as mulheres, nem uma estratégia global para combater a violência contra as mulheres. Votei favoravelmente o presente relatório em que se solicita à Comissão que apresente, até ao final de 2014, e com base no artigo 84.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, uma proposta de ato que estabeleça medidas para promover e apoiar a ação dos Estados-Membros no domínio da prevenção da violência contra as mulheres e as raparigas, de acordo com as recomendações detalhadas que figuram em anexo.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. - La violenza nei confronti delle donne costituisce una violazione flagrante dei diritti umani e una forma di discriminazione basata sul genere ed è la causa principale della disuguaglianza di genere, dal momento che rappresenta un ostacolo alla piena partecipazione delle donne alla vita economica, sociale, politica e culturale. Inoltre, nell'UE non esiste attualmente né un atto legislativo che fissi misure volte a promuovere e sostenere l'azione degli Stati membri nel settore della prevenzione della violenza contro le donne, né una strategia globale per la lotta a questo tipo di violenza, per cui occorrerà prima o poi assicurare un livello minimo di armonizzazione a livello dell'UE, almeno per quel che concerne una visione comune e onnicomprensiva del fenomeno. Ciò considerato, ho espresso il mio voto favorevole alla proposta.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - Želim zahvaliti izvjestiteljici i odmah na početku izraziti podršku ovom izvješću kao i stvaranju svih potrebnih mjera za borbu protiv rodno baziranog nasilja. U današnje vrijeme rodno bazirano nasilje više se ne događa iza zatvorenih vrata doma. Sada je ono posvuda, prati djecu od najmlađe dobi pojavljivanjem u igricama, a nastavlja se kroz reklame, spotove pjesama, televiziju i film te kulminira na internetu. Iako svaka vrsta nasilja zaslužuje našu najoštriju osudu, posebno me zabrinjava pojava cyber bullyinga, koje je najčešće upereno upravo protiv djevojaka i žena i nije u potpunosti obuhvaćeno ovim izvješćem. Takvo se nasilje širi internetom velikom brzinom te lako izmakne kontroli. Možda je i opasnije od verbalnog nasilja u stvarnom životu jer je vidljivo svima, a nasilnici koji su zaštićeni iza svojih monitora dobivaju poticaj od drugih za nastavak zlostavljanja. Cyber nasilje vodi do fizičkog nasilja u stvarnom životu jer kritike na njega u cyber prostoru često ostaju nečujne. Potrebno je stoga uvesti dodatne mehanizme zaštite u virtualnom svijetu koji olakšavaju prijavu nasilja i uklanjanje nasilnog sadržaja s interneta, te omogućavaju kažnjavanje nasilnika. Borba protiv rodno uvjetovanog nasilja mora početi u najranijoj dobi zbog čega smatram da je prije svega potrebno obrazovati djecu i mlade o štetnosti bilo kakvog oblika nasilja školskim obrazovanjem na razini Unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. - Podržavam Izvješće zastupnice Parvanove o borbi protiv nasilja nad ženama jer smatram da je to sve češći problem današnjeg društva. Nadalje, želim izraziti podršku Europskom parlamentu koji je ukazao potrebu za novim prijedlogom zakonodavstva EU-a čime bi se stvorio dosljedan sustav prikupljanja statističkih podataka o nasilju nad ženama. Akcijski plan Komisije za provedbu Stockholmoskog programa 2010. radi na osvješćivanju žena i djevojčica o njihovim pravima te muškaraca i dječaka o potrebi poštovanja fizičkog i psihološkog integriteta žena kako bi se spriječilo ovakvo nasilje. Strategija Komisije za jednakost spolova za razdoblje 2010.-2015. pokušava pronaći rješenje za rodno uvjetovano nasilje koje koči daljnju ravnopravnost spolova. Lisabonski Ugovor otvara nove mogućnosti za snažnu suradnju na području kaznenopravne politike na razini Unije i takvim institucijama i državama članicama omogućuje da na čvrstim temeljima zajedno rade na stvaranju zajedničke pravne kulture EU-a za borbu protiv svih oblika nasilja nad ženama i njihove diskriminacije te uz poštovanje nacionalnih pravnih sustava i tradicija bez nastojanja da ih se zamjeni drugima. Vijeće je u svojim zaključcima iz prosinca 2012. pozvalo na poboljšanje prikupljanja i širenja usporedivih, pouzdanih i redovito ažuriranih podataka o svim oblicima nasilja nad ženama na nacionalnoj razini i na razini EU-a čime bi se radilo na učinkovitijem sprečavanju ovakvog tipa nasilja.

 
  
MPphoto
 
 

  Teresa Riera Madurell (S&D), por escrito. - Hemos aprobado por fin algo que los socialistas llevábamos pidiendo desde hace años: una estrategia global contra la violencia machista que incluya un instrumento jurídico en forma de directiva. El informe sobre la lucha contra la violencia ejercida sobre las mujeres pide a la Comisión Europea que «presente, antes de finales de 2014, una propuesta de acto que establezca medidas para promover y apoyar la acción de los Estados miembros en el ámbito de la prevención de la violencia contra las mujeres y las niñas». Además, uno de los problemas a los que nos enfrentamos es la falta de datos concretos sobre la violencia machista. Por ello, es crucial que el informe no solo solicite a la Comisión que presente una propuesta revisada de Reglamento relativo a los datos estadísticos europeos sobre los delitos con violencia de cualquier tipo perpetrados contra mujeres, sino que prevea también un sistema coherente para la recogida de datos sobre la violencia de género en los Estados miembros.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), par écrit. – Afin d'accentuer la lutte contre la violence à l'égard des femmes, le PE a adopté ce midi le premier texte législatif de l'UE énumérant des mesures pour encourager et soutenir l'action des États membres dans ce domaine. J'ai soutenu ce rapport qui préconise aussi une stratégie globale à l'échelle européenne. Le signal est fort et les actions plus que nécessaires vu le nombre de victimes. Entre 20 et 25 % des femmes en Europe ont subi des actes de violence physique au moins une fois au cours de leur vie d'adulte, et, chaque jour, ce sont sept femmes qui trouvent la mort à la suite de violences conjugales. Force est de constater que les législations nationales manquent souvent de vision, de définition et de régime communs sur la question. Il est primordial d'alerter sur les différentes formes de violences: viols et agressions sexuelles, violences sexuelles et sexistes au travail, mariages forcés, violences au sein du couple ou encore mutilations sexuelles féminines. En demandant aussi la mise en place d'un instrument législatif de droit pénal, le PE a montré aujourd'hui que la lutte contre la violence faite aux femmes est une absolue nécessité et une priorité pour l'Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - In favour. Violence against women is a pervasive violation of human rights and a form of gender-based discrimination. It is the root cause of gender inequality, as it is an obstacle to women’s full participation in economic, social, political and cultural life. Around 20 to 25% of women in Europe have experienced acts of physical violence at least once during their adult lives and over 10% have suffered sexual violence involving the use of force. As many as 45% of women have endured some form of violence; 12 to 15% of women in Europe are victims of domestic violence and seven women die every day in the European Union from it (PE 504.467). In consequence of economic crisis budget cuts, the most common argument states that countries cannot allocate more resources to fight against and prevent gender based violence. According the studies, the economic cost of violence against women in the EU in 2011 is estimated at EUR 228 billion each year, including EUR 45 billion for services, EUR 24 billion in lost economic output and EUR 159 billion on pain and suffering. The costs of preventive measures are substantially less than the cost of violence (PE 504.467).

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), per iscritto. - L'iniziativa odierna vuole ancora una volta scuotere le coscienze e attirare l'attenzione su questo brutale fenomeno che, purtroppo, rimane drammaticamente attuale. Finché qualsiasi forma di violenza contro le donne non sarà completamente eliminata non potremmo mai dire di avere una società moderna pienamente democratica. Per eliminare ogni tipo di violenza contro le donne dobbiamo prima di tutto impegnarci affinché la figura femminile sia rispettata e tutelata nella società e non considerata, come troppo spesso avviene, un oggetto.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvador Sedó i Alabart (PPE), por escrito. - Entre el 20 y el 25[nbsp ]% de la población femenina en Europa ha sido víctima de violencia física al menos una vez durante su vida adulta. Sin olvidar que más del 10[nbsp ]% de las europeas ha sufrido violencia sexual con uso de la fuerza. Por eso, hoy hemos reclamado a la Comisión Europea que presente, antes de finales de 2014, propuestas legislativas para prevenir la violencia contra las mujeres y las niñas en la Unión Europea, apoyando la acción de los Estados miembros en el ámbito de la prevención de este fenómeno.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - Considerando che il 20-25% delle donne in Europa ha subito atti di violenza fisica almeno una volta nel corso della propria vita adulta e che oltre il 10% ha subito violenza sessuale con uso della forza, mentre il 45% delle donne ha subito una qualche forma di violenza e il 12-15% delle donne in Europa è vittima della violenza domestica (causa, nell'Unione europea, della morte di sette donne ogni giorno), la violenza contro le donne è un tema da affrontare in quanto violazione dei diritti umani dalla dimensione transfrontaliera, da affrontare a livello di Unione.

La mancanza di omologazione nella raccolta dati sulle violenze è un primo problema da affrontare e concordo con la relatrice sulla necessità di una normativa unionale che definisca un sistema coerente per la raccolta di dati statistici sulla violenza contro le donne negli Stati membri.

Un tema terribilmente attuale è quello della mutilazione genitale femminile, su cui la relatrice trova tutto il mio appoggio nel domandare alla Commissione europea di proporre un piano d'azione dell'UE. È inoltre auspicabile che gli Stati membri che ancora non abbiano ratificato la convenzione di Istanbul si apprestino a farlo, spingendo anche affinché l'UE aderisca alla stessa. Infine, appoggio la proposta di ampliare le competenze dell'EIGE.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. - Násilie páchané na ženách je hlavnou príčinou rodovej nerovnosti. Je porušovaním základných ľudských práv. Štatistické čísla, ktoré hovoria o tom, že až ¼ žien v Európe zažila v dospelosti aspoň raz fyzické násilie, sú alarmujúce. Násilie zasahuje ženy od útleho detstva až po starobu. Dochádza k nemu v škole, práci, rovesníckych skupinách, na verejnosti, ale aj v súkromí rodinného či partnerského spolužitia. Všetci o násilí páchanom na ženách vieme, rozprávame o ňom, ale jeho eliminácia je málo účinná. Preto podporujem stanovisko spravodajkyne, aby Komisia v priebehu nasledujúcich rokoch zorganizovala Európsky rok proti násiliu páchanému na[nbsp ]ženách, vďaka čomu by sme o tomto probléme mohli viac hovoriť a[nbsp ]do[nbsp ]riešenia problému zapojiť viac organizácií, inštitúcií, samosprávne orgány. Napomohla by tomu aj vysvetľovacia kampaň, aby samotné ženy, na ktorých sa násilie pácha, nemali strach o tom hovoriť a prípadne vyhľadať aj odbornú pomoc. V[nbsp ]rámci boja proti násiliu páchanému na ženách musia jednotlivé členské štáty pripraviť akčné plány, robiť väčšiu mediálnu osvetu a prijímať konkrétne trestnoprávne predpisy a opatrenia.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. - I support this own-initiative report as I condemn violence against women and support the need for a legislative proposal to introduce preventative and combatting measures.

 
  
MPphoto
 
 

  Michèle Striffler (PPE), par écrit. – Actuellement en Europe, entre 20 et 25[nbsp ]% des femmes ont déjà subi des actes de violence physique au moins une fois au cours de leur vie d'adulte et plus de 10[nbsp ]% ont été victimes de violences sexuelles incluant le recours à la force. Les violences conjugales causent chaque jour la mort de sept femmes dans l'Union européenne!

Cette violence peut revêtir plusieurs formes: violences exercées par des proches, viol, violence liée à la dot, mutilations génitales féminines, mariage forcé, prostitution, traite des femmes, etc... Aucune forme de violence ne saurait être justifiée par la religion, la culture ou la tradition. Alors que nous célébrerons le 8[nbsp ]mars prochain, la Journée internationale des droits de la femme, aucun crime lié à la violence à l'égard contre les femmes ne doit rester impuni à l'intérieur des frontières de l'Union européenne. Ce sont les raisons pour lesquelles, j'ai voté en faveur de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - I do not condone violence against women and girls in any form. However, I do not believe that an EU criminal law instrument in this area would be effective. Member States should and do have in place national criminal law in this regard and I believe they should be fully implementing and enforcing these national laws in order to tackle this important issue.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – La violence à l'égard des femmes est une violation répandue des droits de l'homme et constitue une forme de discrimination fondée sur le genre. Il s'agit de la cause profonde de l'inégalité entre les hommes et les femmes puisqu'elle constitue un obstacle à la participation pleine et entière des femmes à la vie économique, sociale, politique et culturelle.

Les femmes qui sont victimes de violence sont confrontées à des traumatismes psychologiques et physiques graves. En outre, cette violence entraîne une charge économique importante sous la forme de frais de soins de santé, de coûts juridiques et liés aux services de police ainsi que de pertes salariales et de productivité.

Entre 20 et 25[nbsp ]% des femmes en Europe ont subi des actes de violence physique au moins une fois au cours de leur vie d'adulte et plus de 10 % ont été victimes de violences sexuelles incluant le recours à la force. Jusqu'à 45 % des femmes ont été victimes d'une certaine forme de violence; entre 12 et 15 % d'entre elles en Europe sont victimes de violences conjugales, qui causent chaque jour la mort de sept femmes dans l'Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - Qualquer tipo de violência contra as mulheres deve ser expressamente condenada pela União. Apesar dos esforços, realizados pelas instituições da União, de consciencialização desta problemática, as estatísticas mostram que ainda há muito a fazer. Na União, 45 % das mulheres sofreram alguma forma de violência, 20 % a 25 % foram vítimas de violência física, pelo menos uma vez em adultas e mais de 10 % sofreram violência sexual com recurso à força. As consequências destes traumas são permanentes e afetam a vida das mulheres nas sociedades europeias. Por esta razão, apoio que a Comissão promova acções e medidas no domínio da prevenção da violência contras as mulheres e as raparigas. Apoio também a criação de um Observatório Europeu da Violência contras as Mulheres e as Raparigas, dentro da Agência Europeia dos Direitos Fundamentais. Uma Europa onde a discriminação e violência de género devem ser criminalizadas sob todas as formas.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru rezoluția conținând recomandări adresate Comisiei privind combaterea violenței împotriva femeilor. Studiile dedicate violenței împotriva femeilor estimează că o cincime până la un sfert dintre toate femeile din Europa au suferit acte de violență fizică cel puțin o dată în viața adultă, iar peste o zecime au suferit acte de violență sexuală. Violența împotriva femeilor poate lăsa urme fizice și psihologice profunde, poate deteriora starea generală de sănătate a femeilor și a fetelor. Conform Evaluării valorii adăugate europene, costul anual pentru UE al violenței de gen împotriva femeilor este estimat la 228 miliarde EUR în 2011 (echivalentul a 1,8% din PIB-ul UE), dintre care 45 miliarde EUR anual pentru servicii publice și de stat și 24 miliarde EUR pentru scăderea producției economice. Solicităm Comisiei să prezinte, până la sfârșitul anului 2014, în temeiul articolului 84 din TFUE, o propunere de act care să stabilească măsuri de încurajare și sprijin pentru acțiunile statelor membre în domeniul prevenirii violenței împotriva femeilor și a fetelor, urmând recomandările detaliate prezentate în anexă. De asemenea, invităm Comisia să prezinte o propunere revizuită de regulament privind statisticile europene referitoare la infracțiunile violente, care să includă un sistem coerent de colectare a datelor statistice cu privire la violența de gen în statele membre.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – Près de 25[nbsp ]% des femmes en Europe ont subi des actes de violence physique au moins une fois au cours de leur vie et plus de 10[nbsp ]% ont été victimes de violences sexuelles. N'oublions pas non plus que les violences conjugales causent chaque jour la mort de sept femmes dans l'Union.

Partant de ce constat, ce rapport formule des demandes concrètes: il enjoint le Conseil à adopter une définition commune de la violence fondée sur le genre comme un des domaines de criminalité; il appelle la Commission à proposer un acte juridique fixant des mesures contraignantes dans la prévention de la violence à l'égard des femmes – malgré les demandes répétées du Parlement européen, il n'en existe en effet aucun à l'heure actuelle![nbsp ]–; enfin, il propose d'assortir les futurs accords de libre-échange conclus avec des pays tiers d'obligations strictes en faveur de la protection des femmes, de suspendre les aides européennes octroyées aux pays tiers où sont commis des actes de violence à l'égard des femmes et d'utiliser ces fonds pour soutenir les victimes.

C'est un rapport qui va dans le bons sens et même un bon rapport. J'ai donc voté pour sans états d'âme.

 
  
MPphoto
 
 

  Justina Vitkauskaite Bernard (ALDE), raštu. - Moterys neturi būti mušamos, neturi būti vykdomas smurtas prieš moteris – tai yra žmogaus teisių pažeidimas. Pritariu šiam pranešimui. Net 25 proc. moterų ES kenčia nuo fizinio smurto. Neturėtume palikti atrištų rankų smurtautojams iki tada, kol visos valstybės ratifikuos Stambulo konvenciją. Būtina kovoti su šiuo siaubą keliančiu reiškiniu mūsų gyvenime. Deja, dalyje visuomenės smurtas prieš moteris nėra įvardijama kaip problema. Todėl būtina keisti visuomenės mentalitetą, kad atsisuktume į kenčiančias nuo smurto moteris ir jų šeimas. Reikia taip pat nepamiršti ir prekybos žmonėmis aukų – prieš jas taip pat naudojamas smurtas. Turime investuoti į prevencijos priemones, kurios gali padėti pažaboti smurtą. Sveikinu kolegę A. Parvanovą su puikiu pranešimu.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. - Leider kommt spezifische geschlechtsbezogene Gewalt gegen Frauen und Mädchen immer noch zu häufig vor. Besonders in einer Union, die sich dem Schutz der Menschenrechte verschrieben hat, ist dies besonders alarmierend. Die geschlechtsbezogene Gewalt gegen Frauen und Mädchen ist Ausdruck der immer noch vorherrschenden Diskriminierung von Frauen und der Ungleichstellung der Geschlechter. In einer Union, die sich der Gleichberechtigung aller Menschen und dem friedlichen Zusammenleben verschrieben hat, ist es besonders wichtig, den Kampf gegen Gewalttaten gegen Frauen und Mädchen mit geeigneten Maßnahmen anzutreten und die Bevölkerung auf diese Art von Gewalt aufmerksam zu machen. Auch auf internationaler Ebene müssen wir in der Europäischen Union ein Vorbild im Kampf gegen die geschlechtsbezogene Gewalt gegen Frauen und Mädchen sein und die Gleichbehandlung der Geschlechter weiter vorantreiben.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. - Przemoc wobec kobiet stanowi poważny problem, z którym europejskie państwa zmagają się od dawna, z lepszym lub gorszym skutkiem. W ostatnich latach pojawiła się idea, aby ujednolicić pod względem prawnym kwestie przeciwdziałania i zapobiegania temu zjawisku. Problem przeciwdziałania przemocy wobec kobiet był podejmowany na forum europejskim przez państwa członkowskie, które przewodniczyły Radzie Unii Europejskiej. Państwa, obejmujące prezydencję w okresie od stycznia 2010 r. do czerwca 2011 r., tj. Hiszpania, Belgia i Węgry, przyjęły zwalczanie przemocy wobec kobiet jako priorytet programu. Podczas prezydencji belgijskiej w roku 2010 odbyły się dwa ważne spotkania dotyczące przeciwdziałania przemocy wobec kobiet, a mianowicie: Szczyt Kobiet u Władzy oraz Międzynarodowa Konferencja Ekspertów.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Záborská (PPE), písomne. - Násilie na ženách je neprípustné. No ak chceme riešiť situáciu žien, ktorým hrozí násilie alebo sa stali jeho obeťami, neskrývajme to za novodobý fetiš, ktorým sa stalo slovo „rod“. Európske zmluvy tento termín nepoznajú. Slovo „rod“ nie je v európskom práve nijako definované, to potvrdila aj Komisia v písomnej odpovedi na moju otázku. Jeho používaním v[nbsp ]legislatíve zvyšujeme právnu neistotu. Podporujem vytvorenie jednotných európskych pravidiel boja proti tejto forme násilia, od prevencie cez ochranu obetí až po stíhanie páchateľov. No podľa tejto správy by sa „základom diskusie o násilí páchanom na ženách“ mala stať takzvaná „politika reprodukčného zdravia“, ktorá zahŕňa napríklad aj liberalizáciu potratov. To je výsmech voči ženám, pretože prenáša zodpovednosť za[nbsp ]konanie násilníka na obeť násilia. Takýto pokrivený pohľad na ženu je v[nbsp ]priamom rozpore so snahou predchádzať násiliu a pomáhať jeho obetiam.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. - Ho espresso il mio voto favorevole alla relazione della collega Parvanova perché sono convinta che l'Unione europea abbia i mezzi per diventare il principale promotore a livello internazionale della prevenzione della violenza di genere e fungere da esempio positivo per quanti lottano, specie in talune aree del pianeta, per lo sradicamento della violenza nei confronti delle donne e si battono contro le discriminazioni sessuali.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. - O relatório solicita à Comissão Europeia que apresente, até ao final de 2014, com base no artigo 84.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, uma proposta de lei que estabeleça medidas para incentivar e apoiar a ação dos Estados-Membros no domínio da prevenção da violência contra mulheres e meninas (VAWG), e para ativar a cláusula passerelle, através de uma decisão unânime que identifique a violência contra as mulheres e meninas (e outras formas de violência de género) como um crime, enumerado no artigo 83.º, n.º 1. Incentiva a Comissão a dar os primeiros passos para a criação de um Observatório Europeu da Violência contra as Mulheres e Meninas, para organizar um Ano Europeu contra VAWG. O anexo descreve o conteúdo solicitado no ato legislativo, incluindo as medidas de prevenção, apelando aos Estados-Membros para que tomem as medidas necessárias para criar relatores nacionais ou mecanismos equivalentes, a criação de um Fórum da Sociedade Civil sobre VAWG, e garantir o apoio a ONG de mulheres e da sociedade civil que trabalham na área da violência contra mulheres e meninas. Votamos favoravelmente.

 
Правна информация - Политика за поверителност