Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2012/0175(COD)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : A7-0085/2014

Előterjesztett szövegek :

A7-0085/2014

Viták :

PV 25/02/2014 - 14
CRE 25/02/2014 - 14

Szavazatok :

PV 26/02/2014 - 9.8
CRE 26/02/2014 - 9.8
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P7_TA(2014)0155

Az ülések szó szerinti jegyzőkönyve
2014. február 25., Kedd - Strasbourg Lektorált változat

14. A biztosítási közvetítés (vita)
A felszólalásokról készült videofelvételek
PV
MPphoto
 

  Presidente. - L'ordine del giorno reca la relazione di Werner Langen, a nome della commissione per i problemi economici e monetari, sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio sulla intermediazione assicurativa (rifusione) (COM(2012)0360 – C7-0180/2012 – 2012/0175(COD)) (A7-0085/2014).

 
  
MPphoto
 

  Werner Langen, Berichterstatter. - Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich zuerst bedanken für die insgesamt gute Zusammenarbeit, die wir gehabt haben. Wir haben in vielen Sitzungen die Entscheidung des Ausschusses vorbereitet. Wir haben noch einige offene Fragen. Aber es ist gelungen, eine ausgewogene und verbraucherfreundliche Überarbeitung der Versicherungsvermittler-Richtlinie IMD[nbsp ]2 zustande zu bringen.

Ich will die wichtigsten Punkte nennen: Erstens finden die Verbraucher, die Versicherungsvermittler und die vielen kleinen Versicherungsbüros insgesamt eine vernünftige und handhabbare Regulierung vor. Zweitens stärkt der Beschluss die Rechte der Verbraucher, Informationen über die Art und den Ursprung der Vergütung ihrer Versicherungsvermittler zu erlangen. Drittens gewährleisten wir bessere Transparenz, die dazu beiträgt, die Interessen der Kunden vor die Vergütungsinteressen der Vermittler zu stellen. Viertens haben wir einen ausgewogenen Kompromiss angenommen, der die redlich arbeitenden Vermittler in Europa mit erweiterten Informationspflichten beauftragt, um Fehlentwicklungen durch unzureichende Beratungsinformationen durch einige wenige Vermittler zu vermeiden. Fünftens werden künftig Produktinformationsdokumente eingeführt, die kurz und knapp den Verbraucher über Risiken, Art und Umfang der Versicherungsleistung, Vertragskonditionen und Laufzeiten informieren. Dadurch werden die Angebote besser vergleichbar. Sechstens haben wir klare Vorgaben an die Versicherungsbranche in ganz Europa für die Fort- und Weiterbildungspflicht für die Versicherungsvermittler gemacht. Danach sollen innerhalb von fünf Jahren in einem frei zu wählenden Rhythmus insgesamt 200[nbsp ]Stunden – das ist eine Woche – pro Jahr verpflichtende Fort- und Weiterbildung durch unabhängige Stellen vorgeschrieben werden. Verantwortlich dafür werden die Mitgliedstaaten.

Dann haben wir ein Kapitel, über das wir lange diskutiert haben, die Versicherungsanlageprodukte. Diese – so haben wir vereinbart – sollen analog zur Finanzmarktrichtlinie über MiFID geändert und angepasst werden, wobei trotzdem die Besonderheiten der Versicherungen berücksichtigt werden sollen, um eine konsistente Gesetzgebung zu ermöglichen, die gleiche Produkte auf dem Finanz- und Versicherungsmarkt auch gleich reguliert, aber dies in den jeweiligen Gesetzgebungstexten festschreibt und nicht reine Versicherungsprodukte mit spekulativen Finanzmarktprodukten gleichsetzt. Das war das Ziel, das wir dabei verfolgt haben.

Der Versicherungs- und der Finanzmarkt haben Schnittmengen. Trotzdem muss klar zwischen den unterschiedlichen Produkten unterschieden werden. Der ECON-Beschluss berücksichtigt diese Differenzen und bietet dem Verbraucher im Ergebnis verständliche Informationen und zusätzliche Transparenz, ohne die Vermittler unsachgemäß zu behandeln. Wir haben Licht in Provisionszahlungen gebracht, Offenlegung von Natur und Quelle. Dort gibt es weitergehende Wünsche, nämlich die vollständige Offenlegung. Dann sind die Rechte der Verbraucher gestärkt worden, weil bei Versicherungsanlageprodukten Provisionen sowie weitere Kosten offengelegt werden müssen. Wir haben die teilweise verwirrenden Kopplungsgeschäfte vereinfacht und beschlossen, dass einzelne Bestandteile dem Verbraucher auch gesondert angeboten werden müssen. Und wir haben gemeinsame Regeln für Versicherungsanlageprodukte mit MiFID und sachgerechte Einbindung beschlossen.

Ich habe das, was wir vereinbart und eingehalten haben, weitestgehend in den Vorschlägen mit den Schattenberichterstattern verwirklichen können. Dafür möchte ich ausdrücklich danken. Auch wenn wir einige Split votes einführen, auch wenn einige Änderungsanträge vorgelegt werden, so bin ich doch der Meinung, dass am Ende dieser Bericht die Zustimmung aller erreichen kann. Vielen Dank nochmals an alle.

 
  
MPphoto
 

  Michel Barnier, Membre de la Commission. - Madame la Présidente, bonsoir à chacun et à chacune d'entre vous. Nous débattons aujourd'hui de cette révision de la directive sur l'intermédiation en assurance.

Le rapporteur Werner Langen vient de le dire: un choix correctement informé d'assurance peut réduire les charges pour le budget des familles comme pour celui de beaucoup de petites et moyennes entreprises, et ce choix est aussi indispensable pour s'assurer que les risques que l'on prend sont effectivement et correctement couverts. Voilà l'importance de protéger les consommateurs de manière efficace.

Les avancées de cette directive révisée sur le plan de la transparence, de la gestion responsable des risques, de la suppression des conflits d'intérêts constituent un pas, je crois, très important dans cette direction.

L'intermédiation en assurance est un marché – nous le savons bien – qui est dominé par les PME, parfois par de très petites entreprises, des[nbsp ]micro-entités. Et compte tenu des spécificités de ce marché, j'ai opté, et la Commission a opté, dans sa proposition, pour le maintien d'une approche d'harmonisation minimale. Je dis cela par rapport aux critiques que j'entends quelquefois et au fait que l'on reproche à l'Europe de trop harmoniser dans trop de domaines. Voilà donc un exemple où l'Union européenne se limite à établir un cadre, en laissant aux États membres la flexibilité nécessaire pour l'ajuster aux spécificités nationales.

Je voudrais très sincèrement remercier votre Parlement pour son travail et la rapidité de ce travail sur ce dossier IMD 2, et en particulier le rapporteur, Werner Langen, pour sa capacité, son engagement et la compétence qu'il a déployée sur ce dossier comme sur d'autres. Je voudrais également remercier les rapporteurs fictifs Antolín Sanchez-Presedo, Olle Schmidt, Sven[nbsp ]Giegold, Ashley Fox et Jürgen Klute.

Nous savons bien que le Conseil n'a pas pu suivre votre rythme et qu'il va reprendre ses travaux dès avril prochain. Je forme le souhait qu'un accord soit bien finalisé dans les prochains mois, et en tout cas cette année.

Votre rapport améliore réellement la proposition que j'avais faite, et nos préoccupations sont bien les mêmes. Je voudrais en particulier souligner deux points: d'une part, vous avez eu le souci de renforcer la protection des consommateurs. Vous avez, par exemple, introduit un document d'information pour les produits non-vie, ainsi que des pouvoirs additionnels pour l'autorité européenne EIOPA. Par ailleurs, vous avez voulu assurer des conditions de concurrence justes et équitables entre tous les opérateurs de la distribution de l'assurance. Vous confirmez l'extension du champ d'application aux entreprises et aux intermédiaires d'assurance, jusqu'aux acteurs qui vendent des produits d'assurance à titre accessoire, et vous incluez également les sites de comparaison d'assurances.

Maintenant, si nous tournons nos regards vers l'avenir, dans les futures négociations, il faudra veiller à ce qu'il y ait bien une cohérence avec les autres dossiers législatifs qui sont, eux aussi, parallèlement dans les tuyaux, dans le couloir de discussion législative. Je pense que ce dossier a des liens clairs avec MiFID (qui a été conclu récemment), avec le règlement KIDIP (actuellement en trilogue) ou la directive relative au règlement extrajudiciaire des litiges de consommation.

Donc, veillons bien à la bonne cohérence de tous ces textes entre eux. En tout cas, moi, j'y veillerai avec vous et en bonne intelligence avec le Conseil, dès que celui-ci aura conclu une orientation générale.

Monsieur le rapporteur, Mesdames et Messieurs, Madame la Présidente, par ce texte, nous permettons aux assureurs et aux intermédiaires d'assurance de rester un pôle de stabilité et de continuité sur les marchés financiers, tout en consolidant la confiance des consommateurs et en remettant l'économie européenne sur le chemin de cette croissance durable que les citoyens attendent. Cette ambition partagée a bien progressé, concrètement, grâce à vos travaux, et je voulais vous en remercier.

 
  
MPphoto
 

  Catherine Stihler, rapporteur for the opinion of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection. - Madam President, as rapporteur for the report by the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, this debate has taken some time to get to plenary. The overall aim of the insurance mediation recast was to restore consumer confidence and ensure consumer protection in the insurance market. The EU insurance market is fragmented but for our consumers and customers there are significant inconsistencies, especially regarding information requirements. This means that customers are more likely to misunderstand the risks, costs and features of an insurance product.

Policyholder protection, as well as selling practices for different kinds of insurance, need to be improved. I am not convinced that this recast properly reflects these specific consumer concerns. I would like to have seen Parliament go for a bolder and more ambitious position for consumers than the report that is being presented by the Committee on Economic and Monetary Affairs.

Furthermore, I am very disappointed to see that this recast feels the need to change alternative dispute rules (ADR) and binding decisions when ADR has only very recently been agreed on by this Parliament. This is of particular concern for those countries that have gone further.

If you take the UK as an example, the Financial Ombudsman has the power to introduce binding decisions on businesses in favour of consumers. So this recast will potentially weaken protection for consumers. This is very worrying, especially when on this issue the rest of Europe should be trying to meet the highest measures of consumer standards, and certainly countries that go further should not be held back by this particular proposal. It saddens me that due to the issue of ADR I will be unable to support the report as it stands.

 
  
MPphoto
 

  Ildikó Gáll-Pelcz, a PPE képviselőcsoport nevében. – Engedjék meg képviselőtársaim, hogy legelőször is Werner Langen kollégámnak gratuláljak ezért a kiegyensúlyozott jelentésért, és azért a tényért, hogy a biztosításközvetítés piacán minden érdekeltnek és érintettnek lefedi a tevékenységét, és képviseli is a tevékenységét a jelentésében.

Az előttem szóló képviselőasszonnyal ellentétben úgy gondolom, hogy maximálisan védi és kiterjeszti a fogyasztó jogainak a védelmét, mindamellett, hogy felhívja a kockázatra is a figyelmet, a kockázatmegosztásra is a figyelmet és arra, hogy az információknak kellő időben és kellő helyen, még a szerződés megkötése előtt lehetővé kell válnia. A nyilvánosságra hozatalnak és a megismerésnek is.

Kiemelten fontosnak tartom azt is, hogy érdekkülönbségek esetén a nyilvánosságot lehet segítségül hívni, és a tagállamok kérhetik is azt, hogy hozzák nyilvánosságra a biztosítás közvetítők a biztosítási díjakról, javadalmazásokról, jutalékokról vagy egyéb nem pénzügyi juttatásokról szóló információkat. Meggyőződésem az, hogyha a válságot megelőzően is hasonló szabályozás lett volna érvényben, akkor ez hozzájárulhatott volna ahhoz, hogy ne kössenek, és ne tudjanak olyan biztosításokat kötni, amely alkalmas volt a fogyasztóknak a megtévesztésére, félrevezetésére azáltal, hogy esetleg nem megfelelő információk álltak rendelkezésre.

Nagyon fontosnak tartom a megfelelő képzettségnek a biztosítását is ezen a piacon és az előírását is, valamint azt is, hogy sor kerül egy olyan online regisztrációra, amely lehetővé teszi a biztosításközvetítésnek ily módon történő követését. Fontos, hogy az adminisztráció egyszerűsödik, vagyis hogy a rendszer átláthatóvá válik, ezáltal a bizalom növelésére is sor kerülhet.

Elnök asszony! Azt gondolom, hogy ez a jelentés olyan kiegyensúlyozott, hogy mindenféleképpen alkalmas, hogy támogassuk, ezért azt kérem képviselőtársaimtól, hogy ezt a jelentést a szavazatukkal is majd támogassák.

 
  
MPphoto
 

  Antolín Sánchez Presedo, en nombre del Grupo S&D. – Señora Presidenta, Comisario Barnier, en primer lugar quiero expresar mi reconocimiento al señor Langen y al resto de ponentes con los que he trabajado para alcanzar un compromiso.

El sector asegurador emplea a 1[nbsp ]200[nbsp ]000 personas, y sus activos son el 62[nbsp ]% del PIB de la Unión Europea. En la revisión de la Directiva de mediación de seguros he defendido un ámbito que cumpla los compromisos internacionales de regulación, que evite la fragmentación legislativa y que garantice un terreno de juego equilibrado. El compromiso excluye las actividades complementarias y las primas cuya prorrata anual sean inferiores a 600 euros por un principio de minimis.

Los productos financieros no son una mercancía simple, entrañan un riesgo cuya gestión y comercialización se debe realizar con estándares profesionales. Por eso, se establece el registro y la declaración de actividades, principios de conducta, la obligación de actualizar los conocimientos del personal –200 horas de formación en cinco años– y también se eleva la cuantía del seguro de responsabilidad profesional.

Es esencial que el consumidor pueda adoptar decisiones meditadas y con conocimiento, de ahí la exigencia de una hoja de información estandarizada y el compromiso de que los productos de seguro de inversión cumplan con las normas MiFID.

Una competencia leal requiere transparencia en materia de retribuciones. Cuando existan conflictos de intereses, tiene que incluir información cuantitativa, conforme a las directrices de la EIOPA. El compromiso diferencia entre productos complejos y paquetes de productos, conciliando la libertad de oferta con la libertad de elección del consumidor, asegurando, en todo caso, la transparencia de los precios.

Por todo ello, lo apoyaré mañana, y espero que se pueda ratificar con una amplia mayoría.

 
  
MPphoto
 

  Olle Schmidt, för ALDE-gruppen. – Fru talman! Detta är en politiskt känslig fråga, och särskilt känslig har frågan om förmedlarna ska omfattas av mer omfattande provisionsförbud varit.

Flera länder som Danmark, Finland, Nederländerna och Storbritannien har infört provisionsförbud. Regeringen i Sverige förbereder just nu provisionsförbud för s.k. upfront provisions. Det finns en risk att försäkringsförmedlare inte agerar långsiktigt. Viktigt är att förmedlaren alltid agerar i kundens intresse. Men risken med provisionsförbud är att det leder till en monopolisering försäkringsförmedling till de stora ledande försäkringsbolagen och bankerna.

Medlemsländerna ska därför kunna gå längre och införa mer långtgående informationskrav för försäkringsförmedlare när det gäller provisioner och avgifter än vad direktivet föreskriver. Detta är viktigt att poängtera för de länder som tycker att det behövs strängare regel för provisioner och avgifter.

Let me continue in a language that perhaps more of you understand. Two of the amendments from Mr Langen concern alignment to the Markets in Financial Instruments Directive (MiFID). Therefore I would like to ask the Commissioner and Mr Langen: what does that mean in practice? Because we will hear, and I have heard from my dear friend and colleague here, Mr Giegold, that Amendments 4 and 5 will have no influence on the coming negotiations concerning the alignment of MiFID and the Insurance Mediation Directive (IMD 2).

I have heard the opposite. If we put in all these Amendments from Mr Giegold – 8, 9, 10 and 11 – this will make the legal procedure more technical and difficult. I would like to hear, Commissioner and Mr Langen, whether Amendments 4 and 5 are not enough to secure the alignment of MiFID and IMD2? This is essential to how I construct the voting list for my Group tomorrow.

 
  
MPphoto
 

  Sven Giegold, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin, sehr verehrte Kollegen! Die Versicherungswirtschaft hat sich in den letzten Jahren ja als eine der hartleibigsten Lobbys dargestellt. Wir haben viele Verbraucherschutzprobleme in diesem Bereich gerade bei der Kapitalanlage. Schon seit Jahren ist es so, dass Produkte unter MiFID besseren europäischen Verbraucherschutznormen unterliegen als Versicherungsanlageprodukte. Deshalb war so erfreulich, dass die Kommission mit ihrem Vorschlag hier gleichziehen wollte.

Wir haben im ECON einen insgesamt ausgewogenen Kompromiss gefunden, der in manchen Bereichen den Verbraucherschutz stärkt, in anderen im Vergleich zum Vorschlag der Kommission hingegen eher ein wenig schwächt. Jetzt sind hier im Plenum einige Anträge vorgelegt worden. Manche stärken den Verbraucherschutz, andere schwächen ihn. Manche Anträge gehen weg von dem, was jetzt bei der jüngsten MiFID-Reform erreicht wurde, andere nicht. Ich appelliere an die Kolleginnen und Kollegen, das zum Maßstab zu nehmen, dass wir endlich zu fairem Wettbewerb zwischen bankbasierten Produkten, zwischen Fonds auf der einen Seite und Versicherungsprodukten auf der anderen Seite kommen.

Das sollte morgen der Maßstab sein. Ein einfacher Erwägungsgrund dazu reicht nicht, weil das am Ende in den Verhandlungen im Trilog nicht die gleiche Wahrnehmung erfährt. Ich würde wirklich die Kolleginnen und Kollegen bitten, auf diese Vereinbarung der Anpassung zurückzukommen!

 
  
MPphoto
 

  Michel Barnier, Membre de la Commission. - Madame la Présidente, je peux être bref, parce que les interventions ont été cohérentes, même si certains points ont été soulevés.

D'abord, à propos du standard de protection des consommateurs, dont Mme[nbsp ]Stihler a parlé: je pense que c'est un sujet important sur lequel on doit revenir lors des trilogues, notamment pour s'assurer de la cohérence –[nbsp ]comme je l'ai dit moi-même[nbsp ]– avec les autres textes, sans oublier le caractère très spécifique du secteur des assurances.

Je suis d'accord avec Mme[nbsp ]Gáll-Pelcz. Si nous avions eu ces règles[nbsp ]... Je pourrais dire cela dans beaucoup d'autres domaines que Werner Langen, Olle Schmidt, M.[nbsp ]Giegold et M.[nbsp ]Sánchez Presedo connaissent bien, parce qu'on a beaucoup travaillé sur tous les textes de régulation. Il est clair que, si nous avions eu toute cette architecture de textes, de supervision, de transparence, de protection des consommateurs, de capitalisation des banques, beaucoup de crises, Madame[nbsp ]Gáll-Pelcz, ne se seraient pas produites. Dans ce cas-là, je pense, comme vous: si nous avions eu ces règles avant la crise, on aurait évité à coup sûr certaines pratiques de vente douteuses qui ont causé beaucoup de tort aux investisseurs et aux consommateurs.

Je pense, comme M.[nbsp ]Sánchez Presedo, que le choix informé, mieux informé, rigoureusement informé, est important et qu'il faut trouver –[nbsp ]je suis d'accord avec lui[nbsp ]– cet équilibre entre la liberté de l'offre et la protection et la liberté du consommateur.

M.[nbsp ]Giegold a apporté son soutien à ce texte et je l'en remercie. M.[nbsp ]Schmidt a, quant à lui, évoqué un point qui reste en débat, à savoir celui de l'alignement ou de la cohérence avec MiFID, notamment les amendements[nbsp ]4 et 5. J'ai besoin que nous examinions ces propositions dans les trilogues. Je comprends d'ailleurs les motivations du rapporteur et de ces textes. Il y a encore certaines questions qui doivent être examinées. Pardonnez-moi, Monsieur Schmidt, de ne pas être plus précis aujourd'hui. Je ne peux pas l'être car j'ai besoin de travailler avec votre rapporteur dans le cadre des trilogues qui vont commencer pour répondre à certaines questions plus précises. Je vous remercie de votre compréhension.

 
  
MPphoto
 

  Werner Langen, Berichterstatter. - Frau Präsidentin! Ich möchte den Kollegen danken für die faire Beurteilung des Kompromisses, natürlich auch dem Kommissar. Und ich möchte ausdrücklich allen Schattenberichterstattern Dank sagen, dem Kollegen Sánchez Presedo, dem Kollegen Olle Schmidt, Sven Giegold, Ashley Fox, Jürgen Klute, Frau Stihler. Es war trotz der differenzierten Ausgangslage eine sehr gute und faire Diskussion.

Herr Kommissar, es war keineswegs ein schneller Entscheidungsprozess. Ihre Vorlage stammt vom 3.[nbsp ]Juli 2012. Das ist mehr als anderthalb Jahre her, dass wir mit den Beratungen begonnen haben. Und der Rat schläft immer noch vor sich hin. Also ob und wann wir das zu Ende kriegen, weiß im Augenblick keiner. Ich rechne nicht mehr in dieser Legislaturperiode damit, sondern in der nächsten.

Frau Stihler hat gesagt, dass sie gerne die Streitvermeidungsregeln verschärft hätte. Wir haben in dem Bericht die Vorschläge von IMCO weitgehend übernommen, was die Streitbeilegung angeht. Wir haben allerdings die Entscheidung, welche Behörden dafür zuständig sind, den Mitgliedstaaten überlassen. Das halte ich auch für den generell richtigen Weg, dass die Mitgliedstaaten, wenn sie weiter gehen wollen, das auch machen können, ohne dass wir das allgemein vorschreiben. Vielen Dank aber für die Unterstützung.

Der Kollege Sánchez Presedo hat in dem Verfahren insbesondere bei den Kopplungsgeschäften eigene Anträge eingebracht, die an der Hypothekenrichtlinie orientiert waren, der Kollege Olle Schmitt war da teilweise anderer Meinung. Wir haben jetzt einen Kompromiss gefunden, der es nach meiner Überzeugung ermöglicht, dass wir das einvernehmlich regeln können.

Dann hat der Kollege Schmitt zum Provisionsverbot etwas gesagt. So, wie wir es jetzt verabredet haben, ist es nach meiner Meinung richtig. Die Grünen haben zum Provisionsverbot nochmal einen Änderungsantrag gestellt. Ich bin der Meinung, ein Provisionsverbot ist nie eine vernünftige Regelung. Und was die Anpassung der Anträge 4 und 5 an MiFID angeht sowie das, was wir heute schon übernehmen können, so sind in den Texten weitgehende Vorschläge enthalten. Die sind zum Teil nach meiner Überzeugung besser als das, was in dem Zwischenstand zu MiFID vorliegt. Wir müssen es verhandeln, wir müssen aber auch die Besonderheiten sehen. Ich sage wirklich zu, dass wir in den Verhandlungen, in denen die Schattenberichterstatter ja dabei sind, dieses Ziel weiter verfolgen werden. Ich möchte allerdings nicht jetzt durch die Hintertür Regelungen in dem Text haben, die nicht auf Versicherungsprodukte passt.

Der Kollege Sven Giegold, dem ich dafür danke, dass er am Ende diesem Kompromiss seine Zustimmung zugesagt hat, hat natürlich einige andere Änderungsanträge der Grünen eingebracht. Bei zweien – einen habe ich genannt, das Provisionsverbot – kann unsere Fraktion nicht zustimmen. Ich rede jetzt auch im Namen der Fraktion. Und bei dem zweiten – das ist der neu eingeführte Artikel[nbsp ]26a, wonach die EIOPA mit einem Eingriff in den Markt Produkte verbieten kann. Nach meiner Meinung ist das Aufgabe der nationalen Aufsichtsbehörden und nicht der europäischen Institution EIOPA. Deshalb sind wir dafür, diesen Antrag, diesen Teil abzulehnen.

Worüber ich nochmals nachdenken möchte, sind die Ausnahmeregelungen. Das sage ich zu. Wir haben jetzt Beratungen in unserer Fraktion, die dauern noch an. Ich werde darüber nochmal reden. Morgen früh können wir sehen, wie unsere Fraktion darüber abstimmt. Im Gegensatz zu den Grünen haben wir eine relativ große Fraktion, die will über die Inhalte informiert werden und nicht nur im Endeffekt nicken. Das ist möglicherweise der Unterschied zwischen Kleineren und Großen.

Insgesamt möchte ich allen Beteiligten herzlich Dank sagen!

 
  
MPphoto
 

  Presidente. - La discussione è chiusa.

La votazione si svolgerà mercoledì 26 febbraio 2014.

 
Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat