Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2013/0015(COD)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A7-0033/2014

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A7-0033/2014

Συζήτηση :

PV 25/02/2014 - 8
PV 25/02/2014 - 10
CRE 25/02/2014 - 8
CRE 25/02/2014 - 10

Ψηφοφορία :

PV 26/02/2014 - 9.2
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2014)0149

Πληρη πρακτικα των συζητησεων
Τετάρτη 26 Φεβρουαρίου 2014 - Στρασβούργο Αναθεωρημένη έκδοση

10.20. Διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος (A7-0033/2014 - Izaskun Bilbao Barandica)
Βίντεο των παρεμβάσεων
 

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 

  Peter Jahr (PPE). - Herr Präsident! Ich denke, wir haben heute einige Beschlüsse zur Vervollständigung des Binnenmarkts im Bereich der Europäischen Eisenbahn gefasst. Wer den Binnenmarkt will, wer Ja sagt zum europäischen Binnenmarkt, muss natürlich auch Ja sagen zu einem gemeinsamen Verkehrsraum für Eisenbahnen. Während man mit dem Auto problemlos von Helsinki nach Madrid oder von Portugal nach Warschau fahren kann, ist es mit der Eisenbahn nicht so einfach.

Ich finde es sehr lobenswert, dass das Europäische Parlament hier heute die Initiative ergriffen und insgesamt, denke ich, einen guten tragfähigen Kompromiss gefunden hat, der mich ein wenig optimistischer in die Zukunft blicken lässt, als das gestern noch der Fall war. Ich habe also in den ganzen sechs Berichten, die uns heute vorlagen, mehrfach mit Ja stimmen können.

 
  
 

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório considerando que o transporte ferroviário cobre hoje na Europa mais de 8 000 milhões de trajetos por ano e transporta 10 % das mercadorias, o que representa 13 000 milhões de euros de receitas e um volume de negócios de 73 000 milhões e 800 000 postos de trabalho. No Livro Branco intitulado Roteiro do espaço único europeu dos transportes – Rumo a um sistema de transportes competitivo e económico em recursos, a Comissão Europeia propõe que mais de metade do transporte de meia distância de passageiros e mercadorias na União Europeia se realize em 2050 por via-férrea. Além de oferecer mais opções aos utentes e oportunidades aos empreendedores, este objetivo será fundamental para reduzir em 20 % as emissões de gases com efeito de estufa e em 60 % as emissões de CO2 no ano de 2050, com base em valores registados em 1990. A comparação entre a situação atual e os objetivos reflete o potencial de crescimento de um setor onde os fabricantes europeus são líderes mundiais em tecnologia, especialmente nos domínios da segurança e da alta velocidade.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. - La Commissione afferma che in Europa ci sono oltre 11 mila regole tecniche nazionali che disciplinano l'esercizio ferroviario, rilasciate da 27 autorità nazionali totalmente diverse in termini di status giuridico, poteri, competenze, risorse e formazione del personale. Questi numeri ci dicono due cose: arbitrarietà e burocrazia imperante. Ben venga dunque la proposta che intende ridurre il tempo di immissione delle imprese sul mercato, oltre che tempi e costi finalizzati alla certificazione del materiale rotabile. Ciò avverrà rafforzando l'Agenzia ferroviaria europea che diventerà uno sportello unico e rilascerà il "passaporto europeo dei veicoli", ridando omogeneità alle decisioni e riducendo gli inaccettabili labirinti burocratici.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. - Balsavau už šį pasiūlymą palaikydamas išimtį dėl Baltijos valstybių geležinkelių, kuriuose dominuoja 1520[nbsp ]mm pločio vėžė, specifiką.Tai suteiks galimybę geležinkelių riedmenis autorizuoti ir geležinkelio įmones sertifikuoti šių valstybių nacionalinėms saugos institucijoms, turinčioms gebėjimus įvertinti šią specifiką ir priimti sprendimus, prisidedančius prie geležinkelių transporto eismo saugos užtikrinimo.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat în favoarea acestui raport deoarece condiţiile privind specificaţiile tehnice de interoperabilitate sunt esențiale pentru siguranța mijloacelor de transport feroviare. Respectarea normelor privind standardele tehnice în ceea ce privește proiectarea, întreținerea, modernizarea sau calificarea profesională a personalului fac de cele mai multe ori diferența dintre un mijloc de transport sigur sau nu. În acest context, cel de-al patrulea pachet legislativ feroviar va spori calitatea și eficiența serviciilor de transport feroviar prin eliminarea ultimelor barierele administrative și tehnice existente și în special prin stabilirea unei abordări comune a normelor de siguranță și interoperabilitate. Toate aceste măsuri sunt necesare în vederea creșterii economiilor de scară pentru întreprinderile feroviare care își desfășoară activitatea în întreaga UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - La relazione che come PPE abbiamo votato riguarda l'interoperabilità del sistema ferroviario quale conditio sine qua non per poter creare un sistema di trasporti ferroviari più forte, trasparente e sicuro, così come proposto dalla Commissione. Per portare a termine il progetto dello spazio unico europeo dei trasporti, gli Stati membri dovranno in primis recepire in maniera corretta e in tempi ragionevoli il terzo pacchetto ferroviario per poter poi procedere con il quarto. Sostengo dunque le idee proposte dal relatore in merito al rafforzamento delle competenze dell'AFE come sportello unico, al miglioramento della sicurezza giuridico-normativa volta a favorire gli investimenti e l'imprenditoria e, infine, alla creazione di un registro di immatricolazione europeo a cui le agenzie nazionali nell'arco di due anni trasmettano i loro dati. L'obiettivo non sarà solo diversificare e migliorare l'offerta per gli utenti, ma fornire più opportunità agli imprenditori. Contestualmente, sarà possibile anche ridurre le emissioni di CO2 entro il 2050 e aumentare il potenziale di crescita di un settore in cui i produttori europei sono leader mondiali.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - La relazione Barandica, che analizza l'interoperabilità del sistema ferroviario dell'UE, è equilibrata e condivisibile. Ritengo auspicabile la centralizzazione della certificazione tecnica delle imprese e delle autorizzazioni alla messa sul mercato dei veicoli. Questo porterebbe all'abbattimento delle barriere tecniche creando un reale mercato unico ferroviario e una riduzione dei costi per l'industria e gli operatori.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), per iscritto. - Il relatore ha messo in rilievo le potenzialità economiche dell'interoperabilità rispetto all'attuale scenario di frammentazione. Aggiungo che produce un effetto straniante riflettere che, mentre il principio della libera circolazione delle persone nello spazio europeo è in vigore da oltre vent'anni, si è trascurato di pensare al necessario presupposto concreto dell'interoperabilità. Abbiamo un sistema ferroviario che è a cavallo tra il XXI e il XIX secolo, nel quale è di fatto impossibile far crescere operatori di scala continentale in grado di affrontare una regulation tecnica imponente e disordinata.

Accolgo pertanto con un voto favorevole la relazione perché, nel suo nucleo centrale, dovrebbe spedire processi di armonizzazione degli standard operativi, di sicurezza e di immissione nel sistema in un clima di collaborazione con le autorità nazionali, attraverso l'Agenzia ferroviaria europea. Questo processo, debitamente esteso alle aree collaterali del rapporto con l'utenza – per esempio nella bigliettazione, nel CRM – e con le filiere industriali, è suscettibile di rafforzare e qualificare ulteriormente l'offerta delle società europee sul mercato globale nel settore delle tecnologie, della progettazione e dell'esercizio ferroviario.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. - Više od 8 milijardi putovanja godišnje su putovanja željeznicom diljem Europe, a 10% robe prevozi se željeznicom. Spomenuti sektor zapošljava čak 800 000 ljudi. Željela bih istaknuti aspekt zaštite okoliša diljem Unije. Planira se smanjenje emisije stakleničkih plinova za 20% do 2050., a emisija CO2 za 60% u odnosu na razinu emisije iz 1990.

Usporedbom ciljeva s trenutnom situacijom možemo vidjeti potencijal rasta u industriji u kojoj su europski proizvođači svjetski lideri u tehnologiji, osobito kada je riječ o sigurnosti i velikoj brzini vlakova. Interoperabilnost unutar željezničkog sustava na području Unije ostvariva je pomoću regulatornog okvira za željeznice. Njime se trebaju odrediti jasne odgovornosti za osiguranje sukladnosti s pravilima o sigurnosti, zdravlju, socijalnoj zaštiti i zaštiti potrošača primjenjivima na željezničke mreže.

Također je bitno omogućiti poboljšanje i razvoj željezničkog prijevoza unutar Unije i s trećim zemljama. Zaključno podržavam ovo izvješće te smatram da je potrebno ažurirati pravila interoperabilnosti prema novim potreba koje dolaze povodom daljneg otvaranja tržišta.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour le rapport Bilbao sur l'interopérabilité du système ferroviaire, rapport relativement consensuel, qui comporte toutes les mesures relatives à l'harmonisation des exigences techniques et au rôle de l'Agence comme guichet unique, afin de rendre les procédures de certification plus rapides et moins coûteuses pour les entreprises. Ce pilier est néanmoins fortement corrélé au pilier politique, car quel est l'intérêt d'avoir les moyens techniques pour faire circuler des trains dans toute l'Europe si l'accès au marché est restreint dans certains pays? En outre, des divergences existent avec le Conseil, qui est réticent quant au fait de renforcer les pouvoirs de l'Agence.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. - Recenti studi hanno dimostrato come entro il 2050 oltre la metà del trasporto passeggeri avverrà attraverso ferrovia. A tale proposito, raggiungere una piena interoperabilità nel settore deve essere di primaria importanza. I dati ci dicono come a oggi il trasporto ferroviario conti oltre otto miliardi di tratte l'anno servite, trasportando circa il 10% delle merci, avendo un saldo in entrate di 13 miliardi, fatturandone ben 73 e traducendosi in 800.000 posti di lavoro.

Ho espresso il mio parere favorevole all'interoperabilità poiché ciò porterà benefici a tutti i trasporti su rotaia, ottimizzando tempi e costi. I pesanti oneri che gravano sull'industria ferroviaria sono, di fatto, un freno al suo sviluppo. Eliminarli migliorerà il servizio per gli utenti e renderà questa industria un'opportunità per gli imprenditori che vorranno investirvi, consentendo la creazione di nuovi posti di lavoro. L'interconnessione delle reti ferroviarie consentirà inoltre di facilitare e migliorare il trasporto ferroviario non solo all'interno e tra i singoli Stati membri, ma anche nei confronti dei paesi terzi limitrofi, favorendo i movimenti delle persone così come previsto da uno dei pilastri sui quali si fonda l'Unione europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Emer Costello (S&D), in writing. - I welcome the adoption of the Parliament’s position on the interoperability of the rail system within the EU. Further standardisation and interoperability of rolling stock should ensure greater economies of scale for future investment in the Irish rail network. Greater oversight by the European Railway Agency of railway safety must aim to continually improve the good safety record of railways across Europe. In seeking to reduce the over 10[nbsp ]000 existing national authorisation procedures, we must also take account of the small size and the specificities of the Irish rail network, given our lack of connections with the continental rail network. For this reason, I very much welcome the adoption of Amendment 102, which provides greater scope and flexibility for Member States like Ireland with more isolated rail networks and which would allow for specific cooperation between the European Rail Agency and the two national safety authorities operating on the island of Ireland. I would urge the Council to now work with MEPs to reach a final agreement on this proposal.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce texte prévoit d'harmoniser la gestion des mises sur le marché européen du matériel roulant. Il s'agit d'aboutir à un réseau ferroviaire plus intégré. La création d'un registre européen des véhicules sanctionnant la conformité du matériel utilisé me paraît particulièrement intéressante. Outre les créations d'emploi que cela va générer, le texte vise à rendre le transport plus fluide et éco-durable.

 
  
MPphoto
 
 

  Göran Färm, Anna Hedh, Olle Ludvigsson, Jens Nilsson, Marita Ulvskog och Åsa Westlund (S&D), skriftlig. - Vi svenska socialdemokrater är positiva till att investera i tågtrafik för miljöns skull och för att göra det enklare och snabbare att åka tåg i Europa. Järnvägsmarknaden i Europa behöver samordnas mer än idag till exempel med bättre integrerade informations- och biljettsystem, och säkerheten ska vara högsta möjliga.

Vi tror dock inte att ett gemensamt järnvägsområde baserat på avreglering och konkurrensutsättning kan lösa problemen vi står inför. Sverige och Storbritannien är två dåliga exempel på järnvägsavregleringar i Europa. Järnvägen i EU behöver inte mer marknadstänk. I stället behövs ökade investeringar i infrastruktur och ett gediget underhåll av befintliga banor. Även gränsöverskridande järnvägstrafik för både gods- och passagerare måste förbättras kraftigt. En fungerande sammanhållen järnväg som hålls fri från marknadsexperiment är betydelsefull både för sysselsättningen och en minskad klimatpåverkan i EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - O transporte ferroviário cobre hoje na Europa mais de 8.000 milhões de trajetos por ano e transporta 10% das mercadorias, o que representa 13.000 milhões de euros de receitas e 800.000 postos de trabalho. No Livro Branco dedicado a este tema, a Comissão Europeia propõe que mais de metade do transporte de meia distância de passageiros e mercadorias na UE se realize em 2050 por via-férrea. Além de oferecer mais opções aos utentes e oportunidades aos empreendedores, este objetivo será fundamental para reduzir em 20% as emissões de gases com efeito de estufa e em 60% as emissões de CO2 no ano de 2050. A proposta da Comissão pretende reduzir em 20% o tempo que demora uma empresa nova a aceder ao mercado e, nessa mesma percentagem, os prazos estabelecidos e os custos que suportam os fabricantes para certificar o material circulante. Os 500 milhões de euros que vão ser libertados para este efeito nos próximos cinco anos deverão reforçar a liderança da indústria ferroviária europeia nos mercados mundiais.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. - S rastúcim znečistením ovzdušia a z toho vyplývajúcim zvýšením emisií skleníkových plynov rastie význam železničnej dopravy. Európska komisia predpokladá, že v roku 2050 by železničná doprava mala zabezpečovať viac ako 50[nbsp ]% osobnej a nákladnej dopravy na malé a stredné vzdialenosti. Bohužiaľ s viac ako 11 000 rôznymi vnútroštátnymi predpismi v oblasti bezpečnosti a interoperability nie je európsky železničný systém ani efektívny, ani transparentný. Predmetná správa si dáva za cieľ modernizovanie pravidiel v oblasti interoperability, ktoré sú reakciou na nové potreby vychádzajúce z otvorenia trhu a očakávaného rastu železničnej modálnej časti, najmä presnejšiu definíciu a objasnenie existujúcich pravidiel, používanie technických špecifikácií pre interoperabilitu, zjednodušenie dlhých a náročných povolení pre koľajové vozidlá a vytvorenie európskeho registra. Všetky návrhy predstavené Európskou komisiou majú pomôcť podnikom znížiť čas potrebný na začlenenie na trh a vylepšiť postavenie európskeho železničného sektora na svetových trhoch.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. - Il contenuto della relazione riguarda la modifica della direttiva 2008/57/CE sull'interoperabilità del sistema ferroviario dell'UE. Esprimo voto favorevole in quanto condivido lo scopo dell'abbattimento delle barriere amministrative e tecniche, attuando iniziative comuni in materia di sicurezza, e le conseguenti riduzioni dei costi.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacky Hénin (GUE/NGL), par écrit. – Le rapport d'Izaskun Bilbao Barandica (libérale espagnole), concernant l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de l'Union européenne, fait partie des 6 règlements et directives composant le quatrième paquet ferroviaire qui vise à achever la libéralisation du rail. Le 4e paquet ferroviaire est divisé en un volet politique et un volet technique. La question de l'interopérabilité fait partie du volet prétendument technique. À quoi correspond l'interopérabilité? En quelques mots: la capacité à faire circuler des trains sans difficulté sur des réseaux ferroviaires situés dans des États membres différents. Cette mesure est donc loin d'être neutre. Pour les autorités françaises, il s'agit même "d'un des facteurs permettant l'effectivité de l'accès aux différents marchés nationaux" et pour la SNCF "d'enjeux majeurs en termes de compétitivité".

L'interopérabilité pourrait aider à une meilleure coopération ferroviaire au niveau de l'Union européenne, mais dans le cadre de la politique de libéralisation, ce n'est qu'un outil de plus pour pousser à la mise en concurrence des entreprises ferroviaires au détriment des droits et de la sécurité des usagers comme des travailleurs. Nous votons contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Iñaki Irazabalbeitia Fernández (Verts/ALE), por escrito. - Creo que este informe supone un paso importante hacia la homologación europea de los sistemas técnicos ferroviarios, lo que facilitará el transporte ferroviario en la Unión al eliminar la necesidad de homologación en cada uno de los Estados del material rodante y otros sistemas técnicos.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - La prima direttiva relativa all'interoperabilità del trasporto ferroviario è stata la direttiva 96/48/CE riferita all'alta velocità, completata dalla direttiva 2001/16/CE relativa al trasporto ferroviario transeuropeo convenzionale. Nel 2008 entrambe sono state rifuse dalla direttiva relativa all'interoperabilità del sistema ferroviario europeo attualmente in vigore (direttiva 2008/57/CE) come modificata dalla direttiva 2009/13/CE e dalla direttiva 2011/18/UE.

La proposta della Commissione intende ridurre di un 20% il tempo che una nuova impresa impiega per l'immissione sul mercato e, della stessa percentuale, i termini e i costi che riguardano i produttori ai fini della certificazione del materiale rotabile. In tale prospettiva si intende rafforzare il ruolo dell'Agenzia ferroviaria europea (AFE), nella sua condizione di sportello unico. L'AFE dovrebbe inoltre agevolare lo sviluppo dell'ERTMS e disporre della conoscenza delle agenzie nazionali, con le quali dovrà definire le reciproche relazioni.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), par écrit. – Le "Paquet ferroviaire", à travers différents instruments législatifs, est censé réguler un secteur particulièrement cloisonné entre les différents États membres. Les débats ont été intenses et les députés ont souhaité apporter un bémol à la proposition initiale de la Commission européenne. Toutefois, nous avons soutenu trois domaines principaux d'action. Premièrement, nous avons défini des normes uniques afin d'assurer une interopérabilité des réseaux ferrés à travers l'Europe. Ensuite, nous avons décidé qu'il serait utile d'ouvrir le marché du transport de voyageurs, mais de manière progressive et graduée. Enfin, nous avons défini les règles qui devaient s'appliquer aux relations entre les opérateurs ferroviaires et le gestionnaire du réseau ferré, détenteur d'un monopole. Nous attendons désormais la position du Conseil avant d'entamer d'éventuelles négociations en vue de trouver un accord final.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrick Le Hyaric (GUE/NGL), par écrit. – J'ai voté contre le rapport Bilbao Barandica sur "l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de l'Union européenne", car sous couvert d'harmonisation des matériels roulants, il organise la concurrence en renforçant l'interopérabilité technique des matériels (locomotives, wagons). Le fond de ce rapport n'étant pas une harmonisation vers le haut des standards des matériels roulants mais le fait de permettre plus facilement leur entrée sur d'autres marchés, j'ai donc voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. - Am votat în favoarea propunerii de directivă privind operabilitatea sistemului feroviar în Uniunea Europeană, ca parte a celui de-al patrulea pachet feroviar european. Cu peste 8 miliarde de călători pe an, 10% din transportul de mărfuri și 800[nbsp ]000 de locuri de muncă, transportul feroviar joacă un rol important în Uniunea Europeană. Trebuie doar să ne uităm la cifre pentru a înțelege nevoia unei legislații armonizate: în prezent există peste 11[nbsp ]000 de norme tehnice naționale și de siguranță, acestea reprezentând, în mod cert, bariere în calea deschiderii sectorului feroviar. Eliminarea acestora poate îmbunătăți serviciile de transport feroviar și va face posibilă realizarea politicii europene de mediu și prin pârghia transportului feroviar. Trebuie să evităm repetarea experienței celui de-al treilea pachet feroviar european, care nu a fost nici până acum în totalitate transpus de toate statele membre UE. Este imperios necesar ca restanțele legislative să fie implementate de urgență, pentru ca cel de-al patrulea pachet, inclusiv directiva privind interoperabilitatea sistemului feroviar, să poate fi transpuse corect și complet în întreaga Uniune.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. - Komisija je kao svoje ciljeve u putničkom i teretnom prometu do 2050. postavila smanjenje emisije stakleničkih plinova za 20% i emisije CO2 za 60% u odnosu na razine iz 1990. godine, te ostvarenje više od polovice putovanja na srednje udaljenosti željezničkim prometom. Birokratska opterećenja čine prepreku i njihovim uklanjanjem poboljšat će se usluga kupcima te će to učiniti željeznički sektor atraktivnijim za nove poduzetnike, stvarati nova radna mjesta i učiniti sektor ključnom komponentom u europskoj politici zaštite okoliša.

Način na koji se primjenjuju postojeća pravila pokazuje proizvoljnu prirodu sektora te postoje velike razlike u pogledu postupaka i certificiranja vozila. Ovi uvjeti otežavaju ulazak novih operatera na tržište. Podržavam ovo izvješće jer će ujedinjavanje željezničkog sustava stvoriti jedinstveni europski željeznički kolosijek u smjeru modernizacije i europske budućnosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur des textes qui constituent le paquet ferroviaire car ils apportent des éléments concrets d'un point de vue technique afin d'améliorer l'efficacité et la compétitivité de l'espace ferroviaire européen dans le domaine de la sécurité. Les règles de sécurité des chemins de fer seraient améliorées grâce à une gestion européenne des certifications de matériel prise en charge par l'Agence ferroviaire européenne.

Ces dispositions permettraient d'augmenter les économies d'échelle pour les entreprises ferroviaires actives dans l'Union européenne par la réduction des coûts administratifs et l'accélération des procédures. Les dispositions concernant l'ouverture des marchés devraient également améliorer la concurrence dans ce secteur tout en tenant compte de l'obligation de service public et des conditions de travail des personnels.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. - O transporte ferroviário cobre hoje na Europa mais de 8.000 milhões de trajetos por ano e transporta 10% das mercadorias, o que representa 13.000 milhões de euros de receitas e um volume de negócios de 73.000 milhões e 800.000 postos de trabalho. No Livro Branco intitulado Roteiro do espaço único europeu dos transportes – Rumo a um sistema de transportes competitivo e económico em recursos, a Comissão Europeia propõe que mais de metade do transporte de meia distância de passageiros e mercadorias na UE se realize em 2050 por via-férrea. Além de oferecer mais opções aos utentes e oportunidades aos empreendedores, este objetivo será fundamental para reduzir em 20% as emissões de gases com efeito de estufa e em 60% as emissões de CO2 no ano de 2050, tendo como ponto de comparação os valores registados em 1990. A comparação entre a situação atual e os objetivos reflete o potencial de crescimento de um setor onde os fabricantes europeus são líderes mundiais em tecnologia, especialmente nos domínios da segurança e da alta velocidade. O concretizar destes objetivos vai ser fundamental para assegurar a sustentabilidade do mercado interno e para assegurar a criação de postos de trabalho. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce texte, en apparence technique, sous-tend la logique libérale de mise en concurrence européenne des marchés de transport ferroviaire qui est celle de ce quatrième paquet ferroviaire. La recherche de l'interopérabilité n'est pas en soi une mauvaise mesure, elle le devient quand le seul et unique objectif est d'empêcher les États membres d'interférer d'une quelconque manière dans la sacro-sainte règle de la concurrence libre et non faussée.

Au lieu de quoi, l'UE devrait établir un plan continental de transport multimodal pour réduire drastiquement le transport routier. Alors que ce texte évoque beaucoup les mesures d'homogénéisation des règles techniques européennes qui touchent au transport ferroviaire, il n'est toujours pas question d'une homogénéisation des règles sociales par le haut. Je vote contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - The railway package is a very important step towards completion of the internal railway market and also in revitalizing the railway sector in Europe while upholding citizens’ rights. To this end I have voted in favour of this package.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. - In linea con la posizione del mio paese sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio sull'interoperabilità del sistema ferroviario dell'UE, ho espresso il mio voto favorevole al testo del collega Bilbao Barandica. La rifusione delle normative già esistenti adatta l'interoperabilità del sistema ferroviario alle novità tecnologiche ed amministrative di oggi. Si migliorano le azioni precauzionali, si facilitano le decisioni per stabilire i percorsi su rotaia, si migliora l'identificazione dei sistemi ferroviari convenzionali e ad alta velocità, sia per i passeggeri che per il trasporto merci.

 
  
MPphoto
 
 

  Antigoni Papadopoulou (S&D), in writing. - More than 8 billion journeys a year are made by rail in Europe, and 10 % of goods are transported by rail freight. The sector is responsible for a turnover of EUR 73 billion, generating EUR 13 billion of revenue and supporting 800 000 jobs. However, with more than 11 000 different national rules in terms of safety and interoperability, the European railways system is neither efficient nor transparent. This lack of harmonisation means that a manufacturer applying for authorisation for a railway vehicle may face costs of up to EUR 6 million and have to wait up to two years for the procedure to be completed. It is therefore almost impossible for new operators to enter the market in these conditions. The report aims to update interoperability rules to the new needs coming from the opening of the market and the expected growth of rail modal part. The above can be achieved by: • clarifying existing rules • simplifying the long and costly authorisations for rolling stock, energy and infrastructures • ensuring vehicles interoperability on the EU through a European vehicle authorisation to be granted by the European Railways Agency (ERA)and • by creating a European register.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – Je suis très heureux du résultat de ce vote. Les solutions proposées dans le cadre de la refonte de la directive interopérabilité me semblaient inadaptées et nous les avons grandement modifiés. C'est une victoire.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - O transporte ferroviário cobre hoje na Europa mais de 8 000 milhões de trajetos por ano e transporta 10[nbsp ]% das mercadorias, o que representa 13 000 milhões de euros de receitas e um volume de negócios de 73 000 milhões de euros e 800 000 postos de trabalho. No Livro Branco intitulado Roteiro do espaço único europeu dos transportes – Rumo a um sistema de transportes competitivo e económico em recursos, a Comissão Europeia propõe que mais de metade do transporte de meia distância de passageiros e mercadorias na UE se realize em 2050 por via-férrea. Além de oferecer mais opções aos utentes e oportunidades aos empreendedores, este objetivo será fundamental para reduzir em 20 % as emissões de gases com efeito de estufa e em 60 % as emissões de CO2 no ano de 2050, tendo como ponto de comparação os valores registados em 1990. A comparação entre a situação atual e os objetivos reflete o potencial de crescimento de um setor onde os fabricantes europeus são líderes mundiais em tecnologia, especialmente nos domínios da segurança e da alta velocidade. Em face do exposto e atentas as medidas para prosseguir estes objetivos, votei favoravelmente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - U proteklih deset godina, tri željeznička paketa su ciljala na otvaranje nacionalnih tržišta i povećanje kompetitivnosti i interoperabilnosti tržišta, no i dalje se uočava potreba za daljnjim usklađivanjima. Dovršetak jedinstvenog europskog željezničkog područja, poboljšanje kvalitete i učinkovitosti troškova željezničkih putničkih usluga, otklanjanje preostalih zakonskih, administrativnih i tehničkih prepreka preduvjet je jačanja konkurentnosti željezničkog prometa u odnosu na ostale vidove prometa. U tom smislu podržavam donošenje 4. željezničkog paketa.

No, uzimajući u obzir realno stanje u željezničkom sektoru, potrebno je imati u vidu poteškoće s kojima će se provoditi daljnje predviđene aktivnosti. Primjerice treba imati na umu da je u nekim zemljama, poput Republike Hrvatske koja je članicom postala tek u srpnju, realizacija podjele odgovornosti u skladu s 3. željezničkim paketom, koja je preduvjet za uvođenje 4. željezničkog paketa, tek započela, i očekuje se otežano uvođenje i primjena 4. željezničkog paketa. Stoga, smatram da je planirani rok za prijelazni period od jedne godine možda nedovoljno dug, no da je ideja za jačanjem interoperabilnosti hvalevrijedna.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - In favour. More than 8 billion journeys a year are made by rail in Europe, and 10 % of goods are transported by rail freight. The sector is responsible for a turnover of EUR 73 billion, generating EUR 13 billion of revenue and supporting 800 000 jobs. In its white paper entitled ‘Roadmap to a Single European Transport Area – Towards a competitive and resource efficient transport system’, the Commission sets out its belief that, by 2050, more than half of medium-distance passenger and freight transport will be by rail. As well as improving choice for users and opportunities for entrepreneurs, this objective is essential if, by 2050, we are to reduce greenhouse gas emissions by 20 % and CO2 emissions by 60 % compared to 1990 levels. By comparing the objectives with the current situation we can see the growth potential in an industry in which European manufacturers are world leaders in technology, particularly when it comes to safety and high speed trains.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - Mi trovo d'accordo con il relatore nel condividere il parere della Commissione secondo cui il terzo pacchetto deve essere recepito in tutti gli Stati per poter realizzare il quarto pacchetto. Allo stesso modo, condivido la volontà di rafforzare le capacità e le competenze dell'AFE nella sua condizione di sportello unico e di agevolare lo sviluppo dell'ERTMS. Appoggio la decisione del relatore di rafforzare la trasparenza e la certezza giuridica del settore, al fine di promuovere gli investimenti e l'imprenditoria di settore. Apprezzabile è anche la creazione di un registro di immatricolazione europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. - I voted in favour of this report because this will achieve the better integration of the European rail network and remove many of the unnecessary, costly barriers that undermine the competitiveness of the current rail sector. The changes brought about by this should help UK businesses trying to expand into mainland Europe by simplifying their access to the EU market.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - I could not support this report because I am concerned by the general trend in this technical pillar towards transferring a number of competences from the national safety authorities to the European Railway Agency.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), in writing. - It is crucial to enable citizens of the European Union, regional and local authorities to benefit to the full extent from the fact that the EU has established an area without internal frontiers. The goal is to keep up with the objectives of territorial cohesion. Improvement of national rail networks should be a topic in each Member State, in order to maintain this harmonisation between countries. This harmonisation should lead to development and improvement to contribute to the progressive creation of an internal market in services for renewal and operation of rail systems in the European Union. However the European Union Agency for Railways should retain an overview of the system, in order to maintain and guarantee safety and interoperability. All authorisation procedures should be streamlined and harmonised at the European Union level. That requires clear distribution of objectives and tasks between national safety authorities during a transitional period.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Sous sa forme adoptée en commission, cette proposition définit les règles de l'ouverture du marché des services de transport de passagers par rail. Elle préserve les structures intégrées qu'elle rend compatibles avec un marché ouvert, où plusieurs acteurs opèrent sur le réseau.

L'accès au marché pourra être limité si la viabilité de certains services publics est compromise. Ceci laisse aux pays la latitude de choisir l'organisation de leur réseau et de revenir à tout moment à un modèle plus intégré.

Le texte de compromis donne la priorité à la séparation des flux financiers: les revenus du gestionnaire d'infrastructure doivent être réinvestis dans le secteur, et les prêts entre entités d'une structure de holding doivent être supervisés par l'organe de régulation. Malgré la séparation stricte des comptes, la collaboration avec d'autres entités du holding reste possible, aussi longtemps que celle-ci est couverte par un contrat conforme au comportement sur le marché en vigueur.

Le rapporteur a l'intention de déposer une série d'amendements en plénière afin d'améliorer la collaboration entre gestionnaires d'infrastructure et entreprises de chemin de fer, dans le contexte de l'intégration des structures, à condition que soient appliquées des conditions strictes de non-discrimination et de transparence, similaires à celles des structures séparées.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - Esta proposta de Diretiva, a par da Diretiva relativa à segurança e da relativa à Agência Ferroviária da União Europeia são considerados os pilares técnicos deste Pacote. Pretende-se remover as barreiras administrativas e técnicas. A Agência será assim a one-stop shop, acabando com a necessidade de pedir autorizações e certificações nos 28 Estados-Membros. A interoperabilidade do material circulante, locomotivas e outro material é essencial para a criação de um espaço único europeu. O registo único irá desbloquear processos administrativos que são morosos e demasiado caros. Contudo, esta simplificação não deverá pressupor uma diminuição das condições de segurança. Por outro lado, e uma vez que a Agência Europeia terá um reforço das competências, ficou também definido um período transitório para que as autoridades nacionais transfiram gradualmente certas funções. Por outro lado, a própria Agência Europeia pode delegar determinadas funções nas suas congéneres.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. - Kako bi se stvorio jedinstveni europski željeznički prostor, smanjili troškovi i trajanje postupaka izdavanja dozvola te povećala sigurnost željeznica, nužno je da se postupci izdavanja dozvole racionaliziraju i usklade na razini Unije. Sukladno tome, potrebna je jasna podjela zadaća i odgovornosti između Agencije i državnih tijela nadležnih za sigurnost tijekom prijelaznog razdoblja.

Ostvarivanje interoperabilnosti unutar željezničkog sustava na području Unije trebao bi rezultirati utvrđivanjem optimalne razine tehničke usklađenosti te omogućiti olakšavanje, poboljšanje i razvoj željezničkog prijevoza unutar Unije i s trećim zemljama, te doprinijeti postupnom oblikovanju unutarnjeg tržišta opreme i usluga za izgradnju, obnovu, modernizaciju i rad željezničkog sustava unutar Unije. Podržavam prijedlog Komisije, ali isto tako smatram da je uloga Agencije u slučaju procedure izdavanja dozvola vozilima precijenjena, s obzirom da bi trebala zamijeniti državno tijelo nadležno za sigurnost.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru propunerea de directivă privind interoperabilitatea sistemului feroviar în Uniunea Europeană. Pentru a permite cetățenilor Uniunii, operatorilor economici, precum și autorităților regionale și locale să beneficieze pe deplin de avantajele care decurg din realizarea unui spațiu fără frontiere interne și pentru a îndeplini obiectivul de coeziune teritorială, este recomandabil, în special, să se îmbunătățească interconectarea și interoperabilitatea rețelelor feroviare naționale, precum și accesul la aceste rețele, inclusiv pentru pasagerii cu handicap, prin punerea în aplicare a oricăror măsuri care se pot dovedi necesare în domeniul armonizării standardelor tehnice. Prezenta directivă stabilește condițiile care trebuie să fie îndeplinite pentru realizarea interoperabilității în sistemul feroviar al Uniunii într-un mod care să asigure compatibilitatea cu dispozițiile Directivei privind siguranța sistemului feroviar din Uniune. Aceste condiții se referă la proiectarea, construirea, punerea în funcțiune, modernizarea, reînnoirea, exploatarea și întreținerea elementelor acestui sistem, precum și calificarea profesională și condițiile de sănătate și de siguranță ale personalului care contribuie la exploatarea și întreținerea sa. Urmărirea acestui obiectiv presupune în mod obligatoriu stabilirea unui nivel optim de armonizare tehnică, care să facă posibilă participarea la crearea treptată a pieței interne de echipamente și servicii pentru construcția, reînnoirea, modernizarea și exploatarea sistemului feroviar din Uniune.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – Le rapport d'Izaskun Bilbao Barandica (libérale espagnole), concernant l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de l’Union européenne, fait partie des 6 règlements et directives composant le quatrième paquet ferroviaire qui vise à achever la libéralisation du rail. Le 4ème paquet ferroviaire est divisé en un volet politique et un volet technique. La question de l'interopérabilité fait partie du volet prétendument technique. À quoi correspond l'interopérabilité ? En quelques mots : la capacité à faire circuler des trains sans difficulté sur des réseaux ferroviaires situés dans des États membres différents. Cette mesure est donc loin d'être neutre. Pour les autorités françaises il s'agit même "d’un des facteurs permettant l’effectivité de l’accès aux différents marchés nationaux" et pour la SNCF "d'enjeux majeurs en termes de compétitivité". L'interopérabilité pourrait aider à une meilleure coopération ferroviaire au niveau de l'Union européenne, mais dans le cadre de la politique de libéralisation ce n'est qu'un outil de plus pour pousser à la mise en concurrence des entreprises ferroviaires au détriment des droits et de la sécurité des usagers comme des travailleurs. Nous votons contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Vlasto (PPE), par écrit. – Centré sur la suppression des obstacles administratifs et techniques subsistants entre les États membres, ce texte, que j’ai soutenu sans réserve, contribue à harmoniser les règles de sécurité et à fluidifier le trafic ferroviaire dans l’UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. - Der vorgelegte Bericht beschäftigt sich mit der Vereinheitlichung des Eisenbahnsektors und der Interoperabilität des Eisenbahnsystems. In diesem Kontext spricht sich die Berichterstatterin für Öffnung des Sektors und gegen die Zersplitterung des Eisenbahnraums aus. Die Zeit, die ein neues Unternehmen braucht, um sich zu etablieren, soll verringert werden. Hauptsächlich soll jedoch das dritte Eisenbahnpalet angenommen werden, um das darauffolgende vierte Paket zu ermöglichen.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. - I prodotti assicurativi risultano straordinariamente complessi per i consumatori che non hanno dimestichezza con i contratti e corrono dunque il rischio di essere vulnerabili in caso di mancato rispetto di norme chiare ed eque da parte degli intermediari. Per queste ragioni ho espresso il mio voto favorevole alla relazione dell'on. Langen, che rappresenta un importante punto di riferimento per la tutela dei consumatori europei in materia di intermediazione assicurativa.

 
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου