Index 
 Précédent 
 Suivant 
 Texte intégral 
Procédure : 2013/0016(COD)
Cycle de vie en séance
Cycle relatif au document : A7-0015/2014

Textes déposés :

A7-0015/2014

Débats :

PV 25/02/2014 - 8
PV 25/02/2014 - 10
CRE 25/02/2014 - 8
CRE 25/02/2014 - 10

Votes :

PV 26/02/2014 - 9.3
Explications de votes

Textes adoptés :

P7_TA(2014)0150

Débats
Mercredi 26 février 2014 - Strasbourg Edition révisée

10.21. Sécurité ferroviaire (A7-0015/2014 - Michael Cramer)
Vidéo des interventions
MPphoto
 

  Adam Bielan (ECR). - Panie Przewodniczący! Sprawozdanie na temat bezpieczeństwa kolei autorstwa posła Cramera dotyczy niezwykle ważnego tematu. Podróżni w krajach Wspólnoty poszukują przede wszystkim możliwości szybkiego, w miarę taniego i bezpiecznego środka transportu. Z drugiej strony przedsiębiorstwa kolejowe oczekują zysków, a producenci taboru chcą jak najszybciej wprowadzić swoje pojazdy na rynek.

Liczę, że poprzez cały pakiet kolejowy odpowiemy na potrzeby tych stron i rozwiniemy potencjał rynku kolejowego w Unii Europejskiej, który w wielu państwach członkowskich, między innymi w moim kraju, w Polsce, jest niedoinwestowany, ale również ograniczony przez procedury administracyjne.

 
  
MPphoto
 

  Miroslav Mikolášik (PPE). - Všeobecne známym faktom je, že železničná doprava patrí medzi najbezpečnejšie spôsoby dopravy v EÚ. Ak však k nehode dôjde následky na životoch, zdraví ale aj majetku sú žalostne vysoké. Vzhľadom na rýchly vedecko-technický pokrok považujem za potrebné pravidelne modernizovať existujúce bezpečnostné podmienky pre cestujúcich, zamestnancov železníc a ostatných ľudí, ktorí prídu do styku so železničnou dopravou v profesionálnom alebo súkromnom živote. V Európskej únii naďalej pretrvávajú značné rozdiely medzi bezpečnostnými normami, ktoré negatívne ovplyvňujú fungovanie európskych železníc ako celku a oslabujú ich konkurencieschopnosť a príťažlivosť hlavne pre cezhraničných cestujúcich. Domnievam sa preto, že treba zosúladiť prevádzkovanie a minimálne bezpečnostné predpisy a podporujem vytvorenie spoločného regulačného rámca pre bezpečnosť železníc prostredníctvom harmonizácie.

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Am votat în favoarea acestui raport și a întregului pachet feroviar. Trenurile poluează mai puțin și sunt mai sigure decât alte mijloace de transport, însă reprezintă numai 6% din transportul de pasageri în Uniune. Cred că un sistem feroviar foarte bine pus la punct aduce avantaje din punct de vedere economic, social și operațional. Competitivitatea va duce la scăderea prețurilor, traficul rutier se va fluidiza, iar impactul asupra mediului va fi scăzut. Însă reforma acestui sistem trebuie să pornească de la siguranța pasagerilor. Chiar dacă ocupă a doua poziție în clasamentul celor mai sigure mijloace de transport, numărul accidentelor este mare: peste 2[nbsp ]000 de incidente în anul 2011, soldate cu aproape 1[nbsp ]200 de decese. Tragedii ca cea din vara anului trecut, în Spania, pot și trebuie să fie evitate.

 
  
 

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório, considerando que o transporte ferroviário já é o meio de transporte mais seguro da União Europeia (UE); nas últimas décadas, registaram-se melhorias significativas no desempenho no domínio da segurança ferroviária. Embora o desempenho no domínio do transporte ferroviário tenha registado um aumento de cerca de 200 mil milhões de passageiros em 1970 para mais de 300 mil milhões hoje em dia, o número médio anual de mortes em comboios de passageiros diminuiu de cerca de 400 no início da década de 1970 para menos de 100 atualmente. No entanto, ainda que raramente ocorram acidentes ferroviários, podem ter consequências desastrosas em termos de vidas humanas, para o ambiente e para a confiança nos transportes ferroviários, como o meio de transporte mais seguro. Para além do sofrimento individual significativo, estes acidentes representam um pesado encargo em termos económicos para a sociedade em geral. Como tal, é fundamental o reforço da segurança ferroviária na União, o que contribuirá para uma transferência modal a seu favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. - Il trasporto ferroviario costituisce la modalità più sicura per muoversi all'interno dei nostri paesi. Ma è fondamentale tenere sempre alta la guardia e continuare a lavorare affinché i nostri treni siano sempre più veloci e nello stesso tempo più sicuri. La proposta del "certificato di sicurezza unico" rilasciato dall'Agenzia ferroviaria europea era già contenuta nella direttiva del 2004, ma evidentemente questo principio va rafforzato, o meglio reso finalmente operativo. Serve maggiore chiarezza nella governance, riducendo le competenze sovrapposte o i margini di ambiguità nell'interpretazione delle norme.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. - Transportul feroviar rămâne în continuare esențial pentru Uniunea Europeană, fiind cel mai sigur mijloc de transport public. În ciuda succesului măsurilor de creștere a siguranței transportului feroviar, există în continuare pași care trebuie făcuți în această direcție. Este necesară în acest context îmbunătățirea măsurilor de siguranță pentru persoanele care folosesc trecerile la nivel și pentru persoanele care locuiesc în proximitatea liniilor de cale ferată. Clarificarea responsabilităților distincte ale actorilor implicați în procesul transportului feroviar, gestionarea complexității în creștere a acestui sistem, determinată de creșterea în intensitate a dimensiunii sale transfrontaliere, sunt numai câțiva dintre factorii care fac necesară concentrarea eforturilor Uniunii în această direcție.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. - Balsavau už šį pranešimą, kuriuo siekiam sustiprinti geležinkelių saugą ES. Europos Sąjungos geležinkelio agentūra (ERA) turėtų parengti gaires, kuriose, be kitų dalykų, būtų pateikiami geriausios praktikos valstybėse narėse ir tarpvalstybinės veiklos pavyzdžiai. Siekiant apsaugoti žmonių (personalo, keleivių, šalia geležinkelio linijos gyvenančių asmenų, trečiųjų šalių) gyvybes, visuomenės sveikatą ir aplinką, būtini konkretūs su pavojingų ar teršiančių krovinių pavojais susijusių klausimų sprendimai remiantis atitinkamų direktyvų (1996/49/EB ir 2008/68/EB) tinkamo ir nuoseklaus įgyvendinimo vertimu. Būtina nustatyti aiškius procedūrų etapų vykdymo terminus (sprendimai turi būti priimami vėliausiai per 3 mėnesius nuo prašymo pateikimo dienos) siekiant užtikrinti nuspėjamumą ir veiksmingumą remiantis susitarimu, pasiektu dėl pirmojo geležinkelio teisės aktų rinkinio (Direktyva 2012/34/ES). Agentūra taip pat turi sukurti sistemą, kuria pasinaudojant būtų galima nesunkiai ir anonimiškai informuoti apie galimą su sauga susijusią riziką ir taip atkreipti agentūros ir nacionalinių saugos institucijų dėmesį.

 
  
MPphoto
 
 

  Heinz K. Becker (PPE), schriftlich. - Der Bericht des Berichterstatters der Verts/ALE ist anspruchsvoll und enthält Bestimmungen des künftigen europäischen Eisenbahnsektors, denen zufolge die Europäische Eisenbahnagentur alleinig zur Ausstellung von Sicherheitsbescheinigungen berechtigt ist und die letzte Berufungsinstanz für die mit nationalen Sicherheitsbestimmungen befassten nationalen Sicherheitsbehörden darstellt. Unter enger Anknüpfung an die Interoperabilitätsrichtlinie beziehen sich die Kompromisslösungen auf die Rolle der ERA als für die Ausstellung einzelner Sicherheitsbescheinigungen zuständige Behörde (je nach Anwendungsbereich); klar definierte Verteilung von Verantwortung und Verhältnis zwischen der ERA und den NSA, anzuwendende Fristen beim Antragsverfahren; die Verwendung von Sprachen; soziale Bestimmungen zu Ruhezeiten und Schaffung von Bedingungen, die den Mitarbeitern die Berichterstattung von Sicherheitsrisiken erleichtern.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - Ho votato a favore della relazione sulla sicurezza delle ferrovie perché ritengo che il trasporto ferroviario rappresenti ancora la modalità più comoda e sicura per gli spostamenti all'interno dell'UE. Migliorarne la sicurezza significa intraprendere uno sforzo al fine di evitare incidenti che, oltre a causare gravi perdite umane, implicano un danno economico e un impatto ambientale enormi. I tre pacchetti ferroviari approvati dall'UE, infatti, hanno portato profondi cambiamenti nel settore ferroviario ed ora è necessario adeguare tutto il sistema alle nuove esigenze, rendendolo più integrato, interconnesso e sicuro.

Trattandosi, dunque, di un contesto più articolato rispetto al passato, la sicurezza ferroviaria va garantita anche mediante una legislazione che tenga conto dei recenti sviluppi e della maggiore complessità di interazione tra tutte le parti coinvolte: autorità, imprese, gestori delle infrastrutture e settore ferroviario in sé. A tale proposito sarà necessario, ad esempio, prevedere delle procedure di informazione, gestione ed emergenza che siano appropriate e al passo coi tempi.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - La relazione Cramer è equilibrata e condivisibile. Ritengo auspicabile la centralizzazione della certificazione tecnica delle imprese e delle autorizzazioni alla messa sul mercato dei veicoli. Questo porterebbe all'abbattimento delle barriere tecniche creando un reale mercato unico ferroviario e una riduzione dei costi per l'industria e gli operatori.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. - Željeznice su već najsigurniji oblik prijevoza u Uniji a tijekom prošlih desetljeća su dodatno poboljšale svoje stanje sigurnosti. Dok se njihov prometni obujam povećao s oko 200 milijardi putničkih kilometara 1970. na više od 300 milijardi kilometara danas, prosječna godišnja stopa smrtnosti u putničkom željezničkom prijevozu smanjena je s 400 početkom 1970.-ih na manje od 100 danas.

Željezničko okruženje u Uniji doživjelo je duboke promjene, koje su između ostalog donijela tri željeznička paketa Unije usvojena od početka devedesetih godina 20. stoljeća. Postupno stvaranje jedinstvenog europskog željezničkog prostora obilježeno je povećanjem sudionika, sve većim uključivanjem podizvođača i sve češćim ulascima na tržište. Međutim, postoje razlike u sigurnosnim zahtjevima među državama članicama. Te razlike utječu na optimalno funkcioniranje željezničkog prijevoza u Uniji. Zato je posebice važno nastaviti proces usklađivanja operativnih i sigurnosnih pravila država članica te pravila o istragama nesreća.

Zaključno bih željela podržati ovo izvješće te naglasiti da bi se za sigurnost i razvoj željeznica trebala upotrebljavati i razvijati odgovarajuća sredstva. Sigurnost željeznica uvelike ovisi o interakciji između željezničke infrastrukture, djelatnosti, proizvođača i tijela nadležnih za sigurnost.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour le rapport Cramer sur la sécurité ferroviaire, rapport relativement consensuel, qui comporte toutes les mesures relatives à l'harmonisation des exigences techniques et au rôle de l'Agence comme guichet unique, afin de rendre les procédures de certification plus rapides et moins coûteuses pour les entreprises. Ce pilier est néanmoins fortement corrélé au pilier politique, car quel est l'intérêt d'avoir les moyens techniques pour faire circuler des trains dans toute l'Europe si l'accès au marché est restreint dans certains pays? En outre, des divergences existent avec le Conseil, qui est réticent par rapport au fait de renforcer les pouvoirs de l'Agence.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. - Congratulo-me de ter votado favoravelmente o presente relatório porque considero que o ambiente ferroviário na União tem registado alterações profundas, desencadeadas designadamente pelos três pacotes ferroviários da União Europeia adotados desde o início da década de 1990. A criação gradual do espaço ferroviário único europeu caracteriza-se por uma multiplicação de intervenientes, com maior recurso a empresas subcontratadas e entradas mais frequentes no mercado. Neste contexto de maior complexidade, a segurança ferroviária depende decisivamente da interação entre todos os intervenientes, nomeadamente as empresas ferroviárias, os gestores de infraestrutura e as autoridades de segurança e do setor ferroviário. A legislação no domínio da segurança deve ter em conta estes desenvolvimentos e disponibilizar as informações, os procedimentos e as ferramentas de gestão e de emergência adequados.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. - La sicurezza del trasporto ferroviario è oggi un nodo cruciale da cui l'UE non può prescindere. Come deputata italiana ho a cuore la tematica vista la condizione nella quale si trovano attualmente molte linee ferroviarie della Penisola. Si nota come negli ultimi decenni siano stati fatti passi in avanti in tal senso, con il numero medio di decessi annuali che si è ridotto fino a un quarto dagli anni '70 ad oggi. Sono però convinta che non bisogna fermarsi qui. Infatti, ho votato a favore di questo provvedimento di revisione della direttiva 2004/49/CE per ottenere un continuo miglioramento della sicurezza ferroviaria nell'Unione, riducendo i costi per l'industria e gli operatori.

Il processo deve essere inoltre garantito dall'interazione tra vari attori, come imprese, gestori delle infrastrutture e autorità preposte alla sicurezza, i quali devono operare in un background costituito da norme create ad hoc, come già avvenuto tramite la direttiva stessa. Beneficiari del continuo miglioramento della sicurezza saranno non solo i passeggeri e i dipendenti, ma naturalmente anche gli utenti dei passaggi a livello e i residenti delle zone limitrofe alle linee ferroviarie, le quali possono essere teatro di avvenimenti spiacevoli come negli ultimi anni è purtroppo accaduto.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce texte met en place un cadre réglementaire commun pour la sécurité ferroviaire. Couplé au texte sur l'interopérabilité, il fixe les jalons de l'harmonisation nécessaire des prérequis pour la certification et la sécurité pour les entreprises du secteur ferroviaire. Plus particulièrement, j'approuve la création d'un certificat de sécurité unique valable et reconnu dans tous les États membres car il participe à une plus grande sécurité des chemins de fer de l'Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe de Villiers (EFD), par écrit. – Une nouvelle législation sur la sécurité du rail n'est absolument pas une priorité, encore plus au niveau européen inadapté et moins à même de connaître la réalité du terrain. Le travail effectué dans le domaine de la sécurité ferroviaire par les États membres est largement suffisant, comme le reconnaît le rapporteur dans son exposé des motifs. "Le rail constitue déjà le moyen de transport le plus sûr dans l'Union européenne et a encore amélioré ses performances en matière de sécurité au cours des décennies passées."

Rajouter des textes législatifs au niveau européen augmente le coût et le fardeau administratifs dans les États membres rendant les politiques européennes incompatibles avec les problèmes économiques actuels.

 
  
MPphoto
 
 

  Göran Färm, Anna Hedh, Olle Ludvigsson, Jens Nilsson, Marita Ulvskog och Åsa Westlund (S&D), skriftlig. - Vi svenska socialdemokrater anser att järnvägsmarknaden i Europa behöver samordnas mer än idag och att det behövs ett ökat passagerarfokus med bättre integrerade informations- och biljettsystem. Säkerheten inom järnvägen måste också vara högsta möjliga, för såväl arbetstagare som passagerare. Vi anser dock att EU-kommissionens ursprungsförslag på säkerhetsområdet i fjärde järnvägspaketet gav alltför långtgående befogenheter till den europeiska järnvägsbyrån, utan att i tillräcklig utsträckning ta tillvara all den nationella kunskap och expertis som finns i medlemsländerna. Europaparlamentet har nu stärkt förslaget i detta avseende. Den europeiska järnvägsbyrån måste enligt det nya förslaget arbeta tillsammans med nationella säkerhetsansvariga myndigheter vid utfärdande av säkerhetscertifikat och i mycket större utsträckning utbyta erfarenheter mellan den nationella nivån och EU. Vi har därför valt att stödja Europaparlamentets förslag.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - O transporte ferroviário já é o meio de transporte mais seguro da União Europeia e nas últimas décadas registaram-se melhorias significativas no desempenho no domínio da segurança ferroviária. Embora o desempenho no domínio do transporte ferroviário tenha registado um aumento de cerca de 200 mil milhões de passageiros/km em 1970 para mais de 300 mil milhões hoje em dia, o número médio anual de mortes em comboios de passageiros diminuiu de cerca de 400 no início da década de 1970 para menos de 100 atualmente. No entanto, ainda que raramente ocorram acidentes ferroviários, estes, quando acontecem, têm consequências desastrosas em termos de vidas humanas e de encargos económicos para a sociedade em geral. Como tal, é fundamental o reforço da segurança ferroviária na União, que contribuirá ainda mais para uma transferência modal a seu favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. - Európska komisia predpokladá zvýšenie významu železničnej dopravy v najbližšom desaťročí. Dnes predstavuje cestovanie železničnou dopravou najbezpečnejšiu formu cestovania pre pasažierov. Nehody v oblasti železničného sektora bývajú zriedkavé, avšak v[nbsp ]prípade ich výskytu majú katastrofálne následky na počet obetí, životné prostredie, ale aj povesť železničnej dopravy ako najbezpečnejšej formy dopravy. Každý železničný podnik, ktorý vstúpi na trh a chce byť súčasťou európskej siete, musí požiadať o osvedčenie o bezpečnosti. Získanie predmetného certifikátu je spojené s radom podmienok, ktoré musí podnik splniť, aby vyhovel príslušným bezpečnostným predpisom. Certifikát by sa mal skladať z dvoch častí. Po uplynutí prechodného obdobia by mala jediný platný certifikát vydávať Európska železničná agentúra po procese spolupráce s[nbsp ]vnútroštátnymi bezpečnostnými agentúrami.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. - Riguarda la modifica della direttiva 2004/49/CE sulla sicurezza delle ferrovie per passare ad un "certificato di sicurezza unico". Esprimo voto favorevole in quanto trovo la relazione positiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Małgorzata Handzlik (PPE), na piśmie. - Kolej jest jednym z najbezpieczniejszych środków transportu, jednak niezbędne są dalsze działania na rzecz zapewnienia jeszcze lepszej ochrony pasażerów, życia ludzkiego, zdrowia publicznego i środowiska. Zapewnienie bezpieczeństwa kolei wymaga kompleksowych działań i współpracy wielu podmiotów – przedsiębiorstw kolejowych, zarządców infrastruktury, branży kolejowej oraz organów ds. bezpieczeństwa, a także sprecyzowania obowiązków poszczególnych podmiotów w ramach ich obszarów działania. Szczególnie ważne jest więc kontynuowanie procesu harmonizowania przepisów dotyczących bezpieczeństwa, tak aby wszyscy pasażerowie w UE byli odpowiednio chronieni. Uchwalane przepisy na rzecz bezpieczeństwa kolei powinny uwzględniać również odpowiednie procedury i narzędzia w zakresie informowania, zarządzania i reagowania w sytuacjach awaryjnych, jak również dochodzenia w przypadku wypadków.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacky Hénin (GUE/NGL), par écrit. – Le 26 février au Parlement européen a eu lieu le vote sur le quatrième paquet ferroviaire. Ce paquet ne cache pas ses objectifs: achever la libéralisation du rail. Le rapport de Michael Cramer (Vert allemand) porte sur la sécurité ferroviaire. En libéralisant dogmatiquement, par pure idéologie ultralibérale, la Commission et les majorités successives de ce Parlement ont gravement porté atteinte à la sécurité des voyageurs et des personnels du rail. L'accident mortel de juillet dernier à Brétigny en France en est malheureusement une conséquence parmi bien d'autres. Ce rapport refuse de tenir compte de ces réalités. Nous avons donc voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - Nonostante il trasporto ferroviario sia tra le modalità di trasporto più sicure nell'Unione europea, eventuali incidenti, seppur rari, possono avere conseguenze disastrose sulla vita umana e sull'ambiente. La sicurezza ferroviaria dipende in modo critico dall'interazione tra tutti gli attori, vale a dire tra le imprese, i gestori dell'infrastruttura, il settore ferroviario e le autorità preposte alla sicurezza. È necessario quindi che la legislazione in materia di sicurezza tenga conto di questi sviluppi e istituisca procedure e strumenti adeguati di informazione, gestione ed emergenza. L'obiettivo è quello di mantenere e migliorare ulteriormente la sicurezza ferroviaria, velocizzando le procedure di certificazione e portando a risparmi in termini di tempo e di risorse.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrick Le Hyaric (GUE/NGL), par écrit. – Je me suis abstenu sur le rapport Cramer sur "la sécurité ferroviaire" car les standards proposés pour les systèmes de sécurité n'améliorent guère ceux pratiqués par la SNCF. Ces nouveaux standards européens sont avant tout une opportunité pour faciliter la circulation de trains européens sur le sol français et donc l'arrivée de nouveaux concurrents européens avec leur matériel roulant (locomotives, wagons). Cependant, ne voulant m'opposer à toute amélioration des règles de sécurité dans d'autres États membres de l'Union européenne, je me suis donc abstenu.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Liberadzki (S&D), in writing. - I voted in favour of this important report since it deals with technical aspects in relation to safety issues which allow more efficient, and simplified and harmonised authorisation and certification procedures for railway companies. These changes will ensure common safety rules in the 26 Member States of the European Union operating railways.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. - Am votat în favoarea modernizării directivei Parlamentului European și a Consiliului privind siguranța feroviară. Cu toate că transportul feroviar este cel mai sigur mijloc de transport din Uniunea Europeană, rarele accidente pot să aibă consecințe dezastruoase, soldându-se cu pierderi omenești și pagube financiare imense. Cu toții ne amintim de tragedia din iulie 2013, de la Santiago de Compostela, din Spania, în care și-au pierdut viața 79 de persoane, iar alte 140 au fost rănite. Ca parte a noului pachet feroviar european, consider că este importantă și îmbunătățirea siguranței feroviare, practic, prin modificările aduse acestei directive. Noua directivă vine că corecteze carențele legislative ale vechii directive 49/2004, ale cărei prevederi au fost folosite, după cum se știe bine, în scopuri protecționiste. Susțin ideea introducerii unui certificat unic de siguranță pentru întreaga Uniune, emis de Agenția Căilor Ferate. Introducerea certificatului unic va îmbunătăți siguranța feroviară, precum și procesul de certificare, avantaje care se traduc în economie de timp și resurse la nivel european.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. - Ovom direktivom je utvrđen zajednički regulatorni okvir za sigurnost željezničkog prometa kroz usklađivanje sadržaja iz sigurnosnih pravila, sigurnosnih certifikata željezničkih poduzeća, zadataka i uloge nacionalnih sigurnosnih tijela i istraživanja nesreća.

Ovaj korak će omogućiti održavanje i daljnje jačanje sigurnosti željezničkog prometa, ubrzanje procesa certificiranja, dovest će do uštede vremena, resursa i sprečavanje divergentnih ili diskriminacijskih primjena zakona o sigurnosti. Upravo zato sam podržala ovo izvješće.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur des textes qui constituent le paquet ferroviaire car ils apportent des éléments concrets d'un point de vue technique afin d'améliorer l'efficacité et la compétitivité de l'espace ferroviaire européen dans le domaine de la sécurité. Les règles de sécurité des chemins de fer seraient améliorées grâce à une gestion européenne des certifications de matériel prise en charge par l'Agence ferroviaire européenne.

Ces dispositions permettraient d'augmenter les économies d'échelle pour les entreprises ferroviaires actives dans l'Union européenne par la réduction des coûts administratifs et l'accélération des procédures. Les dispositions concernant l'ouverture des marchés devraient également améliorer la concurrence dans ce secteur tout en tenant compte de l'obligation de service public et des conditions de travail des personnels.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. - O transporte ferroviário já é o meio de transporte mais seguro da União Europeia (UE). Nas últimas décadas registaram-se melhorias significativas no desempenho no domínio da segurança ferroviária. Embora o desempenho no domínio do transporte ferroviário tenha registado um aumento de cerca de 200 mil milhões de passageiros/km em 1970 para mais de 300 mil milhões hoje em dia, o número médio anual de mortes em comboios de passageiros diminuiu de cerca de 400 no início da década de 1970 para menos de 100 atualmente. No entanto, ainda que raramente ocorram acidentes ferroviários, podem ter consequências desastrosas em termos de vidas humanas, para o ambiente e para a reputação do transporte ferroviário como o meio de transporte mais seguro. Para além do sofrimento individual significativo, estes acidentes representam um pesado encargo em termos económicos para a sociedade em geral. Como tal, é fundamental o reforço da segurança ferroviária na União, que contribuirá ainda mais para uma transferência modal a seu favor. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Le principe d'un renforcement des règles de sécurité dans le transport ferroviaire est bon et nécessaire. Ce n'est malheureusement pas dans ce sens que va la directive de la Commission. Elle n'a pour finalité que de faciliter la mise en concurrence des services de transport et la mise en place du marché européen du transport ferroviaire. Ainsi, le rôle des États dans la définition des règles de sécurité est réduit à portion congrue.

Reste une autorité non élue et non représentative des organisations de consommateurs et de travailleurs. Elle aurait le soin de définir et d'orienter la politique européenne de sécurité. Ce texte prône la mise en place d'un "principe de l'équité", l'équité n'est pas un principe mesurable. Que pèse-t-il à côté des manques de ce texte et des conséquences déplorables pour la sécurité de la mise en concurrence européenne[nbsp ]? Je vote contre ce texte, qui n'est qu'une manifestation de la technocratie libérale de l'Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - The railway package is a very important step towards completion of the internal railway market and also in revitalizing the railway sector in Europe while upholding citizens’ rights. To this end I have voted in favour of this package.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. - Il nuovo sistema di sicurezza ferroviario dell'UE definisce le linee guida dentro le quali le autorità nazionali di sicurezza ferroviaria (NSA) possono muoversi. Prima di tutto vi è un'estensione dei compiti relativi alla supervisione e alla manutenzione delle reti ferroviarie. L'autorità di sicurezza nazionale dovrà svolgere un ruolo di maggior monitoraggio sui gestori delle infrastrutture ferroviarie e sulle reti ferroviarie in genere. Inoltre, il nuovo regolamento dell'Agenzia ferroviaria europea prevede l'indipendenza dell'organismo per una maggiore efficienza nel controllo sulle infrastrutture e nella soluzione delle controversie amministrative.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – J'ai soutenu le renforcement et la simplification des règles de sécurité suggérés par la Commission européenne et suis globalement très satisfait de l'issue de ce vote, qui a bien réparti les compétences entre l'agence ferroviaire et les autorités nationales en termes de sécurité.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - O transporte ferroviário já é o meio de transporte mais seguro da União Europeia. De facto, nas últimas décadas, registaram-se melhorias significativas no desempenho no domínio da segurança ferroviária. Embora o desempenho no domínio do transporte ferroviário tenha registado um aumento de cerca de 200 mil milhões de passageiros/km em 1970 para mais de 300 mil milhões hoje em dia, o número médio anual de mortes em comboios de passageiros diminuiu de cerca de 400 no início da década de 1970 para menos de 100 atualmente. Estes números são bons. No entanto, há melhorias a fazer, aqui propostas, com as quais concordo, e que merecem o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - Željeznice su već i sada najsigurnija prometnica Europske unije, a sigurnost joj se kontinuirano povećavala proteklih nekoliko desetljeća. Ipak, kretanjem prema jedinstvenom europskom željezničkom prostoru povećava se broj sudionika u željezničkom prometu, a samim time raste i kompleksnost željezničke sigurnosti.

Da bismo i dalje osigurali maksimalnu sigurnost na željeznici, ključna će biti suradnja svih sudionika – od željezničkih poduzeća i industrije do upravitelja željezničkom infrastrukturom i sigurnosnih službi. Zakonodavstvo o željezničkoj sigurnosti treba ovaj razvoj događaja uzeti u obzir te postaviti odgovarajuće informacije, upravljanje i sigurnosne procedure i alate.

Dodatno, jačanje Europske agencije za željeznice je potrebno zbog povećanja sigurnosti, no svakako uz razumne rokove, budući da se mnoga zakonodavstva, pa i ono Republike Hrvatske, još uvijek privikavaju na prošli željeznički paket.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. - Podržao sam izvješće zastupnika Cramera o prijedlogu Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o sigurnosti željeznica jer sigurnosna zaštita građana mora biti visoko na listi prioriteta Europske unije i svih država članica. Korisnici prijevoza plaćaju punu cijenu prijevoza u zamjenu za smanjenje prometnog zagušenja, više informacija, bolju uslugu i, za ono što je najvažnije, veću sigurnost.

Kada govorimo o sigurnosti željeznica ne možemo se ne prisjetiti tragične željezničke nesreće koja se dogodila na sjeverozapadu Španjolske u srpnju prošle godine te desetaka poginulih i ozlijeđenih. Smatram da je postroženje postupka izdavanja rješenja o sigurnosti i održavanja za dijelove voznog parka i željezničke infrastrukture od izuzetne važnosti za sigurnost i da je bilo nužno osnažiti ulogu Europske agencije za željeznice (ERA) u području sigurnosti željezničkog prometa, posebno u nadzoru nacionalnih mjera koje poduzimaju nacionalna tijela nadležna za sigurnost i njihovo usklađivanje.

Pozdravljam uspostavu jedinstvenog tipskog odobrenja za uporabu vozila i jedinstveno rješenje o sigurnosti za obavljanje usluga željezničkog prijevoza jer ćemo samo na ovaj način spriječiti nove nesreće i žrtve.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - In favour. The railway environment in the Union has been undergoing profound changes, triggered inter alia by the three Union Railway Packages adopted since the early 1990s. The gradual creation of the single European railway area is characterised by a multiplication of actors, increased recourse to subcontractors and more frequent market entries. In this context of higher complexity, rail safety is critically dependent on the interaction between all players, namely railway undertakings, infrastructure managers, the railway industry and safety authorities. Safety legislation should take account of these developments and put in place appropriate information, management and emergency procedures and tools.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (PPE), per iscritto. - Condivido la relazione presentata che enuclea alcuni degli aspetti più rilevanti relativi alla regolamentazione della nuova ERA, che dovrà svolgere un ruolo più incisivo nel sistema ferroviario europeo, con il rilascio delle certificazioni di sicurezza e delle autorizzazioni dei veicoli, centralizzando dei servizi sinora assicurati a livello nazionale, con una eterogeneità nelle tariffe e nella qualità dei servizi resi.

Ho sostenuto gli emendamenti al regolamento (CE) 1370/2007 in favore dell'obbligo di gara per l'assegnazione dei servizi regionali di trasporto per ferrovia e per prevedere un principio di reciprocità nel periodo di transizione. Ritengo, infatti, che sia necessaria una normativa uniforme in tutta Europa che preveda, a partire da una data certa, l'obbligo di procedure di gara in tutti gli Stati membri per l'assegnazione dei servizi di trasporto ferroviario coperti da obblighi di servizio pubblico.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. – Le rail constitue déjà le moyen de transport le plus sûr dans l'Union européenne et a encore amélioré ses performances en matière de sécurité au cours des décennies passées. Tandis que ses performances en matière de transports sont passées d'environ 200 milliards de voyageurs-kilomètres en 1970 à plus de 300 milliards actuellement, le nombre annuel moyen de décès de passagers voyageant par chemin de fer est passé d'environ 400 au début des années 1970 à moins de 100 actuellement. Bien que les accidents ferroviaires graves soient rares, le renforcement de la sécurité ferroviaire dans l'Union reste indispensable[nbsp ]; c'est pourquoi j'ai soutenu ce rapport en plénière.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Thérèse Sanchez-Schmid (PPE), por escrito. - Desde 1970, el tráfico ferroviario ha aumentado en un 50[nbsp ]% en la UE (de 200[nbsp ]000 millones de viajeros/km a más de 300[nbsp ]000), mientras que las muertes por accidente se han reducido a una cuarta parte (menos de 100). Aunque el ferrocarril es el medio de transporte más seguro, existen todavía accidentes que exigen aumentar la seguridad. Desde los años noventa se han adoptado tres grandes paquetes ferroviarios europeos. El desarrollo continuo del entorno y el descubrimiento de deficiencias posibilita una mejora constante de la seguridad. En este proceso, la legislación tiene un papel clave para asegurar una eficaz interacción de empresas, gestores de infraestructuras y autoridades responsables. La revisión de la Directiva 2004/49/CE va a introducir un «certificado único de seguridad» a través de la Agencia Ferroviaria Europea y una mejora de los procedimientos de seguridad con la obligación de establecer planes de emergencia para accidentes y un plan de atención a las víctimas. En esta línea, lamento que no prosperara la propuesta del Grupo S&D para que los sistemas de gestión prevean en todos los tramos de la red ferroviaria europea la duplicación de los sistemas de seguridad, sistemas redundantes, a fin de reducir los riesgos al mínimo y evitar tragedias como la de Angrois.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvador Sedó i Alabart (PPE), por escrito. - Era más que conveniente actualizar las Directivas existentes sobre seguridad ferroviaria y adecuarlas a la realidad de los nuevos sistemas y reglamentaciones existentes hoy en día. Estas disposiciones para el futuro de un sector tan vital y necesario para la movilidad intraeuropea como el ferroviario estarán directamente reflejadas en los subsiguientes certificados de seguridad emitidos por la Agencia Ferroviaria Europea (AFE). Estrechamente vinculados a la Directiva relativa a la interoperabilidad, los compromisos se referían a la cuestión de la función de la AFE como una autoridad competente para expedir los certificados individuales de seguridad (dependiendo del área de uso en cualquier caso). Han de quedar igualmente definidas y clarificadas las responsabilidades y la relación entre la AFE y las autoridades nacionales encargadas de la seguridad, así como aspectos prácticos como el uso de las lenguas, o el establecimiento de una cultura ad hoc que facilite la comunicación de los riesgos de seguridad por parte del personal.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - Sebbene il trasporto ferroviario sia la modalità di trasporto più sicura nell'Unione europea e gli incidenti ferroviari siano rari, essi possono avere conseguenze disastrose sulla vita umana, sull'ambiente e sulla reputazione del trasporto ferroviario come modalità di trasporto più sicura. Gli emendamenti proposti sono in gran parte apprezzabili, in special modo perché tendono a rafforzare la dimensione europea del certificato di sicurezza, a chiarire alcune parti del testo e migliorare la prevedibilità delle procedure, basandosi su una serie di principi rilevanti quali la necessità di consolidare il ruolo dell'ERA come unica autorità che rilascia "certificati di sicurezza unici", il chiarimento delle responsabilità dei vari attori, l'armonizzazione graduale delle norme operative e di sicurezza, nonché l'importanza della dimensione transfrontaliera.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - I could not support this report because I am concerned by the general trend in this technical pillar towards transferring a number of competences from the national safety authorities to the European Railway Agency.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), in writing. - It is known that rail is the safest mode of transport in the European Union. Still, railways have shown improving safety performance over the past decades. Safety should not just be for passengers and employees, but for the staff of contractors and people residing near railway lines. In order to further improve railway safety, it is necessary to take into account the expected improvement in the competitiveness of rail transport. Establishment of a common regulatory framework for railway safety with safety rules, certification and tasks, will bring better harmonisation of the system as whole. Maintaining safety is an element which should be further discussed, because at the moment safety depends on the interaction between rail infrastructure, operations, manufacturers and safety authorities. There should be appropriate tools to ensure and develop safety and all Member States should monitor and maintain networks so that local railway safety is stable and efficient.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Sous sa forme adoptée en commission, cette proposition définit les règles de l'ouverture du marché des services de transport de passagers par rail. Elle préserve les structures intégrées qu'elle rend compatibles avec un marché ouvert, où plusieurs acteurs opèrent sur le réseau.

L'accès au marché pourra être limité si la viabilité de certains services publics est compromise. Ceci laisse aux pays la latitude de choisir l'organisation de leur réseau et de revenir à tout moment à un modèle plus intégré.

Le texte de compromis donne la priorité à la séparation des flux financiers: les revenus du gestionnaire d'infrastructure doivent être réinvestis dans le secteur, et les prêts entre entités d'une structure de holding doivent être supervisés par l'organe de régulation. Malgré la séparation stricte des comptes, la collaboration avec d'autres entités du holding reste possible, aussi longtemps que celle-ci est couverte par un contrat conforme au comportement sur le marché en vigueur.

Le rapporteur a l'intention de déposer une série d'amendements en plénière afin d'améliorer la collaboration entre gestionnaires d'infrastructure et entreprises de chemin de fer, dans le contexte de l'intégration des structures, à condition que soient appliquées des conditions strictes de non-discrimination et de transparence, similaires à celles des structures séparées.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - Esta proposta de alteração à Directiva 2004/49/EC pretende ter em conta os últimos desenvolvimentos alcançados pela indústria, nomeadamente no que diz respeito à informação, à gestão dos procedimentos e às regras de emergência. A harmonização das regras de segurança, os certificados de segurança consagrados aos operadores, e as regras das agências nacionais e da Agência Europeia são os elementos-chave deste relatório. O que se pretende é que após o período de transição de competências para a Agência Europeia, esta tenha como principal função harmonizar a certificação, nomeadamente certificados de segurança, e a autorização no seio da União. A Agência deve funcionar como a coordenadora principal de todas as nacionais para haver uma única rede técnica. Gostava, no entanto, de sublinhar que esta alteração substancial de competências não deve criar duplicação de trabalho, e ao mesmo tempo deve ter em conta o idioma dos países em causa. Para que a Agência consiga cumprir as suas novas funções é preciso ter em conta as suas competências humanas e financeiras.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. - Željezničko okruženje u Uniji doživjelo je korjenite promjene koje su između ostalog donijela tri željeznička paketa Unije, usvojena od početka devedesetih godina 20. stoljeća. Zakonodavstvo o sigurnosti željeznica trebalo bi uzeti u obzir taj razvoj i uspostaviti odgovarajuće postupke i sredstva za informiranje, upravljanje i postupanje u slučaju opasnosti.

S obzirom na postojeće razlike među sigurnosnim zahtjevima, koje utječu na optimalno funkcioniranje željezničkog prijevoza u Uniji, posebno je važno nastaviti proces usklađivanja operativnih i sigurnosnih pravila te pravila o istragama nesreća. To iziskuje jasnu raspodjelu zadataka i zaduženja između Agencije i nacionalnih tijela nadležnih za sigurnost. Glasovala sam za ovaj prijedlog jer smatram da je potrebna revizija Direktive 2004/49, koja se mora provesti u uskoj suradnji s izvjestiteljima koji su radili na Direktivi 2008/57/EZ i Uredbi 881/2004/EZ.

Agencija bi trebala postati kontaktno mjesto za rješenja o sigurnosti u Uniji primjenjujući stručno i lokalno znanje i iskustvo nacionalnih tijela nadležnih za sigurnost. Trebala bi prenijeti posebne zadatke i zaduženja nacionalnim tijelima za sigurnost, ali imati isključivu nadležnost da izdaje, obnavlja, mijenja ili stavlja izvan snage rješenja o sigurnosti kako za željezničke prijevoznike tako i za upravitelje infrastrukture. Međutim, usklađivanjem se ne bi smjela ugroziti trenutačna razina sigurnosti u bilo kojoj državi članici.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru propunerea de directivă privind siguranța feroviară. Transportul feroviar este deja cel mai sigur mijloc de transport din UE și în ultimele decenii și-a îmbunătățit performanțele în materie de siguranță. Deși performanțele de transport din domeniu au crescut de la aproximativ 200 miliarde kilometri-călători în 1970, la peste 300 miliarde azi, rata anuală medie de mortalitate a pasagerilor din transportul feroviar a scăzut de la aproximativ 400 la începutul anilor 1970, la sub 100 în prezent. Siguranța ar trebui asigurată nu doar pentru pasageri și personal, inclusiv personalul contractanților, ci și pentru persoanele care folosesc trecerile la nivel și pentru persoanele care locuiesc în apropierea liniilor de cale ferată. În conformitate cu progresul tehnic și științific, siguranța feroviară ar trebui îmbunătățită în continuare, ținând cont de îmbunătățirea preconizată a competitivității modului de transport feroviar. Prezenta directivă conține dispoziții minime, statele membre putând introduce dispoziții legislative mai severe numai în conformitate cu articolul 8, menite să asigure dezvoltarea și ameliorarea în continuare a siguranței pe căile ferate ale Uniunii și un acces îmbunătățit la piață pentru serviciile de transport feroviar.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. - I fully support this report, which looks at removing some of the current unnecessary administrative burden for rail operators and manufacturers. Having one safety certificate that is valid for the whole European network will reduce the unnecessary and costly barriers that currently undermine the competitiveness of the rail sector by ensuring that train manufacturers need only go through one European body, rather than individual Member States, for authorisation. I also support the involvement of national safety authorities throughout this process to ensure that, while streamlining safety standards across the EU, the current safety levels in Member States are not jeopardised. The changes in this report should be beneficial to UK businesses by simplifying their access to the EU market to help them expand into mainland Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – Le 26 février au Parlement européen a eu lieu le vote sur le quatrième paquet ferroviaire. Ce paquet ne cache pas ses objectifs: achever la libéralisation du rail. Le rapport de Michael Cramer (Verts allemands) porte sur la sécurité ferroviaire. En libéralisant dogmatiquement par pure idéologie ultralibérale, la Commission et les majorités successives de ce Parlement ont gravement porté atteinte à la sécurité des voyageurs et des personnels du rail. Ce rapport refuse de tenir compte de ces réalités. Le rapport va cependant dans un sens positif sur la question du contrôle des temps de travail en abordant la possibilité que l'agence de l'Union européenne pour les chemins de fer développe "un dispositif d'enregistrement embarqué des temps de conduite et de repos des conducteurs de train". Le contrôle de la législation grâce à cette maitrise des temps de travail n'est cependant pas abordé dans ce rapport. Pire il est même entravé par le vote sur le rapport Zile. Le Parlement européen a refusé dans cet autre rapport du 4ème paquet ferroviaire un paragraphe demandant que la Commission européenne propose "des règles et des contrôles réguliers obligatoires ". Je me suis donc abstenue lors du vote sur ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Vlasto (PPE), par écrit. – Je me félicite de cette nouvelle législation qui vient renforcer l’harmonisation des normes en matière de sécurité ferroviaire, et définit les tâches et le rôle des autorités nationales de sécurité, notamment lors des enquêtes sur les accidents. Ce texte permettra une meilleure prévention et gestion de ces situations d’urgence.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. - Der vorgelegte Bericht beschäftigt sich mit der Eisenbahnsicherheit, ein wichtiger Punkt, da Eisenbahnunglücke sehr selten passieren, aber verheerende Folgen haben. In diesem Sinne ist der Bericht zu begrüßen, da sich der Berichterstatter für die intensivierte Zusammenarbeit zwischen allen Beteiligten des Eisenbahnsektors einsetzt und auch die Ansicht vertritt, dass es möglich sein soll, Bedenken anonym den nationalen Sicherheitsagenturen mitzuteilen. Daher ist dieser Bericht zu befürworten, auch wenn abgewogen werden muss, ob die Ausstellung von Sicherheitsbescheinigungen tatsächlich beschleunigt werden soll, da dies auf Kosten der Sicherheit gehen könnte.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. - La sicurezza ferroviaria dipende dall'interazione di tutte le parti interessate, vale a dire le imprese, i gestori delle infrastrutture, i rappresentanti del comparto ferroviario e le autorità preposte alla sicurezza. È dunque necessario che la legislazione in materia di sicurezza tenga conto di questi sviluppi e istituisca procedure e strumenti adeguati di informazione, gestione ed emergenza.

 
Avis juridique - Politique de confidentialité