Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2013/0014(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A7-0016/2014

Textos presentados :

A7-0016/2014

Debates :

PV 25/02/2014 - 8
PV 25/02/2014 - 10
CRE 25/02/2014 - 8
CRE 25/02/2014 - 10

Votaciones :

PV 26/02/2014 - 9.4
CRE 26/02/2014 - 9.4
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P7_TA(2014)0151

Acta literal de los debates
Miércoles 26 de febrero de 2014 - Estrasburgo Edición revisada

10.22. Agencia Ferroviaria de la Unión Europea (A7-0016/2014 - Roberts Zīle)
  

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório considerando que, na última década, o mercado ferroviário da União Europeia sofreu mudanças radicais, introduzidas gradualmente por três pacotes ferroviários legislativos, destinados a abrir os mercados nacionais e tornar os transportes ferroviários mais competitivos e interoperacionais à escala da UE, mantendo, simultaneamente, um elevado nível de segurança. Contudo, a quota-parte do modo ferroviário na rede de transportes intra-UE tem-se mantido a um nível baixo. Apesar destes três pacotes legislativos, o setor ferroviário europeu ainda enfrenta problemas, como barreiras à concorrência, discriminação e a ausência de um setor liberalizado, dinâmico e favorável às empresas. Atualmente existe um conjunto de regras nacionais diferentes e complexas, o que contribui para procedimentos e padrões pouco transparentes.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. - L'Agenzia ferroviaria europea è stata istituita sette anni fa ed è pienamente operativa da tempo. Incrementare i suoi poteri al fine di ridurre arbitrarietà e disomogeneità nella gestione dei sistemi ferroviari europei è necessario se vogliamo rendere questo quarto Pacchetto ferroviario davvero incisivo. È fondamentale, però, che la sua graduale sostituzione alle autorità nazionali non sia un'operazione dirigistica, di centralizzazione "dura a pura" a scapito della sussidiarietà. Attenzione, dunque, a quali competenze accentrare e a quali benefici tale accentramento comporterà. I criteri guida devono essere quello della omogeneità nel rilascio delle autorizzazioni e delle certificazioni, della semplificazione amministrativa e della riduzione dei costi per le imprese e della trasparenza nella governance del sistema.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat în favoarea acestui raport deoarece Agenția pentru Căi Ferate a Uniunii Europene contribuie la integrarea sistemelor feroviare europene prin întărirea siguranței trenurilor şi asigurând posibilitatea de traversare a frontierelor statelor membre. Modificările propuse sunt necesare, deoarece din anul 2004 când a fost elaborat proiectul regulamentului inițial de înființare al agenției, au avut loc o serie de evoluții în ceea ce privește căile ferate europene și transportul feroviar. Era nevoie de o clarificare a statutului juridic, de introducerea unor compenețe noi și în special de simplificarea proceselor existente. Toate aceste măsuri vor duce la ameliorarea funcționării agenției, și implicit la garantarea unor standarde ridicate de siguranță și calitate pe căile ferate din UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - La relazione Zīle mira a rafforzare il ruolo e l'operatività dell'Agenzia ferroviaria europea (AFE) come organo di armonizzazione preposto a sostituire gradualmente i requisiti di sicurezza e interoperabilità con specifiche tecniche e metodi di sicurezza comune. In linea con il relatore, ritengo che la legislazione vigente vada ad ogni modo rivista al fine di creare un mercato ferroviario più competitivo, dinamico e positivo per l'attività economica. L'Agenzia, inoltre, dovrà fungere da sportello unico per il rilascio di autorizzazioni e certificati, facilitando e snellendo le procedure burocratiche, aumentando al contempo il livello della qualità dei servizi offerti ai passeggeri e riducendone i costi. Il nuovo sistema centralizzato dell'AFE avrebbe il duplice di vantaggio di garantire migliori condizioni per l'attività economica e di assicurare parallelamente buone opportunità concorrenziali tra tutti gli attori principali del mercato ferroviario. Accolgo con favore, quindi, le modifiche proposte dal relatore relative alla responsabilità dell'agenzia, al regime linguistico, alla promozione dell'accesso reciproco al mercato ferroviario di paesi terzi e alla possibilità del richiedente di scegliere in merito alle autorizzazioni sui veicoli e alla certificazione di sicurezza.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Ho sostenuto col mio volo la relazione Zīle che analizza la proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie, in quanto ritengo che tale agenzia possa svolgere un ruolo fondamentale per l'abbattimento delle barriere tecniche spesso usate da alcuni Stati membri come pretesto verso imprese concorrenti straniere.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. - Europska agencija za željeznice prvobitno je osnovana Uredbom (EZ) 881/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. Njome se doprinijelo stvaranju i djelotvornom funkcioniranju jedinstvenog europskog željezničkog prostora bez granica i jamčenju visoke razine sigurnosti. Novim aktom bi se uvele bitne promjene u pogledu zadaća Agencije i njezine unutarnje organizacije.

Mišljenja sam da je nužno poboljšati interoperabilnost transeuropske mreže. Postoje projekti koji su u tijeku i novi investicijski projekti koji primaju potporu Unije. Oni moraju biti u skladu s ciljevima interoperabilnosti. Smatram da je Agencija Europske unije za željeznice upravo ustanova koja može doprinijeti tim ciljevima. Željela bih spomenuti proces proširenja Europske unije i posebna ograničenja koja se odnose na željezničke veze s trećim zemljama. Agencija bi također trebala nastojati ojačati načelo reciprociteta između pristupa trećih zemalja tržištu Unije i pristupa prijevoznika Unije tržištima trećih zemalja.

Također vjerujem da je provođenje procjene učinka svojih preporuka i mišljenja od strane Agencije pozitivna nova mjera. Agencija bira metodologiju procjene učinka na temelju metodologije Komisije. Agencija se na taj način povezuje s Komisijom s ciljem da osigura propisno uzimanje u obzir njezinoga rada. Zaključno podržavam ovo izvješće te želim naglasiti važnost unapređenja željeznica kao ekološki najprihvatljivijeg načina kretanja ljudi i dobara.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour le rapport Zile sur l'Agence de l'Union européenne pour les chemins de fer, rapport relativement consensuel, qui comporte toutes les mesures relatives à l'harmonisation des exigences techniques et au rôle de l'Agence comme guichet unique, afin de rendre les procédures de certification plus rapides et moins coûteuses pour les entreprises. Ce pilier est néanmoins fortement corrélé au pilier politique, car quel est l'intérêt d'avoir les moyens techniques pour faire circuler des trains dans toute l'Europe si l'accès au marché est restreint dans certains pays? En outre, des divergences existent avec le Conseil, qui est réticent par rapport au fait de renforcer les pouvoirs de l'Agence.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. - Rendere più competitivo, funzionante e al tempo stesso funzionale il sistema ferroviario nell'Unione è un obiettivo irrinunciabile ai fini della creazione di uno spazio ferroviario europeo unico. Al fine del raggiungimento di tale scopo, è imprescindibile un corretto funzionamento dell'Agenzia ferroviaria europea, istituita dal regolamento (CE) n. 881/2004. Obiettivo dell'ente è in primis quello di promuovere la creazione di uno spazio ferroviario europeo che non abbia frontiere e, conseguentemente, contribuire al rilancio del settore.

Ritengo però che ad oggi sia necessaria una sostituzione di tale regolamento, per cui mi sono espressa a favore di questa proposta. Sostituire il regolamento vorrà dire ampliare i poteri dell'Agenzia, la quale avrà competenza in materia di rilascio di autorizzazioni dei veicoli e di certificati di sicurezza. In questa maniera verrà migliorata la concorrenzialità del settore. L'Agenzia dovrà inoltre vigilare sull'osservanza delle diverse norme ferroviarie nazionali e sull'attività stessa delle autorità nazionali che lavorano nell'ambito dell'interoperabilità e della sicurezza ferroviarie, con l'obiettivo ultimo di uniformarle. Inoltre, compito dell'Agenzia dovrà essere quello di favorire la reciprocità tra l'accesso dei paesi terzi al mercato dell'Unione e l'accesso delle imprese europee ai mercati dei paesi terzi. Solo operando in questo modo, essa potrà contribuire alla creazione di un sistema ferroviario condiviso.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Grâce à ce texte, nous donnons des compétences élargies à l'Agence ferroviaire européenne. Elle centralisera les tâches exécutives liées au paquet ferroviaire – en particulier le système d'autorisations et de certifications[nbsp ]– en veillant toutefois à coopérer avec les autorités nationales et donc au respect du principe de subsidiarité. J'approuve cette avancée vers la suppression des obstacles administratifs ainsi que d'une harmonisation des règles appliquées aux réseaux ferroviaires des États membres pour aboutir à un réseau plus intégré.

 
  
MPphoto
 
 

  Göran Färm, Anna Hedh, Olle Ludvigsson, Jens Nilsson, Marita Ulvskog och Åsa Westlund (S&D), skriftlig. - Vi svenska socialdemokrater är positiva till att investera i tågtrafik för miljöns skull och för att göra det enklare och snabbare att åka tåg i Europa. Järnvägsmarknaden i Europa behöver samordnas mer än idag till exempel med bättre integrerade informations- och biljettsystem, och säkerheten ska vara högsta möjliga.

Vi tror dock inte att ett gemensamt järnvägsområde baserat på avreglering och konkurrensutsättning kan lösa problemen vi står inför. Sverige och Storbritannien är två dåliga exempel på järnvägsavregleringar i Europa. Järnvägen i EU behöver inte mer marknadstänk. I stället behövs ökade investeringar i infrastruktur och ett gediget underhåll av befintliga banor. Även gränsöverskridande järnvägstrafik för både gods- och passagerare måste förbättras kraftigt. En fungerande sammanhållen järnväg som hålls fri från marknadsexperiment är betydelsefull både för sysselsättningen och en minskad klimatpåverkan i EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - Sete anos após a sua criação, a ERA está agora totalmente operacional e desempenha um papel importante na harmonização dos requisitos de interoperabilidade e de segurança nacionais e na sua substituição gradual por especificações técnicas, bem como objetivos e métodos de segurança comuns. A fim de melhorar o atual sistema altamente descentralizado, em que as funções dos vários intervenientes são, por vezes, pouco claras, e, além disso, garantir uma dimensão europeia para os serviços de transporte ferroviário, a Comissão propôs que se conferisse à ERA uma série de funções de natureza executiva, de modo a reforçar as suas capacidades e competências, para que possa servir de balcão único.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. - Efektivita železničnej dopravy je pre Európsku úniu významnou prioritou. Železnice však musia zlepšiť svoje fungovanie a služby, ktoré poskytujú, aby sa úrovňou dotiahli na ostatné formy dopravy. Častokrát sú opatrenia zamerané na národné záujmy jednotlivých štátov namiesto na potreby občanov. Železničná agentúra Európskej únie má za úlohu poskytovať technickú podporu a zlepšovať bezpečnosť železničného systému. Úloha Európskej železničnej agentúry by sa mala zvýšiť v súlade so smernicami o interoperabilite a bezpečnosti a zároveň by sa jej mali pridať nové úlohy vrátane podpory štandardizácie. Agentúra by mala byť schopná preniesť určité úlohy na vnútroštátne bezpečnostné orgány. Na dosiahnutie stanovených cieľov bude potrebné zlepšenie riadenia agentúry, pokiaľ ide o zamedzenie konfliktu záujmov, posilnenie senátnych rád a hodnotenie priorít pri zohľadnení dostupných zdrojov.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. - Il testo riguarda la proposta di regolamento relativo all'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie che abroga il regolamento (CE) n. 881/2004. L'obiettivo è quello di conferire nuovi poteri e compiti all'Agenzia al fine di migliorare la struttura interna e i suoi processi decisionali. Il fine ultimo è quello di proporre un nuovo regolamento. La relazione presenta diversi aspetti positivi, tra i quali maggiori poteri in relazione alle norme nazionali e la semplificazione delle disposizioni esistenti. Per quanto sopra esposto esprimo voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacky Hénin (GUE/NGL), par écrit. – Le 26 février au Parlement européen a eu lieu le vote sur le quatrième paquet ferroviaire. Cet ensemble de 6 directives et règlements ne cache pas ses objectifs: achever la libéralisation du rail. Les rapports sont divisés en 2 parties: les textes dits "politiques" et les textes dits "techniques". Le rapport de Roberts ZĪLE, conservateur letton, fait partie du volet dit technique et concerne l'Agence de l'Union européenne pour les chemins de fer.

Ce rapport aurait pu œuvrer pour un meilleur contrôle du temps de travail des conducteurs, améliorant ainsi à la fois les conditions de travail des salariés et de sécurité pour tous. Mais lors des votes en plénière, la majorité des députés européens a notamment refusé une harmonisation des contrôles de temps de travail grâce à des appareils électroniques embarqués, autorisant de facto le dumping social. La mise en place de certification de sécurité en commun, pourrait être une mesure positive, si l'objectif était de renforcer la sécurité, mais la seule boussole est la concurrence libre et non faussée.

Nous avons donc voté contre ce rapport, vidé de toute réelle possibilité d'améliorer la sécurité et ne servant qu'à renforcer la libéralisation.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - Al fine di garantire maggiore concorrenza nel settore ferroviario, per fornire sempre servizi migliori di trasporto ai passeggeri, il Parlamento ha approvato delle nuove norme. Il mercato ferroviario dell'UE è stato oggetto di trasformazioni profonde negli ultimi anni, introdotte gradualmente da diversi pacchetti legislativi. L'obiettivo oggi è quello di aprire i mercati nazionali e rendere le ferrovie più competitive e interoperabili a livello dell'UE. In questa maniera, anche nuovi e piccoli operatori avranno un accesso più facile alle infrastrutture ferroviarie mediante la semplificazione delle complesse procedure di autorizzazione attuali. Le autorità nazionali avranno quindi la possibilità di presentare offerte di contratti di servizio pubblico attraverso bandi di gara o direttamente a un operatore ferroviario, giustificando la decisione di concedere il contratto direttamente, basandosi su criteri di efficienza, rapporto costo-efficienza, frequenza delle operazioni ferroviarie e soddisfazione del cliente.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrick Le Hyaric (GUE/NGL), par écrit. – J'ai voté contre le rapport Zile sur "l'Agence de l'Union européenne pour les chemins de fer" car il sort cette agence de son rôle consistant à formuler des recommandations pour émettre des autorisations favorisant l'ouverture technique du marché ferroviaire. En permettant à cette agence de délivrer des autorisations européennes de mise sur le marché des matériels et de certification de sécurité pour les entreprises, on vise à favoriser la pénétration des concurrents et de leurs matériels sur les marchés nationaux sans que les agences nationales de sécurité n'aient leur mot à dire.

L'Agence européenne pour les chemins de fer aura aussi un rôle de surveillance des autorités nationales de sûreté et de supervision de la conformité des règles nationales avec le cadre européen. Afin de m'opposer à cette logique instrumentalisant l'harmonisation pour faciliter l'entrée technique de nouveaux concurrents, j'ai donc voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. - Prijedlog za uredbu o Europskoj agenciji za željeznice usredotočuje se na uklanjanje preostalih administrativnih i tehničkih zapreka kao što su fragmentacija i diskriminacija. Prijedlog dovodi do više usklađenih pravila kao uspostavljanje zajedničkog pristupa sigurnosti unutar operativnih pravila za povećanje ekonomije razmjera za željezničke poduzetnike koji djeluju diljem EU-a, smanjenje administrativnih troškova, ubrzanje administrativnih procedura kao i izbjegavanje prikrivene diskriminacije i izdavanje novih zadataka za Europsku agenciju za željeznice.

To sve će doprinijeti stvaranju zajedničkog željezničkog sustava usporedivog sa sustavima za ceste i zračni prijevoz. Svaki sudionik će biti odgovoran za osiguranje da njihov sustav ispunjava bitne zahtjeve uključujući i tehničku kompatibilnost, pouzdanost i pristupačnost. Komisija je predložila da će Europska agencija za željeznice dobiti niz dodatnih zadaća izvršne prirode. Europska agencija za željeznice će izdavati odobrenja i certifikate trenutno izdanih od strane Nacionalne sigurnosne agencije, ali Europska agencija za željeznice ne bi zamijenila svrhu Nacionalne sigurnosne agencije. Izvješće je dobro jer će povećati administrativnu kvalitetu prijevoza i podizanje standarda usluge na višu razinu, uključujući i sigurnost kao važan čimbenik u željezničkom prijevozu, te sam ga zato i podržala.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur des textes qui constituent le paquet ferroviaire car ils apportent des éléments concrets d'un point de vue technique afin d'améliorer l'efficacité et la compétitivité de l'espace ferroviaire européen dans le domaine de la sécurité. Les règles de sécurité des chemins de fer seraient améliorées grâce à une gestion européenne des certifications de matériel prise en charge par l'Agence ferroviaire européenne.

Ces dispositions permettraient d'augmenter les économies d'échelle pour les entreprises ferroviaires actives dans l'Union européenne par la réduction des coûts administratifs et l'accélération des procédures. Les dispositions concernant l'ouverture des marchés devraient également améliorer la concurrence dans ce secteur tout en tenant compte de l'obligation de service public et des conditions de travail des personnels.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Au motif d'homogénéiser les règles techniques et de sécurité du transport ferroviaire, cette directive approfondit encore un peu plus la technocratisation de l'Union européenne. C'est en effet l'unique objectif de la mise en concurrence et de la limitation des pouvoir des États membres. Ainsi, une autorité non élue aurait toute latitude pour supprimer des règles édictées par les États, au motif par exemple que celles-ci entravent le "bon fonctionnement du marché" du transport ferroviaire.

Ce rejet des procédures de la démocratie est une brutale régression aux méthodes d'Ancien Régime. À noter encore: rien n'est prévu pour mettre un terme à la sous-traitance, qui a des conséquences néfastes sur la sécurité du rail européen. Je vote contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. - O presente regulamento é um elemento do quarto pacote ferroviário, concentrando-se na eliminação dos entraves administrativos e técnicos que ainda subsistem, nomeadamente estabelecendo uma abordagem comum das normas de segurança e interoperabilidade, a fim de ampliar as economias de escala para as empresas de transporte ferroviário em toda a UE, reduzir os custos administrativos e acelerar os procedimentos administrativos, bem como impedir a discriminação dissimulada, através de uma Agência Ferroviária da União Europeia (ERA). Destina-se a substituir o regulamento de base e a conferir novas funções importantes à Agência, tornando-a uma verdadeira autoridade ferroviária europeia nos domínios da interoperabilidade e da segurança. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - The railway package is a very important step towards completion of the internal railway market and also in revitalising the railway sector in Europe while upholding citizens’ rights. To this end I have voted in favour of this package.

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. - Pritariu EP pozicijai, kadangi manau, kad geležinkelių srities pertvarka turi būti kuo greičiau baigta. Vis tik manau, jog reguliuojant kai kuriuos geležinkelių srities klausimus (pvz., eksploatuojant riedmenis tik valstybių narių teritorijose) nebūtina visų įgaliojimų perduoti Europos geležinkelio agentūrai. Tai galėtų pažeisti subsidiarumo principą.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. - In riferimento al IV pacchetto ferroviario dell'Unione europea, una delle modifiche principali riguarda l'agenzia dell'UE per le ferrovie. Tale Agenzia (European Railway Agency) sarà l'unico organo di controllo del sistema ferroviario europeo. Avrà il compito di concedere le certificazioni necessarie alle imprese ferroviarie in linea con le Autorità nazionali di sicurezza dei trasporti. Ruolo dell'Agenzia sarà, inoltre, di armonizzare l'interoperabilità tecnica e garantire la sicurezza delle reti ferroviarie. Avendo ricevuto l'approvazione degli Stati membri come unico soggetto di certificazione e di controllo, il ruolo dell'Agenzia sarà particolarmente importante nel sistema ferroviario unico dell'Unione.

 
  
MPphoto
 
 

  Antigoni Papadopoulou (S&D), in writing. - Seven years after its establishment, the European Railway Agency (ERA) is now fully operational and plays an important role in harmonising national safety and interoperability requirements as well as in progressively replacing them with common technical specifications and common safety targets and methods. The adopted report would extend the role of ERA , in line with the Directives on Interoperability and Safety, while also adding new tasks, including promoting standardisation. The Agency would also be able to delegate specific tasks to national safety authorities on the basis of contractual agreements. In addition to the above, the report puts forward a number of measures to improve the Agency's governance in terms of avoiding conflicts of interest, enhancing the independence of Appeal Board's evaluation and setting priorities in order to take account available resources.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – Je suis très satisfait des négociations et du vote sur ce texte. Ces derniers clarifient notamment les pouvoirs, les responsabilités et les missions de l'Agence ferroviaire européenne et propose l'instauration d'une période transitoire qui permettrait à l'Agence ferroviaire européenne de "monter en compétence" et lui apporterait les ressources et l'expertise exigée par son nouveau rôle en matière de sécurité ferroviaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - Sete anos após a sua criação, a Agência Ferroviária Europeia está agora totalmente operacional e desempenha um papel importante na harmonização dos requisitos de interoperabilidade e de segurança nacionais e na sua substituição gradual por especificações técnicas, bem como objetivos e métodos de segurança comuns. A fim de melhorar o atual sistema altamente descentralizado, em que as funções dos vários intervenientes são, por vezes, pouco claras, e, além disso, garantir uma dimensão europeia para os serviços de transporte ferroviário, a Comissão propôs que se conferisse à ERA uma série de outras funções de natureza executiva. A Agência emitiria diversas autorizações e certificações atualmente emitidas pelas autoridades nacionais de segurança (ANS) sem as substituir. A ERA continuaria a recorrer ao pessoal e às competências das ANS para a realização de algumas atividades pertinentes nos Estados-Membros, atividades essas que seriam realizadas a pedido da Agência, sob a sua direção e supervisão. Por concordar com estas disposições votei favoravelmente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - Podržavam ovo pojednostavljenje koje bi proizvođačima voznog parka olakšalo djelovanje u drugim zemljama članicama uvođenjem jedinstvenog sustava certifikata kojim bi upravljala ojačana Europska željeznička agencija (po uzoru primjerice na zrakoplovnu agenciju EASA). Ono je početak u jednom dugom lancu događaja koje smatram važnima za budućnost europskih željeznica - jednostavnost certificiranja željezničkim poduzećima će olakšati ulaz na tržište, te potaknuti konkurentnost i posljedično povećati efikasnost samog sektora, a to će utjecati na poboljšan imidž željeznica kao vrste prijevoza, i približiti nas cilju Komisije da do 2050. željeznički promet uzima udio od 50% ukupnog prometa.

Stoga i podržavam uvođenje jedinstvenog sustava certificiranja, ali naglašavam važnost pitanja koja se odnose na naknade i troškove za izdavanje i produživanje jedinstvenih potvrda o sigurnosti. Nadam se da će predloženi sustav riješiti probleme u birokraciji, pa tako vlakovi neće morati imati posebne certifikate za svaku zemlju kojom prolaze, a proizvođači željezničke opreme svih 28 certifikata, no da ne bi tijekom vremena stvorio nove probleme, zalažem se da točnije razjasnimo nove odgovornosti i dužnosti Europske željezničke agencije.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Riquet (PPE), par écrit. – L'Agence ferroviaire européenne doit devenir le guichet unique pour les procédures de certification et d'autorisation de mise sur le marché des véhicules. C'est là le gage d'une réduction des coûts pour nos entreprises, que ce soit les gestionnaires d'infrastructure, les exploitants ou les fabricants. J'ai donc voté en faveur du rapport ZILE, qui développe le rôle de l'Agence en matière d'interopérabilité et de sécurité. À l'issue d'une période de transition pendant laquelle elle effectuera ces tâches en coopération avec les autorités nationales, l'Agence deviendra l'organisateur d'un véritable espace ferroviaire européen unifié. Ces mesures devraient permettre aux usagers de bénéficier d'un service sûr et continu partout en Europe et donner à notre industrie la possibilité de profiter pleinement du marché intérieur et donc de préserver sa prééminence au niveau mondial.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - In favour. In the last decade, the EU railway market has witnessed profound changes, gradually introduced by three legislative ‘railway packages’ aimed at opening up national markets and making railways more competitive and interoperable at the EU level, while, at the same time, maintaining a high level of safety. However, the modal share of rail in intra-EU transport has remained modest. Despite these three legislative packages, the European railway sector still faces problems such as barriers to competition, discrimination and the lack of a liberalised, dynamic and business-friendly environment. Today, too many different national rules exist, with procedures and standards that lack transparency.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. – Sept ans après sa création, l'Agence ferroviaire européenne (AFE) est à présent complètement opérationnelle et joue un rôle important dans l'harmonisation des exigences nationales de sécurité et d'interopérabilité et dans leur remplacement progressif par des spécifications techniques communes et des objectifs et méthodes de sécurité communs.

Afin d'améliorer le système actuel, extrêmement décentralisé, la Commission a proposé que l'AFE reçoive un certain nombre de tâches supplémentaires de nature exécutive, ces activités étant effectuées à la demande de l'Agence et sous sa direction et sa supervision. Les travaux au Parlement européen se sont conclus dans le même sens, et j'ai voté en faveur de cette solution dite du guichet unique lors de la session plénière.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - Concordo con il relatore nel dire che occorre un sistema migliore e più centralizzato per il rilascio di autorizzazioni e certificati, creando migliori condizioni per l'attività economica e opportunità concorrenziali per tutti gli attori del mercato e quindi assicurando una migliore qualità e servizi meno costosi per gli utenti finali. Concordo con il relatore nel sostenere che il nuovo sistema debba garantire che le procedure vadano a vantaggio di tutti gli attori del mercato ferroviario. Gli operatori che svolgono l'attività in un'area più limitata dovrebbero avere la possibilità di presentare domanda all'Agenzia oppure all'autorità nazionale per la sicurezza, in special modo se operano in un solo Stato membro. In merito alla responsabilità dell'Agenzia si deve fare luce sul fatto che essa abbia piena responsabilità per le autorizzazioni e i certificati che emette. Inoltre, relativamente al regime linguistico, il richiedente dovrebbe poter comunicare con l'Agenzia nella lingua che preferisce, purché sia una delle lingue ufficiali dell'Unione.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), in writing. - The aim of the European Union Agency for Railways is to promote establishment of a European railway area without borders and for renewal of the railway sector while promoting advantages in terms of safety. The Fourth Railway Package laid down important changes to enhance and promote functioning of the single European railway area, in particular with vehicle authorisations and safety certificates. This Agency should promote effective functioning of the single European railway sector, while increasing safety. The European Union should develop a common approach to safety and interoperability in order to increase economies of scale for the European railway system. The Agency should take full responsibility of the process of enlargement of the Union and specific constraints relating to rail connection with third countries. It is also necessity to accelerate administrative procedures. Each Member State should take full responsibility to ensure that their part of the system meets the essential requirements for reliability, accessibility, and safety.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - I could not support this report because I am concerned by the general trend in this technical pillar towards transferring a number of competences from the national safety authorities to the European Railway Agency.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Ces dix dernières années, le marché ferroviaire de l'UE a été profondément modifié, de façon progressive, par l'introduction de trois paquets législatifs sur les chemins de fer destinés à ouvrir les marchés nationaux et à accroître la compétitivité et l'interopérabilité des chemins de fer au niveau de l'UE, tout en conservant un niveau élevé de sécurité.

Toutefois, la part modale du rail dans le transport à l'intérieur de l'UE reste modeste. En dépit de ces trois paquets législatifs, le secteur ferroviaire européen est toujours confronté à des problèmes tels que les entraves à la concurrence, la discrimination et l'absence d'un environnement libéralisé, dynamique et favorable aux entreprises. Aujourd'hui, il y a trop de règles nationales, avec des procédures et des normes qui manquent de transparence.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - A Agência Ferroviária da União Europeia, mais conhecida como ERA, tem como função dar assistência especializada à Comissão e aos Estados-Membros, na tentativa de facilitar e flexibilizar as questões técnicas e administrativas do setor. O alargamento das suas competências prende-se com a necessidade de colaborar mais de perto com as Autoridades Nacionais dos Estados-Membros, em pé de igualdade. O que se pretende é que a ERA estabeleça uma abordagem comum em termos de segurança e interoperabilidade, que haja uma diminuição dos custos administrativos, e que, simultaneamente, haja celeridade nos procedimentos de certificação e de autorização, evitando também comportamentos de discriminação com operadores de outros países, havendo assim um critério de reciprocidade. Uma vez que os entraves na construção de um espaço ferroviário único são na sua maioria técnicos e administrativos, votei favoravelmente este relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru regulamentul privind Agenția pentru Căi Ferate a Uniunii Europene și pentru abrogarea Regulamentului (CE) nr.881/2004. Al patrulea pachet feroviar propune modificări importante privind sarcinile care îi revin agenției. Prezentul regulament prevede, în special, efectuarea de sarcini legate de emiterea autorizațiilor pentru vehicule și a certificatelor de siguranță, îndeosebi în traficul transfrontalier la nivelul Uniunii. Acest lucru implică atribuirea unui rol mai important agenției. Agenția ar trebui să contribuie la crearea și la funcționarea eficace a unui spațiu feroviar unic european fără frontiere, care să garanteze un nivel ridicat de siguranță și să îmbunătățească totodată poziția concurențială a sectorului feroviar. Acest obiectiv ar trebui atins prin contribuția, în ceea ce privește aspectele tehnice, la punerea în aplicare a legislației Uniunii Europene prin sporirea nivelului interoperabilității sistemelor feroviare și la elaborarea unei abordări comune privind siguranța în cadrul sistemului feroviar european. De asemenea, agenția ar trebui să îndeplinească rolul de autoritate europeană responsabilă cu emiterea, la nivelul Uniunii, a autorizațiilor de introducere pe piață a vehiculelor feroviare și a autorizațiilor pentru tipurile de vehicule, a certificatelor de siguranță pentru întreprinderile feroviare și a autorizațiilor de punere în funcțiune a subsistemelor Sistemului european de management al traficului feroviar (ERTMS) care sunt situate sau sunt exploatate pe întregul teritoriu al Uniunii .

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. - Glasovala sam za ovaj Prijedog s obzirom na važnost dobrog funkcioniranja Europskog sustava upravljanja željezničkim prometom (ERTMS). Sustav je potrebno jače usklađivati na razini Unije, uzimajući u obzir neuspjeh njegovog dosadašnjeg razvoja i uvođenja, te za neometan razvoj jedinstvenog europskog željezničkog prostora i njegovu sigurnost. Cilj postizanja interoperabilnosti i usklađenosti nadzora vlakova i sustava signalizacije diljem EU-a trenutačno je ozbiljno narušen mnoštvom različitih nacionalnih verzija ERTMS-a. Agencija bi stoga, kao tijelo Unije s najvećom nadležnošću na tom području trebala imati istaknutiju ulogu kako bi osigurala usklađen razvoj ERTMS-a, doprinijela osiguranju da oprema ERTMS-a zadovoljava važeće specifikacije i osigurala da su europski istraživački projekti povezani s ERTMS-om, usklađeni s razvojem tehničkih specifikacija ERTMS-a. Isto tako, sporazumima se može obuhvatiti dodjeljivanje zadataka i odgovornosti Agencije nacionalnim vlastima na odredjenim podrucjima kroz provjeru i pripremu dokumentacije i tehničke usklađenosti, obavljanje obilazaka i izradu tehničkih studija.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – Le 26 février au Parlement européen a eu lieu le vote sur le quatrième paquet ferroviaire. Cet ensemble de 6 directives et règlements ne cache pas ses objectifs : achever la libéralisation du rail. Les rapports sont divisés en 2 parties : les textes dits "politiques" et les textes dits "techniques". Le rapport de Roberts ZĪLE, conservateur letton, fait partie du volet dit technique et concerne l'Agence de l'Union européenne pour les chemins de fer. Ce rapport aurait pu œuvrer pour un meilleur contrôle du temps de travail des conducteurs, améliorant ainsi à la fois les conditions de travail des salariés et de sécurité pour tous. Mais lors des votes en plénière, la majorité des députés européens a notamment refusé une harmonisation des contrôles de temps de travail grâce à des appareils électroniques embarqués, autorisant de facto le dumping social. La mise en place de certification de sécurité en commun, pourraient être des mesures positives, si l'objectif était de renforcer la sécurité, mais la seule boussole est la concurrence libre et non faussée. Nous avons donc voté contre ce rapport, vidé de toute réelle possibilité d'améliorer la sécurité et ne servant qu'à renforcer la libéralisation.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Vlasto (PPE), par écrit. – Je me félicite de l’adoption de ce texte qui est très attendu par la communauté du rail. Cette nouvelle législation permettra de simplifier considérablement les procédures de délivrance des autorisations de mise sur le marché des véhicules ferroviaires et des certificats de sécurité, en attribuant un nouveau rôle de guichet unique à l'Agence européenne ferroviaire. Remplaçant une multitude de procédures nationales extrêmement complexes et onéreuses, cette législation est une aubaine pour les passagers et les acteurs du rail. Preuve que l’UE peut dans certain domaine avoir une plus-value exceptionnelle !

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. - Der vorgelegte Bericht von Roberts Zīle geht hauptsächlich auf die unterschiedlichen Bedingungen bezüglich Sicherheitsgenehmigungen und Bescheinigungen in den einzelnen Mitgliedsstaaten der EU ein. Damit wird verdeutlicht, dass besonders auf diesem Gebiet Handlungsbedarf besteht, wenn der Eisenbahnsektor attraktiver und vor allem wettbewerbsfähiger gestaltet werden soll. In diesem Sinne ist der Bericht zu befürworten, da der Verfasser kritisch auf den ungleichen Wettbewerb eingeht und ersucht, diesem entgegenzuwirken.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. - Este relatório aprova o Regulamento relativo à Agência Ferroviária da União Europeia (ERA) no qual se salienta a contradição entre as atribuições da ERA conferidas neste relatório em comparação com os relatórios relativos à interoperabilidade e segurança. A proposta apresenta um conjunto de novos poderes para a ERA no que respeita a normas harmonizadas da UE em certificação de segurança. A ideia, perniciosa, de tornar a ERA um balcão único europeu do sistema ferroviário, com poderes exclusivos de emissão de certificados de segurança e autorizações para veículos terá sido atenuada. No entanto, é referido que, para as empresas ferroviárias poderem prestar serviços de transporte em toda a Europa, devem ser-lhes garantidos procedimentos de autorização e de certificação, no qual a ERA funcione como balcão único, integrado claro está no objetivo de criar um mercado ferroviário mais competitivo e dinâmico. São peças de um puzzle que nos leva sempre ao mesmo fim, pelo que não podemos estar de acordo.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad