Index 
 Anterior 
 Seguinte 
 Texto integral 
Processo : 2013/0025(COD)
Ciclo de vida em sessão
Ciclo relativo ao documento : A7-0150/2014

Textos apresentados :

A7-0150/2014

Debates :

PV 11/03/2014 - 6
CRE 11/03/2014 - 6

Votação :

PV 11/03/2014 - 9.12
Declarações de voto

Textos aprovados :

P7_TA(2014)0191

Relato integral dos debates
Terça-feira, 11 de Março de 2014 - Estrasburgo Edição revista

10.12. Prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais e de financiamento do terrorismo (A7-0150/2014 - Krišjānis Kariņš, Judith Sargentini)
Vídeo das intervenções
  

Dichiarazioni di voto orali

 
  
MPphoto
 

  Nikola Vuljanić (GUE/NGL). - Gospođo predsjednice, perači novca ugledni su poslovni ljudi u službi krupnih kriminalaca. Ili je to obrnuto. Svejedno. Postoje zemlje koje nazivamo poreznim oazama i svi se zdušno zgražamo nad njihovim ponašanjem.

Nitko se ne zgraža nad ulaganjem anonimnog kapitala iz istočnoeuropskih zemalja, pa i iz Rusije, u ugledne i pravno sređene zemlje Zapada. To je slobodno tržište kapitala. A postoje zemlje u kojima pranje novca nije ni potrebno. Jednostavno donesete novac, po mogućnosti gotovinu, i kupite recimo nekretninu. Država si naplati porez i tu je kraj. Vaš novac je postao legalan.

Tek ako vam se dokaže kazneno djelo, pitat će vas otkud vam novac. Inače, ništa. Nužno je donijeti jasan propis na razini Europske unije da takvo ponašanje postane nemoguće.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock (ECR). - Madam President, in the fight against terrorism and organised crime, the headlines naturally focus on the more sensational and obvious aspects of operations, such as police dawn raids and arrests. But one of the less-publicised and less-known aspects of prevention is the issue of finding ways to prevent the global financing of terrorism through the financial markets. We need only to look at the relationship between the diminishing activities of Al Shabaab in Somalia and the crackdown against piracy for an example of this.

This report introduces a number of measures that will bring greater transparency to the financial system, particularly in terms of establishing a central public register of beneficial owners, particularly in offshore jurisdictions. I also welcome the report’s focus on balancing the need to account for cross-border transactions, with the wider considerations of data protection and privacy also being taken into account.

Money laundering and the financing of terrorist activity can be linked, unfortunately, and we can only successfully counteract the latter by addressing the former. This report makes good progress in this regard, and I am pleased to say I voted in favour of it.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE). - Pri boji proti praniu špinavých peňazí je dôležité vedieť, kto je skutočný vlastník podniku alebo obchodnej transakcie. Len tak je možné predchádzať tomu, aby prostriedky získané trestnou činnosťou boli legalizované. Podniky musia mať možnosť overiť skutočných vlastníkov, aby mohli niesť zodpovednosť za aktivity, ktoré by mohli očistiť zločinom zašpinené peniaze.

Preto je potrebné zlepšiť fungovanie obchodných registrov v členských štátoch, aby zahŕňali informácie o skutočnom vlastníctve. Vzhľadom na vnútorný európsky trh je dôležité aj prepojenie národných registrov. Aj vzhľadom na negatívne skúsenosti zo Slovenska, kde sa roky nedarí vypátrať vlastníkov niektorých spoločností podozrivých z prania špinavých peňazí, som predložený návrh podporila.

 
  
MPphoto
 

  Oleg Valjalo (S&D). - Gospođo predsjednice, pranje novca je vrlo često povezano s organiziranim kriminalom i opasnim oblicima terorizma koji potkopavaju pravne i sigurnosne temelje našeg društva te ozbiljno ugrožavaju vrijednosti na kojima se zasniva pravna stečevina Europske unije.

S druge strane, pranje novca ozbiljno narušava i integritet našeg financijskog sektora, slabi našu tržišnu snagu te u konačnici rezultira velikim gubicima u našim proračunima i u našim javnim financijama. Ako se svemu ovome nadodaje porazna statistika o porastu pranja novca povezanog sa čitavim nizom drugih kriminalnih aktivnosti, jasno je da je u obrani vrijednosti za koje se zalažemo, moramo pojačati borbu za dobrim funkcioniranjem, integritetom i stabilnošću kreditnih i financijskih institucija.

Moramo nastaviti borbu protiv onih koji zloupotrebljavaju slobodu kretanja i slobodu korištenja financijskih usluga koje pruža jedno integrirano i efikasno financijsko područje kakvo nastojimo stvoriti u Europskoj uniji. Ovo izvješće dobar je korak naprijed u borbi protiv nezakonitih aktivnosti u našem financijskom sustavu i zato sam ga vrlo rado podržao.

Na koncu, zahvaljujem kolegama izvjestiteljima na sustavnom i dobro obavljenom poslu.

 
  
MPphoto
 

  Andrej Plenković (PPE). - Gospođo predsjednice, podržao sam izvješće kolega zastupnika Kariņša i kolegice Sargentini o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o sprečavanju korištenja financijskih sustava u svrhu pranja novca i financiranja terorizma. Revizija dosadašnje tzv. Treće direktive o sprečavanju pranja novca Europske unije bila je potrebna, a u cilju daljnjeg jačanja unutarnjeg tržišta kako bi financijski transferi bili transparentniji u financijskom okruženju koje postaje sve složenije te kako bi se podržala daljnja borba protiv terorizma i organiziranog kriminala i jačanja financijskoga sustava.

Ovaj tip kriminalnih aktivnosti narušava integritet financijskoga sektora i rezultat je toga, naravno, gubitak prihoda za vlade, ometanje konkurentnosti tržišta i općenito gledajući, narušavanje normalnog rada tržišta te sprečavanje razvoja.

Hrvatska je svoj zakon o sprečavanju pranja novca donijela 2009. godine te u tom smislu dobro surađuje i s Europskom unijom i s Vijećem Europe i radi na daljnjim naporima u sprečavanju prekograničnih aktivnosti oko pranja novca.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). - Madam President, I was in the Committee on Justice and Home Affairs when I heard the news of the twin towers bombing. Our chairman then was Graham Watson, now of course the leader of the Liberals. He made a tasteless, but rather prescient, comment. He said that Osama Bin Laden had done more for European integration than anyone since Jacques Delors. Sadly, it was not to be his last ill-judged comment along these lines – but actually he was on to something.

Since that day, there has been a torrent of legislation which has been brought forward in the name of security or counter-terrorism, but which in fact owed much more to the long-held plans of financial integration. We have now had immense increases in state power, police power, surveillance and control of movements of capital, but I struggle to think of a single directive or regulation that has made less likely a future terrorist attack. What it has done was, of course, what it was intended to do right from the beginning, which was to have an integrated model of finance at European level as a prop to political integration.

 
  
MPphoto
 

  Tarja Cronberg (Verts/ALE). - Madam President, the Finnish gambling monopoly, Raha-automaattiyhdistys, increasingly funds social care and development in the social field. This is its exclusive field of activity. An increasing number of NGOs are having to apply for these funds, as municipalities are saving their resources. The risk of money laundering is negligible. I therefore voted for Member States’ exemptions and also support the approval by the Commission of exemptions so as not to open the gap too wide. One precondition for this is that not every slot machine has to be approved by the Commission, as is being discussed by many in Finland today.

 
  
 

Dichiarazioni di voto scritte

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório, tendo em conta que, de acordo com os cálculos do Fundo Monetário Internacional, a extensão da lavagem de dinheiro é muito elevada, estimada em 5 % do PIB do mundo. Tais atividades criminosas comprometem a integridade do setor financeiro e resultam em perda de receita para os governos. Estas ações criminosas impedem a concorrência e afetam negativamente o bom funcionamento dos mercados. Para melhor enfrentar os desafios atuais, concordo que sejam introduzidas melhorias ao texto da Comissão. Uma das falhas que destaco é o facto de as operações de ficheiros de empresas necessitarem de serem melhoradas de modo a assegurar, por exemplo, a identificação do beneficiário efetivo do negócio ou transação comercial. Esta iniciativa é fundamental na prevenção de lavagem de dinheiro e financiamento do terrorismo. Atualmente, as empresas carecem de formas e meios para verificar os beneficiários efetivos, havendo uma ausência de informações de propriedade benéfica. Ao existir essa informação, será possível a ambas as autoridades e às empresas verificarem as pessoas ou grupos de pessoas que beneficiam na realidade das transações comerciais efetivadas.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. - Il riciclaggio di proventi di attività criminose e il finanziamento del terrorismo avvengono sovente a livello internazionale. Pertanto adottare delle misure esclusivamente a livello europeo, senza alcun coordinamento e cooperazione a livello internazionale avrebbero solo molto effetti limitati. Innanzitutto bisognerebbe adottare un approccio preventivo, quindi: migliorare gli strumenti di diritto penale; ostacolare lo sviluppo di strutture societarie occulte che operano attraverso giurisdizioni segrete, spesso definiti paradisi fiscali; garantire e migliorare la tracciabilità dei pagamenti rispettando al contempo la protezione dei dati personali. Altresì prestare molta attenzione al settore del gioco d’azzardo o delle scommesse, in particolare quelle relative agli eventi sportivi, infatti il riciclaggio di attività criminose sta assumendo forme sempre più sofisticate e al tempo stesso molto redditizie.

 
  
MPphoto
 
 

  Pino Arlacchi (S&D), in writing. - I support this report because this new directive will improve the legislation which prevents the conversion of the proceeds of criminal activity into legitimate funds via the financial system. To be able to do that, the operations of business registers have to be improved. Indeed, the identification of the beneficial owner of the business or the business transaction is crucial in preventing money laundering and terrorist financing. We must bear in mind that massive flows of illicit money damage the stability and reputation of the financial sector and threaten the single market as well as international development. I am persuaded that, in addition to the criminal law approach, a preventive effort via the financial system can produce results.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Il s'agit ici d'une révision de la directive 2005/60/CE afin de lutter contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. En commission parlementaire des affaires économiques et monétaires, j'ai déposé plusieurs amendements afin d'insister sur la protection de l'intégrité du sport et de clarifier l'application du texte pour les opérateurs de jeux et de loteries. Dans l'ensemble, le texte mis aux voix permet d'améliorer la directive aujourd'hui en vigueur. J'ai donc voté en faveur. Il faut maintenant que les négociations avancent rapidement avec le Conseil et la Commission.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. - Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas – griežtinti kovos su pinigų plovimu taisykles. Naująja direktyva siekiama patobulinti dabartinę sistemą siekiant užkirsti kelią tam, kad iš nusikalstamos veiklos gautos pajamos pasinaudojant finansų sistema būtų paverčiamos teisėtomis lėšomis. Pritariu, kad turėtų būti pagerinta verslo registrų veikla. Norint užkirsti kelią pinigų plovimui ir teroristų finansavimui, itin svarbu nustatyti tikrojo įmonės savininko arba tikrojo naudos iš verslo sandorio gavėjo tapatybę. Įmonė privalo žinoti, kas yra jos klientas, ir nustatyti, kas yra galutinis naudos gavėjas. Taip pat svarbu užtikrinti registrų sąveikumą. Registrai turėtų būti sujungti tarpusavyje ir prieinami valdžios institucijoms. Taip pat svarbu, kad prevencinis požiūris būtų tikslingas ir proporcingas ir netaptų bendra visų gyventojų kontrolės sistema. Kova su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu turi būti vykdoma laikantis duomenų apsaugos normų.

 
  
MPphoto
 
 

  Marino Baldini (S&D), napisan. - Suzbijanje korištenja financijskih sustava u svrhu pranja novca od iznimne je važnosti za sve zemlje članice Europske unije jer se ovakvim aktivnostima sputava razvoj nacionalnih ekonomija, narušava integritet i kredibilitet financijskog sustava i kompromitira ravnopravna utakmica zajedničkog tržišta, a financiranje terorizma može imati i dalekosežnije posljedice od pukog ekonomskog ostvarivanja profita. Nadziranjem financijskog sustava moguće je djelovati preventivno prema ovakvim nezakonitim radnjama, no nadzor bi se trebao provoditi ciljano uz zaštitu prava na privatnost i zaštitu podataka.

Bitno je izraditi procjenu o rizicima pranja novca i financiranja terorizma koji utječu na unutarnje tržište, a najbolji način za to je savjetovanje s državama članicama i nadzornim tijelima kao što su Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo, Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje i Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala. Kada govorimo o boljoj komunikaciji država članica i nadzornih tijela Unije, posebno vezano za društva uključena u prekogranično poslovanje, bitno je naglasiti potrebu za boljom suradnjom država članica i nadzornih tijela kao i dijeljenjem informacija te međusobnim povezivanjem poslovnih registara i objavljivanjem istih javnosti i odgovornim tijelima. To je jedan od preduvjeta minimaliziranja nezakonitih radnji kao što su pranje novca i financiranje terorizma.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am susținut acest raport pe care îl consider extrem de important din foarte multe puncte de vedere.

Criza financiară ne-a oferit niște lecții dure, dar extrem de utile, îmi permit să spun. Cred că cel mai important fenomen la care asistăm în ultimii ani este această revoluție a transparenței pe care o putem observa în sectorul financiar și bancar. Ne-am asumat o serie de politici dure împotriva paradisurilor fiscale, a spălării banilor și a oricărui tip de fraudă financiară, iar reformele trebuie continuate. Cu toate că avem o legislație severă și o autoritate specializată în domeniu, infracțiunea de spălare de bani este o practică uzuală și în țara mea. În primul semestru al anului 2013, Oficiul Național de Prevenire și Combatere a Spălării Banilor a suspendat operațiuni financiare de aproape 10 milioane de euro. Nu în ultimul rând, vorbim despre o luptă care trebuie dusă, în primul rând, la nivel național și apoi consolidată la nivel european.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. - Esta proposta de revisão de Diretiva tornou-se premente num contexto de mercados financeiros cada vez mais complexos, onde a necessidade de preservar a transparência das operações financeiras, o bom funcionamento do Mercado Único e a imperiosa luta contra o terrorismo e o crime organizado se tornam cada vez mais importantes. Deste modo, importantes revisões foram feitas como a criação obrigatória de um registo público com todas as empresas no território dos Estados-Membros, onde constam beneficiários, acionistas e administradores dessas empresas. Estes dados serão públicos e qualquer pessoa poderá aceder aos mesmos mediante um pagamento. Dados relativos a pessoas politicamente expostas serão igualmente publicados, tendo em conta o risco elevado dos Chefes de Estado, Deputados e membros do Governo, entre outros, mais expostos a riscos mais elevados de corrupção. Também a avaliação do risco de branqueamento será uma inovação profícua. A nova Diretiva visa melhorar o quadro atual, com vista a impedir a conversão das receitas da atividade criminosa em fundos legítimos através do sistema financeiro. Considerando a perda para a economia real e para o bem-estar dos cidadãos deste tipo de atividades paralelas, votei a favor do presente relatório, que contribui para atacar este problema de uma forma mais eficaz.

 
  
MPphoto
 
 

  Heinz K. Becker (PPE), schriftlich. - Kernpunkt der Änderung der Geldwäsche-Richtlinie ist die Erweiterung und Vernetzung der existierenden Firmenregister in der EU. Bisher ist es möglich, mit einer Reihe von Briefkastenfirmen eine Unternehmensstruktur aufzubauen, hinter der sich Kriminelle verstecken können und mit der Steuerhinterziehung erleichtert wird. Es ist notwendig, dass außer den Eigentümern immer auch die „wirtschaftlich Berechtigten“ einer Firma, d.[nbsp ]h. die eigentlichen Nutznießer angegeben werden müssen. Dies ist eine weitere Maßnahme der EU gegen Steuerhinterziehung, Geldwäsche und Terrorismus. Die wirklichen Besitzer von anonymen Firmenkonstruktionen müssen sichtbar und größere Geldtransfers rückverfolgbar gemacht werden.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Belet (PPE), schriftelijk. - Met de uitbreiding van de huidige anti-witwasregels die we vandaag goedgekeurd hebben, zorgen we ervoor dat ook online gokbedrijven in de toekomst maatregelen zullen moeten nemen om witwaspraktijken tegen te gaan. Krachtens de nieuwe regels moeten online gokbedrijven immers een klantenonderzoek doen zodra er meer dan 2000 euro winst wordt uitgekeerd. Zo komt er meer transparantie over gokkers die opmerkelijk grote bedragen opstrijken. Ook moet er een risico-analyse uitgevoerd worden over welke gokdiensten het meest kwetsbaar zijn voor witwassen. De nieuwe regels zijn dus een goede zaak voor de sport, aangezien nu ook sportweddenschappen in het vizier van de anti-witwasregels komen. Zo voorkomen we dat zwart geld wordt witgewassen via omgekochte wedstrijden en illegale gokprakijken. De nieuwe regels verplichten gokbedrijven de anti-witwascel te waarschuwen als er vermoedens zijn dat de ingezette gelden uit criminele bron afkomstig zijn. Op die manier wordt de sportwereld minder kwetsbaar voor malafide personen die hun geld via weddenschappen op sportwedstrijden witwassen.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), par écrit. – L'adoption de ce rapport fait suite à un travail très sérieux réalisé par ses rapporteurs visant à éradiquer les pratiques occultes et néfastes aux fins du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme. Il faut que cette lutte contre ce fléau s'accentue au niveau européen.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Bielan (ECR), na piśmie. - Pakiet ustawodawczy środków przeciwdziałania praniu brudnych pieniędzy i finansowaniu terroryzmu jest odpowiedzią na wyzwania stające przed krajami członkowskimi w tej materii. Zorganizowany charakter tego przestępczego procederu wymaga zdecydowanych i systemowych działań. Przedmiotowa dyrektywa nakreśla zasady mające zastosowanie do firm, funduszy powierniczych, towarzystw ubezpieczeń wzajemnych czy fundacji, które mogą być wykorzystywane do prania pieniędzy. Instytucje takie bowiem nierzadko służą uwiarygodnieniu środków pochodzących z przestępstwa. Przewidziane działania na rzecz większej przejrzystości, takie jak lista osób bezpośrednio narażonych oraz narodowe centralne rejestry publiczne beneficjentów rzeczywistych powinny doprowadzić do ograniczenia zjawiska prania brudnych pieniędzy.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Ritengo la relazione sulla prevenzione dell'uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività criminose e di finanziamento del terrorismo molto equilibrata e ponderata, per questo l'ho appoggiata col mio voto.

 
  
MPphoto
 
 

  Mario Borghezio (NI), per iscritto. - Questa relazione implementa le raccomandazioni non vincolanti emanate dal gruppo di azione finanziaria internazionale, ovvero il principale organismo internazionale impegnato nella lotta al riciclaggio. Lo scopo è coordinare e integrare il sistema di norme esistenti e creare nell'Unione un approccio al problema che sia basato sulla valutazione dei rischi e permetta di contrastare il riciclaggio di denaro in modo più efficace. La criminalità e, in particolare, la criminalità organizzata è focalizzata sulla generazione di profitti illeciti che, per definizione, devono mettere in riparo dalle forze dell'ordine e dall'azione penale. La protezione dell'uso del sistema finanziario dal riciclaggio di denaro è una preoccupazione importante per l'economia di mercato. Recenti avvenimenti hanno evidenziato l'importanza delle banche per la prevenzione del riciclaggio di denaro attraverso i casi in cui la prevenzione e la conformità sono falliti. HSBC ha accettato negli Stati Uniti una multa di 1,9 miliardi di dollari per la partecipazione di alcuni dei suoi servizi nel riciclaggio di denaro legato al traffico di droga; Deutsche Bank a Francoforte, in Germania, è stata oggetto di indagini per riciclaggio di denaro collegato in grande scala alla frode IVA. Nuovi sviluppi, come il gioco d'azzardo on-line, rendono necessario proseguire il lavoro sulle attuali norme e le misure antiriciclaggio di denaro.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. - Pranje novca i financiranje terorizma često se provode u međunarodnom okruženju. Mjere koje se donose jedino na nacionalnoj razini ili čak na razini Europske unije, a koje ne uzimaju u obzir međunarodnu koordinaciju i suradnju, imaju vrlo ograničen učinak. Mjere koje Europska unija donosi u ovom području trebale bi stoga biti u skladu s ostalim aktivnostima koje se poduzimaju na međunarodnoj razini. Nezakoniti tokovi novca, a posebno pranje novca, predstavljaju između 6 i 8,7 % BDP-a zemalja u razvoju, što je iznos deset puta veći od potpore koju EU i njezine države članice dodjeljuju zemljama u razvoju. Iz tog razloga EU mora inzistirati na razvojnoj suradnji kako bi se zaustavio sve učestaliji trend prijenosa radnji pranja novca iz razvijenih zemalja u zemlje u razvoju s blažim zakonodavstvom o sprečavanju pranja novca. Neovisno o kaznama koje predviđaju države članice, glavni cilj svih mjera donesenih u okviru ove Direktive trebao bi biti borba protiv svih radnji koje rezultiraju stvaranjem znatne nezakonite dobiti.

 
  
MPphoto
 
 

  Philip Bradbourn (ECR), in writing. - As a Conservative MEP, I strongly support the need for new robust anti-money laundering rules. The fight against cross-border organised crime and the funding of terrorism requires international efforts and European cooperation, in order to protect our economy and investigate and prosecute the perpetrators of serious crime. Whilst there is much in this report which I support, at this time I believe that greater clarity on the protection of beneficial ownership and trusts is required in order to be fully compatible with the UK’s existing legal arrangements.

 
  
MPphoto
 
 

  Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE), na piśmie. - Mając na uwadze rozwój technologiczny oraz globalizację, wysiłek na rzecz przeciwdziałania praniu brudnych pieniędzy i finansowaniu terroryzmu powinien być podejmowany systematycznie. Działania nasze powinny uszczelnić i ujednolicić systemy finansowe w państwach członkowskich, aby chronić system państwowy przed destabilizacją. Zjawisko prania pieniędzy i finansowania terroryzmu ma wymiar międzynarodowy, stąd też przyjęte rozwiązania i środki na poziomie wspólnotowym powinny podlegać systematycznym przeglądom oraz procesom harmonizacji z rozwiązaniami i środkami podjętymi przez gremia międzynarodowe w celu zapewnienia ich wysokiej efektywności.

 
  
MPphoto
 
 

  Zuzana Brzobohatá (S&D), písemně. - Cílem nové směrnice je zlepšit stávající rámec tak, aby se předešlo transformaci výnosů z trestné činnosti na zákonné prostředky prostřednictvím finančního systému. Podle výpočtů Mezinárodního měnového fondu je rozsah praní peněz významný a odhaduje se na 5 % světového HDP. Tato trestná činnost narušuje integritu finančního sektoru, má za následek ztrátu vládních příjmů, brání hospodářské soutěži, má negativní dopad na fungování trhů a narušuje rozvoj. Považuji ve zprávě za důležité, aby byly zavedeny veřejné centrální rejstříky, které obsahují informace o skutečných konečných vlastnících všech druhů společností, včetně nadací, holdingů a trustů. Domnívám se, že tato směrnice Evropského parlamentu je významným krokem v boji proti praní špinavých peněz, a proto jsem tuto zprávu podpořila.

 
  
MPphoto
 
 

  Zdravka Bušić (PPE), napisan. - Trećom Direktivom koja se odnosi na financijski sektor traži se utvrđivanje i provjera identiteta stranaka i stvarnih vlasnika te praćenje financijskih transakcija. Tom bi se Direktivom uvela obveza izvještavanja nadležnih financijsko-obavještajnih institucija ako postoji sumnja na pranje novca ili financiranje terorizma. Prema procjenama UN-ovog ureda za drogu i kriminal na godišnjoj se bazi 330 milijardi eura pronevjeri kroz ilegalne aktivnosti što ima negativan učinak na ekonomije država članica Europske unije.

Primarni cilj ove Direktive je postizanje transparentnosti izvora plaćanja i prijenosa financijskih sredstava u svrhu borbe protiv terorizma i pranja novca uz istovremeno usklađivanje sa zahtjevima u pogledu zaštite podataka. Pranje novca ozbiljno pogađa financijske sektore na svim svjetskim tržištima te uvelike ide na uštrb proračunima i javnim financijama. Narušavanjem pravilnosti rada tržišta kroz nezakonite aktivnosti gubi se na konkurentnosti, što se ogleda i kroz gubitak očekivanog prihoda. Podržavam izvješće o prijedlogu Direktive Europskog parlamenta i Vijeća kojom bi se djelotvorno utjecalo na smanjenje zlorabljenja financijskog sustava u svrhu pranja novca i financiranja terorizma.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. - Salut votarea acestui raport, deoarece „noua directivă urmărește să îmbunătățească actualul cadru, astfel încât să prevină transformarea fondurilor obținute din activități criminale în fonduri legitime, prin intermediul sistemului financiar”. Propunerea Comisiei este elaborată pentru a urma examinării efectuate de aceasta în ceea ce privește punerea în aplicare a directivei în vigoare, precum și pentru a reprezenta modificările aduse la recomandările neobligatorii emise de Grupul de Acțiune Financiară Internațională. La această propunere, raportorii au venit cu o serie de îmbunătățiri.

În primul rând, aceștia sugerează îmbunătățirea registrelor comerciale - este esențială în prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului, identificarea beneficiarului real al activităților comerciale sau al tranzacțiilor comerciale. În al doilea rând, raportorii susțin evaluarea riscurilor privind spălarea de bani de la nivelul UE pentru a putea realiza o alocare optimă a resurselor. În al treilea rând, aceștia propun ca abordarea să fie bazată pe prevenire și ar trebui să fie precisă și proporțională și „nu ar trebui să fie un sistem de control generalizat al întregii populații”.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. - La proposta della Commissione è una revisione della direttiva 2005/60/CE . Voto a favore di tale revisione poiché la ritengo necessaria per rafforzare il mercato interno, per rendere più trasparenti i trasferimenti finanziari in un contesto finanziario che diventa sempre più complesso, per sostenere la lotta contro il terrorismo e la criminalità organizzata e per rafforzare il sistema finanziario dell'UE. La parte più importante della relazione a mio parere riguarda l'introduzione del registro pubblico di usufrutto. Gli Stati membri dovranno assicurare che i registri centrali, registri commerciali o registri delle imprese all'interno del loro territorio contengono informazioni sui beneficiari effettivi dei movimenti di denaro, cosa che oggi non risulta affatto semplice. Le organizzazioni criminali spesso utilizzano le lacune della normativa per riciclare denaro anche mediante i mercati finanziari creando tra le altre cose instabilità e incertezza nei mercati e pertanto, al fine di raggiungere una maggiore credibilità e legalità dei mercati, concordo sulla necessità di identificare il titolare effettivo dei movimenti, sempre ritenendo opportuno che l'approccio preventivo sia mirato e proporzionato e che non costituisca un sistema di controllo generale dell'intera popolazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Maria Corazza Bildt (PPE), skriftlig. - Vi moderater har i dag röstat för förslaget till förordning om hindrande av penningtvätt eftersom det är ett viktigt medel i kampen mot organiserad brottslighet och terrorism. Förslaget går i stora delar ut på att upprätta centrala register över kontoinnehavare och vem en transaktion kommer till godo, vilket är en motiverad åtgärd i dessa sammanhang. Som alltid när det gäller register är det dock viktigt att den enskildes integritet respekteras och den framtida lagstiftningen om penningtvätt måste därför respektera grundläggande rättigheter och regler om datalagringsskydd.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce texte a pour objectif de renforcer la prévention contre la criminalité organisée et le blanchiment d'argent afin de mieux protéger les systèmes financiers au sein de l'Union européenne. En effet, selon les estimations du Fonds monétaire international, le blanchiment de capitaux représenterait près de 5[nbsp ]% du PIB mondial. Ceci constitue donc un manque à gagner considérable durant une période de difficultés budgétaires. C'est pourquoi il me semble important d'œuvrer en faveur d'un meilleur fonctionnement des registres des entreprises, de manière à pouvoir identifier clairement les bénéficiaires des transactions commerciales. Néanmoins, la lutte contre la criminalité organisée ne doit pas être un argument pour bafouer le principe de la protection des données à caractère personnel. Celles-ci doivent donc bien être encadrées et protégées.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de cette proposition de directive qui s'inscrit dans la lutte contre la fraude financière au sein de l'Union européenne. Cette directive constitue un pas supplémentaire vers une plus grande transparence financière et je me félicite qu'un ensemble de sanctions soit prévu en cas de violation systématique des exigences fondamentales de la directive par les États membres.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce rapport qui vise à mettre en œuvre une directive relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme. Cette directive a pour but d'améliorer le cadre actuel afin de prévenir l'utilisation du système financier aux fins de la conversion de produits d'activités criminelles en fonds licites. Les nouvelles règles adoptées par le Parlement et défendues par le groupe socialiste et démocrate vont permettre de renforcer la lutte contre le blanchiment d’argent, notamment par la création d’un registre public des propriétaires d’entreprises dans l’Union européenne. Ces nouvelles règles, qui devront encore être adoptées par les États membres, vont étendre la portée de la législation existante afin d’inclure de nouveaux secteurs, comme le secteur des jeux d’argent. Le blanchiment d’argent, dont on estime le chiffre d’affaires à près de 600[nbsp ]milliards d’euros par an, est souvent lié à la grande criminalité, au terrorisme, au racket, à la corruption et au trafic d’êtres humains. Il est également la cause de pertes colossales pour les régimes fiscaux européens, et c’est pourquoi il doit être combattu le plus vigoureusement possible.

 
  
MPphoto
 
 

  Rosa Estaràs Ferragut (PPE), por escrito. - He votado a favor de la enmienda 73 al artículo 10, apartado 1, letra d), que yo misma presenté y que las Comisiones ECON y LIBE aprobaron previamente en reunión conjunta. Esta enmienda se justifica porque es necesario diferenciar entre los diferentes tipos de juegos dependiendo del riesgo de ser utilizados para el blanqueo de capitales. No está justificado exigir a los proveedores de juegos el control de los pagos de premios menores de 2[nbsp ]000 EUR entrelazados que suponen un bajo riesgo. Resulta muy difícil para los proveedores ponerlo en práctica y, además, no constituye una vía atractiva para los defraudadores a la hora de blanquear dinero, ya que deben pagar un sobreprecio y, al comprar a un número mayor de vendedores, aumenta el riesgo de ser delatados.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. - I voted in favour of this report as illicit capital flows – which are not limited to money laundering and financing terrorism, but also include tax evasion – generate huge costs to state finances as well as facilitating crime. The report addresses beneficial ownership, implementation and supervision and data protection. This is in the interests of my constituents in Wales.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - Um relatório do United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) estima que o fluxo de capitais branqueados no mundo representa hoje cerca de 2,7 % do PIB global, algo como 1,6 biliões de dólares. Face a estes números, percebe-se a importância de estabelecer regras claras para a prevenção, investigação e deteção do branqueamento de capitais e do financiamento do terrorismo, o que só é possível com uma resposta coordenada dos organismos responsáveis pela aplicação da lei nos Estados-Membros, assim como um procedimento normalizado para as instituições financeiras e os prestadores de serviços de pagamento.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. - Esta proposta de revisão de diretiva tornou-se premente num contexto de mercados financeiros cada vez mais complexos, onde a necessidade de preservar a transparência das operações financeiras, o bom funcionamento do mercado único e a imperiosa luta contra o terrorismo e crime organizado se tornam cada vez mais importantes. Deste modo, importantes revisões foram feitas como a criação obrigatória de um registo público com todas as empresas no território dos Estados-Membros, onde constam beneficiários, acionistas e administradores dessas empresas. Estes dados serão públicos e qualquer pessoa poderá aceder aos mesmos mediante um pagamento. Dados relativos a pessoas politicamente expostas serão igualmente publicados, tendo em conta o risco elevado dos chefes de Estado, Deputados e membros do Governo, entre outros, mais expostos a riscos mais elevados de corrupção. Também a avaliação do risco de branqueamento será uma inovação profícua. A nova diretiva visa melhorar o quadro atual, com vista a impedir a conversão das receitas da atividade criminosa em fundos legítimos através do sistema financeiro. Considerando a perda para a economia real e para o bem-estar dos cidadãos deste tipo de atividades paralelas, voto a favor do presente relatório, que contribui para atacar este problema de uma forma mais eficaz.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. - Zneužívanie finančného systému na účely prania špinavých peňazí prináša hospodárstvu Európskej únie každoročne obrovské straty. Európska únia musí zefektívniť a zlepšiť fungovanie obchodných registrov, pretože identifikácia reálneho vlastníka podniku alebo obchodnej transakcie hrá kľúčovú úlohu pri snahe o zabránenie financovania terorizmu a využívaniu finančného systému na pranie špinavých peňazí. Zlepšenie fungovania obchodných registrov by malo priniesť potrebné informácie o skutočnom vlastníctve, čo pomôže kompetentným orgánom a[nbsp ]samotným podnikom pri overovaní príjemcov zisku z obchodných transakcií. Prepojenie jednotlivých vnútroštátnych registrov má veľký význam pre využívanie potrebných informácií pri realizácií cezhraničného podnikania a prepojenosti vnútorného trhu, ktorý stále nenaplnil svoj potenciál. Pri boji proti praniu špinavých peňazí by sa nemalo zabúdať na ochranu údajov a základných práv občanov Európskej únie.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. - Combattere il riciclaggio di denaro sporco e dei proventi di attività criminose costituisce di certo il più efficace attacco alla criminalità. Per combatterla in modo efficace è importante privarla delle sue risorse. Voto favorevolmente

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. - A gazdaság kifehérítése, valamint az európai pénzügyi felügyelet sorozatos reformja sajnos nem elegendő akkor, amikor több milliárd euró veszik el pénzmosás, illetve a nem ellenőrzött, kétes nemzetközi pénzmozgások következtében. Elsősorban a megelőzés felé kell venni az irányt akkor, amikor a különböző bűncselekményekből származó ügyletekből származó bevételek, a nemzetközi pénzügyi rendszeren keresztül történő „tisztára mosásának” megelőzéséről van szó. E jelentés három ponton javítana a pénzmosás, illetve az illegális pénzmozgások európai szabályozásában. Elsősorban a cégnyilvántartások működését kell javítani, hiszen valóban abszurd, hogy egy ügylet során nem ismerjük a végső kedvezményezett személyét. Egyetértek azzal, hogy a vállalat felelőssége ismerni ügyfeleit, és megtudni, ki a végső kedvezményezett. Támogatom továbbá, hogy a tagállambeli cégnyilvántartásokat valamilyen módon össze kell kapcsolni és átjárhatóvá-, valamint a hatóságok és a kötelezett jogalanyok számára hozzáférhetővé tenni. A pénzmosás felméréshez szükséges pontos kockázatértékelés meghatározásához mindenképpen szükség volna egy átfogó értékelésre, amely tartalmazná a pénzmosás mértékét, az egyes vonatkozó ágazatokkal kapcsolatos kockázatokat, és az illegális bevételek tisztára mosására használt legelterjedtebb eszközöket. A holisztikus megközelítéshez hozzátartozik a jelentés harmadik része, amely a megelőzési célokról beszél, amelyeknek célzottnak és arányosnak kell lenniük, tiszteletben tartva természetesen az uniós jogrendet és az európai polgárok adatvédelemhez való jogát. A fentiek okán pozitív szavazatommal támogattam e jelentést.

 
  
MPphoto
 
 

  Ágnes Hankiss (PPE), írásban. - Üdvözlöm a Bizottság javaslatát, amelynek célja, hogy a 2005/60/EK irányelv felülvizsgálatával elősegítse a terrorizmus és a szervezett bűnözés elleni küzdelmet, és megerősítse az EU pénzügyi rendszerét. Mivel a pénzmosás köztudottan határokon átnyúló bűncselekmény, elengedhetetlen, hogy az EU központi szerepet vállaljon az illegális tőkeáramlás megfékezése érdekében tett erőfeszítésekben.

Az egyik legfőbb kihívásként említhető, amivel a terrorelhárítás a finanszírozás felderítésében szembenéz, azok a non-profit egyesületek, nem-kormányzati szervezetek (non-govermental organizations, NGO-k), amelyek gyakran jótékonysági fedéssel működve terrorista csoportokhoz juttatnak el komoly összegeket. A klasszikus pénzmosás és a terrorfinanszírozást szolgáló pénzmosás között van azonban egy lényegi különbség. A hagyományos pénzmosás célja, hogy egy már elkövetett cselekményből származó fekete pénzt bevonjanak a legitim pénzügyi rendszerekbe. A terrorista csoportok azonban azért futtatják át a pénzt legális vagy legálisnak látszó szervezeteken, hogy az összeget eljutassák olyan csoportokhoz, akik abból finanszírozhatják cselekményeiket.

A megelőzés és a felderítés számára problémát jelent egyrészt az, hogy nagyon gyakran ernyőszervezetek alatt működnek úgy, hogy maga az ernyőszervezet legitim. A megelőzés érdekében célszerű megkövetelni, hogy a non-profit szervezetek maximálisan átláthatóan működjenek, kizárólag hivatalos bankszámlákat használjanak, és az átutalásokat ellenőrizhető csatornákon bonyolítsák.

Ezért támogatom a tagállamok pénzügyi hírszerző egységei közötti együttműködés megerősítését, továbbá a pénzmosás uniós szintű kockázatértékelésének egyértelműbbé tételét.

 
  
MPphoto
 
 

  Gunnar Hökmark (PPE), skriftlig. - Vi moderater har i[nbsp ]dag röstat för förslaget till förordning om hindrande av penningtvätt eftersom det är ett viktigt medel i kampen mot organiserad brottslighet och terrorism. Förslaget går i stora delar ut på att upprätta centrala register över kontoinnehavare och vem en transaktion kommer till godo, vilket är en motiverad åtgärd i dessa sammanhang. Som alltid när det gäller register är det dock viktigt att den enskildes integritet respekteras och den framtida lagstiftningen om penningtvätt måste därför respektera grundläggande rättigheter och regler om datalagringsskydd.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport de mes collègues Krišjānis Kariņš et Judith Sargentini, dont l'objectif est d'améliorer la traçabilité des virements de fonds pour prévenir et détecter le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. Certaines lacunes en matière de transparence ont ainsi été corrigées, telles que l'extension du champ d'application aux cartes de crédits et de débit ainsi qu'aux téléphones portables et autres appareils numériques ou informatiques. Le texte combine donc un renforcement de la traçabilité des paiements à une certaine protection des données personnelles. Je me félicite donc de l'adoption de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Tunne Kelam (PPE), in writing. - I voted in favour of this report. I firmly believe that the EU and its Member States need to be stricter in monitoring how money is being transferred within the EU and to outside the EU. I welcome that the report foresees concrete measures in registering legal entities and their financial transactions that fall under this directive. The EU has to decisively stand against corruption and money laundering, especially in regard to money that is being laundered or used to finance unlawful and even terrorist activities. The current situation in Ukraine is a good example of how Russian and Ukrainian oligarchs and authorities can comfortably stock their money in the EU without being controlled or sanctioned sufficiently. The EU has to control movements and deposits of shady money. I hope the Member States will stick to the strict measures proposed, so that the EU can contribute to the fight against corruption and money laundering worldwide.

 
  
MPphoto
 
 

  Béla Kovács (NI), írásban. - Csak támogatni lehet azt, ha meg kívánják előzni a pénzmosást és a terrorizmus finanszírozását. Mindeközben az EU-ban is adóparadicsomok és multinacionális cégek sokasága működik és a bankrendszer nagyrészt spekulatív tevékenységeket folytat. Csekély eredmények elérhetők, de a tényleges megoldás az lenne, ha visszatérnénk a bankok és más pénzintézetek szabályozásának a második világháborút követő három évtizedben követett gyakorlatához. A kereskedelmi és befektetői banki tevékenységet el kellene különíteni, a megabankokat feldarabolni és a pénzrendszert az eredeti céljára használni.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - Secondo i calcoli del Fondo monetario internazionale, il riciclaggio di denaro è un fenomeno di vaste dimensioni che raggiunge, in base alle stime, il 5% del PIL mondiale. È per questo che bisogna migliorare l'attuale quadro giuridico volto a impedire che i proventi delle attività criminose si "legittimino" attraverso il sistema finanziario. Ritengo, quindi, necessario intervenire migliorando il sistema di registri delle imprese e riesaminando attentamente il rischio di riciclaggio a livello dell'UE. Le attività criminose minano l'integrità del settore finanziario, causano ai governi perdite di gettito, ostacolano la concorrenza e si ripercuotono negativamente sul corretto funzionamento dei mercati. Per questi motivi accolgo con favore l'odierna adozione della relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. - Salut adoptarea propunerii de directivă privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și a finanțării terorismului. Având în vedere amploarea spălării banilor, estimată la 5% din PIB-ul mondial, consider că este necesară îmbunătățirea cadrului legal în vigoare prin directiva 2006/70/CE. Prin înregistrarea proprietarilor companiilor și fondurilor de investiții în registre publice putem evita spălarea de bani prin intermediul sistemului financiar, de exemplu prin ascunderea infractorilor în spatele conturilor secrete și companiilor offshore. Impactul directivei este cu atât mai mare cu cât registrele vor fi interconectate și disponibile public. De asemenea, susțin și solicitarea legală adresată băncilor, auditorilor, avocaților, agenților imobiliari și cazinourilor de a fi mai vigilenți privind tranzacțiile suspecte ale clienților lor. Nu în ultimul rând, consider că este utilă extinderea regulilor privind persoanele expuse politic, ale căror poziții le expun la acte de corupție, și la persoanele expuse politic la nivel intern, cum ar fi persoanele desemnate în funcții publice proeminente, cum ar fi șef de stat, membru al guvernului, judecător la Curtea Supremă și membru al Parlamentului.

 
  
MPphoto
 
 

  Astrid Lulling (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport sur la prévention du blanchiment d'argent un peu "la mort dans l'âme".

J'ai en effet l'impression que dans l'intention louable de combattre le blanchiment d'argent, mais sous prétexte de transparence tous azimuts, on impose des obligations qui risquent de dissuader des sociétés ou des entités avec de l'argent blanc d'investir dans l'Union européenne. Il faut absolument éviter une telle conséquence, qui pourrait résulter, entre autres, des dispositions relatives au registre public centralisé.

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Luisa Macovei (PPE), în scris. - Trebuie să avem mijloace și instrumente adecvate pentru a-i împiedica pe autorii infracțiunilor să plaseze în sistemul financiar fonduri care provin din activități ilicite. Conform ONU, veniturile provenite din spălarea de bani reprezintă 2,7% din PIB-ul mondial, adică în jur de 1[nbsp ]600 de miliarde de dolari numai în 2009. Combaterea folosirii frauduloase a sistemului financiar și spălarea de bani sunt o prioritate. Transferurile financiare trebuie făcute într-un mod transparent, iar pentru aceasta avem nevoie de registre comerciale unde să fie trecuți beneficiarii reali. Pentru o mai bună eficiență, registrele trebuie să fie interconectate și accesibile autorităților, pentru ca acestea să verifice cine sunt cei care câștigă de pe urma tranzacțiilor comerciale. Noile reguli vor ameliora transparența și vor asigura o perspectivă mai bună asupra tranzacțiilor financiare, îngreunând transferul de bani murdari dintr-un cont în altul.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. - Podržala sam ovo Izvješće o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca i financiranja terorizma. Prema izračunima iz Međunarodnog monetarnog fonda, pranje novca čini do 5[nbsp ]% svjetskog BDP-a. Takve kriminalne aktivnosti potkopavaju integritet financijskog sektora što rezultira gubitkom prihoda za države i ometa tržišno natjecanje te negativno utječe na tržište rada. Registri trebaju biti međusobno povezani i dostupni od strane vlasti i obveznika, a države članice mogu odobriti pristup informacijama drugim stranama i utvrditi pravila na temelju kojih se registru može pristupiti. Borba protiv pranja novca i financiranja terorizma mora se provesti u skladu s pravnim poretkom EU-a, posebno što se tiče zakona o zaštiti podataka u EU-u i zaštiti temeljnih prava koja su sadržana u Povelji Europske unije o temeljnim pravima.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), per iscritto. - Accogliamo con favore questa direttiva perché intende migliorare l'attuale quadro giuridico volto a impedire che i proventi delle attività criminose si legittimino attraverso il sistema finanziario. Il riciclaggio di denaro è, infatti, un fenomeno di vaste dimensioni che in base alle stime raggiunge il 5% del PIL mondiale, mina l'integrità del settore finanziario, causa ai governi perdite di gettito, ostacola la concorrenza, si ripercuote negativamente sul corretto funzionamento dei mercati e dello sviluppo.

Siamo convinti che occorra migliorare il sistema della trasparenza dei registri delle imprese, in quanto l'identificazione del titolare effettivo dell'impresa o dell'operazione commerciale è di importanza essenziale per la prevenzione del riciclaggio e del finanziamento del terrorismo. Bisogna, quindi, migliorare l'interconnessione di questi registri negli Stati membri in modo da includervi i dati sugli effettivi titolari e da aiutare le autorità e le imprese stesse a verificare l'identità delle persone destinatarie dei profitti delle operazioni commerciali.

La lotta al riciclaggio dei proventi e al finanziamento del terrorismo va, però, sempre condotta nel pieno rispetto dell'ordinamento giuridico dell'UE, in particolare per quanto concerne il diritto comunitario in materia di protezione dei dati e la tutela dei diritti fondamentali, così come sancita nella Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Anthea McIntyre (ECR), in writing. - As a Conservative MEP, I strongly support the need for new robust anti-money laundering rules. The fight against cross-border organised crime and the funding of terrorism requires international efforts and European cooperation, in order to protect our economy and investigate and prosecute the perpetrators of serious crime. Whilst there is much in this report which I support, at this time I believe that greater clarity on the protection of beneficial ownership and trusts is required in order to be fully compatible with the UK's existing legal arrangements.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Selon les calculs du Fonds monétaire international, le blanchiment des capitaux connaît une ampleur considérable et se monte à près de 5 % du PIB mondial. La nouvelle directive a pour objectif d'améliorer le cadre actuel afin de prévenir l'utilisation du système financier aux fins de la conversion du produit d'activités criminelles en fonds licites. Il s'agit notamment d'améliorer le fonctionnement des registres d'entreprises en rendant obligatoire l'identification du bénéficiaire effectif de l'entreprise ou de la transaction commerciale.

L'accent est mis sur le financement du terrorisme en oubliant la libéralisation sauvage des flux de capitaux et les règles financières opaques qui permettent cette fraude. Cette tentative d'introduction de contrôle du secteur financier ne concerne que la partie émergée de l'iceberg. Je m'abstiens pour ne pas participer à cette mascarade, mais ne pas condamner le fait que le sujet soit abordé.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. - A revisão da diretiva existente sobre o branqueamento de capitais vem fortalecer os deveres de vigilância de bancos, auditores, advogados, contabilistas, agentes imobiliários e casinos sobre as transações suspeitas dos clientes. É também proposta a criação de registos públicos que identifiquem os beneficiários efetivos de sociedades, trusts e fundações em todos os países da UE com o objetivo de reforçar a luta contra a evasão fiscal. Só com a melhoria dos mecanismos de combate ao branqueamento de capitais e de financiamento do terrorismo é possível sermos eficazes nesta luta. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - He votado a favor del presente informe porque supone un paso adelante contra el blanqueo de capitales y la financiación de actividades ilegales, así como en la lucha contra la evasión y el fraude fiscal. Este informe, que puede ser mejorado en muchos aspectos, ha incluido diferentes medidas que pueden entorpecer la actividad del Gobierno de España en su apoyo a la evasión fiscal de las grandes empresas. El informe incluye medidas, como una evaluación de las áreas de más riesgo para los delitos fiscales a nivel europeo, que podrían obligar a España a que centre sus esfuerzos en las grandes compañías, en el refuerzo de las Unidades de Delitos Fiscales, etc. Muchas de estas medidas pueden servir para realizar un combate real contra el fraude y la evasión fiscal; es por esto por lo que he decidido votar a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. - Prijatie smernice o predchádzaní využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí vítam a tak ako všetci čestní občania EÚ sa teším, že Únia pristúpila k sprísneniu požiadaviek na banky, finančné inštitúcie, audítorov, účtovníkov, daňových a právnych poradcov v oblasti podozrivých finančných transferov v rámci EÚ a zo zahraničia. Škody spôsobené hospodárstvu štátov a následne ich občanom sú dôvodom na zavedenie väčšej transparentnosti operácií a transakcií, keďže podľa dostupných údajov OSN sa objem vypraných špinavých peňazí pohybuje okolo 330[nbsp ]miliárd[nbsp ]EUR ročne a predstavuje asi 3[nbsp ]% svetového HDP. Súhlasím s[nbsp ]naliehavou potrebou zavedenia koordinovaného európskeho prístupu členských štátov a prijatia účinných preventívnych i represívnych opatrení na boj proti tejto závažnej trestnej činnosti. Páchatelia a ich pomocníci nesmú uniknúť svojmu spravodlivému trestu. Návrh smernice o praní špinavých peňazí som svojím hlasovaním podporil a verím, že bude vo veľmi blízkej dobe smernica o praní špinavých peňazí definitívne prijatá v súlade riadnym legislatívnym postupom v spolupráci s Radou.

 
  
MPphoto
 
 

  Gay Mitchell (PPE), in writing. - The Fine Gael delegation in the European Parliament voted in favour of Amendment 151. While we favour all measures to improve transparency, it is important to note that the common law systems of Ireland and the UK vary from most other Member States with civil law jurisdictions. In Ireland in particular, trusts are established for a number of reasons, including to protect vulnerable people. Amendment 151 distinguishes between high and low-risk trusts when determining which information goes into the public domain.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - As it stands, I am against the legislative resolution on prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), schriftlich. - Ziel der neuen Richtlinie ist die Verbesserung des derzeitigen Rahmens, der verhindern soll, dass Erträge aus Straftaten über das Finanzsystem in rechtmäßige Mittel umgewandelt werden. Die Bekämpfung dieser Geldwäsche ist ein wichtiges Ziel in der EU, mit dem einerseits Missbrauch unseres Finanzsystems vorgebeugt wird und andererseits die Lukrativität von Straftaten mit finanziellem Inhalt gesenkt wird, da das unrechtmäßig erworbene Geld nicht einfach legalisiert und breit verwendet werden kann. Der Kommissionsvorschlag weist aber eine Reihe von Schwächen auf, welche im zuständigen Ausschuss meines Erachtens sinnvoll verbessert wurden. Dies umfasst insbesondere, die Befugnisse der Unternehmen zu erweitern, wirtschaftlich Berechtigte ausfindig zu machen. Es ist den Unternehmen nicht zuzumuten, einerseits ihre Verantwortung zur Bekämpfung von Geldwäsche zu erhöhen, aber andererseits ihnen dabei nicht mehr Mittel und Wege zuzusprechen. Darüber hinaus darf aber der präventive Ansatz zur Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung nicht über das Ziel hinausschießen, soll heißen, nicht unverhältnismäßig sein. Eine allgemeine Überwachung der Gesamtbevölkerung kann also in keinem Falle die Zielsetzung sein. Folglich muss die strikte Achtung der Rechtsordnung der Union gewahrt bleiben (Charta der Grundrechte, Datenschutzbelange). Der Bericht bringt diese beiden Grundsätze in sinnvollen Einklang, folglich habe ich für diesen gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (S&D), raštu. - ES valstybių ekonomika dėl mokesčių vengimo kasmet praranda trilijoną eurų. Šis pranešimas numato, kaip ES valstybės galėtų geriau nustatyti ir šalinti pinigų plovimo bei terorizmo finansavimo grėsmes. Balsavau už pranešimą, nes jis siūlo įpareigoti bankų, finansinių institucijų, auditorių, teisininkų, buhalterių bei nekilnojamojo turto agentus atidžiau stebėti įtartinus klientų pervedimus. Šios taisyklės būtų taikomos ir kazino verslui, o ES valstybės galėtų pačios apsispręsti, ar jas taikytų ir kitoms lošimo paslaugoms. Direktyvoje taip pat numatoma, kad įmonės, turinčios verslo ryšių su politikais, privalo gauti savo vadovybės pritarimą sandoriams su jais, taip pat imtis priemonių nustatyti jų turto ar lėšų kilmę. Šiuo metu tai taikoma tik tarptautinio masto politikams. Dabar siekiama įtraukti į šią kategoriją ir svarbiausius valstybių asmenis – valstybių vadovus, ministrus ir jų pavaduotojus, aukščiausiojo ir konstitucinio teismo teisėjus ar parlamentarus, o taip pat jų šeimos narius.

 
  
MPphoto
 
 

  Pier Antonio Panzeri (S&D), per iscritto. - Esprimo voto favorevole riguardo la proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alla prevenzione dell'uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività criminose e di finanziamento del terrorismo. Secondo i calcoli del Fondo monetario internazionale, il riciclaggio di denaro è un fenomeno di vaste dimensioni che in base alle stime raggiunge il 5% del PIL mondiale. Queste attività criminose minano l'integrità del settore finanziario, causano ai governi perdite di gettito, ostacolano la concorrenza e si ripercuotono negativamente sul corretto funzionamento dei mercati, oltre a frenare lo sviluppo. Per meglio affrontare le attuali sfide è necessario, dunque, migliorare le modalità di funzionamento dei registri delle imprese negli Stati membri; effettuare una valutazione dei rischi di riciclaggio legati ai singoli settori interessati e avere un approccio preventivo, mirato e proporzionato che, tuttavia, non costituisca un sistema di controllo generale dell'intera popolazione. Tale proposta rappresenta un utile strumento per migliorare l'attuale quadro giuridico volto a impedire che i proventi delle attività criminose si "legittimino" attraverso il sistema finanziario.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – J'ai voté pour ce rapport, qui met un terme à l'anonymat des sociétés et des comptes offshore exploités par des fraudeurs pour dissimuler leurs transactions financières au sein de l'Union européenne. Les bénéficiaires ultimes de sociétés ou de fiducies seront répertoriés dans des registres publics. En plus des banques et des établissements financiers, les auditeurs, juristes, comptables, notaires, conseillers fiscaux, gestionnaires d'actifs, fiducies et agents immobiliers seront couverts par ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - Esta proposta de revisão de diretiva tornou-se premente num contexto de mercados financeiros cada vez mais complexos, onde a necessidade de preservar a transparência das operações financeiras, o bom funcionamento do mercado único e a imperiosa luta contra o terrorismo e crime organizado se tornam cada vez mais importantes. Deste modo, importantes revisões foram feitas como a criação obrigatória de um registo público com todas as empresas no território dos Estados-Membros, onde constam beneficiários, acionistas e administradores dessas empresas. Estes dados serão públicos e qualquer pessoa poderá aceder aos mesmos mediante um pagamento. Dados relativos a pessoas politicamente expostas serão igualmente publicados, tendo em conta o risco elevado dos Chefes de Estado, Deputados e membros do Governo, entre outros, mais expostos a riscos mais elevados de corrupção. Também a avaliação do risco de branqueamento será uma inovação profícua. A nova diretiva visa melhorar o quadro atual com o intuito de impedir a conversão das receitas da atividade criminosa em fundos legítimos através do sistema financeiro. Considerando a perda para a economia real e para o bem-estar dos cidadãos deste tipo de atividades paralelas, votei a favor do presente relatório, que contribui para atacar este problema de uma forma mais eficaz.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. - Considerando che lo scopo della nuova direttiva è migliorare l'attuale quadro giuridico volto a impedire che i proventi delle attività criminose si "legittimino" attraverso il sistema finanziario, nonché di rispecchiare le modifiche apportate alle raccomandazioni non vincolanti emanate dal Gruppo di azione finanziaria internazionale (GAFI). Considerando che il riciclaggio di denaro è un fenomeno di vaste dimensioni che in base alle stime raggiunge il 5% del PIL mondiale (secondo i calcoli del Fondo monetario internazionale), queste attività criminose minano l'integrità del settore finanziario, causano ai governi perdite di gettito, ostacolano la concorrenza e si ripercuotono negativamente sul corretto funzionamento dei mercati, oltre a frenare lo sviluppo. Considerando la proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alla prevenzione dell'uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività criminose e di finanziamento del terrorismo, ho espresso il mio parere favorevole alla proposta.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - Raduje dogovor o javnom registru stvarnih vlasnika o kojem je kompromis uspostavljen u svim političkim grupama. Time je omogućen javni pristup svim informacijama o stvarnom vlasništvu kojem slijedi prethodna indentifikacija osobe koja potražuje informaciju. Postizanje transparentnosti izvora plaćanja, kao i spriječavanja korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca i financiranja terorizma je cilj na kojem sve institucije moraju zajedno raditi kako bi omogućile njegovo ostvarenje koje je u interesu svih građana Unije.

Ipak, smatram nedopustivim da se stvaraju iznimke za određene sektore, ili branše određenih sektora kao što su industrija igara za novac. Nekontrolirane aktivnosti te industrije plodno su tlo za pranje novaca odnosno pretvaranje ilegalnih aktivnosti u legalne. Iako je na glasovanju u odboru većina članova glasovala u korist dopuštanja zemljama članicma, uz odobrenje Komisije, da isključe od plaćanja provizije Direktive određene usluge igara za novac zbog navodnog niskog rizika prirode tih operacija, podržat ću stavove svoje grupe da se i ta odredba u budućnosti izmijeni.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. – Le blanchiment des capitaux représente une entrave considérable au bon fonctionnement du secteur financier. Ce genre d'activité criminelle met à mal l'intégrité du secteur financier européen, constitue une perte énorme de recettes pour les États et fausse la concurrence. Nous devons nous battre quotidiennement pour éradiquer ce fléau.

Je suis heureux d'avoir voté en faveur de ce rapport. En effet, cette législation permettra de mieux prévenir et détecter à la source les actes de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme. Elle amènera également à une amélioration de la traçabilité des virements de fonds et de la transparence, tout en garantissant aux citoyens la protection des données privées et la préservation des droits fondamentaux.

Une stratégie commune dans ce domaine est l'unique solution pour préserver le secteur financier européen déjà fortement endommagé par la crise. L'harmonisation et l'adaptation des politiques des États membres seront des vecteurs de sécurité et d'efficacité pour lutter contre ces actes criminels répréhensibles.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - In favour. The new directive seeks to improve the current framework to prevent the conversion of the proceeds of criminal activity into legitimate funds via the financial system. The Commission’s proposal is drawn up to follow the review conducted by the Commission on the implementation of the current directive in force, as well as to represent the changes made to the non-binding recommendations issued by the Financial Action Taskforce (FATF). According to the calculations of the International Monetary Fund, the extent of money laundering is vast and is estimated to reach 5% of the world’s GDP. Such criminal activities undermine the integrity of the financial sector, result in loss of revenue for governments, hinder competition and adversely affect the smooth operating of the markets, as well as hampering development.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), per iscritto. - È necessario agire in fretta per migliorare l'attuale quadro giuridico e impedire con efficacia che i proventi delle attività criminose vengano riciclate attraverso il sistema finanziario. Questo fenomeno oggi raggiunge il 5% del PIL mondiale, minando l'integrità del settore finanziario e causando enormi perdite di gettito ai governi nazionali. Il cambiamento dovrà cominciare subito, passando in primo luogo attraverso un miglior sistema di registri delle imprese, chiarendo che spetta alle società conoscere la propria clientela e risalire al beneficiario finale.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. – J'ai soutenu ce rapport lors de mon vote en session plénière, car la nouvelle directive renforcera la prévention de l'utilisation du système financier aux fins de la conversion du produit d'activités criminelles en fonds licites.

En effet, selon le Fonds monétaire international, le blanchiment des capitaux connaît une ampleur considérable et se monte à près de 5 % du PIB mondial. De telles activités criminelles mettent à mal l'intégrité du secteur financier, entraînent une perte de recettes pour les États, faussent la concurrence, entravent le bon fonctionnement des marchés et minent le développement. Ce fléau nécessite un arsenal de prévention et de sanctions complet et coordonné tant au niveau de l'Union européenne que de ses États membres.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvador Sedó i Alabart (PPE), por escrito. - La transparencia es uno de los objetivos prioritarios del Parlamento Europeo, y todo aspecto que pueda estar en relación con malas praxis o directamente ligado a beneficios obtenidos a raíz de actos delictivos, obviamente va a estar en el punto de mira, para combatirlo de manera efectiva. Hay que conseguir dificultar al máximo todo tipo de contratos fraudulentos, así como todo lo relativo a la evasión de impuestos, mediante normas que, como en este caso, permitan a los Estados miembros crear registros públicos con los datos de los titulares de las empresas, las fundaciones y los fideicomisos, con vistas a controlar esta lacra. No se puede permitir que entre el 2[nbsp ]% y el 5[nbsp ]% del PIB mundial corresponda y sea debido al blanqueo de capitales. El sistema propuesto, además, garantizará la protección de los datos personales. Y por supuesto que los políticos de la Unión Europea estarán directamente vinculados a esta Directiva, como no podía ser de otro modo y manera.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - È fondamentale che l'Unione adotti un quadro giuridico in grado di impedire che i proventi delle attività criminose si "legittimino" attraverso il sistema finanziario, per cui la proposta della Commissione è ben accetta. Tuttavia concordo con il relatore nella necessità di migliorarne alcuni punti, come il sistema di registri delle imprese, in modo da inserirvi i dati sugli effettivi titolari e da aiutare le autorità e le imprese stesse a verificare l'identità delle persone destinatarie dei profitti delle operazioni commerciali.

Occorre poi chiarire la valutazione del rischio di riciclaggio a livello dell'UE, in modo che essa comporti almeno una stima generale del fenomeno del riciclaggio di denaro, una valutazione dei rischi legati ai singoli settori interessati, la conoscenza dei mezzi più diffusi fra la criminalità per riciclare i proventi illeciti e raccomandazioni sulla distribuzione efficace delle risorse. Infine, ritengo, in accordo con i relatori, che l'approccio preventivo sia mirato e proporzionato, al fine di non danneggiare le imprese oneste e in particolare le PMI.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. - Rozsah prania špinavých peňazí je obrovský. Medzinárodný menový fond odhaduje, že pranie špinavých peňazí dosahuje 5[nbsp ]% svetového HDP. Preto je každé opatrenie vítané a je potrebné ho podporovať. Prijatá smernica určite pomôže fungovaniu obchodných registrov v členských štátoch, ktoré budú zahŕňať informácie o skutočnom vlastníctve a pomôžu identifikovať skutočné zisky spoločností, predovšetkým pri cezhraničných obchodných transakciách. Finančné prostriedky získané z[nbsp ]nelegálnych činností sa najviac využívajú na terorizmus, vedú k strate príjmov vlád a bránia hospodárskej súťaži. Tiež nepriaznivo ovplyvňujú plynulé fungovanie trhov a narúšajú rozvoj. Boj proti praniu špinavých peňazí musí byť prioritou celej EÚ a jednotlivých členských štátov, aby premena príjmov z[nbsp ]trestnej činnosti na legitímne prostriedky prostredníctvom finančného systému nebola možná, resp. aby takáto činnosť mohla byť odhalená, eliminovaná a potrestaná.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. - I voted in favour of this report as this will improve the clarity and transparency of the rules on customer due diligence, and will help the fight against the increasing money laundering and terrorist financing in Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. - Podržavam ovaj prijedlog Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca i financiranja terorizma koji je revizija Direktive iz 2005. godine. Promjenjiva priroda pranja novca i financiranja terorističkih prijetnji zahtijeva stalnu prilagodbu pravnog okvira za borbu protiv takve prijetnje. Cilj ove Direktive jest zaštititi financijski sustav od pranja novca i financiranja terorizma mjerama za sprečavanje, istraživanje i otkrivanje. Ove izmjene postale su neophodne za jačanje unutarnjeg tržišta, da bi financijski transferi bili transparentniji, da se podupre borba protiv terorizma i organiziranog kriminala te da bi se ojačao financijski sustav Europske unije.

Prema izračunima Međunarodnog monetarnog fonda (MMF) procjenjuje se da pranje novca iznosi do 5[nbsp ]% svjetskog BDP-a. Takve kriminalne aktivnosti potkopavaju integritet financijskog sektora, rezultiraju gubitkom prihoda za vlade, ometaju pravilno funkcioniranje tržišta i sprečavaju razvoj. Međutim, pristup prevenciji kroz novu Direktivu mora biti ciljan i proporcionalan te ne bi trebao značiti sustavnu kontrolu cjelokupnog stanovništva. Naravno, zakon o zaštiti podataka i zaštiti temeljnih prava mora se poštovati.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – La nouvelle directive a pour objectif d'améliorer le cadre actuel afin de prévenir l'utilisation du système financier aux fins de la conversion du produit d'activités criminelles en fonds licites. La proposition de la Commission a été élaborée pour faire suite à l'examen mené par la Commission de la mise en œuvre de la directive en vigueur et pour traduire les modifications apportées aux recommandations non contraignantes formulées par le groupe d'action financière (GAFI). Selon les calculs du Fonds monétaire international, le blanchiment des capitaux connaît une ampleur considérable et se monte à près de 5 % du PIB mondial. De telles activités criminelles mettent à mal l'intégrité du secteur financier, entraînent une perte de recettes pour les États, faussent la concurrence, entravent le bon fonctionnement des marchés et minent le développement.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - O objetivo deste documento é o de melhorar a rastreabilidade das transferências de fundos de forma a prevenir e a detetar os atos de branqueamento de capitais e de financiamento de terrorismo. As propostas de alteração pretendem colmatar as falhas existentes ao nível da transparência através da estipulação de novas regras. Pelos motivos expostos, votei a favor do documento.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru rezoluția legislativă referitoare la propunerea de directivă privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și finanțării terorismului. Depășirea barierelor din cadrul pieței interne facilitează nu doar crearea sau dezvoltarea de întreprinderi care își desfășoară activitatea în mod legal pe teritoriul UE, ci poate oferi, de asemenea, posibilități crescute pentru spălarea banilor și finanțarea terorismului. Prezenta propunere include și abrogă Directiva 2006/70/CE de stabilire a măsurilor de punere în aplicare a Directivei 2005/60/CE, îmbunătățind astfel inteligibilitatea și accesibilitatea cadrului legislativ privind combaterea spălării banilor (CSB) pentru toate părțile interesate. Principalele modificări sunt: extinderea domeniului de aplicare a directivei: se propun două schimbări principale ale domeniului de aplicare: (a) reducerea pragului pentru comercianții de bunuri de valoare ridicată care efectuează plăți în numerar, de la 15[nbsp ]000 EUR la 7[nbsp ]500 EUR, (b) domeniul de aplicare a directivei include „furnizorii de servicii de jocuri de noroc”. Directiva actuală, precum și recomandările revizuite ale GAFI impun ca numai cazinourile să fie incluse în domeniul de aplicare a legislației privind combaterea spălării banilor/combaterea finanțării terorismului. Informații privind beneficiarul real: directiva revizuită propune noi măsuri, în scopul de a face informațiile privind beneficiarul real mai clare și mai accesibile.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. - Podržala sam novi Prijedlog Uredbe koji zahtjeva poboljšanje trenutnog okviru u cilju sprečavanja pretvorbi sredstava dobivenih kriminalnim aktivnostima u legitimna sredstva putem financijskog sustava. Tokovi prljavog novca putem prijenosa financijskih sredstava mogu naštetiti stabilnosti i ugledu financijskog sektora i ugroziti unutarnje tržište. Terorizam je uzdrmao temelje našeg društva. Sigurnost, integritet i stabilnost sustava prijenosa financijskih sredstava mogli bi biti ozbiljno ugroženi nastojanjima kriminalaca i njihovih suradnika da prikriju podrijetlo koristi od kriminalnih radnji.

Posebna pozornost treba se obratiti na ispunjenje obveza navedenih u članku 208. Sporazuma o funkcioniranju Europske unije, koji zahtjeva povezanost u razvoju korporacijske politike, kako bi se zaustavilo povećanje trenda pranja novca i aktivnosti koje se sve više premještaju iz razvijenih zemalja u zemlje u razvoju. Sukladno tome, uspostavljanje registra stvarnog vlasništva u državama članicama značajno bi potaknulo borbu protiv pranja novca, terorističkog financiranja, korupcije, poreznih i drugih prijevara te ostalih nezakonitih aktivnosti. Sve države članice trebale bi uspostaviti financijske jedinice koje bi bile operativne i neovisne te bi se bavile analizom informacija u cilju uspostave veze između sumnjivih transakcija.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. - Curbing tax evasion and raising awareness of money laundering is vital, and the anti-money laundering directive aims to create public registers in all EU countries, giving details of the beneficial owners of companies, foundations and trusts. The rules also call for banks and other financial institutions to be vigilant about transactions made by clients and to raise awareness among those people who are at a higher-than-usual risk of corruption due to the political positions they hold.

 
  
MPphoto
 
 

  Glenis Willmott (S&D), in writing. - Money laundering has an estimated turnover of EUR[nbsp ]600bn and is connected with terrorism, drug and human trafficking; it also costs EU economies in lost tax revenue every year. As an international business, money laundering and the criminals involved operate across borders, so only coordinated action at EU level can be really effective at tackling the problem. I therefore voted in favour of this report, which will update EU law on money laundering to take account of evolving threats. The report includes enhanced transparency measures, such as a public register of company owners to make it harder for criminals to hide illicit money behind obscure, corporate structures. The scope of existing legislation will also be extended to include the gambling industry and the report includes strengthened protection for whistle blowers.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. - Biorąc pod uwagę fakt, że nowe regulacje prawne w dziedzinie przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu już obowiązują, warto zastanowić się nad podstawowymi założeniami tych regulacji oraz ich skutkami w praktyce dla instytucji obowiązanych. Jest to tym bardziej istotne, że przeciwdziałanie praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu postrzegane jest w ostatnich latach jako działanie, które stanowić ma skuteczną metodą walki z przestępczością. To jednak tylko jedna strona medalu; z drugiej strony bowiem jest też działaniem mocno ingerującym w prawa i wolności obywatelskie oraz generującym koszty i liczne uciążliwe obowiązki dla jednostek objętych zakresem podmiotowym tej regulacji. Nie podejmując wątku zasadności wprowadzenia w Polsce określonych rozwiązań – skoro określony stan prawny jest już stanem faktycznym – pragnę wskazać praktyczne sugestie, jak radzić sobie z nową rzeczywistością prawną, jaka zaistniała na skutek implementacji do polskiego systemu prawnego dyrektywy 2005/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie przeciwdziałania korzystaniu z systemu finansowego w celu prania pieniędzy oraz finansowania terroryzmu.

 
Aviso legal - Política de privacidade