Francesco De Angelis (S&D). - Le reti di telecomunicazione sono più che mai cruciali in questa fase, contribuiscono alla crescita economica, favoriscono lo sviluppo del mercato unico digitale e migliorano la competitività dell'economia soprattutto delle piccole e medie imprese, in particolare in un periodo di crisi.
Le reti e i servizi Internet sono sempre più basati su infrastrutture Internet. Internet sta diventando la piattaforma dominante per la comunicazione, i servizi, l'istruzione e la partecipazione alla vita sociale e politica delle attività commerciali. Pertanto, la disponibilità di un accesso diffuso ad alta velocità e sicuro ad Internet e servizi digitali è sempre più essenziale per la crescita economica, per la competitività, per l'inclusione sociale e soprattutto per il lavoro.
Dubravka Šuica (PPE). - Gospodine predsjedniče, podržala sam ovo izvješće jer smatram da je zbog naših građana važno nastaviti financiranje širokopojasnih mreža i približiti se ciljevima iz strategije Europa 2020 i digitalne agende. Podržavam Komisijin prijedlog u stvaranju „Connecting Europe Facility-a“ kako bi se promovirao dovršetak i ostvarenje ciljeva o energiji, transportu i digitalnoj infrastrukturi.
Za digitalnu infrastrukturu, CEF digital, Komisija predlaže smjernice za razvoj europskih telekomunikacijskih mreža s ciljem potpore i investicijama u brzim i vrlo brzim širokopojasnim mrežama. Ovi projekti će pridonijeti poboljšanju konkurentnosti europskog gospodarstva, poticanju malog i srednjeg poduzetništva, promociji interkonekcije i interoperabilnosti nacionalnih mreža, kreiranju novih radnih mjesta i povećanju rasta bruto društvenog proizvoda od 0,9% – 1,5%.
Također bi trebao potaknuti investicije privatnog sektora, javnog sektora i institucija kao što je npr. Europska investicijska banka. Živimo u digitalnom dobu i moramo našim građanima omogućiti korištenje brzih i kvalitetnih mreža.
Davor Ivo Stier (PPE). - Gospodine predsjedniče, danas čak petina stanovništva Europske unije nema pristup internetu. Hrvatska je ovdje malo ispod europskog prosjeka, samo 64 % kućanstava ima pristup širokopojasnom internetu. Zato sam podržao ovo izvješće i preporuke Komisije za države članice za razvoj europskih telekomunikacijskih mreža s ciljem da se podrži ulaganje u brzi i vrlo brzi širokopojasni internet.
Iako podržavam prijedlog Komisije i njegove ciljeve gdje bi do 2020. sva kućanstva u EU-u imala pristup brzom internetu, nisam zadovoljan činjenicom što je Komisija drastično smanjila budžet za ove svrhe, s inicijalno 9 milijardi na 1 milijardu eura, jer ostvarenje tog cilja postaje doista upitno.
A ako već propagiramo i ulažemo u e-zdravstvo, e-vladu, e-nabavu, e-trgovinu, onda moramo omogućiti i svim našim građanima da imaju jednak pristup tim uslugama. Treba razvijati nove sustave i tehnologije, ali ne na način da stvaramo nove nejednakosti. Ako već inzistiramo na digitalizaciji javnog sektora, onda nam mora biti jasno da u takvom sustavu pristup internetu postaje osnovno pravo građana.
Ivana Maletić (PPE). - Gospodine predsjedniče, podržala sam ovo izvješće, jer podupire važnost ulaganja u brze i vrlo brze širokopojasne mreže u okviru CEF-a, to je Program namijenjen za promicanje razvoja u području energetike, prometa i digitalne infrastrukture.
U području izgradnje digitalne infrastrukture Europske unije, Europska unija namjerava promicati projekte potrebne za stvaranje jedinstvenog digitalnog tržišta u sklopu strategije Europa 2020. koji bi olakšali pristup javnim digitalnim uslugama poput e-zdravstva i nabave identiteta.
Dio sredstava namijenjen je financiranju projekata usmjerenih višekratno iskoristivo izgradnji digitalne infrastrukture poput elektronskih identifikacija, sigurne elektronske dostave dokumenata te sigurnosnog elektroničkog fakturiranja.
Sigurna sam da će ovi projekti pridonijeti poboljšanju konkurentnosti europskog gospodarstva, promicanju međusobne povezanosti i interoperabilnosti nacionalnih mreža te stvaranju novih radnih mjesta i povećanju godišnjeg rasta BDP-a u Europskoj uniji, što nam je svima cilj.
President. - Dear colleagues, I wish to inform you that I will take no more explanations of votes after colleagues have spoken on the Chatzimarkakis report. We will take explanations on the last reports tomorrow after the vote.
Adam Bielan (ECR). - Panie Przewodniczący! Tworzenie sieci szerokopasmowych pozwoli na wyrównanie szans mieszkańców małych miasteczek i wsi w dostępie do zasobów internetowych. Dotyczy to szczególnie krajów takich jak Polska o wciąż ubogiej technologii internetowej. Korzystnie wpłynie również na budowę gospodarki opartej na wiedzy, podnosząc konkurencyjność firm oraz pracowników na rynkach światowych, nie tylko europejskich.
Uważam, że rozwój infrastruktury technologicznej powinien być priorytetem na każdym poziomie władzy, unijnym, krajowym, regionalnym czy lokalnym. Rozporządzenie w sprawie transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych częściowo odpowiada temu zapotrzebowaniu.
Elena Băsescu (PPE). - Am votat în favoarea raportului deoarece, în țara mea, domeniul tehnologiei informației este un sector strategic, care oferă și un avantaj din punct de vedere competitiv. România a atins de mult unul dintre cele mai importante obiective ale Agendei digitale pentru Europa în privința vitezei conexiunii la internet. Din acest punct de vedere, întrece state ca SUA, Germania sau Japonia. Una dintre explicațiile pentru avantajul nostru tehnologic în domeniu este calitatea ridicată a infrastructurii de acces la internet, într-un cadru administrativ permisiv. România poate oferi un sprijin real în schimbul de bune practici privind serviciile digitale, în special în contextul în care are cei mai mulți specialiști în IT certificați la nivelul Uniunii Europene și se clasează pe locul 6 în lume la acest capitol.
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório considerando que, no âmbito de um sistema de mercados abertos e concorrenciais, a intervenção da União é necessária para superar as deficiências do mercado. É igualmente necessário tomar medidas para contrariar o baixo investimento nos projetos não comerciais. A União pode contribuir para a criação e o desenvolvimento de redes transeuropeias no domínio das telecomunicações através de apoios financeiros e do efeito de mobilização de financiamento suplementar para projetos de infraestruturas. Deste modo consegue-se gerar maiores benefícios em termos de impacto no mercado, eficiência administrativa e na utilização dos recursos.
Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. - le reti e i servizi digitali sono sempre più basati su infrastrutture internet in cui le reti a banda larga e i servizi digitali sono strettamente interconnessi. Internet sta diventando la piattaforma dominante per moltissimi settori della nostra vita quotidiana.
Tuttavia, alcuni ostacoli continuano a bloccare il completamento del mercato unico digitale: la scarsezza degli investimenti nelle infrastrutture a banda larga, in particolare nelle zone rurali dell'UE, e la mancanza di una strategia europea per lo sviluppo di infrastrutture di servizi digitali transfrontaliere. Il costo di tale mancato beneficio è stimato in almeno il 4% del PIL fino al 2020.
A rimetterci sono ad esempio le PMI, le quali per mancanza di connessione a una rete di qualità e velocità adeguate, non possono beneficiare delle nuove tecnologie quali il "cloud computing" che permettono un'offerta commerciale innovativa ed economie di scala notevoli. Mi auguro che la banda larga per tutti sia il prossimo traguardo dell’UE.
Χαράλαμπος Αγγουράκης (GUE/NGL), γραπτώς. – Το ΚΚΕ καταψήφισε την έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού για τα διευρωπαϊκά δίκτυα τηλεπικοινωνιών, γιατί προωθεί την ολοκλήρωση της ενιαίας καπιταλιστικής αγοράς της ΕΕ, την ιδιωτικοποίηση στους κλάδους των τηλεπικοινωνιών και ψηφιακών υπηρεσιών. Πενήντα δισεκατομμύρια ευρώ, ζεστό χρήμα από τον ευρωενωσιακό προϋπολογισμό, λεηλατημένο από το λαϊκό εισόδημα, προορίζονται να καταλήξουν στις τσέπες των μονοπωλιακών κολοσσών των τηλεπικοινωνιών, των ψηφιακών δικτύων, των παρόχων υπηρεσιών διαδικτύου, της βιομηχανίας της πληροφορικής, για την ανάπτυξη ευρυζωνικών δικτύων υψηλής ταχύτητας, ώστε να είναι εγγυημένη η κερδοφορία τους ακόμη και σε περιοχές που η επένδυση δεν συμφέρει τους επιχειρηματικούς ομίλους, τις απομακρυσμένες και αραιοκατοικημένες περιφέρεις, τις νησιωτικές περιοχές. Από την ανάπτυξη των ψηφιακών υποδομών ωφελημένο θα βγει συνολικά το μονοπωλιακό κεφάλαιο που θα αποκτήσει πρόσβαση σε νέες αγορές, μέσα στην ενιαία ευρωενωσιακή αγορά. Μεγάλοι χαμένοι θα είναι και πάλι η εργατική τάξη και τα λαϊκά στρώματα που ή θα αναγκαστούν να πληρώσουν διπλά και πανάκριβα και τις υποδομές και τη χρήση των ψηφιακών υπηρεσιών, ή θα παραμείνουν αποκλεισμένοι από αυτές. Για μια ακόμη φορά επιβεβαιώνεται ότι η ικανοποίηση των λαϊκών αναγκών είναι σε σύγκρουση με την ΕΕ, την συμμαχία των μονοπωλίων, και απαιτεί την ανατροπή της.
Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. - Unul dintre obiectivele fundamentale, asumate de către Uniunea Europeană și de către statele europene deopotrivă prin intermediul Strategiei Europa 2020, este reprezentat de creșterea interconectării dintre statele membre, în special prin intermediul dezvoltării infrastructurii de servicii digitale în domeniul telecomunicațiilor. Susțin adoptarea acestei propuneri de regulament, în condițiile în care acesta are potențialul de a conduce la creșterea transparenței instituționale a Uniunii Europene, precum și de a contribui la crearea unor servicii publice transfrontaliere, accesabile digital, în domeniul administrației publice sau al asistenței sanitare.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. - Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas – atsižvelgiant į Europos infrastruktūros tinklų priemonę nustatyti telekomunikacijų srities plačiajuosčio ryšio tinklų ir skaitmeninių paslaugų infrastruktūros gaires, t.[nbsp ]y. numatomus tikslus ir prioritetus. Gairėse nustatomi bendros svarbos plačiajuosčio ryšio tinklų ir skaitmeninių paslaugų infrastruktūros diegimo projektai. Šiais projektais bus skatinama sujungti nacionalinius tinklus, užtikrinti jų sąveiką, taip pat bus skatinama skaitmeninės bendrosios rinkos plėtra. Siekiama iki 2020[nbsp ]m. pasiekti Europos skaitmeninėje darbotvarkėje nustatytus uždavinius: užtikrinti visuotinę aprėptį ir 30[nbsp ]Mbps spartą arba užtikrinti, kad bent 50[nbsp ]% namų ūkių naudotųsi didesne kaip 100[nbsp ]Mbps sparta. Labai svarbu laikytis Europos skaitmeninės darbotvarkės tikslo: užtikrinti, kad skaitmeninė bendroji rinka, pagrįsta didelės spartos internetu, duotų tvarios ekonominės ir socialinės naudos. Taip pat būtina pabrėžti kibernetinio saugumo svarbą siekiant užtikrinti vartotojų apsaugą.
Marino Baldini (S&D), napisan. - Podržavam inicijativu i priključujem se pozitivnom stavu Europske unije prema razvoju novih tehnologija u ovom velikom vizionarskom pothvatu. Digitalne mreže i usluge postaju infrastrukture na internetu. Internet ne samo da mijenja način na koji komuniciramo i razmjenjujemo informacije, on usputno pruža ogromne mogućnosti rasta ekonomije. Digitalna infrastruktura s brzim širokopojasnim internetom od velike je važnosti za jedinstveno digitalno tržište, ali svakako istovremeno moramo posvetiti posebnu pažnju sigurnosti preko interneta.
Pravilno osmišljena strategija Digitalne Europe cilja na povećanje konkurentnosti europske industrije, ali također zahtijeva i sistematičnu koordinaciju zemalja članica u razvoju širokopojasnih mreža. Izuzetno sam ponosan na svoju zemlju koja je na dobrome putu ka ostvarenju tog zajedničkog cilja. Podupirem prijedlog gospodina Tošenovskýa te smatram da će investicija, iako znatno manja od predviđene, biti od ogromne pomoći pri promjeni Europe i usavršiti konkurentnost europske ekonomije.
Heinz K. Becker (PPE), schriftlich. - Ziel des heutigen Parlamentsbeschlusses ist es, eine flächendeckende Internetgeschwindigkeit von europaweit einem Gigabit pro Sekunde in mindestens der Hälfte aller Haushalte und in Österreich mindestens 100[nbsp ]Megabit pro Sekunde bis 2020 zu erreichen. Wenn wir es nicht schaffen, auch die ländlichen Räume in Österreich an Hochleistungsnetze anzuschließen, laufen wir in eine gefährliche Spirale des weiteren wirtschaftlichen Auseinanderdriftens von Land und städtischen Ballungszentrum hinein. Nur wenn die öffentlichen Kofinanzierungssätze entsprechend hoch sind, können auch mehr private Gelder für den Ausbau der Infrastruktur mobilisiert werden. Außerdem sind Partnerschaften zwischen Privatunternehmen und der öffentlichen Hand sowie steuerliche Anreize zum Netzausbau notwendig. Die EU liegt leider nach wie vor bei der durchschnittlichen Breitbandgeschwindigkeit hinter den USA, Japan und Südkorea zurück.
Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - Ho votato a favore della relazione sulle reti transeuropee di telecomunicazioni perché ritengo prioritario fornire delle linee guida in merito alle reti di banda larga e alle infrastrutture di servizi digitali nel campo delle telecomunicazioni. Per promuovere l'interconnessione e l'interoperabilità delle reti nazionali, supportare lo sviluppo di un mercato unico digitale, contribuire alla riduzione delle emissioni di gas serra e migliorare la competitività economica è necessario ora più che mai individuare progetti di interesse comune per diffondere la banda larga nell'UE così come le infrastrutture legate ai servizi digitali. Creare un accesso transfrontaliero a un'infrastruttura interoperabile di servizi pubblici digitali significa migliorare l'interoperabilità e l'interconnessione dei servizi digitali a tutti i livelli, per esempio anche nel campo dell'assistenza sanitaria online o per progetti legati alla pubblica amministrazione elettronica.
Vista ormai la crescente importanza dell'economia di internet e del commercio elettronico, accolgo con favore le proposte della Commissione nell'ambito dell'agenda digitale europea volte a creare maggiore connettività e accesso alla rete mediante la creazione di un'infrastruttura di servizi digitali che consideri e tuteli anche le esigenze dei consumatori. Garantire un mercato unico digitale basato sulla banda larga superveloce non può che condurre a benefici economici e sociali per tutti gli utenti.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Ho trovato la relazione che analizza le reti transeuropee di telecomunicazioni equilibrata e condivisibile, per cui ho inteso sostenerla col mio voto.
Vito Bonsignore (PPE), per iscritto. - Ho già avuto occasione di sottolineare la necessità di un intervento incisivo al fine di ridurre il digital divide interno, confermato regolarmente dalle rilevazioni di Eurostat. Un gruppo di paesi è rimasto indietro, laddove le disponibilità degli investitori privati non sono sufficienti ad allineare né i consumi né la diffusione della banda larga. Deve quindi entrare in gioco l'UE, in considerazione degli evidenti interessi di carattere generale connessi ai processi di convergenza, oltre agli obblighi verso i cittadini europei derivanti dal TFUE. Mi pare che la declaratoria di cui all'articolo 2 del regolamento proposto dalla Commissione rifletta anche queste valutazioni.
Rilevo inoltre che la diffusione delle tecnologie di comunicazione è direttamente correlata all'efficienza e integrità della pubblica amministrazione e all'esercizio effettivo delle libertà di stampa e della partecipazione democratica in una società aperta e liberale. Ancora, va considerato di pubblico interesse un maggiore ricorso alle tecnologie ICT in relazione alla sostenibilità dei sistemi di welfare e amministrazione dei servizi, dall'e-medecine agli acquisti in rete, a una popolazione in via di invecchiamento e con limitata mobilità. Nell'insieme la proposta, nelle modalità di finanziamento, negli obiettivi e nella selezione dei progetti, appare realistica e pertanto mi associo con voto favorevole alla relazione.
Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour le rapport Tosenovsky sur les orientations pour les réseaux transeuropéens de télécommunications. De nombreux objectifs sont compris dans ce rapport: financer les réseaux à haut débit et donner la priorité aux infrastructures de services digitaux avec pour objectif général de contribuer à la croissance conformément à la stratégie Europe 2020; le budget total attribué aux instruments financiers pour les réseaux à haut débit devrait être de 15[nbsp ]% (soit 150[nbsp ]millions d'euros); 1/3 des projets à haut débit financés par le MIE doivent atteindre une vitesse supérieure à 100[nbsp ]Mbps; la première priorité de financement est donnée aux infrastructures de service digital réutilisables, telles que l'identification/authentification électronique, la distribution électronique sécurisée de documents, la traduction automatique pour les services digitaux paneuropéens, les infrastructures essentielles au support de la cyber-préparation dans tout l'UE et à la facturation électronique sécurisée. Enfin, Europeana et Safe Internet for Children ont été identifiés comme candidats potentiels pour le financement au service interrompu
Lara Comi (PPE), per iscritto. - In linea di principio, il mio parere sulla creazione di reti transeuropee di telecomunicazioni è scontato: sono a favore. Tuttavia, questa relazione mi ha fatto riflettere a lungo su quali siano oggi le priorità che l'UE deve avere: se da un lato si chiede agli Stati membri di avere i conti in ordine (e questo comporta, soprattutto in Italia, maggiori tasse, mentre in altri paesi ci sono tagli alle prestazioni sociali), dall'altro lato non si può pretendere che questi stessi Stati contribuiscano al finanziamento di infrastrutture che si propongono di stravolgere l'economia europea. Qui interviene, dunque, la necessità di guardare lontano, e di fare considerazioni più ampie. Occorre guardare alle esigenze che avremo nei prossimi cinquant'anni, e non a quelle degli ultimi cinquant'anni, purché allo stesso tempo si intervenga per salvaguardare quelle persone le cui competenze rischiano di non essere più ricercate, affinché siano riqualificate e si recuperi la loro esperienza. Con queste considerazioni in mente, ho votato a favore di questa proposta.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce texte permet l'établissement de réseaux transeuropéens de télécommunications dans le cadre du Mécanisme pour l'Interconnexion en Europe (MIE). Il me semble ainsi important d'œuvrer dans le sens d'une réduction de la fracture numérique en Europe et de permettre un accès pour tous à ces réseaux. L'Union européenne ne peut pas se permettre de laisser des régions moins peuplées à la marge de ces techniques de communication. Bien que les restrictions budgétaires opérées sur ce projet soient regrettables, il me semble important de continuer à stimuler les investissements dans ces réseaux à haut et très haut débit pour renforcer le marché du numérique.
Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport qui présente les orientations pour la mise en œuvre de réseaux transeuropéens de télécommunications au sein de l'Union. Je me réjouis de l'accroissement de la compétitivité de l'économie européenne, et notamment pour les petites et moyennes entreprises. De plus, la promotion de l'interconnexion et de l'interopérabilité des réseaux nationaux sont garanties, ce qui permet de prendre en compte ces nouvelles contraintes.
Diogo Feio (PPE), por escrito. - As redes de banda larga e as infraestruturas de serviços digitais no domínio das telecomunicações são componentes essenciais do modo como hoje comunicamos. A desmaterialização das comunicações e a sua rapidez acarretam oportunidades únicas mas também desafios importantes a que urge responder. A economia europeia terá muito a ganhar com a interligação e a interoperabilidade das redes nacionais, devendo avaliar-se a exequibilidade de criação de infraestruturas interoperáveis de serviços públicos digitais, e com o horizonte de desenvolvimento de um efetivo mercado único digital.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. - Cieľom nástroja na prepojenie Európy je definovať usmernenia pre nasadenie digitálnych infraštruktúr a širokopásmových sietí. Európsky parlament považuje dokončenie jednotného digitálneho trhu za významnú prioritu do budúcnosti, ktorú nebude možné uskutočniť bez výrazných investícií do vysokorýchlostných a efektívnych internetových sietí. Zníženie plánovaného vysokého rozpočtu na 1 miliardu eur výrazne naruší plány v danom odvetví. Predmetné zníženie rozpočtu ohrozuje ciele stratégie Európa 2020 v oblasti digitálnych širokopásmových cieľov, pretože bude financovaná iba veľmi malá časť projektov. Cezhraničný prístup k[nbsp ]infraštruktúre môže Európskej únií priniesť v budúcnosti vysokú pridanú hodnotu.
Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. - Migliorare le comunicazione dovrebbe essere uno degli obiettivi principali del legislatore europeo. Attraverso questo passa la ripresa economica degli Stati membri. Manifesto voto favorevole.
Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. - Telecommunications play an increasingly important role in the European economy and the lives of consumers. I welcome these guidelines and voted in favour of this report.
Tunne Kelam (PPE), in writing. - I voted in favour of this report. Firstly, it is regrettable that the Connecting Europe Facility for telecommunications had to suffer a budget cut, skimmed down from EUR[nbsp ]9.2 billion to EUR[nbsp ]1 billion. In my view, connecting Europe (energy, transport and telecoms) should be our number one priority if we are aiming at a fully integrated European Union and a fully integrated single market. I welcome the fact that, given the limited means, the Commission has decided to propose focusing on digital connections, namely on installing high-speed broadband across the EU. This will serve also as a flagship under the Digital Agenda for Europe. I also welcome the fact that the first priority for funding is being given to reusable DSIs (building blocks) such as electronic identification/authentication, secure electronic delivery of documents, automated translation for pan-European digital services, critical infrastructures supporting EU-wide cyber preparedness, and secure electronic invoicing. This will contribute to making the EU more competitive and connected, and especially digitally connected. It will also reduce bureaucratic burdens by replacing unnecessary paperwork with one-click services and enable means for cross-border digital business, European digital signatures, etc.
Iosif Matula (PPE), în scris. - Obiectivul agendei digitale europene este de a conecta pe toți cetățenii Uniunii la rețelele de intenet de mare viteză până în 2020. Facilitarea accesului la rețelele de mare viteză contribuie la consolidarea pieței interne și oferă regiunilor noi oportunități de dezvoltare. Dat fiind evoluția rapidă în domeniul telecomunicațiilor, sunt convins că noile tehnologii vor putea furniza servicii de internet de bandă largă de până la 1Gpbs la cel puțin jumătate din numărul de gospodării la termenul stabilit, 2020. O condiție esențilă a funcționării eficiente a rețelelor digitale realizate din fonduri publice este ca acestea să fie deschise pieței concurențiale. Liberalizarea pieței de telecomunicații contribuie la creșterea calității serviciilor furnizate și costuri rezonabile pentru utilizatori. Rețelele digitale reprezintă o șansă majoră pentru conectarea regiunilor izolate și nepopulate. Rețelele sprijină implementarea incluziunii digitale folosind pârghiile de finanțare existente și de cooperare cuprinse în mecanismul Conectarea Europei. Interoperabilitatea rețelelor digitale este esențială în special în cazul tranzacțiilor transfrontaliere, prin urmare, este necesar ca platformele centrale digitale de servicii să ofere servicii sigure și de înaltă calitate. Am votat pentru acest raport deoarece am convingerea că îmbunătățirea conectivității în bandă largă contribuie la creșterea competitivității economiei europene și la reducerea decalajelor digitale dintre regiuni.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Après quelques formules promouvant "un internet mieux adapté aux enfants", nous observons le but réel de la refonte de cette directive. Il s'agit comme toujours d'accroître "la productivité européenne", de "développer le marché intérieur". En effet le juteux marché de 500 millions d'utilisateurs potentiel est alléchant.
L'obsession de la concurrence considérée comme la seule à même de "fournir des services compétitifs abordables et l'innovation nécessaire pour les consommateurs et les entreprises" me rebute. D'autant qu'aucun bilan d'intérêt général n'est tiré des précédentes étapes de libéralisation des télécoms. Cette libéralisation a renforcé l'inégalité entre les consommateurs dans un maquis commercial et tarifaire dont les seuls bénéficiaires sont les actionnaires d'opérateurs privés rentiers. Je vote contre un texte qui s'inscrit totalement dans cette logique.
Nuno Melo (PPE), por escrito. - A presente iniciativa tem como base a Estratégia Europa 2020 para um crescimento inteligente, sustentável e inclusivo1, que confere uma posição de destaque às infraestruturas digitais no contexto da iniciativa emblemática Agenda Digital para a Europa. Esta sublinhou a necessidade de garantir a implantação e a aceitação da banda larga para todos, a débitos cada vez maiores, através das tecnologias fixas e sem fios, e de facilitar o investimento nas novas redes Internet muito rápidas, abertas e concorrenciais, que serão as artérias da futura economia. A UE estabeleceu para si própria metas ambiciosas em termos de implantação e aceitação da banda larga até 2020. O objetivo do presente regulamento é estabelecer uma série de orientações que visem a realização dos objetivos e das prioridades previstos para as redes de banda larga e as infraestruturas de serviços digitais no domínio das telecomunicações, no âmbito do Mecanismo Interligar a Europa. Daí o meu voto favorável.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. - This regulation aims at defining the guidelines for the deployment of digital service infrastructure and broadband networks. I believe that such initiatives are vital for the future of Europe and have voted in favour.
Andreas Mölzer (NI), schriftlich. - Digitale Netze und Dienste verwandeln sich immer mehr in internetgestützte Infrastrukturen, in denen Breitbandnetze und digitale Dienste eng miteinander verknüpft sind. Das Internet wird zur vorherrschenden Plattform für die Kommunikation, Dienstleistungen, Bildung, die Teilhabe am gesellschaftlichen und politischen Leben und den Geschäftsbetrieb. Deshalb ist die transeuropäische Verfügbarkeit sicherer Internetzugänge und digitaler Dienste von öffentlichem Interesse, die mit hohen Geschwindigkeiten allgemein verfügbar sind, für das gesellschaftliche Wachstum und für das Wirtschaftswachstum, die Wettbewerbsfähigkeit, die soziale Integration und den Binnenmarkt unverzichtbar. Leider ist dieser Entwurf unausgegoren, ineffizient und nicht das, was er hätte sein können. D.[nbsp ]h. dem Prinzip der Normung und dem Vorantreiben des Ausbaues unseres transeuropäischen Telekommunikationsnetzes ist uneingeschränkt beizupflichten. Da der Richtlinienentwurf allerdings deutlichen Verbesserungsbedarf hat, kann ich mich nur meiner Stimme enthalten.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - As redes e os serviços digitais têm uma importância amplamente reconhecida na época atual. Os serviços digitais, e em particular a internet, que está a tornar-se numa plataforma dominante nas comunicações, serviços, negócios, bem como no ensino e na participação na vida social e política, são um importante contributo para interligar os Estados-Membros da UE e os 500 milhões de cidadãos. Neste sentido, e atendendo à importância de um Mercado Único Digital e às metas da Europa 2020, em termos de crescimento económico, inclusão social, criação de emprego, inovação tecnológica e reforço da investigação, votei positivamente a presente Resolução.
Tonino Picula (S&D), napisan. - Internet je korjenito promijenio način na koji primamo i analiziramo informacije, te je pružio neviđene mogućnosti rasta ekonomije u smislu efikasnosti i konkurentnosti. Zato je ključno da Europska unija zauzme snažan pozitivan stav prema razvijanju ovih tehnologija i njihovom širenju na sve dijelove Europske unije, pogotovo na ruralne dijelove gdje se ponekad uočava manjak potrebne infrastrukture. Važno je naglasiti koliko je brzi širokopojasni internet ključna stvar za jedinstveno digitalno tržište, dok se istovremeno mora obratiti posebnu pažnju na održavanje visoke razine sigurnosti preko interneta, pogotovo jer količina osobnih podataka koju ostavljamo na internetu raste.
Pravilno osmišljena strategija digitalne Europe sigurno će povećati kompetitivnost europske industrije, no zahtjevat će i sistematičnu koordinaciju zemalja članica u razvoju širokopojasnih mreža. Stoga mi je zato drago da je Republika Hrvatska na dobrom putu u ostvarivanju svojih digitalnih strategija usvajanjem Strategije razvoja širokopojasnog pristupa.
Teresa Riera Madurell (S&D), por escrito. - Mi voto favorable responde a la necesidad de contar con unas directrices para el despliegue de infraestructuras de telecomunicaciones a través del Mecanismo Conectar Europa. Sin embargo, el recorte que sufrió el capítulo de telecomunicaciones del Mecanismo no es una buena noticia. Disponer de solo 1[nbsp ]000 millones ha obligado a cambiar el objeto de estas directrices. La principal perjudicada es la banda ancha. El retraso que Europa arrastra en su despliegue requiere soluciones, ya que no solo perjudica el bienestar de nuestros ciudadanos en un mundo cada vez más digital, sino que también afecta a nuestra competitividad. Según la Comisión, un 10[nbsp ]% más de penetración de la banda ancha puede suponer un aumento de un 1[nbsp ]% o un 1,5[nbsp ]% del PIB. Ante el recorte presupuestario, Estados y regiones deberán invertir recursos propios y crear marcos que atraigan la inversión privada. Cierto es que podrán servirse de los Fondos Estructurales o de los instrumentos financieros del propio Mecanismo. Se trata de aumentar la inversión pública y privada en esta infraestructura. Solo así lograremos cumplir con los objetivos de la Agenda Digital en cuanto a cobertura y velocidad de banda ancha, permitiendo además que Europa deje de estar a la zaga de sus competidores.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - Against. While the initiative aimed for the removal of bottlenecks, after the debate in the committee and the negotiations with the Council, we consider that this objective has not been reached, the proposal does not reach its targets and can be an obstacle similarly intended for initiatives. The proposal budget is linked to the proposal for a Regulation establishing the Connecting Europe Facility (CEF) and the initially proposed amount of EUR 9.2 billion has been reduced to 1 billion. This does not allow proper investments in good quality and speed infrastructure The targets of infrastructure speeds aim for at least 30Mbps but put the requirement that only 1/3 will be at least to speeds above 100Mbps. This encourages the investments in low speed infrastructure, thus creating more bottlenecks and driving service prices up by artificially creating scarcity in the market.
Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - Condivido le modifiche avanzate alla proposta della Commissione, in particolare perché rendono più efficaci i progetti di interesse comune nel campo della pubblica amministrazione elettronica. I servizi frontalieri interoperabili di assistenza sanitaria online potrebbero funzionare in maniera più omogenea grazie all'adozione di uno standard di rappresentazione dei dati e dei documenti elettronici. Inoltre, ritengo che sia una buona idea la proposta di individuare un set minimo comune di dati e documenti elettronici che costituiscano la dotazione di base del paziente presente nei servizi interoperabili di assistenza sanitaria online.
Catherine Stihler (S&D), in writing. - I voted in favour of this report because I want stronger and more extensive digital service infrastructures within the EU which this report will achieve through these regulations.
Kay Swinburne (ECR), in writing. - I voted in favour of this report which outlines the guidelines for the trans-European telecoms networks. I, along with my Conservative colleagues, firmly support the development of broadband infrastructure and e-services and I am pleased to see these priorities reflected in the deal reached.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Les services et réseaux numériques sont des infrastructures de plus en plus basées sur l'internet, et l'interdépendance des réseaux à haut débit et des services numériques ne cesse de croître. L'internet devient la plateforme dominante pour les communications, les services, l'éducation, la participation à la vie sociale et politique et l'activité économique. Il est donc essentiel, pour la croissance économique et sociale, la compétitivité, l'inclusion sociale et le marché unique, de disposer au niveau transeuropéen d'un accès étendu, à très haut débit et sûr à l'internet, et de services numériques d'intérêt général.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru rezoluţia legislativă referitoare la propunerea de regulament privind o serie de orientări pentru rețelele de telecomunicații transeuropene și de abrogare a Deciziei nr. 1336/97/CE. Regulamentul adoptat stabilește orientări privind dezvoltarea în timp util și interoperabilitatea proiectelor de interes comun în domeniul rețelelor transeuropene din domeniul infrastructurii de telecomunicații. Regulamentul prevede:obiectivele și prioritățile operaționale ale proiectelor de interes comun; identificarea proiectelor de interes comun; criteriile potrivit cărora acțiunile care contribuie la proiectele de interes comun sunt declarate eligibile pentru asistență financiară din partea Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1316/2013 în ceea ce privește dezvoltarea, punerea în aplicare, implementarea, interconectarea și interoperabilitatea acestora; prioritățile pentru finanțarea proiectelor de interes comun. Proiectele de interes comun pot cuprinde întregul lor ciclu, inclusiv studiile de fezabilitate, punerea în aplicare, funcționarea și modernizarea continuă, coordonarea și evaluarea. De asemenea, acestea trebuie: să vizeze crearea și/sau consolidarea platformelor centrale de servicii interoperabile și, ori de câte ori este posibil, compatibile pe plan internațional, însoțite de servicii generice pentru infrastructurile de servicii digitale; să asigure vehicule eficiente de investiții în rețelele de banda largă, să atragă noi categorii de investitori și de promotori de proiecte și să încurajeze reproductibilitatea proiectelor inovatoare și a modelelor de afaceri.
Derek Vaughan (S&D), in writing. - I support this regulation, which aims at defining the guidelines for the deployment of digital service infrastructure and broadband networks in the context of the Connecting Europe Facility regulation. The CEF aims to promote investment in transport, energy and telecommunications infrastructure through projects of European interest. I support the report's main objectives, including allocating money to financial instruments for broadband.
Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. - Der vorgelegte Bericht spricht sich für die transeuropäischen Telekommunikationsnetze und somit auch für die Vollendung des digitalen Binnenmarktes aus. Es wird darauf hingewiesen, dass besonders interoperable grenzüberschreitende elektronische Gesundheitsdienste gefördert und unterstützt werden sollen, da hier enormer Verbesserungsbedarf bestünde. Gleichzeitig dürften jedoch nicht die Personen außer Acht gelassen werden, deren Zugang zu Technologie und technologischem Fortschritt sich als schwierig gestaltet. Zudem muss auch berücksichtigt werden, dass die Vollendung des digitalen Binnenmarktes mit nachhaltiger Entwicklung einhergehen sollte und demnach keine zusätzliche Belastung für die Umwelt darstellen sollte. Der Bericht ist daher grundsätzlich als positiv zu werten, doch einige Vorbehalte müssen trotzdem geäußert werden.
Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. - La proposta di regolamento presentata dall'on. Tosenowsky stabilisce, nell'ambito del meccanismo per collegare l'Europa che è parte integrante della strategia "Europa 2020", una serie di orientamenti relativi agli obiettivi e alle priorità per le reti a banda larga e le infrastrutture di servizi digitali nel campo delle telecomunicazioni. Il regolamento identifica progetti di interesse comune per la diffusione delle reti di banda larga e le infrastrutture di servizi digitali, che mirano a migliorare la competitività dell'economia europea, a promuovere l'interconnessione e l'interoperabilità delle reti nazionali, a supportare lo sviluppo di un mercato unico digitale, oltre che a contribuire alla riduzione delle emissioni di gas serra e alla protezione dell'ambiente.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. - O presente regulamento estabelece orientações para a implantação e interoperabilidade de projetos de interesse comum no domínio das redes transeuropeias na área das infraestruturas de telecomunicações. Pretende contribuir para o crescimento económico e o apoio à realização e bom funcionamento do mercado interno, em apoio da competitividade da economia europeia, designadamente das pequenas e médias empresas (PME), aspeto que não deixa de ser contraditório tendo em conta o efeito que o mercado interno tem no crescimento exponencial da taxa de mortalidade das micro e PME. Além disso é sabido que o investimento privado nesta rede terá pouca participação das PME e será antes entregue ao monopólio do sector. Os critérios de elegibilidade e as prioridades de financiamento serão centrados nos projetos de interesse comum no domínio das infraestruturas de serviços digitais que satisfazem um conjunto de critérios. O regulamento assume taxativamente que o sector privado deve assumir a liderança na implantação e modernização das redes de banda larga e que a assistência financeira pública para a banda larga deverá limitar-se a programas ou iniciativas que incidam em projetos que não possam ser financiados exclusivamente pelo sector privado, colocando-se desta forma os dinheiros públicos ao serviço do lucro do sector privado. Inaceitável.