Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2013/0164(COD)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : A7-0027/2014

Indgivne tekster :

A7-0027/2014

Forhandlinger :

Afstemninger :

PV 12/03/2014 - 8.20
CRE 12/03/2014 - 8.20
Stemmeforklaringer

Vedtagne tekster :

P7_TA(2014)0227

Forhandlinger
Onsdag den 12. marts 2014 - Strasbourg Revideret udgave

9.20. Copernicusprogrammet (A7-0027/2014 - Vittorio Prodi)
  

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - Copernicus is proposed to be the successor of the European Earth Observation Programme GMES (Global Monitoring for Environment and Security) providing an earth observation system through use of satellites and other in situ monitoring to provide information on the environment, and also monitoring of natural or man-made disasters such as forest fires, or aiding emergency work in the wake of a typhoon (as was recently the case in the Philippines). Its main purpose is to provide data and information stemming from space-borne and in situ observations which contribute to the protection of the environment, to civil protection and to security – and ultimately to economic growth. The effects are expected to be in the region of EUR[nbsp ]30 billion financial benefits and some 50[nbsp ]000 new jobs over the period 2015-2030.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente Relatório considerando que, numa altura em que o controlo e a utilização adequada da informação se revestem de implicações geoestratégicas importantes, a Europa precisa de ter a capacidade de avaliar, com independência, as suas reações estratégicas, de forma fiável e oportuna. O programa Copernicus (a nova designação do GMES) constitui essa infraestrutura: o sistema europeu abrangente de observação da Terra. A proposta da Comissão assinala a entrada na fase operacional do dispositivo de satélites. O principal objetivo é beneficiar os cidadãos europeus numa variedade de domínios, nomeadamente para fins ambientais e de alterações climáticas, mantendo, ao mesmo tempo, a sua aplicação na dimensão civil. Contudo, alguns dos elementos mais controversos, como a política de dados e governação, precisarão de aperfeiçoamento para assegurar uma evolução sem sobressaltos. Afinal, o setor espacial representa um número significativo de empregos, uma atividade de investigação pertinente e só o Copernicus anuncia uma rendibilidade de 3,2 euros por cada euro gasto. Não é este o momento para procurar a expansão da economia europeia? Não é este o momento para grandes projetos económicos, capazes de conduzir a Europa para fora do pântano?

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. - Signor Presidente, ho votato favorevolmente la proposta di regolamento del mio collega Prodi in quanto ritengo che il programma Copernicus sia di rivelante importanza per l'Unione europea poiché il suo obiettivo principale è quello di fornire informazioni e dati derivanti dalle osservazioni spaziali che contribuiscono alla protezione dell'ambiente tenendo sotto controllo i cambiamenti climatici, alla protezione civile, alla sicurezza e anche alla crescita economica. Infatti il settore spaziale fornisce un numero significativo di posti di lavoro e al contempo investe nel settore dell'innovazione e della ricerca. Si tratta di circa 4 milioni di euro, nonostante il bilancio di partenza abbia subito, purtroppo, una riduzione del 35%.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Le programme Copernicus permettra à l’Union européenne de collecter des informations sur son envrionnement, c’est-à-dire sur les terres, le milieu marin et l’atmosphère. Il sera d’une grande utilité dans la lutte contre le changement climatique et pour la protection des citoyens européens. J’ai donc voté pour ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat în favoarea raportului, deoarece consider deosebit de utilă dezvoltarea în continuare a acestui sistem european de observare a Pământului. Beneficiile Copernicus sunt multiple, fie că vorbim despre prevenirea unor catastrofe naturale, fie de crize umanitare. Programul oferă informații mai complete și permite luarea unor decizii informate în domeniul mediului, al climei, al protecției civile, dar și al securității la nivel național și comunitar.

Totuși, aș dori să atrag atenția că reducerea bugetului programului față de propunerea inițială a Comisiei nu este binevenită, mai ales în contextul în care Copernicus va genera un profit de 3,2 euro pentru fiecare euro cheltuit.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. - Num planeta confrontado com um risco cada vez maior de catástrofes naturais e de outro tipo, o programa Copernicus é muito importante porque visa supervisionar a condição ambiental na Terra, nos mares e na atmosfera, bem como melhorar a segurança dos cidadãos. Ao mesmo tempo, o Copernicus é um motor de crescimento económico e de criação de emprego, tendo o potencial de criar um número significativo de novos postos de trabalho. O principal objetivo é beneficiar os cidadãos europeus numa variedade de domínios, nomeadamente para fins ambientais e de alterações climáticas, mantendo, ao mesmo tempo, a sua aplicação na dimensão civil. As atividades de investigação relacionadas com o Copernicus serão melhor financiadas pelos fundos destinados a atividades espaciais do programa Horizonte 2020. Contudo, é importante que a Comissão Europeia promova um compromisso generalizado entre o sector público europeu e as partes interessadas privadas, permita o crescimento de setores intermédios e a jusante e facilite a criação de novos mercados. Neste contexto, defende-se a criação de uma rede dedicada à distribuição de dados Copernicus, composta por organismos nacionais e regionais, de apoio à utilização de tecnologias de observação da Terra por autoridades locais e PME. Pelo exposto, apoiei o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Heinz K. Becker (PPE), schriftlich. - Wenn wir die europäische Raumfahrt stärken, stärken wir Europa als Forschungs-, Innovations- und Technologiestandort. Ich erhoffen mir dadurch nicht nur wirtschaftliche, sondern auch strategische und ökologische Vorteile. Durch die Überwachung der Meere und der Atmosphäre können wir Daten über die Auswirkungen des Klimawandels in Europa sammeln, um Gegenmaßnahmen gezielt zu steuern. Außerdem wird Copernicus präzisere Voraussagen von Erdbeben oder Überschwemmungen ermöglichen. Europa muss sich von anderen Satellitennavigationssystemen wie dem russischen GLONASS oder dem amerikanischen GPS unabhängig machen.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - Copernicus è l'infrastruttura europea preposta all'osservazione globale della Terra. Con la proposta della Commissione stiamo avviando la fase operativa della rete dei satelliti. Il miglioramento di tale sistema dovrebbe implicare una serie di vantaggi per i cittadini europei soprattutto grazie a un maggiore monitoraggio di questioni relative all'ambiente e al cambiamento climatico. Su alcuni punti, tra cui la governance e la politica in materia di dati, bisognerà lavorare maggiormente al fine di garantire un coordinamento ottimale tra gli Stati membri e assicurare una gestione armoniosa di Copernicus. Plaudo agli emendamenti del relatore finalizzati alla ricerca di un modello organizzativo, gestionale e finanziario che rappresenti una valida alternativa a quello finora adottato: Copernicus è un programma fondamentale nel quadro delle politiche industriali e ambientali dell'UE e il settore spaziale produce svariate opportunità occupazionali, pertanto deve essere un nostro dovere fornire i giusti presupposti finanziari e incentivare la ricerca. Ritengo giusto approvare gli emendamenti proposti perché rappresentativi della volontà del Parlamento europeo di promuovere maggiormente convergenza europea, trasparenza e responsabilità democratica nei confronti del programma. A tal proposito è importante coinvolgere tutte le parti interessate del settore pubblico e privato, tenendo conto delle loro esigenze a livello strategico, economico e industriale.

 
  
MPphoto
 
 

  Слави Бинев (EFD), в писмена форма. - Гласувах в полза на предложението на комисията по промишленост, изследвания и енергетика относно програмата „Коперник“, тъй като вярвам, че ще спомогне за създаването на „Коперник“, програма на Съюза за наблюдение и мониторинг на Земята, като се определят правилата за нейното изпълнение.

Смятам, че програмата „Коперник“ е от голямо значение за ползвателите, тъй като се основава на съществуващия национален и европейски капацитет и осигурява приемственост с дейностите, извършени по програмата „Глобален мониторинг на околната среда и сигурността“.

Като цяло докладът на Проди представя промени по програмата „Коперник“, която предоставя данни и информация, произтичаща от космически и наземни наблюдения, които допринасят за опазването на околната среда, гражданската защита и сигурността, и в крайна сметка – за икономическия растеж. Евентуалното споразумение за МФР ще е също така гаранция по отношение на обособяването на сума в бюджета на ЕС.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Condivido le posizioni sostenute nella relazione Prodi che analizza il Programma Copernicus, non presentando essa particolari criticità ho inteso sostenerla in sede di voto.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. - U vremenima kada pravovremena dostupnost i učinkovita upotreba informacija imaju važne geostrateške implikacije, Europa mora imati mogućnost neovisne procjene učinaka svojih politika i poteza. Satelitska infrastruktura programa Copernicus će nam to u jednom dijelu omogućiti. Program je nastavak projekta GMES (Global montoring for environment and security) i dat će nam sposobnost za, između ostalog, promatranje Zemljine površine iz orbite u svrhu sakupljanja informacija o prirodnim i ostalim katastrofama te koordinaciji napora za smanjenje njihovih posljedica. Nadalje, Copernicus może poslužiti za urbano planiranje kao i za praćenje učinaka zajedničke poljoprivredne politike. Neke od zamjerki odnose se na proračun koji je smanjen za 35[nbsp ]% i način upravljanja programom koji uključuje Europsku svemirsku agenciju, dakle tijelo koje nije dio EU-a. Unatoč tome, podržavam ovo izvješće jer će, osim otvaranja radnih mjesta, u budućnosti donijeti i nedvojbenu korist Uniji i građanima.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport, qui prolonge le programme Copernicus sur la politique spatiale de l'Union européenne pour la période 2014-2020. Il vise à mettre en place une capacité européenne d'observation de la Terre et à fournir un service de surveillance des terres, du milieu marin et de l'atmosphère, ainsi qu'un service de gestion des urgences et un appui en matière de sécurité. Ce programme permet également de renforcer la compétitivité de l'Europe, la promotion d'entreprises innovantes, ainsi que la création d'emplois hautement qualifiés. Il permet de disposer d'informations nécessaires sur l'environnement afin de prendre des décisions politiques efficaces.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio Cancian (PPE), per iscritto. - Il programma Copernicus (il nuovo nome di GMES) rappresenta il sistema europeo per l'osservazione globale della Terra. Ho sostenuto la proposta poiché essa segna l'avvio della fase operativa della rete di satelliti. L'obiettivo principale è quello di apportare benefici ai cittadini europei in svariati settori, in particolar modo nel quadro dell'azione per l'ambiente e contro i cambiamenti climatici, mantenendo la dimensione civile del programma.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. - Ho votato a favore di questa relazione perché anch'io vedo nel progetto Copernicus una grande opportunità per l'Europa. Il lavoro compiuto negli ultimi anni dall'ESA è sotto gli occhi di tutti e rappresenta un vanto per tutti gli Stati membri. Lo sviluppo di questo programma e di altri prima di lui come ad esempio "Galileo" ha visto impiegate in un unico progetto le migliori menti europee e ha stimolato la creazione di nuove tecnologie che potranno un giorno essere utilizzate nella vita quotidiana, dando inoltre lavoro a migliaia di persone. Non di minor importanza l'obiettivo al quale sono finalizzati questi sforzi, lo studio della terra può essere fondamentale per capire quali saranno le nostre preoccupazioni presenti e future e quindi può aiutarci ad agire per tempo. Plaudo alla proposta di rendere i dati ricavati da questi studi per lo più gratuiti e facilmente accessibili a tutti i soggetti interessati trattandosi di un progetto per la collettività finanziato dalla collettività. I finanziamenti in favore del progresso scientifico significano un importante investimento per l'Unione e come tale possono rappresentare grandi voci di spesa per i bilanci ma un corretto impiego di tali risorse a mio parere garantirà vantaggi più che proporzionali.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédéric Daerden (S&D), par écrit. – Le nouveau programme européen Copernicus 2014-2020 (qui remplace le GMES existant) dote l'Europe d'un accès continu, indépendant et fiable aux données et informations d'observation de la Terre. Ces données seront collectées par des satellites et par un réseau de capteurs au sol, en mer et dans les airs. Le système Copernicus permettra à l'Europe de mieux gérer l'environnement et ses ressources naturelles, l'agriculture, les pollutions diverses, le changement climatique, les catastrophes naturelles et d'origine humaine, la protection civile, la sécurité, etc. J'ai voté en faveur de Copernicus, doté d'un budget de 3,79[nbsp ]milliards d'euros sur 7[nbsp ]ans, pour des raisons de fonctionnement centralisé et cohérent à l'échelle européenne avec des effets qui se feront sentir sur tous les citoyens. La deuxième raison tout aussi importante pour mon vote favorable concerne les retombées économiques qui au niveau régional. On estime pouvoir générer 30[nbsp ]milliards d'euros et créer 50[nbsp ]000 nouveaux emplois européens de 2015 à 2030. Je pense plus spécifiquement aux retombées positives pour les PME, les centres de recherche et les entreprises innovantes dans le secteur aéronautique et spatial de la région liégeoise.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. - Uniunea Europeană trebuie să continue să acorde o atenție deosebită programelor spațiale europene, iar punerea în aplicare a unor programe precum Galileo și Copernicus vor permite Uniunii să se mențină pe o poziție de top la nivel internațional, contribuind la crearea unui mediu favorabil dezvoltării locurilor de muncă de calitate la nivel european. Consider benefică cointeresarea societăților europene pentru o implicare mai mare în vederea dezvoltării investițiilor, a locurilor de muncă și sporirea creșterii economice.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Je me félicite du vote de ce texte permettant la mise en œuvre du programme Copernicus pour la période 2014-2020. Ce programme d'observation de la Terre représente un programme-phare de l'Union européenne qui participe à la protection de l'environnement et à la lutte contre le changement climatique. Il conforte la position de l'Union en tant qu'acteur central dans le domaine de la technologie de pointe. Copernicus bénéficiera directement aux citoyens européens et facilitera la prise de décision dans de nombreux domaines, tels que les politiques de transport, d'urbanisme ou encore de gestion des catastrophes. Les données traitées par Copernicus permettront aux autorités locales et régionales de disposer des informations nécessaires pour prendre des décisions efficaces. Enfin, Copernicus représente également un tremplin pour la compétitivité et l'emploi en Europe, plus particulièrement pour les PME qui composent en grande partie le secteur spatial. On estime que ce sont 85[nbsp ]000 nouveaux emplois qui pourraient ainsi être créés entre 2015 et 2030. En tant que rapporteure pour le PPE, je me félicite que nous ayons réussi à doter ce programme d'un financement adéquat, avec un budget de 4291,48[nbsp ]millions d’euros pour cette période, et d'un système de gouvernance efficace pour remplir ces objectifs.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. - I voted in favour of this report on Copernicus, the successor of the European Earth Observation Programme. Wales will benefit from the knowledge gained through this programme that will support the application of environmental protection schemes, regional and local planning as well as agriculture, transport and tourism. It should also contribute to much needed job creation. Statistics relating to external trade with non-member countries (delegated and implementing powers)

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - É fundamental que toda a União Europeia disponha de mecanismos que possibilitem e melhorem não só a segurança dos cidadãos, mas que estejam na vanguarda da tecnologia de observação e controlo remotos. Além disso, este género de mecanismos beneficia os estudos sobre o clima do nosso continente e possibilita uma investigação mais abrangente sobre o nosso ambiente. Do ponto de vista económico, assume também alguma importância pois todo o meio empresarial ligado a questões de observação remota ficará a dispor de mais um meio de crescimento. Tudo isto possibilita um aumento do emprego aliado a um importante investimento necessário em Investigação e Desenvolvimento.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. - Program Copernicus je nástupcom programu GMES, ktorý prostredníctvom pozorovania Zeme za[nbsp ]pomoci využitia satelitov a inej modernej technológie poskytuje dôležité informácie o životnom prostredí a sleduje prírodné katastrofy, ktoré boli spôsobené prirodzene alebo človekom, ako sú lesné požiare. Tento systém bol využitý napríklad pri tajfúne na Filipínach. Tento program môže napomôcť lepšie a efektívnejšie zorganizovať mestské a poľnohospodárske plánovanie a[nbsp ]ušetriť tak zhruba 30[nbsp ]miliárd[nbsp ]EUR a vytvoriť 50[nbsp ]000 pracovných miest v[nbsp ]období rokov 2015 – 2030. Prostredníctvom programu Copernicus sa začne nová prevádzková fáza satelitného usporiadania a pozorovania Zeme. Je otázne prečo bol rozpočet na tak významný projekt ako Copernicus zredukovaný o[nbsp ]35[nbsp ]% a[nbsp ]prečo sa Európska komisia bráni rozšíreniu európskeho hospodárstva a[nbsp ]významným veľkým projektom, ktoré by mohli vyviesť Európu z[nbsp ]ekonomických ťažkostí, v ktorých sa nachádza.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. - Il Programma Copernico costituisce uno strumento importante per la raccolta di norme a livello ambientale, utili sia nel settore privato sia in quello pubblico. L'obiettivo è di fornire una piattaforma per le legislazioni in tema ambientale degli stati. Ritengo possa essere uno strumento molto utile, esprimo quindi voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. - Il risultato del voto qui a Strasburgo non mi sorprende, anche nella commissione per l'industria e l'energia il testo è stato adottato con una grande maggioranza (50 voti a favore, 1 contrario e 2 astenuti). Il regolamento votato oggi a Strasburgo segna l'avvio della fase operativa della rete di satelliti che comporterà benefici diretti per i cittadini europei. Grazie all´approvazione del nuovo quadro finanziario 2014-2020 Copernicus potrà fornire svariati servizi come il monitoraggio di terra, mare, atmosfera e clima a sostegno dell'azione europea (delle politiche europee) per l'ambiente e contro i cambiamenti climatici. È fondamentale l´operatività dei satelliti, ad esempio, per evitare che accadano nuove tragedie come quella avvenuta a Lampedusa, potrà essere di aiuto negli interventi di protezione civile dopo un terremoto o facilitare il controllo delle frontiere dell´Unione europea. Auspico che prossimamente vengano chiarite alcune questioni relative alla governance, ad esempio i ruoli e le responsabilità dei vari attori coinvolti, nonché mi aspetto che sia definita una politica chiara in materia di dati.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue Vittorio Prodi sur le programme Copernicus. Ce rapport vise à mettre en place, pour la période 2014-2020, le programme Copernicus d'observation et de surveillance de la Terre dans la continuité du GMES (surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité).

Copernicus est un programme phare de l'Union européenne, qui participe à la protection de l'environnement, à la lutte contre le changement climatique et à la promotion de l'Union en tant qu'acteur central dans le domaine de la technologie de pointe. Ce programme renforce la compétitivité de l'Europe, la promotion d'entreprises innovantes et la création d'emplois hautement qualifiés. Il vise également à garantir une fourniture ininterrompue de données et d'informations sur les questions environnementales ainsi qu'en matière de sécurité. Il constitue donc une réelle avancée pour la politique spatiale de l'Europe. Ce rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - Il programma Copernicus si inserisce nella più ampia strategia di investimento sui capitoli di spesa riguardanti innovazione e ricerca che fanno parte del cuore centrale della programmazione europea 2014-2020. Il sostegno alla ricerca europea e l'incoraggiamento a puntare sempre più sulle nostre eccellenze, mettendo loro a disposizione gli strumenti necessari per poter sfruttare al massimo le proprie capacità e contribuire allo sviluppo e alla crescita dell'Ue, è per noi una priorità assoluta.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – Mercredi 12[nbsp ]mars, le Parlement européen a adopté le programme européen Copernicus, qui a pour objectif d'installer des satellites européens afin de surveiller le changement climatique et d'améliorer la sécurité des citoyens européens. Il fournira en particulier un service de surveillance des terres, du milieu marin et de l'atmosphère, ainsi qu'un service de gestion des urgences et un appui en matière de sécurité.

J'ai voté en faveur de ce texte car j'estime qu'il est indispensable d'assurer l'indépendance de l'Union européenne en matière spatiale et de disposer de nos propres satellites. Par ailleurs, ce programme permettra d'investir dans l'innovation et de favoriser la croissance ainsi que la création d'emplois.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. - Podržavam ovo izvješće jer Copernicus zajedno s Galileom predstavlja veliku priliku za EU dajući informacije o našem okolišu, prateći klimatske promjene, poboljšavajući građansku sigurnost, potičući ulaganja stranih tvrtki i time stvarajući nova radna mjesta, te potičući inovacije i rast. Copernicus je sastavni dio strategije Europa 2020. za pametan, održiv i uključiv rast s maksimalnim iznosom proračuna od 3,786 milijuna eura za razdoblje 2014. - 2020. Studije pokazuju da bi Copernicus do 2030. mogao generirati financijsku dobit od približno trideset milijardi eura te otvoriti približno 50 000 radnih mjesta. Odgovarajućom politikom o dostupnosti podataka koji su prikupljeni u okviru programa Copernicus mogu se potaknuti europska udruženja poduzetnika uslužnih djelatnosti i korisničkih usluga da se razviju u svjetske lidere. Programom Copernicus uspostavlja se podloga za organizaciju jedinstvenog europskog sustava za praćenje Zemlje. Prijedlog Europske komisije označava početak provedbe operativne faze postavljanja satelita, a primarni cilj je korist europskih građana na raznim područjima posebno u pitanjima okoliša i klimatskih promjena i zato sam podržala ovo izvješće.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur du rapport sur le programme Copernicus, qui vise à mettre en place une capacité européenne d’observation de la Terre et à fournir un service de surveillance des terres, du milieu marin et de l’atmosphère, ainsi qu’un service de gestion des urgences et un appui en matière de sécurité. Ce programme représente un élément très positif pour approfondir les connaissances de l’Union sur son environnement, notamment en matière de changement climatique.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Le programme Copernicus visé par le texte soumis est une prolongation du programme existant d'observation de la Terre par satellite, GMES (Global Monitoring for Environment and Security). Les données collectées doivent être utiles dans les domaines de la protection de l'environnement, du climat, de la protection civile et de la sécurité, mais aussi de l'économie. Les objectifs généraux visés sont donc absolument utiles et notamment eu égard au projet politique écosocialiste que nous portons (la surveillance des milieux marins est un aspect du programme Copernicus).

Cependant, le rapport s'inscrit dans un cadre économique libéral: il promeut la sous-traitance et aucune contrepartie n'est envisagée pour les usagers privés commerciaux. Enfin, une certaine ambiguïté demeure quant à la part des questions de sécurité ou de contrôle des frontières dans les missions de Copernicus.

Pour ces raisons, je pourrais m'abstenir, mais je veux encourager un progrès décisif permettant demain, si on le choisit, l'indépendance à l'égard des États-Unis. Je vote pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. - Numa altura em que o controlo e a utilização adequada da informação se revestem de implicações geoestratégicas importantes, a Europa precisa de ter a capacidade de avaliar, com independência, as suas reações estratégicas, de forma fiável e oportuna. O programa Copernicus (a nova designação do GMES) constitui essa infraestrutura: o sistema europeu abrangente de observação da Terra. O principal objetivo é beneficiar os cidadãos europeus numa variedade de domínios, nomeadamente para fins ambientais e de alterações climáticas, mantendo, ao mesmo tempo, a sua aplicação na dimensão civil. Este programa é de enorme importância, mau grado a redução, em 35%, do orçamento disponível. Esperemos que tal não venha a afetar a sua ação.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - He votado en contra del presente informe ya que supone un apoyo a que el presupuesto de la Unión Europea financie programas de investigación espacial con aplicaciones relativas a la tecnología militar. El programa Copernicus, pese a introducir el desarrollo de numerosas aplicaciones civiles de la tecnología espacial, introduce muchas acciones que pueden ser aplicadas en el control fronterizo, espionajes y diferentes usos militares. El empleo de 3[nbsp ]786[nbsp ]millones de euros para estos objetivos reafirma la intención de incrementar el desarrollo militar y dejar de atender las verdaderas necesidades del pueblo europeo. Es por esto por lo que he decidido votar en contra de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - The Copernicus programme will provide data and information stemming from space-borne and in-situ observations which contribute to the protection of the environment, to civil protection and to security, all of which is essential for economic growth. I voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Vojtěch Mynář (S&D), písemně. - Program Copernicus je jedním ze tří pilířů vesmírné politiky EU. Jako takový je nepostradatelným nástrojem pro zajištění nepřetržitého, nezávislého a spolehlivého přístupu k datům a informacím z oblasti pozorování Země. Je proto nutné zajistit mu dostatečné financování k naplnění stanovených cílů. Vzhledem k tomu, že byl tento návrh Komisí předložen až po uzavření jednání o novém víceletém finančním rámci, není již možné otevírat jednání o výši alokace. Doufám však, že by financování programu mohlo být posíleno na základě skutečných potřeb v rámci průběžné revize VFR. Dalším důležitým bodem je zajištění nejvyššího stupně bezpečnosti. V tomto ohledu bych doporučil využít získaných zkušeností i infrastruktury vzniklé v rámci implementace programů EGNOS a Galileo, které mají podobný charakter. Konkrétně mám na mysli zařadit do seznamu operátorů i Agenturu pro evropský GNSS (neboli GSA). Zabránilo by se tím duplicitě a dosáhlo synergických efektů vedoucích k úsporám. Se zprávou kolegy Prodiho jsem spokojen, proto jsem ji svým hlasem podpořil.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – Copernicus est un programme européen de surveillance de la Terre lancé par l'Agence spatiale européenne (ESA) et l'Union européenne, et visant à doter l'Europe d'une capacité opérationnelle et autonome d'observation de la Terre. L'objectif est de rationaliser l'utilisation de données relatives à l'environnement et à la sécurité issues de sources multiples, afin de disposer d'informations et de services fiables. Ce rapport couvre la période 2014-2020 et prévoit d’allouer à ce programme 3,786[nbsp ]milliards d’euros.

Copernicus est un programme d'une grande importance, et ce dans de nombreux domaines (aménagement urbain, transport, qualité de l’air, gestion de l’eau et des forêts, catastrophes naturelles, surveillance des écosystèmes océaniques, observation du changement climatique, notamment). J'ai par conséquent voté favorablement.

 
  
MPphoto
 
 

  Antigoni Papadopoulou (S&D), in writing. - Copernicus is proposed to be the successor of the European Earth Observation Programme GMES (Global Monitoring for Environment and Security) which was first developed as part of the Framework Programme for Research and Technological Development and then established as of 2010 as an operational programme in the field of space policy. Its main purpose is to provide data and information stemming from space-borne and in-situ observations which contribute to the protection of the environment, to civil protection and to security – and ultimately to economic growth. Copernicus earth observation will bring benefits to the environment, security and jobs, as it will help to organise city planning and agriculture in a more efficient way. The expected financial benefit will be in the region of EUR[nbsp ]30 billion and some 50[nbsp ]000 new jobs over the period 2015-2030. I voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce rapport qui propose la prolongation du programme Copernicus pour la période 2014-2020. Copernicus est la nouvelle dénomination du programme européen d’observation de la Terre, GMES (surveillance mondiale pour l’environnement et la sécurité). Il englobe l’ensemble des activités ayant pour objet de garantir une fourniture ininterrompue de données et d’informations précises et fiables sur les questions environnementales et sur les thématiques de sécurité aux utilisateurs responsables de l’élaboration, de la mise en œuvre et du suivi des politiques dans l’Union européenne et ses États membres.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - Numa altura em que o controlo e a utilização adequada da informação se revestem de implicações geoestratégicas importantes, a Europa precisa de ter a capacidade de avaliar, com independência, as suas reações estratégicas, de forma fiável e oportuna. O programa Copernicus constitui essa infraestrutura - um sistema europeu abrangente de observação da Terra. A proposta da Comissão assinala a entrada na fase operacional do dispositivo de satélites. O principal objetivo é beneficiar os cidadãos europeus numa variedade de domínios, nomeadamente para fins ambientais e de alterações climáticas, mantendo, ao mesmo tempo, a sua aplicação na dimensão civil. As alterações propostas tendem a alinhar a estrutura do documento com os regulamentos anteriores e a basear-se na experiência amadurecida com o processo de aprovação do programa Galileo. Por concordar com a metodologia e atentos os pareceres favoráveis, votei positivamente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Sandra Petrović Jakovina (S&D), napisan. - Podržala sam ovaj nacrt prijedloga rezolucije zato jer program Copernicus doprinosi promatranju i zaštiti okoliša te pruža podršku civilnoj zaštiti i sigurnosti. Da bi se postigli ti ciljevi, program bi se trebao osloniti na sposobnost Unije da samostalno vrši svemirska promatranja i pruža operativne usluge na navedenim područjima. Kako je ovo vrlo opsežan projekt, i kada govorimo o njegovom financiranju, dostupni financijski iznos za njega ne bi trebao biti prekoračen. U slučaju dodatnih troškova, svako povećanje doprinosa Unije ne smije ići na štetu, odnosno na trošak financiranja drugih programa. Također, kako bi ovaj program u potpunosti ispunio svoje ciljeve, iznimno je važno uložiti napore te upoznati javnost i podići razinu svijesti o važnosti i sveprisutnosti svemirskih programa u svakodnevnom životu.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - Podržavam program Copernicus čiji je cilj pružanje informacija o okolišu i praćenje prirodnih ili izazvanih katastrofa. Nedavni događaji, ne samo u Europi, gdje je na primjer Hrvatska bila pogođena poplavama s teškim posljedicama, već i na svjetskoj razini, potvrđuju potrebu za satelitskim sustavom za navigaciju koji će nam omogućiti pristup informacijama u vezi klimatskih promjena. Copernicus je nasljednik programa GMES (Globalno praćenje okoliša i sigurnosti, to jest inicijative iz 1998. godine za praćenje Zemlje od strane partnerstva između EU-a, država članica i Europske Svemirske agencije (ESA). Slažem se da bi se Programom trebali u što većoj mjeri iskoristiti kapaciteti za promatranje iz svemira i usluge država članica. Također, bitno je napomenuti da će Copernicus pomoći pri učinkovitijoj organizaciji urbanizma i poljoprivrede. Uz mnoge pozitivne učinke može se očekivati i oko 50 000 novih radnih mjesta u razdoblju 2015.-2030. zbog čega još jednom želim izraziti svoju podršku ovom programu.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. - Podržao sam izvješće zastupnika Prodija o Programu Copernicus 2014.-2020. koji dobiva i novo ime GMES (Global Monitoring for Environment and Security). Ukratko, ovim programom se uspostavlja infrastruktura kao podloga za organizaciju jedinstvenog europskog sustava za praćenje Zemlje. Za ostvarivanje ovog programa u narednom Višegodišnjem financijskom okviru predviđeno je 3,786 milijuna eura. Odvajanje ovog financijskog okvira za GMES dokazuje njegovu važnost te u skladu s strategijom Europa 2020., pridonosi ostvarivanju pametnog i održivog razvoja razvijajući pametnu svemirsku politiku kako bi se adresirale ključne globalne promjene i poduzeti koraci u ostvarivanju ciljeva povezanih s klimatskim promjenama i održivom energijom. Smatram da je jednako potrebno uspostaviti distribucijsku mrežu podataka prikupljenih u okviru programa Copernicus sastavljene od nacionalnih i regionalnih tijela koja će poticati lokalne vlasti, mala i srednja poduzeća na korištenje tehnologija za promatranje Zemlje. No potrebna je opreznost u utvrđivanje značenja odgovarajuće politike dostupnosti podataka, uzeti u obzir strateške i gospodarske razloge, ne ometati u velikoj mjeri konkurentnost europske industrije te time očuvati pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. – Les programmes spatiaux sont d'une importance particulière pour garantir à l'Union européenne sa position d'acteur central dans le domaine des technologies de pointe. Le nouveau programme Copernicus d'observation de la Terre permettra à l'Europe d'atteindre cet objectif.

En ces temps de crise, l'Union doit miser sur sa grande capacité d'innovation propre à renforcer son potentiel de compétitivité par rapport au reste du monde. Le programme sera bénéfique à la création d'emplois hautement qualifiés, à la promotion des entreprises innovantes et à la compétitivité des PME composant en grande partie le secteur spatial. De plus, Copernicus apportera de nombreuses informations environnementales, qui aideront à la protection de l'environnement et à la lutte contre le changement climatique.

Je suis très heureux d'avoir voté en faveur d'un tel programme. C'est en pariant sur l'innovation que l'Europe deviendra plus compétitive face au reste du monde.

 
  
MPphoto
 
 

  Teresa Riera Madurell (S&D), por escrito. - He votado a favor del programa Copernicus ya que este permitirá una observación regular de la Tierra y, en particular, de la atmósfera, los océanos y las superficies continentales, además de proporcionar información de alto valor para aplicaciones medioambientales y decisivas para la toma de decisiones.

En concreto, Copernicus se estructurará en torno a seis áreas: ordenación del territorio, medio marino, atmósfera, vinculación a la seguridad, cambio climático y contribución a la respuesta ante catástrofes. Por tanto, sus múltiples aplicaciones tienen un enorme potencial de beneficio para gobiernos estatales, regionales y locales. Además, se prevé que genere 30[nbsp ]000 millones de euros y 50[nbsp ]000 nuevos puestos de trabajo entre 2015 y 2030. Por otra parte, Copernicus obliga a la UE a seguir apostando por la innovación e invirtiendo en ella, ya que esta es imprescindible para sustentar un programa de semejantes características.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - In favour. At a time when the command and appropriate use of information has important geostrategic implications, Europe needs to have the capacity to independently evaluate its policy responses in a reliable and timely manner. The Copernicus programme (the new name of the GMES) is that infrastructure: the European comprehensive Earth observation system. The Commission’s proposal signals the arrival of the satellite array’s operational phase. The primary objective is to benefit European citizens in a variety of fields, specifically for environment and climate change purposes, while keeping its scope in the civil dimension, yet some of the more controversial elements, like governance and data policy, will need refinement to ensure a smooth evolution. In fact, if Copernicus is considered a priority for both industrial and environmental policy – a flagship programme, as claimed by the Commission – one might wonder why the initial budget proposal has been reduced by almost 35[nbsp ]%. After all, the space sector involves a significant number of jobs and a relevant research activity, and Copernicus alone promises a return of 3.2 euros for each one spent. Is now not the time to aim at an expansion of European economy?

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - Tramite Copernicus, l'Europa potrà disporre di una capacità di valutazione propria che permetterà di effettuare in maniera informata e tempestiva le proprie scelte politiche in diversi settori d'azione. Mi compiaccio della relazione e di una serie di emendamenti volti ad allineare il documento con i regolamenti preesistenti e a rafforzare i concetti di trasparenza, responsabilità democratica e inclusività del sistema, quest'ultima con particolare riguardo alle autorità locali e le PMI. Copernicus sarà in grado di stimolare l'industria europea, i servizi ai cittadini, il monitoraggio dell'ambiente e la lotta contro il cambiamento climatico, oltre che garantire maggiore sicurezza per tutti i cittadini europei.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Sonik (PPE), na piśmie. - Program Copernicus ma być skutecznym środkiem do osiągnięcia celu, jakim jest dostarczanie danych i informacji z obserwacji prowadzonych przez satelity, jak również rozwój standardów prowadzonych badań i obserwacji w zakresie europejskiej przestrzeni kosmicznej. Nieodłącznym elementem tych ulepszeń jest wzmocnienie ochrony ludności i bezpieczeństwa, prowadzące w konsekwencji do wzrostu gospodarczego. Kluczowe znaczenie ma również lepsza koordynacja działań w przestrzeni kosmicznej Unii Europejskiej, Europejskiej Agencji Kosmicznej oraz państw członkowskich. W tym celu zaproponowano ustanowienie specjalnej sieci dystrybucyjnej danych programu Copernicus, dzięki której wsparcie otrzymają działania prowadzone przez organy lokalne oraz małe średnie przedsiębiorstwa. Z zadowoleniem przyjmuję te propozycje z uwagi na kluczowe znaczenie tych ostatnich podmiotów dla rozwoju unijnej gospodarki. Dotychczas nie wypracowano jeszcze ram prawnych i polityki, które ułatwiłyby dostęp do finansowania inwestycji w tym zakresie. Istotne znaczenie ma również uzgodnienie rozwiązań umożliwiających rozpowszechnianie danych z satelitów do celów komercyjnych. Pragnę również podkreślić niebagatelną rolę promowania konwergencji na szczeblu europejskim, co znajduje się w priorytetach programu. Zdecydowałem się poprzeć ten projekt z uwagi na jego strategiczną wartość dla dostosowania obecnej legislacji do wyzwań, jakie stawia przed nami nieustanny rozwój technologii i konkurencyjność programów prowadzonych przez inne podmioty.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. - I voted in favour of this report because the Copernicus programme will produce an expected financial benefit of around EUR[nbsp ]30 billion along with 50[nbsp ]000 new jobs by 2030.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. - Prirodne katastrofe postaju sve češće kako u razvijenim, tako i u nerazvijenim zemljama, a samo u 2013. godini odnijele su desetine tisuća života i milijune ljudi ostavile bez domova. Osim što uništavaju ljudske živote uništavaju i infrastrukturu, ali i državne proračune. Isto tako, smatram da dugoročno predstavljaju prijetnju međunarodnom miru i sigurnosti. U zadnje vrijeme svjedočimo sve većem broju prirodnih katastrofa na području Hrvatske: brojne poledice, udari bure i poplave nanose materijalnu štetu građanima i uništavaju naše gospodarstvo. U zadnjem takvom slučaju, u Gorskom kotaru, šteta od jakog leda i snijega na elektroopskrbnom sustavu procjenjuje se na minimalno 50 milijuna kuna. Program Kopernik, otprije poznat kao GMES (Globalni nadzor za zaštitu okoliša i sigurnost) omogućava praćenje stanja okoliša na kopnu, moru i u atmosferi te ga snažno podržavam. Program pruža informacije o klimatskim promjenama te time povećava sigurnost cjelokupnog čovječanstva. Pokretanje i poslovanje niza satelita ključno je za praćenje i razumijevanje dinamike kretanja našeg planeta, omogućuje znatan napredak u poboljšanju sigurnosti na moru te pravovremeno pružanje podrške u hitnim i kriznim situacijama. Program pospješuje rad povezanih sektora poput turizma, poljoprivrede, lokalnog i regionalnog planiranja, zdravstva, transporta i mnogih drugih.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Moyennant une politique adéquate en matière de données, Copernicus est de nature à stimuler le secteur européen des services d'observation de la Terre et des services aux utilisateurs, en les aidant à occuper une place de premier plan au niveau mondial. La politique d'accès total, ouvert et gratuit aux données constitue un volet important du règlement Copernicus, dès lors qu'en principe, les Européens ne devraient pas payer deux fois pour les mêmes données. Toutefois, une politique appropriée en matière de données doit tenir compte de considérations stratégiques et économiques, et ne pas nuire à la compétitivité des industries européennes. En matière d'accès aux données, la réciprocité avec les pays tiers ne contribuant au programme constitue un moyen important de garantir une concurrence loyale. Des exceptions à ce principe devraient être prévues pour les situations d'urgence et les situations mettant en jeu la sécurité civile, ou lorsqu'est envisagée une valeur ajoutée pour d'autres politiques européennes, notamment pour les activités d'aide au développement. La négociation, par la Commission, d'accords avec des pays tiers sur d'autres questions est déjà prévue dans le règlement, ce qui facilite l'intégration de ce principe.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - O Programa Europeu de Monitorização da Terra (GMES), que passou a denominar-se Copernicus, apresenta enormes vantagens, conjuntamente com o Galileo, para todos os domínios da União. O Copernicus permitirá obter serviços de monitorização do território, monitorização marinha, monitorização da atmosfera, serviços de emergência e de segurança. Este programa passará a ser gerido, centralmente, pela Comissão Europeia, com o apoio da Agência Espacial Europeia e da Agência Europeia do Ambiente. A importância deste programa poderá fazer a diferença na evolução tecnológica da Europa de hoje face aos seus parceiros no futuro. Por isso, voto favoravelmente o relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. - Podržala sam ovo izvješće jer je međunarodna dimenzija programa Copernicus od iznimne važnosti u razmjeni podataka i informacija, kao i u pristupu motriteljskoj infrastrukturi. Takav sustav razmjene isplativiji je od prikupljanja novih podataka te jača globalnu dimenziju programa. U svrhu ostvarenja ciljeva, program Copernicus bi se trebao oslanjati na autonomne sposobnosti Unije za motrenja iz svemira i pružiti operativne usluge u području okoliša, civilne zaštite i sigurnosti. Isto tako trebalo bi iskoristiti sve dostupne unutrašnje informacije koje pružaju države članice. Sukladno navedenom, Komisija bi trebala preuzeti cjelokupnu odgovornost za program Copernicus i unaprijed jasno odrediti prioritete i ciljeve programa te osiguravati njegovu cjelokupnu koordinaciju i nadzor. Time bi također trebali biti obuhvaćeni posebni napori za podizanje svijesti javnosti o važnosti i sveprisutnosti svemirskih programa u našem svakodnevnom životu.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. - I support this report, which looks at the Copernicus programme, which is the successor to the GMES programme. This programme will provide an earth observation system by using satellites to provide information on the environment. It will also be used to monitor natural disasters and it will help organise city planning and agriculture more efficiently. I back the use of the programme which is expected to bring around EUR[nbsp ]30 billion in financial benefit and around 50[nbsp ]000 new jobs from 2015-2030.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. - Si può affermare che la relazione dell'on. Prodi segni l'avvio della fase operativa della rete di satelliti in Europa. L'obiettivo principale è apportare benefici ai cittadini europei in vari settori, in particolar modo nel quadro dell'azione per l'ambiente e contro i cambiamenti climatici, mantenendo la dimensione civile del programma; tuttavia, al fine di garantire un'evoluzione efficace, saranno necessarie ulteriori precisazioni sui temi più controversi come ad esempio la governance.

 
Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik