Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2013/2169(INI)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A7-0100/2014

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A7-0100/2014

Keskustelut :

PV 10/03/2014 - 20
CRE 10/03/2014 - 20

Äänestykset :

PV 11/03/2014 - 9.28
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P7_TA(2014)0206

Sanatarkat istuntoselostukset
Tiistai 11. maaliskuuta 2014 - Strasbourg Lopullinen versio

10.28. Kidutuksen poistaminen maailmasta (A7-0100/2014 - Véronique De Keyser)
Puheenvuorot videotiedostoina
  

Dichiarazioni di voto orali

 
  
MPphoto
 

  Guido Milana (S&D). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, le Nazioni Unite e l'Unione europea definiscono la tortura come un atto contro i diritti fondamentali dell'uomo. Anacronistico che ancora oggi si sia costretti a doverne parlare. Eppure esistono ancora troppi Stati che la praticano, insieme alla pena di morte.

La tortura è praticata da soggetti istituzionali come le forze di polizia e in alcuni casi da soggetti indipendenti e questi sono i casi più difficili da contrastare. Oggi vogliamo dire basta a qualsiasi pratica che porti dolore e sofferenza a tutti gli esseri umani, in particolare i più indifesi, ovvero i minori, continuando a batterci affinché la pedopornografia sia solo un brutto sogno. Questa relazione sull'eradicazione della tortura nel mondo è davvero un passo importante per ciò che riguarda l'attività di questo Parlamento.

 
  
MPphoto
 

  Sandra Petrović Jakovina (S&D). - Gospođo predsjedavajuća, podržala sam ovo izvješće jer znam da je zabrana mučenja i drugih oblika nasilnog ponašanja te kažnjavanje već međunarodna norma utjelovljena na razini UN-a, no ovaj problem je i dalje prisutan diljem svijeta. Na nama je da potražimo nova alternativna i efikasna rješenja. Svakako sam podržala ovaj prijedlog rezolucije, jer je iskorjenjivanje nehumanog ponašanja dio politike Europske unije.

Svjesni smo da svaki oblik zlostavljanja ostavlja dugoročne fizičke i psihičke tragove na žrtvama nasilja i zato je iznimno važno da EU poduzme diplomatske, političke i financijske mjere u sprječavanju mučenja, a posebno kada je riječ o našim najmlađim generacijama. Također moramo uložiti napor i poduprijeti centre za resocijalizaciju i psihološku pomoć žrtvama. Nadalje, suzbijanje mučenja treba se temeljiti na pristupu pravosuđu, borbi protiv nekažnjavanja, jačanju civilnog društva i promicanju obrazovanja o zlostavljanju bilo koje vrste. I na kraju, kako bismo što prije došli do efikasnih rješenja i bili bliže zajedničkom cilju, trebali bismo obratiti pažnju i na uzroke odnosno obrasce nasilnog ponašanja.

 
  
MPphoto
 

  Angelika Werthmann (ALDE). - Frau Präsidentin! Folter ist eine der schrecklichsten Formen der Menschenrechtsverletzungen, die besonders – aber nicht ausschließlich – in Zeiten des Krieges angewendet wird. Der Kampf gegen die Folter muss besonders in Kriegsgebieten vorangetrieben werden genauso wie die Bekämpfung von geschlechterbezogener Folter oder auch der Folter von Kindern sowie Folter aus ethnischen Gründen. Mit allen Mitteln müssen wir hier mit einer Stimme sprechen.

Es ist ein wichtiger Grundsatz der Europäischen Union, sich für die Bekämpfung der Folter einzusetzen, die Schaffung des Friedens und die Wahrung der Menschenrechte weltweit zu fördern und voranzutreiben!

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE). - Blahoželám Véronique De Keyser k tejto správe. Som rada, že Európsky parlament dnes jasne odsúdil sexuálne násilie páchané na[nbsp ]ženách, znásilnenia, mrzačenie pohlavných orgánov, nútené sterilizácie, nútené potraty a nútenú kontrolu počatia, ktoré sú násilím proti ľudskej dôstojnosti. Tieto neľudské praktiky sa často používajú ako vojnová zbraň v rámci ozbrojených konfliktov, a to aj proti maloletým.

Odsúdenie nútených sterilizácií a nútených potratov pred časom nebolo v tomto Parlamente samozrejmosťou. Po prvýkrát Európsky parlament na môj podnet v[nbsp ]roku 2012 schválil zvláštnu rezolúciu o rešpektovaní základných ľudských práv pri škandále s nútenými potratmi v Číne.

 
  
 

Dichiarazioni di voto scritte

 
  
MPphoto
 
 

  Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - Torture is not acceptable under any circumstances. The EU needs to take a clear stance in condemning for instance capital punishment, but also gender-based violence, capital punishment or torture that affects children.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório, começando por sublinhar que a proibição da tortura é absoluta ao abrigo do Direito internacional e humanitário e da Convenção da ONU contra a Tortura. A tortura constitui uma das mais graves violações dos direitos humanos e das liberdades fundamentais, sendo a causa de sofrimento físico e psicológico que atinge milhões de pessoas e as suas famílias. Este ato não pode ser, sob qualquer justificação, tolerado. Recordo que é necessário definir uma estratégia integrada e global de luta contra a tortura, combatendo as causas subjacentes. Creio que esta deve incluir a transparência institucional global e uma maior vontade política a nível dos Estados-Membros para lutarem contra os maus-tratos e atos de violência. Realço ainda a necessidade urgente de fazer frente a causas subjacentes de tais atos, como a pobreza, as desigualdades, a discriminação e a violência, através de mecanismos de prevenção nacionais e do reforço das ações das autoridades locais e das ONG. Saliento a necessidade de continuar a desenvolver a cooperação da União Europeia para o desenvolvimento de mecanismos de aplicação dos direitos humanos, a fim de dar resposta às causas subjacentes da violência, combatendo-a desde a origem.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. - Tortura reprezintă una dintre cele mai grave încălcări ale drepturilor omului și ale libertăților fundamentale, punându-și amprenta nu doar asupra persoanelor supuse torturii, ci și asupra familiilor acestora, fapt pentru care aceasta nu poate fi justificată sub nicio formă. E îngrijorător faptul că tortura persistă încă la nivel mondial, deși interzicerea absolută a torturii și a altor pedepse sau tratamente crude, inumane sau degradante este o normă internațională prevăzută în convențiile ONU, precum și în convențiile regionale privind drepturile omului. Actualizarea orientărilor UE din 2012 privind tortura reprezintă un pas importat în direcția combaterii acesteia, dar țin să subliniez faptul că trebuie acordată o importanță sporită implementării efective a acestor orientări. Consider că UE are o poziție esențială pe scena internațională în ceea ce privește combaterea torturii, motiv pentru care este esențial să se depună în continuare eforturi în vederea consolidării principiului de toleranță zero a torturii.

 
  
MPphoto
 
 

  Pino Arlacchi (S&D), in writing. - I strongly support this report, which denounces the continued occurrence of torture and other forms of ill-treatment throughout the world. We have the duty to reiterate at every opportunity the absolute condemnation of such acts, which are and must remain prohibited at any time and in any place whatsoever and can thus never be justified. With this text we underline that the implementation of the EU guidelines on torture remains insufficient, and therefore we urge the European External Action Service and the Member States to give renewed impetus to the application of those guidelines.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Bien que plusieurs conventions internationales aient permis la création d'un cadre international pour l'interdiction absolue de la torture et d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, la torture est encore pratiquée dans le monde. J'ai voté en faveur de ce texte car il permet à l'Union européenne de renforcer ses mesures pour l'éradication de la torture dans son plan d'action en faveur de la démocratie et des droits de l'homme, ainsi qu'en actualisant ses orientations globales en la matière.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. - Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas – kankinimo panaikinimas pasaulyje. ES gairės dėl kankinimo toliau nepakankamai įgyvendinamos. Pritariu raginimams Europos išorės veiksmų tarnybai (EIVT) ir valstybėms narėms iš naujo paskatinti šių gairių įgyvendinimą, ypač nustatant prioritetus, geriausią praktiką ir viešas diplomatines galimybes. Pritariu raginimams EIVT, Žmogaus teisių darbo grupei (COHOM) ir kitiems atitinkamiems veikėjams bendrai atlikti tyrimą dėl ES teikiamos paramos siekiant sukurti ir naudoti NPM (nepriklausomus ir veiksmingus nacionalinius prevencinius mechanizmus) ir nustatyti geriausią praktiką. Svarbu, kad kankinimo prevencija būtų integruojama į visus laisvės, saugumo ir teisingumo srities veiksmus ES lygiu.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat în favoarea raportului. Faptul că avem o discuție astăzi despre tortură, deși ea este interzisă la nivel mondial, arată că fără o implementare eficientă convențiile internaționale nu au nicio valoare. Tortura nu este doar un abuz fizic și psihic asupra unui om ci devine un mijloc de intimidare a societății și de restrângere treptată a unor libertăți fundamentale. Cel mai des, victimele torturii sunt tocmai cei care luptă pentru drepturi fundamentale, care nouă, în Europa ni se par absolut normale. Am sa invoc și eu exemplul din Raport, cel al Coreei de Nord - care cred că este cel mai grăitor și în același timp revoltător. Acolo, dincolo de lagărele de tip nazist în care ajung oponenții politici, are loc o intimidare psihică a întregii populații. Exagerând puțin am putea spune că întreaga țară este un lagăr pentru populația ei.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), par écrit. – En lien avec l'actualité récente, il paraissait nécessaire que le Parlement européen rappelle que l'utilisation de la torture ne peut être tolérée.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. - Balsavau dėl šio pranešimo, nes privalome pasmerkti pasaulyje vis dar vykdomą kankinimą ir kitus netinkamo elgesio būdus. Tokie baisūs nusikaltimai ir toliau turi būti draudžiami bet kurioje pasaulio vietoje bet kuriuo metu ir niekada negali būti pateisinti. Europos Parlamentas yra susirūpinęs dėl žmogaus teisių gynėjų, įskaitant bendruomenės aktyvistus, žurnalistus, žmogaus teisių teisininkus ir tinklaraštininkus, kankinimo kalėjimuose. Dažniausiai nuo neteisėto laisvės atėmimo, bauginimo, kankinimo ir pavojaus šeimai kenčia žmonės, daugiausia susiję su kova už žmogaus teises ir demokratiją. Parlamentas ragina ES kovoti su įvairių formų žmogaus teisių pažeidimais, ypač nuo kurių kenčia vaikai ir kurie prilygsta kankinimui. Pirmiausia kovoti su nusikaltimais, susijusiais su prekyba vaikais, vaikų pornografija, vaikais kareiviais, per karą kalinamais vaikais, vaikų darbu, vaikų priekabiavimu elektroninėje erdvėje, įskaitant kovą su šiais pažeidimais našlaičių namuose, sulaikymo centruose ir pabėgėlių stovyklose. Taigi, būtina kuo skubiau įgyvendinti veiksmingas apsaugos priemones vaikams apsaugoti.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), per iscritto. - Approvo la relazione, convinto che l'UE debba rappresentare un riferimento contemporaneo nell'ambito dei diritti civili e umani. Senza nulla togliere alle Nazioni Unite, frutto dell'intuizione di un Presidente americano di cultura positivista, dopo il bagno di sangue della Grande Guerra, osservo che le prime elaborazioni si possono far risalire alle nostre antiche matrici culturali classiche e soprattutto cristiane e al concetto di Stato di diritto ampiamente codificato in età medievale.

Mi associo alle indicazioni di cui ai punti 2); 5)-6); 19)-22) e 83), oltre che alle sezioni sulla protezione dei soggetti vulnerabili. Il SEAE deve agire con coraggio e non temere di sollevare apertamente il problema di fronte agli interlocutori più ostici, né possiamo cedere alle ricorrenti pressioni esercitate sul piano delle relazioni commerciali.

Credo sia nostro dovere morale portare risultati, anche contro le vergognose speculazioni in questo campo, che talora inquinano una battaglia comune con spunti di agenda politica estrema e minoritaria, come il tentativo di estendere a dismisura il concetto di tortura per farne uno strumento di critica nei paesi occidentali, in cui vige comunque uno Stato di diritto, ignorando al tempo stesso barbarie ed enormità ad opera di Stati teocratici o totalitari o di signori della guerra.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. - Zabrana mučenja i drugih oblika okrutnog, neljudskog i ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja je ključna međunarodna norma sadržana u konvencijama o ljudskim pravima i na razini Ujedinjenih naroda, ali i na regionalnoj razini. Unatoč tome, mučenje je i dalje prisutno u svijetu. Izvješće među ostalim upozorava na nužnu zaštitu najugroženijih: žena i djece. To se prije svega odnosi na migrante, koji unatoč ugrozi za svoj život i slobodu bivaju vraćani u matične države. Isto tako, posebno zabrinjava mučenje branitelja ljudskih prava. Traži se da se konkretna i detaljna pomoć pruži istima u pregovorima s trećim zemljama. Nužno je usvojiti pristup borbi protiv mučenja koji se usredotočuje na žrtve. To se može postići kroz uvjetovanje, ali isto tako kroz dijaloge na visokoj razini, jačanjem civilnog društva te poticajnim mjerama.

 
  
MPphoto
 
 

  Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE), na piśmie. - Tortury zostały zdefiniowane w art. 1 Konwencji o zakazie stosowania tortur jako „każde działanie, którym jakiejkolwiek osobie umyślnie zadaje się ostry ból lub cierpienie, fizyczne bądź psychiczne, w celu uzyskania od niej lub od osoby trzeciej informacji lub wyznania, w celu ukarania jej za czyn popełniony przez nią lub osobę trzecią, albo o którego dokonanie jest ona podejrzana, a także w celu zastraszenia lub wywarcia nacisku na nią lub trzecią osobę albo w jakimkolwiek innym celu wynikającym z wszelkiej formy dyskryminacji (…)”. Wolność od tortur stanowi jedno z najbardziej fundamentalnych praw człowieka. Konwencja wskazuje, że żadne okoliczności wyjątkowe, takie jak np. stan wojny, groźba wojny, brak wewnętrznej stabilizacji politycznej lub jakakolwiek inna sytuacja wyjątkowa nie mogą stanowić usprawiedliwienia dla stosowania tortur. Chociaż ustanowiono liczne przepisy i konwencje w dalszym ciągu możemy spotkać się z nieludzkim traktowaniem przejawiającym się w naruszaniu godności i wolności osobistej człowieka. A przecież za oczywiste przyjmuje się, że wolność od tortur jest wolnością absolutną, nieznającą wyjątku od reguły. Dlatego te nieludzkie traktowanie ludzi jednoznacznie i jednogłośnie zasługują na potępienie jako przejaw barbarzyństwa XXI wieku.

 
  
MPphoto
 
 

  Zdravka Bušić (PPE), napisan. - Iako postoje mnogi primjeri diplomatskih napora u borbi protiv velikog broja primjera mučenja u svijetu, nažalost ono je još uvijek prisutno. Europska unija, Vijeće Europe, Ujedinjeni narodi, Sjedinjene Američke Države i mnogi drugi međunarodni akteri uključeni su u iskorjenjivanje mučenja u svijetu. U potpunosti podržavam ovo izvješće jer ovu temu smatram iznimno važnom. Moja zemlja je u nedavnoj prošlosti bila žrtva agresije i taj period je nažalost također pridonio povećanju brojke mučenja u svijetu. Masovna silovanja i logori za silovanja samo su neki od primjera srpskih zločina i mučenja u Hrvatskoj i u Bosni i Hercegovini. U samoj BiH prema nekim istraživanjima brojka silovanih žena doseže i 20[nbsp ]000. U dvadeset i dvije godine, od 1991. do 31. prosinca 2013., u Hrvatskoj je zbog ratnih zločina pokrenut postupak protiv 3[nbsp ]599 osoba koje su bile pripadnici Jugoslavenske narodne armije ili srpskih paravojnih postrojbi. Svaka inicijativa za iskorjenjivanje mučenja u svijetu je korak naprijed prema rješavanju otvorenih slučajeva. U tom svjetlu ističem i Rezoluciju Vijeća sigurnosti UN-a 1325 o ženama, miru i sigurnosti koja, između ostalog, propisuje da silovanja u ratu ne smiju ući u zastaru niti se smije dopustiti amnestija počinitelja.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. - "La tortura costituisce una delle massime violazioni dei diritti umani e delle libertà fondamentali, ha ripercussioni gravissime per milioni di individui e le loro famiglie e non può essere giustificata in nessuna circostanza": condivido appieno queste parole della relazione proposta sull'eliminazione della tortura nel mondo perché credo che non si faccia mai abbastanza per sradicare la violenza, specialmente quella perpetuata contro i difensori dei diritti umani, le persone indifese come le donne o i bambini o tutti coloro che siano torturati e incarcerati ingiustamente. Apprezzo in particolare alcune parti della relazione, tra cui quella relativa alle lacune esistenti in tema di tortura compiuta nei confronti dei bambini e quella sui diritti delle donne. Fenomeni come il cyberbullismo, il traffico dei minori, la pedopornografia, i bambini soldato, il lavoro minorile, così come lo stupro, la schiavitù sessuale, la prostituzione forzata, la mutilazione genitale femminile, secondo me vanno combattuti con forza e determinazione, attraverso tutti i canali possibili e dotando coloro che se ne occupano di risorse adeguate. Per concludere ritengo ogni riferimento alla sensibilizzazione, alla prevenzione nonché alla riabilitazione sociale e psicologica delle vittime importante: bisogna eliminare la tortura, ma anche assistere e non dimenticare chi l'ha subita.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. - Susţin propunerea raportorului referitoare la solicitarea ca statele membre să îşi dezvolte sisteme judiciare adecvate pentru a ţine cont de nevoile copiilor care au suferit acte de tortură și rele tratamente și care să includă mecanisme de raportare gratuite și confidențiale, inclusiv în centrele de detenție, care să le permită copiilor nu doar să își solicite drepturile, ci și să raporteze încălcările acestora.

Susţin, totodată, propunerea privind neecsitatea unor măsuri de urgenţă clare și ferme de către UE împotriva agresiunii și hărțuirii online și a site-urilor care le facilitează.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte qui permet de réaffirmer notre position pour mettre fin à la torture dans le monde. L'interdiction de la torture et d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants par les conventions internationales ne suffit pas à y mettre un terme. Il est indispensable de lutter avec plus de vigueur contre ce phénomène et d'instaurer un cadre législatif et judiciaire efficace contre ces pratiques inhumaines. Il est notamment essentiel de renforcer la protection encore trop lacunaire des victimes au niveau international.

 
  
MPphoto
 
 

  Rosa Estaràs Ferragut (PPE), por escrito. - Este informe pretende destacar que, a pesar del esfuerzo de promover los derechos humanos (reflejado en instrumentos como la Convención de las Naciones Unidas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (CAT) y su Protocolo Facultativo o el Convenio Europeo para la prevención de la tortura y de las penas o tratos inhumanos o degradantes, que han creado un marco internacional para la prohibición absoluta de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes), la tortura sigue persistiendo en todo el mundo.

Frente a esta situación, la UE ha optado por reforzar sus acciones relacionadas con la erradicación de la tortura en su Plan de Acción de la UE sobre Democracia y Derechos Humanos, así como a través de la actualización de las Directrices de la UE sobre la tortura en 2012. Este informe aborda las deficiencias en materia de protección, en particular en relación con la tortura de niños, la lucha contra la tortura en las relaciones de la UE con terceros países, la acción de la UE en los foros multilaterales y las organizaciones internacionales y la credibilidad, la coherencia y la consistencia de la política de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. - I voted in favour of this report which assesses the EU’s policy against torture worldwide and makes a number of policy recommendations for the future. I am contacted by my constituents on a regular basis on human rights and often about individual cases of abuse.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - A tortura é já proibida ao abrigo de inúmeras disposições de direito internacional e humanitário, bem como pela Convenção da ONU contra a Tortura (CCT). Pese embora proibida, a tortura é ainda hoje praticada em inúmeros estados e constitui uma das mais graves violações dos direitos humanos e das liberdades fundamentais. É por isso que a UE, em todas as suas políticas, deve ter em conta o objetivo da erradicação da tortura em todo o mundo, como forma de fazer valer um dos mais básicos direitos fundamentais.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. - Stanovené usmernenia Európskej únie a ich vykonávanie v rámci boja proti mučeniu a iným formám zlého zaobchádzania sa opätovne javí ako nedostatočné. Je potrebný nový podnet zo strany členských štátov a vybudovanie rehabilitačných centier pre obete mučenia, pretože vo svete sa čoraz viac rozširuje mučenie detí a detská pornografia. Je poľutovaniahodné, že snahy o uplatňovanie základných ľudských, sociálnych, kultúrnych a hospodárskych práv sa často krát stretávajú s[nbsp ]tvrdými represiami, ktorých nevyhnutným dôsledkom sú straty na životoch najchudobnejších príslušníkov spoločnosti. Násilie na ženách a deťoch v rozvojových krajinách výrazne ovplyvňuje ich sociálne a ekonomické zaradenie a vytvára sociálne priepasti v spoločnosti. Delegácie Európskeho parlamentu musia zvýšiť svoje úsilie a navštevovať častejšie väznice a iné miesta, ktoré slúžia na zadržiavanie osôb, ak existuje oprávnené podozrenie z mučenia alebo zlého zaobchádzania s obvinenými. Európska únia v spolupráci s Organizáciou Spojených národov zohráva zásadnú úlohu v boji proti mučeniu na celom svete, a preto sa musí posilniť zásada nulovej tolerancie voči mučeniu a podpora a ochrana základných ľudských práv. Európska komisia musí dôslednejšie podporovať regionálne organizácie a mechanizmy na predchádzanie mučeniu.

 
  
MPphoto
 
 

  Mariya Gabriel (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport sur l'éradication de la torture dans le monde car la torture continue de toucher des millions de personnes dans le monde, alors qu'elle constitue une grave violation des droits de l'homme et qu'il existe déjà un cadre juridique international contre la torture.

Le rapport a le mérite d'établir explicitement les mutilations génitales féminines comme une forme de torture et condamne toutes les formes de violences à l'égard des femmes, notamment les crimes d'honneur ou les mariages précoces, qui constituent aussi des formes de torture. Le rapport encourage à juste titre le dialogue sur l'éradication de la torture dans la politique extérieure, dans les relations bilatérales, par le biais des délégations de l'Union, mais aussi dans les relations multilatérales, telles que celles régies par l'accord de Cotonou.

De plus, il aborde la question de la prévention en matière de respect des droits de l'homme et la question de la formation des personnels des autorités publiques, qui, dans certains pays, se rendent coupables d'actes de torture.

Enfin, le texte propose des éléments concrets pour rendre plus opérationnelles les conventions internationales existantes mais qui n'ont pour l'instant pas permis de mettre fin à la propagation de la torture.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. - Üdvözlöm a jelentést annak fényében, hogy hangsúlyozza, hogy a kínzás tilalma a nemzetközi jog és a humanitárius jog értelmében, továbbá az ENSZ kínzás elleni egyezménye értelmében is abszolút. Kiemeli azt is, hogy a kínzás az emberi jogok és alapvető szabadságok egyik legsúlyosabb megsértése, rettenetes károkat okoz több millió személynek és családjaiknak, és semmilyen körülmények között nem indokolható. Szeretném kiemelni az elszámoltathatóságra és rehabilitációra irányuló szakpolitikai intézkedések alkalmazásának fontosságát, továbbá támogatom a kínzás felszámolásához fűződő három intézkedés felvételét az emberi jogokkal és demokráciával kapcsolatos uniós cselekvési tervbe; ugyanakkor a végrehajtásuk értékeléséhez egyedi és mérhető referenciaértékekre van szükség. Sajnálattal veszem tudomásul, hogy a kínzásról szóló uniós iránymutatások végrehajtása továbbra sem megfelelő, ezért sürgetem, hogy az Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) és a tagállamok adjanak új lendületet és kezeljék prioritásukként az iránymutatások végrehajtását. Támogatom az ambiciózusabb és konkrétabb intézkedéseket a kínzás felszámolására, amilyen például az információk és terhek hatékonyabb megosztása, valamint képzések és közös kezdeményezések megvalósítása és meggyőződésem, hogy elengedhetetlenül fontos, hogy az iránymutatásokat részletes végrehajtási intézkedések kísérjék, amelyeket eljuttatnak az EU misszióvezetőihez és a tagállamok harmadik országbeli képviseleteihez is. Üdvözlöm a rendszeres időközönkénti felülvizsgálatra való felszólítást a kínzás vagy halálbüntetés során alkalmazható eszközök terén.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – Je me félicite de l'adoption, le 11[nbsp ]mars dernier, du rapport de ma collègue belge, Véronique De Keyser, sur l'éradication de la torture dans le monde. En adoptant ce rapport à une écrasante majorité, le Parlement souhaite renforcer les mécanismes existants et assurer une meilleure cohérence de la politique européenne dans ce domaine.

Plus précisément, nous demandons à la Commission, au service européen pour l'action extérieure et aux États membres de donner un nouvel élan aux orientations européennes sur « la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants », et que les mesures de lutte contre la torture prévues dans le plan d'action de l'Union en faveur des droits de l'homme et de la démocratie disposent des critères de référence « spécifiques et mesurables ». Pour les députés, il est en effet essentiel que les stratégies en matière de droits de l'homme contiennent, pour chaque pays, des objectifs et des critères de référence applicables à la lutte contre la torture.

Ce rapport est également l'occasion pour le Parlement de saluer le travail des organisations de la société civile qui luttent contre l'impunité et qui œuvrent activement à la prévention de la torture et des mauvais traitements dans le monde entier.

 
  
MPphoto
 
 

  Mikael Gustafsson (GUE/NGL), skriftlig. - Jag har röstat ja. Betänkandet lyfter fram en mycket viktig fråga. Om man är för mänskliga rättigheter måste man vara motståndare till alla former av tortyr. Tortyr måste bekämpas varhelst den existerar i världen. Men betänkandet betonar också vikten av EU:s ambassader och att de ges en större roll som globala aktörer. Det är att framställa EU som en statsbildning. Jag är motståndare till att EU:s utveckling till en federal global stormakt. De federalistiska ställningstagandena i dessa punkter i betänkandet delar jag inte.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. – Η υπερψήφιση της Έκθεσης απηχεί την στήριξη μας στην ολοκληρωμένη εργασία που επιτελέστηκε και τη θετική κατεύθυνση που κινείται με καίριες επισημάνσεις για συγκεκριμένα ζητήματα (συμμόρφωση κρατών-μελών στην CAT και το OPCAT, διεύρυνση του ορισμού των βασανιστηρίων, βασανιστήρια κατά παιδιών, κατάργηση θανατικής ποινής, εμπορία αντικειμένων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για θανατική ποινή, βασανιστήρια κλπ). Εντούτοις, αποτελεί ένα μεγάλο κενό το γεγονός ότι το ΕΛΚ έχει αφαιρέσει από την Έκθεση τις αναφορές για το κολαστήριο του Γκουαντάναμο και τις μυστικές φυλακές της CIA. Θα ήταν επίσης λάθος να τρέφουμε προσδοκίες από την ΕΥΕΔ και το EIDHR για την καταπολέμηση των βασανιστηρίων, όταν επανειλημμένα αποδείχθηκε ότι κρύβονται αλλότριες επιδιώξεις πίσω από τη δράση και τις διακηρύξεις τους. Αδυναμία αποτελεί επίσης η απουσία επισήμανσης των αυξημένων κινδύνων που διατρέχουν οι ΛΟΑΔ, η ενίσχυση των δικαιωμάτων των οποίων θα πρέπει να αποτελεί προτεραιότητα στις σχέσεις της ΕΕ με τρίτες χώρες.

 
  
MPphoto
 
 

  Ágnes Hankiss (PPE), írásban. - Az ENSZ számtalan jelentős lépést tett annak érdekében, hogy a kínzást és más egyéb kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódot vagy büntetést betiltson, és a tilalmat nemzetközi normává tegye. Ilyen lépésnek tekinthető például a Kínzás Elleni Bizottság létrehozása, vagy az ENSZ kínzás elleni egyezménye, és fakultatív jegyzőkönyvének érvényesítése.

Sajnos mindezek ellenére a kínzás gyakorlata továbbra sem szűnt meg a világon. 2012-ben az Európai Unió aktualizálta a kínzásról szóló iránymutatásokat, amelyek szerint a tagállamok egyértelműen elkötelezték magukat, hogy teljesítik a kínzás és a megalázó bánásmódok tilalmára vonatkozó nemzetközi kötelezettségeket a terrorizmus elleni harcban. Tény ugyanakkor, hogy a kínzást, mint kihallgatási módszert számos országban alkalmazzák a bűnüldöző szervek. Támogatandó minden olyan uniós erőfeszítés, illetve kötelezettségvállalás, amely kiiktatja a kínzás és más embertelen bánásmód gyakorlását.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. - I voted in favour of this report which deals with important issues. Whilst much of the report is aimed at situations taking place outwith the EU, it is equally important that we remember events which take place within our borders. There is evidence that a number of Scottish airports have been used by the CIA for rendition flights, contrary to the common law of Scotland. This abuse by UK powers is wholly unacceptable.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport de ma collègue Véronique De Keyser portant sur l'éradication de la torture dans le monde. Le rapport rappelle que le principe de la tolérance zéro à l'égard de la torture est au cœur de l'action et de la stratégie de l'Union en faveur des droits de l'homme et des libertés fondamentales. Aussi, le rapport propose des mesures nouvelles visant à l'éradication de la torture via l'échange d'information, des plans de formation et de renforcement des mécanismes régionaux de prévention. Il soutient également l'interdiction immédiate de la lapidation et propose de renforcer l'engagement de l'Union en faveur de l'instauration d'un moratoire universel sur la peine de mort. Ce rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - Purtroppo ancora oggi in molte parti del mondo la tortura è una realtà. Esprimendo voto positivo alla relazione della collega De Keyser, il Parlamento europeo sottolinea come la tortura costituisca una delle massime violazioni dei diritti umani dell’uomo e delle libertà fondamentali, sottolineando le gravi ripercussioni non soltanto per i singoli individui, ma anche per le loro famiglie. La relazione è suddivisa in 4 parti e analizza, in particolare, la tortura nei confronti dei bambini, la lotta alla tortura nelle relazioni dell'UE con i paesi terzi, l'azione dell'UE nelle organizzazioni internazionali e la credibilità, coerenza e consistenza della politica europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Luisa Macovei (PPE), in writing. - In 2012, Amnesty International reported that 112 countries across the world tortured their citizens. The EU is based on the values of human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights. For this reason it is of the utmost importance for the EU to fight for the absolute prohibition of torture worldwide. International and humanitarian law such as the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment must be further promoted and respected. Concrete actions at the European level must also be taken. Provisions against torture in the European Charter of Human Rights and the European Charter must be fully enforced and additional efforts must be devoted to areas where their implementation has stalled. The Action Plan in cooperation with relevant stakeholders and civil society organizations requires to be further strengthened. It is crucial that policies against torture are consistent between Member States, including ratification of all relevant treaties. EU Member States must abide by the highest standards in order to set a positive example for the rest of the international community.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. - Iskorjenjivanje mučenja, zlostavljanja, neljudskog i ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja je sastavni dio politike EU-a o ljudskim pravima te je usko povezana s drugim područjima i instrumentima djelovanja EU-a. Ovo Izvješće usredotočeno je na 4 područja koja zahtijevaju dodatnu pažnju na razini EU-a, a to su mučenje djece, borba protiv mučenja u odnosima EU-a prema trećim zemljama, djelovanje EU-a u multilateralnim forumima i međunarodnim organizacijama te vjerodostojnost i usklađenost politike EU-a. Trgovina djecom, djeca vojnici, djeca u vojnim pritvorima, dječji rad i kibernetičko nasilje ozbiljni su problemi današnjice koji ne smiju biti zanemareni. Podržavam omogućavanje dostupnije pomoći djeci putem rehabilitacijske i psihološke pomoći. Mučenje se ni u kojem slučaju ne bi trebalo smatrati prihvatljivim i opravdanim činom stoga ne samo da podržavam namjere iznesene u Izvješću za iskorjenjivanje mučenja već ističem i potrebu za uvođenjem mjerljivih kriterija za bolje praćenje uspješnosti i daljnjih akcijskih planova. Također smatram da je potrebno razmotriti EU politiku prema trećim zemljama koje podržavaju mučenje, te uvjetovanjem pomoći zaštiti pojedince tih zemalja od mučenja. Snažnija suradnja država članica EU-a je potrebna kako bismo zaštitili žrtve mučenja i onemogućili ponavljanje takvog nehumanog čina.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), per iscritto. - Accogliamo con favore questa relazione perché evidenzia la necessità di istituire una strategia integrata e globale per combattere la tortura nel mondo, agendo sulle sue stesse cause di fondo. Riteniamo fondamentale adottare una trasparenza istituzionale generale e una più forte volontà politica di lotta ai maltrattamenti a livello degli Stati, sviluppando la cooperazione allo sviluppo e il meccanismo di attuazione dei diritti umani dell'Unione europea.

Crediamo, inoltre, che sia importante che le delegazioni del Parlamento europeo effettuino visite nelle carceri e negli altri luoghi di detenzione ove vi sia motivo di ritenere che gli imputati possano essere stati sottoposti a tortura o maltrattamenti e che chiedano informazioni e indagini indipendenti sui singoli casi. Il rafforzamento del principio della tolleranza zero per la tortura deve restare al centro delle politiche e delle strategie dell'Unione nella promozione dei diritti umani e delle libertà fondamentali, all'esterno e all'interno dell'Unione stessa.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport condamne la torture selon la définition de l'ONU. Il attache une attention particulière aux tortures des enfants et des groupes vulnérables. Il insiste également pour établir un moratoire universel sur la peine de mort et traite des conditions de traitement psychologiques et physiques dans le "couloir de la mort".

Cependant, dans une asymétrie totale et habituelle, le rapport évoque la Corée du Nord, tandis que les amendements concernant Guantanamo et les prisons secrètes de la CIA ont été soigneusement écartés. Pourtant, il s'agit de centres de tortures officiels. De plus, le rapport légitime la place du Service européen pour l'action extérieure comme porte-parole central de la diplomatie des États. Ces derniers éléments me contraignent à m'abstenir sur ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. - A erradicação da tortura no mundo é um dos grandes desafios que a UE tem. Infelizmente, em pleno século XXI, ainda encontramos situações de tortura. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. - I voted in favour of this report which calls for a motion for resolution on the eradication of torture in the world. Despite the international condemnation of torture, it persists worldwide and there is a need for an international framework and national preventive mechanisms to defend human rights and finally move towards the elimination of torture.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - He votado a favor del presente informe ya que supone un importante posicionamiento del Parlamento Europeo para que la política exterior de la Unión Europea asuma de una vez una posición que exija firmemente el final de la tortura. Este informe recoge la posición de numerosos organismos internacionales, así como de organizaciones no gubernamentales, incluyendo sus posiciones en el acervo de la política exterior de la Unión Europea. A pesar de que las referencias a Guantánamo y a los casos de tortura que implican a la CIA han sido eliminadas del texto por los grupos mayoritarios del Parlamento, el texto resultante debería servir para presionar al Servicio Europeo de Acción Exterior a fin de desarrollar una política más coherente en contra de la tortura en el mundo. Es por todo esto por lo que he votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I have voted in favour of this resolution because eradication of torture is sine qua non.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. - Il ricorso alla tortura non può mai essere giustificabile e giustificato: secoli di evoluzione del genere umano ci hanno fatto comprendere come la difesa della dignità di un essere umano debba essere rispettata, sempre e comunque. Purtroppo però ancora oggi, in molti paesi del mondo, si ricorre sistematicamente alla tortura, sia in ambito di conflitti sia come arma utilizzata dai diversi corpi di polizia per estorcere confessioni o rivelazioni.

Io sono sempre stato molto chiaro e netto nel mio pensiero: chi compie un reato deve essere assolutamente perseguito e mai lasciato senza impunità, ma questo non vuol dire che possa ammettere l'utilizzo di forme di violenza barbare che non ci appartengono. Trovo veramente odioso quando poi le vittime di tortura sono le donne o addirittura i bambini: sembrerebbe una cosa talmente inaudita da non essere nemmeno immaginabile, ma purtroppo non è così, e soprattutto in Africa e Asia abbiamo avuto parecchi riscontri di simili nefandezze.

L'Europa deve essere un baluardo di civiltà in questo ambito, contribuendo in maniera efficace allo sradicamento di questo fenomeno, nel quale anche noi siamo passati e che abbiamo fortunatamente superato in maniera quasi definitiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (S&D), raštu. - Fizinis ar psichologinis kankinimas – baisiausia žmogaus teisių pažeidimo forma. Šio necivilizuoto, nežmoniško elgesio aukų skaičius pasaulyje, ypač trečiosiose šalyse, yra milžiniškas. Pranešime ypač smerkiame pačią žiauriausią kankinimo forma – lyties organų žalojimą. Pritariu pranešėjai, jog reikalingi konkretūs Europos Sąjungos mechanizmai, kaip kovoti su šiuo reiškiniu. Balsavau už šį pranešimą, nes jis ragina Europos Sąjungą bendradarbiaujant su Jungtinių Tautų organizacija daryti spaudimą tokią praktiką taikančioms trečiosioms valstybėms. Jos privalo priimti teisines nuostatas, draudžiančias kankinimus. Svarbu apsaugoti pažeidžiamiausias visuomenės dalis – moteris ir vaikus. ES turėtų taip pat kovoti su kankinimais ES teritorijoje. Turėtume pradėti visuomenės informavimo kampanija dėl kankinimo.

 
  
MPphoto
 
 

  Pier Antonio Panzeri (S&D), per iscritto. - Esprimo voto favorevole riguardo la proposta di risoluzione sull'eliminazione della tortura nel mondo. La tortura costituisce una delle massime violazioni dei diritti umani e delle libertà fondamentali e ha ripercussioni gravissime per milioni di individui e le loro famiglie. Per questo motivo, il divieto di tortura ha assunto un carattere assoluto ai sensi del diritto internazionale e umanitario, della convenzione delle Nazioni Unite contro la tortura (CAT) e rappresenta un caposaldo nella politica dei diritti umani dell'UE. Votando a favore di tale proposta riaffermo, dunque, l'impegno dell'Unione europea nello sradicare tutte le forme di tortura nel mondo e invito i paesi che non l'hanno ancora fatto a ratificare e attuare la convenzione delle Nazioni Unite contro la tortura e a incorporare le disposizioni riguardanti il divieto di ogni forma di violenza e di trattamenti o pene crudeli, inumani o degradanti nella loro legislazione nazionale

 
  
MPphoto
 
 

  Antigoni Papadopoulou (S&D), in writing. - I voted in favour of the report on eradicating torture worldwide, as we need to fight against the continued prevalence of torture in the world. Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, are among the most abhorrent violations of human rights, human integrity and human dignity existing in the world today. It is important that the report condemns all forms of violence against women, in particular honour killings, violence entrenched in cultural or religious beliefs, forced marriage, child marriage, gendercide and dowry deaths. Moreover, it underlines the need for effective measures, for accountability and redress, and for effective remedies. The EU guidelines on torture remain insufficient. Therefore the EU should strengthen the existing instruments. This can be done by identifying priorities, best practices and public diplomacy opportunities; consulting relevant stakeholders, including civil society organisations; and reviewing the implementation of the torture-related issues mentioned in the EU Action Plan. The credibility, coherence and consistency of EU policy need to be ensured.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – Je me félicite de l'adoption du rapport sur l'éradication de la torture dans le monde. En adoptant ce rapport, le groupe S&D a voulu renforcer les mécanismes existants ainsi que la cohérence de la politique européenne pour lutter contre l'éradication de la torture dans le monde, qui fait partie intégrante des valeurs de l'Union européenne. De même, j’ai voulu également mettre l'accent sur la nécessité de lutter plus efficacement contre la torture des enfants, qui constitue toujours, malheureusement, une pratique courante dans plusieurs pays tiers. Le rapport de Véronique De Keyser et la résolution adoptée par la plénière portent aussi une attention particulière à la peine de mort, considérée comme l’une des formes de torture et de violation des droits de l'homme.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - Votei favoravelmente a presente proposta de resolução do Parlamento Europeu sobre a erradicação da tortura no mundo, em que se sublinha que a proibição da tortura é absoluta ao abrigo do Direito internacional e humanitário e da CAT e se frisa que a tortura, em todas as suas formas, constitui uma das mais graves violações dos direitos humanos e das liberdades fundamentais, causa um sofrimento terrível a milhões de pessoas e às suas famílias, não podendo ser justificada em caso algum.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. - Alla luce di quanto proposto dal Parlamento europeo e dal Consiglio sull'eliminazione della tortura nel mondo, ho espresso il mio parere favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - Želim zahvaliti izvjestiteljici na njezinom doprinosu i prilici da o ovoj problematici razgovaramo na plenarnoj sjednici. Mučenje, nažalost, pogađa milijune pojedinaca. Uz taj podatak izuzetno je zabrinjavajuća činjenica kako su žene i djeca, osobito djevojčice, najranjivija skupina po pitanju mučenja i zlostavljanja te najučestalije žrtve. Ne umanjujući važnost ostalih tema na agendi smatram kako ova tema zaslužuje našu posebnu pažnju i promptnu reakciju. Sukladno s osnovnim vrijednostima Europske unije, mučenje je jedan od najtežih oblika kršenja ljudskih prava i temeljnih sloboda te se ne može opravdati ni u kojim okolnostima. Svaki oblik mučenja, bio on fizički ili psihički, potrebno je najstrože osuditi. No, sama osuda u ovom slučaju nije dovoljna, potrebno je i konkretno djelovanje vezano uz sprječavanje mučenja, ali i njegovo kažnjavanje. Uz to, potrebno je kreirati djelotvorne mjere kako bi se žrtvama omogućila pravna zaštita i rehabilitacija. Provedba smjernica EU-a o mučenju i dalje je nedostatna zbog čega podržavam zahtjeve izvjestiteljice usmjerene ka europskim institucijama i zemljama članicama da obnove poticaj za njihovu provedbu kroz identificiranje prioriteta, najbolje prakse i prilike javne diplomacije savjetujući se s relevantnim zainteresiranim stranama. Europska unija mora biti predvodnik borbe protiv svih vrsta mučenja, aktivnije djelovati u multilateralnim forumima i međunarodnim organizacijama i učiniti svoju politiku konkurentnijom i konzistentnijom.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. - Podržao sam Izvješće zastupnice Veronique de Keyser jer smatram da je unatoč postojanju međunarodnih i EU dokumenata koji zabranjuju mučenje kao jedan od najtežih oblika kršenja ljudskih prava i temeljnih sloboda, ono i dalje prisutno diljem svijeta. Posebno pozdravljam uključivanje triju mjera povezanih s iskorjenjivanjem mučenja u akcijski plan EU-a za ljudska prava i demokraciju, kao i uvođenje mjerljivih kriterija za ocjenu njihove uspješnosti u provedbi. Smatram da je u akcijskom planu potrebno odrediti preciznije mjere za iskorjenjivanje mučenja poput učinkovitije razmjene informacija, organiziranja osposobljavanja i zajedničkih inicijativa s područnim uredima UN-a i drugim međunarodnim sudionicima zajedno s pružanjem potpore uspostavi i jačanju regionalnih mehanizama za sprečavanje mučenja. Također, pozdravljam ažuriranje iz 2012. smjernica EU-a o mučenju, te podržavam zahtjev da Vijeće, EU Služba za vanjsko djelovanje i Komisija poduzmu korake u osiguranju da Parlament i civilno društvo budu uključeni barem u ocjenjivanje tih smjernica. S obzirom na to da je Hrvatska stranka gotovo svih međunarodnih dokumenta koji se odnose na ljudska prava, te s obzirom na to da je u pristupnim pregovorima revidirala svoje zakonodavstvo vodeći se instrumentima i smjernicama EU-a, pa i onima o mučenju, poboljšanje na ovome području u okviru primjene međunarodnih i europskih instrumenata aktualno je i za nju.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. – L'Union européenne se bat quotidiennement pour diffuser ses valeurs dans le monde. Les droits de l'homme font partie de ses valeurs et nous devons nous atteler à les faire respecter internationalement. La torture est sans conteste l'une des pires violations de la dignité humaine et, pourtant, nombre de cas sont recensés chaque jour dans le monde.

Bien que l'abolition de la torture soit prévue par la convention des Nations unies contre la torture et la convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants, l'Union a choisi d'aller plus loin en optant pour une stratégie commune visant à éradiquer ce fléau.

Je suis très heureux d'avoir voté en faveur de ce rapport. Ce rapport met notamment en exergue l'importance du respect des droits de l'homme dans les pays partenaires de l'Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Mitro Repo (S&D), kirjallinen. - Äänestin tämän periaatteellisesti tärkeän mietinnön puolesta. Kidutuksen kielto on yleismaailmallinen kielto ja kansainvälisen oikeuden nojalla täysin ehdoton. Silti kidutusta esiintyy maailmassa yhä edelleen.

Kidutus vaikuttaa vakavalla tavalla miljooniin ihmisiin ja heidän perheisiinsä eikä sitä voida oikeuttaa missään olosuhteissa. Tästä syystä on tärkeää, että "kidutuksen ja julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen" poistamisen on oltava Euroopan unionin ihmisoikeuspolitiikan ytimessä.

Kidutuksen ehdottoman kiellon mureneminen monissa epävakaissa maissa ja kidutuksen käyttö kuulustelukeinona estää yhteiskuntaa uudistumasta ja pääsemästä yli yhteiskunnan kipukysymyksistä. Tukea tulee antaa myös kidutuksen uhrien kuntoutustoimille, jotka ovat ensisijainen käytännön keino kidutuksen uhrien ja heidän perheidensä auttamiseksi heidän kärsimissään fyysisissä ja psyykkisissä ongelmissa. Toivon, että komissio ja Euroopan ulkosuhdehallinto suhtautuvat vakavasti tämän mietinnön ehdotuksiin.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - In favour. The prohibition of torture is absolute under international and humanitarian law and under the CAT. Torture constitutes one of the ultimate violations of human rights and fundamental freedoms, takes a terrible toll on millions of individuals and their families, and cannot be justified under any circumstances.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - Appoggio la relazione in oggetto in quanto l'Unione si è da sempre distinta come attore promotore dei diritti umani nel mondo, denunciando ogni abuso al suo interno e oltre i propri confini. La tortura è considerata una violazione dei diritti umani sanciti in diversi testi legislativi del corpus normativo del diritto umanitario internazionale, motivo per cui l'azione esterna dell'UE deve essere costantemente tesa alla sua eliminazione. In particolare apprezzo l'approccio a più sfaccettature adottato dalla relatrice, che menziona diversi strumenti dell'azione esterna europea e la loro interconnessione per una politica estera europea coesa e coerente nel campo della protezione dei diritti umani.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. - Napriek tomu, že medzinárodné právo zakazuje mučenie, s poľutovaním musíme konštatovať, že v mnohých štátoch je mučenie ešte stále tolerované, a čo je znepokojujúce ešte viac, je to, že v[nbsp ]niektorých krajinách je mučenie dokonca súčasťou právneho systému. Osobne považujem mučenie v akejkoľvek forme za zločin a som jednoznačne za to, aby zákaz mučenia, ako aj krutého, neľudského a ponižujúceho zaobchádzania v[nbsp ]Únii bol absolútny a jednoznačný. Mrzí ma aj to, že vykonávanie usmernení EÚ o mučení je zatiaľ nedostatočné a ešte stále evidujeme mnoho prípadov porušovania ľudských práv a základných slobôd, ktoré si vyberajú krutú daň na miliónoch jednotlivcov a rodinách. Keďže v[nbsp ]Európe žije viac ako 400[nbsp ]000 osôb, ktoré mali s mučením osobnú skúsenosť, a beztrestnosť páchateľov pretrváva, očakávam, že EÚ a jej členské štáty prijmú také opatrenia, ktoré obetiam zabezpečia dôsledné vyšetrenie ich prípadov mučenia a previnilcom spravodlivý súd. V danom kontexte považujem za mimoriadne dôležité, aby EÚ a jej členské štáty v súvislosti s mučením a zlým zaobchádzaním venovali zvýšenú pozornosť novým a novo vznikajúcim formám násilia, ktoré sú páchané na najzraniteľnejších skupinách, najmä na ženách a deťoch pomocou internetu.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. - O predmetnom izvješću imam pozitivno mišljenje iz prvenstveno moralnih razloga koji mi kao uvriježeno nameću upravo tako mišljenje. Mučenje je i dalje velik problem u svijetu iako su uloženi značajni napori u eliminaciji takvih postupaka. Naime, važno je skrenuti pozornost na Opću deklaraciju o pravima čovjeka i ostale sporazume o ljudskim pravima i instrumente usvojene na razini UN-a koji moraju poslužiti kao bitni akti kada je riječ o novim oblicima mučenja usmjerenih protiv ranjivih skupina, a posebice djece.

Izuzetno bitno je načelo nulte tolerancije na mučenje koje mora biti podcrtano kao jedno od najbitnijih načela i opće prihvaćeno. Podržavam napore EU-a, koji je ojačao svoje radnje vezano za iskorjenjivanje torture u Akcijskom planu za demokraciju i ljudska prava. U današnjem suvremenom svijetu, kada dolazi do mnogobrojnih odstupanja i devijantnih ponašanja u odnosu na promatranu problematiku, potrebno je poduzeti dodatne aktivnosti koje će za zadatak imati eliminirati sve oblike mučenja, a i sama situacija u trećim zemljama mora biti poboljšana s dodatnom pozornošću, kako posebice treba paziti na dane probleme ako su u pitanju žene ili djeca.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Je dénonce, tout comme madame[nbsp ]De[nbsp ]Keyser, la persistance de la torture et d'autres formes de mauvais traitements dans le monde entier et condamne à nouveau catégoriquement de tels actes, qui sont et doivent rester interdits à tout moment et à tout endroit, et qui ne se justifient dès lors jamais. J'observe que les orientations de l'Union européenne à l'égard des pays tiers en ce qui concerne la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants ne sont pas suffisamment appliquées, bien que l'Union se soit engagée à faire de la lutte contre la torture une priorité. Je prie instamment le SEAE et les États membres de donner un nouvel élan à la mise en œuvre de ces orientations, notamment en définissant les priorités, les bonnes pratiques et les activités de diplomatie publique, en consultant les parties prenantes concernées, y compris les organisations de la société civile, et en évaluant l'application des mesures de la lutte contre la torture prévues dans le plan d'action de l'Union en faveur des droits de l'homme et de la démocratie. J'insiste à cet égard sur la mise en œuvre intégrale et dans les délais impartis des trois actions relatives à l'éradication de la torture contenues dans le plan d'action de l'Union

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - Apesar de inscrito em duas convenções das Nações Unidas (Convenção contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruéis, Desumanos ou Degradantes e no Protocolo adicional) e também na própria Convenção Europeia contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruéis, Desumanos ou Degradantes, a tortura ainda existe e subsiste em diversas formas. Este relatório de iniciativa pretende, assim, demonstrar que a União, através das suas políticas internas e externas, continua a promover o fim da tortura sob qualquer forma. Este princípio, o qual subscrevo completamente, e as ações subjacentes ao mesmo, fazem-me votar a favor deste relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru rezoluția referitoare la eradicarea torturii în lume având în vedere faptul că tortura persistă încă la nivel mondial, deși interzicerea absolută a torturii și a altor pedepse sau tratamente crude, inumane sau degradante este o normă internațională majoră, fiind prevăzută în convențiile ONU, precum și în convențiile regionale privind drepturile omului. Eradicarea torturii, a relelor tratamente, a pedepselor și a tratamentelor inumane și degradante este parte integrantă din politica UE în materie de drepturi ale omului, aflându-se într-o relație de interdependență cu alte domenii și instrumente ale acțiunii UE. Subliniem necesitatea ca UE să se ocupe de utilizarea internetului de către adulți și copii pentru tortura psihologică a copiilor și hărțuirea prin intermediul rețelelor de socializare on line. În ciuda existenței Programului pentru un internet mai sigur al UE, reacția UE la fenomenul hărțuirii pe internet a fost inadecvată. Subliniem recentul val de incidente în care copiii și-au luat viața ca urmare a intimidărilor on line, precum și existența în continuare a unor site-uri, găzduite în statele membre, care au fost implicate direct sau indirect în aceste cazuri. Subliniem, prin urmare, că se impune de urgență adoptarea de măsuri clare și ferme de către UE împotriva agresiunii și hărțuirii online și a site-urilor care le facilitează.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. - Svesrdno podupirem napore izvjestiteljice da ukaže na činjenicu da su mučenje, neljudsko i ponižavajuće postupanje i kažnjavanje, unatoč potpunoj zabrani, i dalje prisutni diljem svijeta. Smatram nužnim i opravdanim poziv da EU u svojim dijalozima konstantno upućuje protest protiv mučenja, neljudskog i ponižavajućeg postupanja i kažnjavanja. Stoga je izvješće dobilo moju podršku.

 
  
MPphoto
 
 

  Charles Tannock (ECR), in writing. - Conservatives are the strongest supporters of the fight against torture. The practice of torture is unacceptable, and strong international commitments for its eradication are needed. That is why Conservatives supported this report.

However, Conservative MEPs also believe that the death penalty, for the most serious of crimes, is a matter of individual conscience, and that the budgetary priorities and security arrangement of Member States are a Member State competence, as are matters relating to asylum and immigration.

 
  
MPphoto
 
 

  Κυριάκος Τριανταφυλλίδης (GUE/NGL), γραπτώς. – Η υπερψήφιση της Έκθεσης απηχεί την στήριξη μας στην ολοκληρωμένη εργασία που επιτελέστηκε και τη θετική κατεύθυνση που κινείται με καίριες επισημάνσεις για συγκεκριμένα ζητήματα (συμμόρφωση κρατών-μελών στην CAT και το OPCAT, διεύρυνση του ορισμού των βασανιστηρίων, βασανιστήρια κατά παιδιών, κατάργηση θανατικής ποινής, εμπορία αντικειμένων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για θανατική ποινή, βασανιστήρια κλπ). Εντούτοις, αποτελεί ένα μεγάλο κενό το γεγονός ότι το ΕΛΚ έχει αφαιρέσει από την Έκθεση τις αναφορές για το κολαστήριο του Γκουαντάναμο και τις μυστικές φυλακές της CIA. Θα ήταν επίσης λάθος να τρέφουμε προσδοκίες από την ΕΥΕΔ και το EIDHR για την καταπολέμηση των βασανιστηρίων, όταν επανειλημμένα αποδείχθηκε ότι κρύβονται αλλότριες επιδιώξεις πίσω από τη δράση και τις διακηρύξεις τους. Αδυναμία αποτελεί επίσης η απουσία επισήμανσης των αυξημένων κινδύνων που διατρέχουν οι ΛΟΑΔ, η ενίσχυση των δικαιωμάτων των οποίων θα πρέπει να αποτελεί προτεραιότητα στις σχέσεις της ΕΕ με τρίτες χώρες.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. - I supported this resolution which highlights the individual situations in a number of countries including Syria, Egypt, Sri Lanka, North Korea and Sudan. I fully agree with remarks in the resolution to address issues such as the death penalty, torture, LGBTI rights and children’s rights. We need to make sure that the EU is seen as a global player. This report sets out a clear position on behalf of the S&D Group that human rights issues are vitally important. Furthermore, I support continuing adequate funding for the Office of the High Commissioner for Human Rights and funding to keep OHCHR offices open.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Leszek Wałęsa (PPE), in writing. - I voted in favor of the report on the eradication of torture in the world (2013/2169(INI)). This report clearly outlines the importance of eradicating torture and the importance of implementing the necessary means to do so. As the report states, the response to the change in the EU guidelines in 2012 should ‘reflect a holistic policy approach, including the promotion of an adequate legislative and judicial framework for the effective prevention and prohibition of torture, monitoring of places of detention, efforts to address impunity, and the full and effective rehabilitation of torture victims, backed up by credible, consistent and coherent action’. Furthermore, the EU is and has been the beacon of light in protecting human rights and has abolished the death penalty, and thus we must insist that ‘no exceptions from the absolute prohibition of torture and practices involving cruel, inhuman or degrading treatment or punishment can be justified, and that states have an obligation to implement safeguards to prevent the perpetration of torture and ill-treatment, and to ensure accountability and access to effective remedies and reparations at all times’. The EU must continue to protect and promote worldwide the importance of an end to torture both in wars and in times of peace.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. - Potworne tortury, jak podłączanie do prądu kończyn i genitaliów czy wpompowywanie wody z węża przez odbyt, stosuje syryjski reżim wobec swych przeciwników. Świat milczy. Ci, którzy uciekli do Turcji, nie mogą uwolnić się od horroru przesłuchań dokonywanych przez oprawców reżimu Baszara al-Asada. Gdy cały świat zastanawia się, jak położyć kres zbrodniczemu reżimowi w tym kraju, za murami więzień niewinni ludzie przeżywają niewyobrażalne koszmary i cierpienia. Więźniowie nazywają przyrząd służący tego rodzaju torturze łóżeczkiem. To koja z metalowym obramowaniem znajdująca się trzecim piętrze w celi przesłuchań centralnego więzienia w położonym na północy Syrii mieście Idlib. Do czterech jej końców przytwierdzono specjalne pasy – mają unieruchomić wszystkie kończyny więźnia. Dlatego winniśmy z całej siły ścigać torturujących i zwalczać te zbrodnie.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Yannakoudakis (ECR), in writing. - The eradication of torture in the world is of paramount importance. Where human rights are seen to be violated we must work together to ensure those responsible are brought to justice. This report is ‘own initiative’, meaning it is not legislatively binding. I voted for this report because I welcome the report’s efforts to ensure that the more vulnerable people within society are not left behind, for example women and children. Although the report suggested that the death penalty and being on death row constituted torture (a legitimate form of punishment in countries like the United States) and although it called for extra funding for rehabilitation centres across Europe, I commend the report’s efforts to tackle the abhorrent practice of torture. National law agencies within the EU already have mechanisms in place to deal with this issue and if we want to eradicate it we must do so in the field. Therefore, I question the effectiveness of European-based rehabilitation centres. In my opinion on the eradication of torture (January 2014), I called for dialogue with third countries, the strong condemnation of all types of violence and criminalisation of FGM. I welcome this new report and voted in favour.

 
Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö