10.4. Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen (A7-0061/2014 - Sandrine Bélier)
Dichiarazioni di voto scritte
Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - The objective of this report is the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilisation of genetic resources. It will create an incentive to biodiversity conservation, foster development, and will contribute to equity and social justice.
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente Relatório, tendo em conta que o Protocolo de Nagoia garante uma maior segurança jurídica e uma maior transparência, tanto para os fornecedores como para os utilizadores de recursos genéticos. Acredito ainda que ajuda a garantir a partilha de benefícios e cria condições para o acesso aos recursos genéticos mais previsíveis. Ao aumentar a segurança jurídica e promover a partilha de benefícios, o Protocolo de Nagoia incentiva os progressos na investigação sobre os recursos genéticos, que podem conduzir a novas descobertas benéficas para todos. Além disso, o Protocolo de Nagoia cria incentivos para a preservação in situ dos recursos genéticos e para os utilizar de forma sustentável, ao aumentar, deste modo, a contribuição da biodiversidade para o bem-estar e o desenvolvimento humano. A meu ver, a União Europeia desempenha um papel central na utilização de recursos genéticos, tanto pelas suas inúmeras coleções e centros de investigação como pelas suas importantes indústrias que utilizam estes recursos. O acesso sustentável aos recursos genéticos é essencial e, por conseguinte, deve ser reforçado por uma maior confiança nos nossos parceiros internacionais e por um quadro legislativo claro.
Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. - La perdita di biodiversità è un problema attuale e allarmante. Stando ai calcoli una specie di mammiferi su quattro, un uccello su otto e più di un anfibio su tre sono minacciati di estinzione su scala mondiale. Pertanto, sostengo l'opportunità che il Parlamento europeo approvi la ratifica da parte dell'Unione europea del protocollo di Nagoya.
Tale protocollo, relativo all'accesso alle risorse genetiche e alla giusta ed equa ripartizione dei benefici derivanti dalla loro utilizzazione, permetterà di invertire la tendenza di crisi mondiale della biodiversità, consentendo la conservazione della stessa e un suo utilizzo sostenibile. Il protocollo garantisce maggiore sicurezza giuridica e maggiore trasparenza, incoraggiando il progresso nella ricerca sulle risorse genetiche.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Les ressources génétiques représentant un intérêt économique important, leur exploitation peut causer de graves problèmes aussi bien environnementaux qu’éthiques. Face à cette situation, la communauté internationale et l’Union européenne ont décidé d’agir pour encadrer leur utilisation et la répartition des bénéfices liés à celle-ci. S’agissant d’un enjeu important, j’ai voté en faveur de ce texte.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. - Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas – ratifikuoti Nagojos protokolą dėl galimybės naudotis genetiniais ištekliais ir sąžiningo bei teisingo naudos, gaunamos juos naudojant, pasidalijimo. Nagojos protokolą jau yra pasirašiusios 92 šalys, tarp jų 26 ES valstybės narės. Šalys įsipareigojo užtikrinti dalijimąsi nauda, sąžiningą bei teisingą naudos, gaunamos naudojant genetinius išteklius ir vėliau taikant ir komercializuojant rezultatus, pasidalijimą. Nauda gali būti piniginė, pvz., procentinės išmokos už naudojimąsi nuosavybe, arba nepiniginė, pvz., dalijimasis mokslinių tyrimų rezultatais arba technologijų perdavimas. Nagojos protokolas įsigalios netrukus po to, kai jį ratifikuos 50 valstybių.
Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat pentru aprobarea ratificării Protocolului de la Nagoya de către Uniunea Europeană și cred că este foarte important ca toate statele membre să îl ratifice cât mai repede. Un astfel de protocol privind accesul la resurse genetice și împărțirea echitabilă a beneficiilor reprezintă, din punctul meu de vedere, un instrument-cheie în slujba unei noi viziuni pentru biodiversitate. Afirm acest lucru, deoarece această cooperare consolidată va avea ca rezultat conservarea și utilizarea durabilă a diversității biologice și, implicit, a mediului, contribuind astfel la realizarea obiectivelor de dezvoltare ale mileniului.
Jean-Luc Bennahmias (ALDE), par écrit. – Je me félicite de l'adoption de cette recommandation, qui vise, à terme, la création d'une banque mondiale des ressources génétiques permettant ainsi de réduire les inégalités entre les pays mais aussi de promouvoir la recherche scientifique.
Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - Il protocollo di Nagoya, insieme al piano strategico mondiale per la biodiversità 2011-2020 e alla piattaforma intergovernativa sulla biodiversità e i servizi ecosistemici (IPBES), fornisce la base normativa per garantire l'accesso alle risorse energetiche, la ripartizione equa dei benefici derivanti dal loro uso e il rispetto degli obblighi presi. Il protocollo di Nagoya garantisce maggiore sicurezza giuridica e maggiore trasparenza, tanto per i fornitori quanto per gli utenti di risorse genetiche. L'obiettivo del protocollo di Nagoya è quello di salvaguardare gli ecosistemi e la biodiversità mobilitando tutte le risorse necessarie, nella fattispecie finanziarie. Approvando questa relazione abbiamo dato un segnale forte a difesa delle specie in via di estinzione e a tutela dell'ambiente, troppo spesso compromessi da cattivi comportamenti umani e sociali. Incoraggiando una corretta ripartizione dei benefici e puntando sulla sicurezza e trasparenza giuridica, il protocollo di Nagoya ambisce anche a far progredire la ricerca sulle risorse genetiche al fine di promuoverne un uso responsabile e sostenibile, creando al contempo un terreno fertile per lo sviluppo e il benessere umano.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - La relazione Belier relativa al progetto di decisione del consiglio circa la conclusione del protocollo di Nagoya relativo all'accesso alle risorse genetiche è condivisibile e ben ponderata, per questi motivi ho votato in suo favore.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. - Balsavau dėl šios rekomendacijos, kadangi yra svarbu, jog Europos Sąjunga ir visos jos valstybės narės kuo greičiau ratifikuotų Nagojos protokolą, siekiant išsaugoti vadovaujamą vaidmenį ir iš karto dalyvauti derybose, kurios vyks kitos šalių konferencijos metu. 2014[nbsp ]m. Nagojos protokolas yra tarptautinė sutartis dėl galimybės naudotis genetiniais ištekliais ir sąžiningo bei teisingo naudos, gaunamos juos naudojant, pasidalijimo. Jį pasirašė 92 šalys, tarp jų Europos Sąjunga ir 26 valstybės narės. Juo sukuriama tarptautinė sistema siekiant remti vieną iš trijų Biologinės įvairovės konvencijos tikslų – naudos, gaunamos naudojant genetinius išteklius, pasidalijimą, kad būtų išsaugota biologinė įvairovė ir tausus išteklių naudojimas. Šis svarbus tarptautinio biologinės įvairovės valdymo srities susitarimas yra ilgų derybų po Biologinės įvairovės konvencijos priėmimo 1992[nbsp ]m. Rio de Žaneire rezultatas. Tai susitarimas pasaulinės krizės biologinės įvairovės srityje metu, ši krizė gilėja vis labiau nykstant gyviems organizmams. Vienai iš trijų rūšių šiandien gresia išnykimas ir ekosistemoms, sudėtingoms sistemoms, kurios svarbios žmonijai dėl jų atliekamų funkcijų, vis didesnį poveikį daro žmogaus veikla. Siekiant pakeisti šią tendenciją, būtina tarptautiniu ir vietos lygmeniu sutelkti reikalingus išteklius, visų pirma finansinius, kad žmonėms būtų išsaugota svarbi biologinė įvairovė. Nagojos protokolu prisidedama prie šio tikslo siekimo.
Biljana Borzan (S&D), napisan. - Nagoya protokol usvojen je na Međunarodnom kongresu o bioraznolikosti održanom u Japanu 29. listopada 2010. Protokol se odnosi na genetske materijale i resurse na koje suverene države polažu prava te regulira njihovu upotrebu. Tri temelja na kojima počiva su pristup genetskim resursima, dijeljenje rezultata njihovog razvoja i poštivanje dogovorenih uvjeta. Sporazum sadrži odredbu prema kojoj su potpisnice obvezne prekinuti s korištenjem genetskih resursa ukoliko se utvrdi sumnja u zakonitost prava na pristup istima. Jednaka mogućnost pristupa i načelo poštenja pri korištenju dat će poticaj očuvanju bioraznolikosti i razvoju. Osim toga, veliku korist od pristupanju Nagoya protokolu imat će europska znanost i industrija i zato podržavam ovaj izvještaj.
Minodora Cliveti (S&D), în scris. - Protocolul de la Nagoya este un acord deosebit de important pentru guvernanța internațională a biodiversității, deoarece instituie un regim internațional de sprijinire a unuia dintre cele trei obiective ale Convenției privind diversitatea biologică, și anume cel de distribuire corectă și echitabilă a beneficiilor rezultate din utilizarea resurselor genetice pentru a permite conservarea biodiversității și utilizarea sa durabilă. Acest acord este cu atât mai importat cu cât el intervine în contextul unei crizei mondiale a biodiversității, criză care tinde să se agraveze, amenințând cu dispariția tot mai multor specii și punând o presiune considerabilă asupra ecosistemelor.
Protocolul de la Nagoya poate inversa această tendință, prin mobilizarea la scară internațională a mijloacelor necesare pentru păstrarea biodiversității vitale pentru societățile noastre. Protocolul de la Nagoya va intra în vigoare la scurt timp după ratificarea sa de către 50 de state. Este esențial ca Uniunea Europeană și ansamblul statelor sale membre să-l ratifice cât mai repede pentru a păstra statutul de lider și pentru a fi prezentă la masa primelor negocieri, care se vor derula la următoarea conferință a părților din 2014.
Lara Comi (PPE), per iscritto. - Considero la raccomandazione della collega Bélier positiva ed esprimo il mio voto a favore della ratifica da parte dell'Unione europea del protocollo di Nagoya. Dall'adozione della convenzione sulla diversità biologica del 1992 a Rio de Janeiro molta strada è stata percorsa, ma è necessario imprimere un acceleramento e dare un segnale di leadership riguardo a questo tema, per presentarsi alla tavola dei prossimi negoziati che si terranno in Corea del Sud l'ottobre 2014 nella prossima conferenza delle parti con dei risultati effettivi da cui ripartire. Considero il protocollo positivo per diversi motivi, tra i quali quello di garantire maggiore sicurezza giuridica e maggiore trasparenza, quanto per i fornitori tanto per gli utenti di risorse genetiche, quello di contribuire ad assicurare la ripartizione dei benefici e il fatto di creare condizioni di accesso alle risorse genetiche più prevedibili. Il protocollo, garantendo che solo le risorse genetiche ottenute legalmente siano utilizzate per il consenso informato preventivo e le modalità convenute di comune accordo, costituisce inoltre un importante strumento per contrastare la biopirateria. Preservare la biodiversità e utilizzarla in modo sostenibile sono obiettivi che condivido e che supporto con il mio voto a favore
Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. - Oamenii de știință atrag atenția asupra faptului că o specie din trei este amenințată cu dispariția și trag semnale de alarmă în legătură cu presiunea la care sunt supuse ecosistemele. Biodiversitatea este vitală pentru umanitate, iar ecosistemele sunt importante datorită serviciilor pe care le aduc cetățenilor, indiferent de locul unde trăiesc. Ca atare, Europa trebuie să se implice pentru a putea fi mobilizate toate resursele necesare, la scară europeană și internațională, în principal financiare, pentru a păstra biodiversitatea, iar un mijloc pentru reușită este punerea în aplicare a Protocolului de la Nagoya. Consider deci că este esențial ca toate statele membre și Uniunea Europeană să ratifice acest document cât mai repede pentru ca Europa să poată să își păstreze statutul de lider și pentru a putea negocia cu ceilalți parteneri de pe această poziție la următoarea conferință din acest an.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Avec ce texte, le Parlement européen donne tout simplement son approbation à la conclusion du protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages liés à leur utilisation. J'approuve la signature, à terme, de ce protocole, qui constituera un signe fort pour la lutte contre la biopiraterie.
Anne Delvaux (PPE), par écrit. – Je me réjouis de l'adoption de ce rapport sur l'accès aux ressources génétiques (Protocole de Nagoya). Comme nous le savons, la biodiversité constitue une donnée essentielle pour la recherche scientifique, les applications technologiques, les produits de santé, alimentaires ou encore cosmétiques. Malheureusement, depuis plusieurs décennies maintenant, cette biodiversité se dégrade fortement.
Ce rapport propose donc une série de mesures afin de préserver ces ressources, tant biologiques que culturelles: assurer l'intégrité de la chaîne d'utilisation afin que les contrats réalisés en amont de l'exploitation des ressources soient clairement respectés, interdiction de la "biopiraterie" en Europe – autrement dit, l'interdiction de l'acquisition et de l'utilisation illégale des ressources génétiques –, ou encore, dans le but de préserver la biodiversité mondiale, la création d'un fonds sur le partage des avantages.
Ces mesures vont dans le bon sens et je me suis donc prononcée en faveur de ce texte.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. - I voted in favour of this report because it is vital that the EU implements the Nagoya Protocol in order to protect Europe's biodiversity. This is important to Wales which has a commitment to sustainable development.
Diogo Feio (PPE), por escrito. - O Protocolo de Nagoia é um tratado internacional relativo ao acesso aos recursos genéticos e à partilha justa e equitativa dos benefícios decorrentes da sua utilização. O Protocolo já foi assinado pela União Europeia. Este importante acordo para a governação internacional da biodiversidade é fruto de longas negociações desde a adoção da CDB em 1992, no Rio de Janeiro, e intervém num contexto de crise mundial da biodiversidade, crise esta que continua a intensificar-se, com uma perda de espécies cada vez maior. Para reverter essa tendência, é necessário mobilizar, a nível local e internacional, os meios necessários, sobretudo financeiros, para preservar a biodiversidade que é vital para as nossas sociedades. O Protocolo de Nagoia visa, precisamente, contribuir para estes objetivos. Posto isto, considero favoravelmente a ratificação do Protocolo de Nagoia pela União Europeia.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. - O Protocolo de Nagoia é um tratado internacional relativo ao acesso aos recursos genéticos e à partilha justa e equitativa dos benefícios decorrentes da sua utilização. Este Protocolo estabelece um regime internacional de apoio a um dos três objetivos da Convenção sobre Diversidade Biológica, nomeadamente a partilha dos benefícios decorrentes da utilização dos recursos genéticos, a fim de preservar a biodiversidade e a sua utilização sustentável. Procuramos uma maior segurança jurídica e uma maior transparência, tanto para os fornecedores como para os utilizadores de recursos genéticos. Considero que devemos mobilizar os meios necessários, sobretudo financeiros, para preservar a biodiversidade que é vital para as nossas sociedades. O Protocolo de Nagoia visa, precisamente, contribuir para estes objetivos. Concordo, assim, com a ratificação deste protocolo, a fim de garantir que a UE mantem a liderança e estará à mesa das primeiras negociações, que terão lugar na próxima Conferência das Partes, em 2014.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. - O Protocolo de Nagoia é um tratado internacional relativo ao acesso aos recursos genéticos e à partilha justa e equitativa dos benefícios decorrentes da sua utilização. Este Protocolo estabelece um regime internacional de apoio a um dos três objetivos da Convenção sobre Diversidade Biológica, nomeadamente a partilha dos benefícios decorrentes da utilização dos recursos genéticos, a fim de preservar a biodiversidade e a sua utilização sustentável. Procuramos uma maior segurança jurídica e uma maior transparência, tanto para os fornecedores como para os utilizadores de recursos genéticos. Considero que devemos mobilizar os meios necessários, sobretudo financeiros, para preservar a biodiversidade que é vital para as nossas sociedades. O Protocolo de Nagoia visa, precisamente, contribuir para estes objetivos. Concordo, assim, com a ratificação deste protocolo a fim de garantir que a UE mantem a liderança e estrará à mesa das primeiras negociações que terão lugar na próxima Conferência das Partes, em 2014.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. - O protocolo de Nagoia é um tratado internacional atinente ao acesso aos recursos genéticos e à partilha, justa e equitativa, dos benefícios resultantes da sua utilização. Assinado à data pela União Europeia e os seus 26 Estados-Membros, estabelece um regime internacional de apoio a um dos três objetivos da Convenção sobre Diversidade Biológica, a fim de preservar a biodiversidade e a sua utilização sustentável. Este protocolo assenta em três pilares: o acesso aos recursos genéticos, dependente da soberania dos Estados, que estabelecem medidas nacionais para garantir a segurança jurídica, através de quadros legislativos claros e da emissão de documentos tais como licenças para a concessão de acesso; a partilha dos benefícios resultantes da utilização dos recursos genéticos justa e equitativa, sujeita a condições acordadas por mútuo acordo entre fornecedor e utilizador, que devem contribuir para a conservação e a utilização sustentável da diversidade biológica a nível mundial; e o cumprimento das obrigações específicas destinadas a garantir o respeito pelas legislações nacionais das partes contratantes e as obrigações contratuais nos termos mutuamente acordados. O protocolo de Nagoia entrará em vigor logo após os países signatários o terem ratificado, assim sendo, o relatório recomenda que a UE e todos os seus Estados-Membros o ratifiquem o mais brevemente possível. Votámos favoravelmente.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. - Protokol z Nagoje bol prijatý na medzinárodnom summite o biologickej diverzite, ktorý sa konal 29.[nbsp ]októbra 2010 v Japonsku. Hlavným cieľom tohto dohovoru je spravodlivé a rovnomerné rozdelenie prínosov vyplývajúcich z využívania genetických zdrojov a tým prispieť k zachovaniu trvalo udržateľnému využívaniu biodiverzity. Medzi kľúčové prvky predmetného protokolu patrí záväzok zmluvných strán o[nbsp ]spoločnom využívaní výhod plynúcich z využívania genetických zdrojov a ich následného používania a takisto aj prehľadný a efektívny systém dohľadu a kontroly v súčinnosti s justičnou spoluprácou. Protokol z Nagoje poskytuje zmluvným stranám väčšiu právnu istotu a transparentnosť pre poskytovateľov, ale aj užívateľov genetických zdrojov. Je preto potrebné, aby ho Európska únia a všetky jej členské štáty ratifikovali čo najskôr. Európska únia má dominantné postavenie vo využívaní genetických zdrojov a udržateľný prístup v tejto oblasti je veľmi dôležitý, či už z pohľadu výskumných centier, alebo priemyselných odvetví, ktoré ich využívajú.
Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. - Penso sia importante aiutare i progetti, sviluppati ad esempio da agricoltori e comunità locali, che contribuiscono alla conservazione della diversità biologica affinché diventino "collezioni affidabili" secondo la definizione del presente regolamento. Esprimo voto favorevole.
Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. - La biodiversità è una risorsa e va tutelata; tuttavia i dati descrivono un quadro allarmante: il 60% degli ecosistemi si è deteriorato negli ultimi 50 anni. Una simile evoluzione in futuro determinerebbe danni irreversibili per l'ambiente oltre che conseguenze economiche e sociali. La biodiversità svolge un ruolo essenziale in molti ambiti: ricerca scientifica, tecnologica, alimentare, sanitaria e cosmetica per fare solo alcuni esempi. La conservazione dell'ecosistema è quindi una necessità economica oltre che un dovere etico o morale. Il protocollo di Nagoya assicura un'equa ripartizione dei benefici derivanti dall'utilizzo delle risorse genetiche e stimola la preservazione della diversità biologica. Le parti europee avranno accesso alle risorse di cui hanno bisogno e i paesi che dispongono di tali ricchezze saranno legittimati, sulla base di un accordo bilaterale con il paese "cliente", a beneficiare dei risultati ottenuti nell'attività di ricerca e di sviluppo e saranno così motivati a conservare tali risorse.
Iñaki Irazabalbeitia Fernández (Verts/ALE), por escrito. - El informe es un avance hacia la aplicación del Protocolo de Nagoya en la Unión. Podría haber sido mas positivo, pero cumple los mínimos para votar a favor.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de la recommandation de ma collègue Sandrine Bélier sur la ratification du protocole de Nagoya par l'Union européenne. Ce protocole vise à un partage équitable des ressources génétiques (qui permettent la création de nouveaux médicaments par exemple) et vise à lutter contre l'accès illégal à celles-ci (la bio-piraterie). Grâce à cette ratification, l'UE pourra participer pleinement à la conférence des parties prévue en octobre 2014, sans quoi elle n'aurait eu qu'un siège d'observateur. Je me réjouis donc de l'adoption de cette recommandation.
Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - Il protocollo di Nagoya, trattato internazionale firmato dai 28 Paesi dell'UE, ha come obiettivo primario quello di ripartire equamente i benefici derivanti dall'utilizzazione delle risorse energetiche per permettere la preservazione della biodiversità e la sua disponibilità in natura. Tenendo in considerazione i passi avanti che il protocollo si propone, tra cui la garanzia di maggior sicurezza giuridica e promuovendo la ripartizione dei benefici, ben venga la pronta ratifica da parte dell'Aula del protocollo di Nagoya.
Ivana Maletić (PPE), napisan. - Podržala sam Izvješće o pristupu genetskim resursima takozvanog Nagoya proktokola i poštenoj podjeli dobiti. Stupanjem na snagu protokola svih 28 članica EU-a mora usvojiti Konvenciju o biološkoj raznolikosti kao i adekvatan pristup pouzdanim genetskim resursima i poštenoj podjeli dobiti. Na ovaj način doprinosi se očuvanju biološke raznolikosti i održivoj upotrebi njezinih komponenti u skladu s ciljevima Konvencije o biološkoj raznolikosti.
Ovime se uspostavlja uravnoteženost između dobavljača i korisnika genetskih resursa i tradicionalnog znanja povezanog s takvim resursima. U cijelom procesu iznimno je bitno osigurati i koristiti isključivo legalno kupljene genetske resurse. Činjenica je da razvijene države dominiraju kako u znanju tako i u pravilnom korištenju genetskih resursa, tako da protokol iz Nagoye predstavlja važan temelj u borbi protiv ilegalnih izvora genetskih resursa, posebno za korisnike u razvijenim državama. Kada protokol stupi na snagu, očekuju se znatno bolji rezultati i uzajamne koristi kako od strane samih korisnika tako i od strane proizvođača. EU bi trebala aktivno i sustavno pratiti provođenje protokola i osigurati pravednu podjelu dobiti.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – La conclusion de la procédure de ratification par l'Union européenne du protocole de Nagoya sur la biodiversité est une bonne nouvelle dans la lutte contre la biopiraterie. Le pillage des ressources génétiques des pays du sud par les multinationales doit cesser.
Je vote pour afin de soutenir la lutte pour la préservation de la biodiversité.
Nuno Melo (PPE), por escrito. - O Protocolo de Nagoia estabelece um regime internacional de apoio a um dos três objetivos da CDB (Convenção sobre diversidade biológica), nomeadamente, a partilha dos benefícios decorrentes da utilização dos recursos genéticos, a fim de preservar a biodiversidade e a sua utilização sustentável. Este protocolo assenta em três pilares, a saber, o acesso aos recursos genéticos, a partilha dos benefícios e o cumprimento das obrigações. Com a ratificação do protocolo este entrará em vigor, pelo que é do interesse de todos que tal se verifique o mais rápido possível. Daí o meu voto favorável.
Roberta Metsola (PPE), in writing. - I have voted in favour of this report, which calls for the European Parliament to consent to the ratification of the Nagoya Protocol by the European Union, a treaty focused on access to genetic resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from their utilisation. I see the ratification of this protocol as crucial to combating the loss of biodiversity on an international level.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - He votado a favor del presente informe debido a que la aprobación del Protocolo de Nagoya implica un avance fundamental en el reconocimiento y la defensa del patrimonio agrobiológico de la humanidad y de que este patrimonio no puede ser privatizado en la forma en que lo están haciendo las grandes multinacionales de semillas. Este Protocolo internacional reconoce la contribución de las poblaciones indígenas a la conservación y el desarrollo de importantísimas variedades de semillas que en la actualidad alimentan al mundo. Este avance en la protección de las semillas y el reparto de sus beneficios de manera democrática deberá funcionar como una herramienta para tratar de entorpecer el acaparamiento de las semillas por las grandes multinacionales del sector. Es por esto por lo que he decidido votar a favor del presente informe.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I voted in favour because I believe that access to genetic resources must be viewed in its entirety
Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – Le protocole de Nagoya sur l’accès aux ressources génétiques et le partage équitable des bénéfices découlant de leur utilisation a été adopté en octobre[nbsp ]2010. Il s’agit d'un accord supplémentaire adossé à la convention sur la diversité biologique et qui s’intéresse aux conditions d’accès et de partage pour l’utilisation des ressources génétiques.
Le texte soumis au vote des députés concerne la décision de ratification ou non du protocole de Nagoya. Il permettrait par exemple d'améliorer la situation de l'Union pour ce qui est du contrôle du commerce illégal, ou encore de l’exploitation abusive des ressources génétiques par les laboratoires pharmaceutiques, fléau moderne qui a un impact désastreux sur l'environnement. J'ai donc décidé de voter en faveur de ce texte, qui présente des objectifs louables et qu'il est important de défendre.
Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – J'ai voté pour ce rapport, car l'adoption du compromis issu des trilogues sur le règlement européen "APA" est un préalable indispensable à la ratification, par l'Union, avant juillet 2014, du protocole de Nagoya, qui permettrait à l'Union de participer en tant que partie à la première réunion des parties au protocole de Nagoya.
Le compromis obtenu sur ce règlement constitue un cadre général adapté pour assurer le respect dans l'Union des règles en matière d'accès et de partage des avantages tirés de l'utilisation des ressources génétiques et des connaissances traditionnelles associées à ces ressources.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - Na cimeira internacional sobre a diversidade biológica, que teve lugar em 29 de outubro de 2010, em Nagoia, no Japão, os países que são Partes da Convenção sobre Diversidade Biológica (CDB) adotaram três acordos históricos com vista a lutar contra a perda da biodiversidade: o Protocolo de Nagoia, o Plano estratégico global para a biodiversidade para o período de 2011-2020 e a criação da Plataforma Intergovernamental sobre Biodiversidade e Serviços Ecossistémicos (IPBES). O Protocolo de Nagoia é um tratado internacional relativo ao acesso aos recursos genéticos e à partilha justa e equitativa dos benefícios decorrentes da sua utilização e já foi assinado por 92 países, entre os quais a União Europeia e os seus Estados-Membros. Atenta a importância deste protocolo e à luz das considerações positivas das Comissões envolvidas, votei favoravelmente a aprovação da ratificação do Protocolo de Nagoia pela União Europeia.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. - Considerando che la decisione del Consiglio concernente la conclusione, a nome dell'Unione europea, del protocollo di Nagoya alla convenzione sulla diversità biologica relativo all'accesso alle risorse genetiche e alla giusta ed equa ripartizione dei benefici derivanti dalla loro utilizzazione. Considerando che il protocollo di Nagoya si basa su tre pilastri, che sono l'accesso alle risorse genetiche, la ripartizione dei benefici e il rispetto degli obblighi, inoltre, viene garantita una maggiore sicurezza giuridica e maggiore trasparenza, tanto per i fornitori quanto per gli utenti di risorse genetiche. Tenendo conto che il protocollo di Nagoya entrerà in vigore poco dopo la ratifica da parte di 50 Stati ed è essenziale che l'Unione europea e tutti gli Stati membri lo ratifichino il prima possibile al fine di conservare la leadership e presenziare ai primi negoziati nella prossima conferenza delle parti nel 2014, ho espresso il mio voto favorevole al progetto.
Sandra Petrović Jakovina (S&D), napisan. - Podržala sam ovaj nacrt rezolucije, jer nakon završne dorade Konvencije o biološkoj raznolikosti krajnje je vrijeme za uvođenje okvira o pristupu genetskim resursima, poštenoj i ravnomjernoj raspodjeli dobrobiti uz istovremeno pridonošenje očuvanju biološke raznolikosti. Budući da je sam protokol oruđe protiv biopiratstva, svakako nam je potreban brz postupak ratifikacije i stupanje istog na snagu. Ali potrebna nam je i što jasnija definicija biopiratstva u cilju borbe protiv netransparentnog rada multinacionalnih korporacija, u smislu patentiranja bilja i gena, krađe tradicionalnih znanja i praktičnih vještina.
S druge strane, podržala sam nacrt iz razloga što je namjera protokola istraživanje i očuvanje genetskih resursa u ekosistemu, čime se pridonosi i očuvanju prirodnog signala bioloških jedinki. No bez obzira na „in situ” metodu očuvanja, naglašavam da korištenje genetskih resursa ili genetskog materijala iz prirode ne smije ugrožavati opstanak ekološkog sustava ili populaciju vrsta u njihovim prirodnim staništima.
Tonino Picula (S&D), napisan. - U listopadu 2010. godine usvojen je Protokol iz Nagoye o pristupu genetskim resursima te poštenoj i pravičnoj podjeli dobiti koja proizlazi iz njihova korištenja. Podržavam izvješće kolegice Bélier i suglasnost Europskog parlamenta za sklapanje sporazuma. Genetski resursi u okviru protokola su raznoliki i odnose se na genetski materijal mikroorganizama, divljih biljnih i životinjskih vrsta. Primjena Protokola iz Nagoye bit će važna za buduće korisnike i gospodarske subjekte s područja kao što su prehrambena i stočna industrija, farmaceutska i kozmetička industrija, šumarstvo, biotehnologija, ex situ kolekcije genetskog materijala te za institucije koje se bave znanstvenim istraživanjima.
Hrvatska tijekom 2014. godine, kao i druge države članice, mora ratificirati Protokol te pozivam na što žurniju ratifikaciju od strane svih država. Hrvatska stoga mora osigurati direktnu primjenu odredbi Protokola o genetskim resursima te poštenoj i pravičnoj podjeli dobiti koja proizlazi iz njihova korištenja uz Konvenciju o biološkoj raznolikosti. Prijedlog Zakona o potvrđivanju protokola o kojem se trenutno raspravlja omogućiti će veću transparentnost i pravnu sigurnost. Zaključno, EU ima ključnu ulogu u korištenju genetskih resursa te je važno osigurati očuvanje te uloge.
Andrej Plenković (PPE), napisan. - Podržao sam preporuku zastupnice Sandrine Bélier o nacrtu Odluke Vijeća o sklapanju Protokola iz Nagoye jer osim što sam protokol osigurava svima jednako dostupna znanja i otkrića u dijelu genetskih resursa, on također utvrđuje suvereno pravo države na svoje biološke resurse. Pristup genetskim resursima zahtijeva prethodan informirani pristanak i odobrava se pod uzajamno dogovorenim uvjetima, te se dobrobiti koje proizlaze iz korištenja genetskih resursa raspoređuju na pošten i ravnomjeran način sa zemljom koja daje resurse.
Ubrzani razvitak čovječanstva doveo je do toga da danas jednoj od tri vrste prijeti izumiranje, budući da našim djelovanjem jednostavno dolazi do poremećaja ravnoteže određenog ekosustava i nepredvidivih posljedica na njegov opstanak. RH je s oko 38.000 poznatih vrsta, od čega 101 vrsta sisavaca, mnogo raznih endemičnih vrsta, te brojnom ihtiofaunom i ornitofaunom jedna od najbogatijih europskih država po bioraznolikosti. No unatoč tome, ta je bioraznolikost i veoma krhka, pa se danas smatra ugroženima 14[nbsp ]% sisavaca, gotovo 50[nbsp ]% ptičjih vrsta, 59[nbsp ]% slatkovodnih i 28[nbsp ]% morskih riba. Podržavam navedeni Protokol, nadajući se kako ćemo čim prije dostići brojku od 50 država podržavateljica i time pokušati omogućiti da stupi na snagu prije Međunarodnog dana biološke raznolikosti koji obilježavamo 22. svibnja.
Franck Proust (PPE), par écrit. – Les ressources génétiques doivent impérativement être protégées dans le cadre de la préservation de la biodiversité. Il est important de créer un cadre législatif pour définir le partage de ces ressources afin que chaque pays utilisateur puisse bénéficier des mêmes avantages découlant de celles-ci.
Je suis heureux d'avoir voté en faveur de ce rapport. Tout d'abord, cette législation offrira aux citoyens européens une garantie de traçabilité et d'éthique en leur assurant un accès durable aux ressources génétiques. De plus, cela permettra de garantir un potentiel de recherche beaucoup plus important. N'oublions pas que la biodiversité est source d'innovations et de découvertes pour la recherche scientifique. L'Union européenne doit alors faire son possible pour offrir le cadre législatif le plus opportun à sa préservation.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - In favour. At the International Summit on Biodiversity held on 29 October 2010 in Nagoya, Japan, the Parties to the Convention on Biological Diversity (CBD) adopted three historic agreements to combat the loss of biodiversity: the Nagoya Protocol, the global strategic plan for biodiversity 2011-2020 and the creation of the Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services (IPBES). The Nagoya Protocol is an international treaty that focuses on access to genetic resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from their utilisation, and has since been signed by 92 countries, including the European Union and 26 Member States. It establishes an international system to support one of the three objectives of the CBD, namely the sharing of benefits arising from the utilisation of genetic resources to enable the preservation of biodiversity and its sustainable use. This important agreement on the international governance of biodiversity is the result of lengthy negotiations since the adoption of the CBD in 1992 in Rio de Janeiro.
Licia Ronzulli (PPE), per iscritto. - Rispettare quanto previsto dal protocollo di Nagoya permetterà a tutti i paesi aderenti di preservare la biodiversità e la sua utilizzazione sostenibile. Una specie su tre è oggi minacciata di estinzione mettendo a rischio ecosistemi da cui dipende la sopravvivenza dell'uomo: non possiamo indugiare oltre.
Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - Il protocollo di Nagoya può giocare un ruolo particolarmente importante nel raggiungimento di una ripartizione equa dei benefici derivanti dall'utilizzazione delle risorse genetiche onde permettere la preservazione della biodiversità e la sua utilizzazione sostenibile. Esso si basa su tre pilastri fondamentali, vale a dire l'accesso alle risorse genetiche, la ripartizione dei benefici e il rispetto degli obblighi.
L'Unione europea ha senza dubbio un ruolo fondamentale nell'utilizzazione delle risorse genetiche, per cui l'accesso sostenibile alle risorse genetiche è essenziale e deve essere rafforzato da una maggiore fiducia tra partner internazionali e da un quadro legislativo chiaro. Dal momento che entrerà in vigore dopo la ratifica da parte di cinquanta Stati, è essenziale che l'Unione lo ratifichi al più presto.
Catherine Stihler (S&D), in writing. - I voted in favour of this report. I believe in the principles of the Nagoya Protocol – the ‘fair and equitable’ sharing of benefits from the use of genetic resources between a private firm or research institute and the country of origin, which will in turn help developing countries gain a larger stake in conserving their biodiversity.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. - Podržavam ovaj nacrt Odluke Vijeća o sklapanju, u ime Europske unije, Protokola iz Nagoye o pristupu genetskim resursima te pravednoj i ujednačenoj podjeli prednosti koje proizlaze iz njihovog korištenja uz Konvenciju o biološkoj raznolikosti. Cilj Protokola je pošten i pravedan način raspodjele dobrobiti koje proizlaze iz korištenja genetskih izvora, posebice pri pristupu i prijenosu odgovarajućih tehnologija, uzimajući u obzir sva prava nad tim sredstvima i tehnologijama te s odgovarajućim sredstvima, čime se doprinosi očuvanju biološke raznolikosti i održivom korištenju genetskih resursa.
Europski parlament, Vijeće i Komisija izrazili su želju za brzom implementacijom i ratifikacijom Protokola Nagoya u Europskoj uniji. Ovo je važna tema jer EU ima ključnu ulogu u korištenju genetskih resursa, razvijaju se brojni istraživački centri i industrije. S obzirom na to, održivi pristup genetičkim resursima vrlo je bitan, kao i povećano povjerenje naših međunarodnih partnera te jasan zakonski okvir. Iako Hrvatska nije ratificirala Protokol, mislim da je bitno da Europska unija i sve njezine države članice čim prije ratificiraju Protokol, tako da održimo vodeću ulogu u ovom pitanju.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport de ma collègue Sandrine Bélier sur le projet de décision du Conseil concernant la conclusion, au nom de l'Union européenne, du protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la convention sur la diversité biologique.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - O Protocolo de Nagoia é um tratado internacional relativo ao acesso aos recursos genéticos e à partilha justa e equitativa dos benefícios decorrentes da sua utilização e já foi assinado por 92 países, entre os quais a União Europeia. Sou favorável ao presente protocolo que estabelece um regime internacional de apoio à partilha dos benefícios decorrentes da utilização dos recursos genéticos, a fim de preservar a biodiversidade e a sua utilização sustentável. Gostaria ainda de enfatizar o facto de o acordo para a governação internacional da biodiversidade ser fruto de longas negociações desde 1992, no Rio de Janeiro, e intervir num contexto de crise mundial da biodiversidade, crise esta que continua a intensificar-se, com uma perda de espécies cada vez maior.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru rezoluția legislativă referitoare la proiectul de decizie a Consiliului privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Protocolului de la Nagoya privind accesul la resursele genetice și împărțirea corectă și echitabilă a beneficiilor care rezultă din utilizarea acestora la Convenția privind diversitatea biologică, prin care se aprobă încheierea acordului. În conformitate cu Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 191, Uniunea Europeană este competentă să încheie acorduri internaționale și să pună în aplicare obligațiile ce decurg din acestea, contribuind la îndeplinirea următoarelor obiective: conservarea, protejarea și îmbunătățirea calității mediului, protejarea sănătății umane, folosirea prudentă și rațională a resurselor naturale și promovarea pe plan internațional a unor măsuri destinate să soluționeze problemele regionale sau mondiale în domeniul mediului și în special să combată schimbările climatice.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. - Slažem se da je uloga Unije u korištenju genetskih istraživanja preko brojnih istraživačkih centara od iznimnog značaja, te isto tako smatram da je neophodan jasan zakonski okvir o njegovom korištenju. U tom smislu su očuvanje i održiva uporaba bioloških raznolikosti temeljni principi djelovanja. Smatram da je trijalog ponudio izbalansirano i realistično kompromisno rješenje, koje će na istraživače i poslovni sektor staviti minimalna opterećenja, te sam stoga glasovala za.
Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. - Die Empfehlung der Berichterstatterin bezüglich der Ratifizierung des Protokolls von Nagoya ist durchaus nachvollziehbar, da sie sich für die Wahrung der biologischen Artenvielfalt ausspricht. Zudem sollen die Vorteile, die aus der Nutzung genetischer Ressourcen stammen, ebendiesen zugute kommen und beim Erhalt der Artenvielfalt maßgebliche finanzielle Unterstützung darstellen. Es geht in erster Linie darum, den Lebensraum zu wahren, der für unsere Gesellschaft (über-)lebensnotwendig ist.
Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. - Kwestia różnorodności biologicznej i zagrożonych gatunków jest bardzo istotna dla wielu sektorów Unii Europejskiej. Propozycja Komisji zajmuje się głównie dostępem do zasobów genetycznych. Zmiany definicji powinny być dostosowane do protokołu z Nagoi. Potrzeba pełnej przejrzystości. Należy zająć się kwestią korzystania z zasobów genetycznych w przyszłości.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. - O protocolo de Nagoia é um tratado internacional relativo ao acesso aos recursos genéticos e à partilha, justa e equitativa, dos benefícios consequentes da sua utilização, assinado pela União Europeia. É estabelecido um regime internacional de apoio a um dos três objetivos da Convenção sobre Diversidade Biológica, preservar a biodiversidade e a sua utilização sustentável. Sendo que este protocolo entrará em vigor logo após os Estados signatários o terem ratificado, é recomendado que a UE e todos os seus EM o ratifiquem o mais brevemente possível. Este protocolo assenta em três pilares: o acesso aos recursos genéticos (onde os Estados estabelecem medidas nacionais para garantir a segurança jurídica) através de quadros legislativos claros e da emissão de documentos tais como licenças para a concessão de acesso; a partilha dos benefícios resultantes da utilização dos recursos genéticos justa e equitativa (que deve contribuir para a conservação e a utilização sustentável da diversidade biológica a nível mundial) sujeita a condições ajustadas por mútuo acordo entre fornecedor e utilizador; e o cumprimento das obrigações específicas, destinadas a garantir o respeito pelas legislações nacionais das partes contratantes e as obrigações contratuais nos termos mutuamente acordados.