Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2013/2206(DEC)
Document stages in plenary
Document selected : A7-0176/2014

Texts tabled :

A7-0176/2014

Debates :

PV 02/04/2014 - 24
CRE 02/04/2014 - 24

Votes :

PV 03/04/2014 - 7.14
Explanations of votes

Texts adopted :

P7_TA(2014)0290

Verbatim report of proceedings
Thursday, 3 April 2014 - Brussels Revised edition

9.33. 2012 discharge: 8th, 9th and 10th European Development Funds (A7-0176/2014 - Jan Mulder)
  

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου

 
  
MPphoto
 
 

  Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - The European Development Fund is the main EU aid instrument for development cooperation in Africa, the Caribbean, and Pacific countries and the Overseas Countries and Territories aiming at reducing and eventually eradicating poverty, one of the core political priorities.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório começando por observar que, em matéria de apoio orçamental e de contribuições da União Europeia para projetos com vários doadores executados por organizações internacionais, a natureza dos instrumentos e as condições de pagamento limitam a suscetibilidade de erros nas operações. Manifesto a minha preocupação pelo facto de as ordens de cobrança dos juros relativos aos pagamentos de pré-financiamento de montante superior a 750 000 euros serem raramente emitidas, contrariamente às regras aplicáveis, segundo as quais as referidas ordens de cobrança deveriam ser emitidas uma vez por ano. Observo ainda que os juros gerados pelos pré-financiamentos são, por vezes, compensados com pedidos de reembolso dos custos incorridos, em consequência estes juros poderão não são reconhecidos como receitas. Deste modo, solicito à Comissão que aplique as disposições dos regulamentos financeiros dos FED aos juros respeitantes aos pagamentos de pré-financiamentos de maior montante e que examine atentamente a situação nas delegações, a fim de elaborar um inventário dos contratos com pré-financiamento em aberto.

 
  
MPphoto
 
 

  Zoltán Bagó (PPE), írásban. - Az Európai Számvevőszék elkészítette a 2012-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentését, melyet bemutatott az Európai Parlament plénuma előtt. A jelentés bemutatását követően a 2012. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a nyolcadik, kilencedik és tizedik Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. Az Európai Fejlesztési Alap a legfontosabb pénzügyi eszköz az AKCS-országok és a TOT-ok támogatására, nem része az Unió költségvetésének, a tagállamok közvetlenül finanszírozzák az alapot, az Európai Bizottság a költségvetés végrehajtásáért felel. A zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott és a vizsgálat során nagyobb hiányosságokat nem tapasztaltak. Az április 3-i plenáris szavazáson a mentesítés megadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Marino Baldini (S&D), napisan. - Prema Revizorskom sudu osnovni rashodi i obveze financijskih izvještaja su zakoniti i pravilni u svim značajnim aspektima čemu su pridonijele pravilne transakcije te je Revizorski sud najvjerojatniju stopu pogrešaka kod plaćanja iz osmog, devetog i desetog ERF-a procijenio na 3% što pokazuje smanjenje u odnosu na 2011. i poboljšanje sustava.

Potrebno je nastaviti s naporima jačanja svojih sadašnjih kontrolnih sustava, posebno u svrhu osiguravanja boljeg kontinuiteta poslovanja i pouzdanog upravljanja dokumentacijama, kako i zahtijevaju standardi unutarnje kontrole da bi se na transparentan način došlo do što preciznijih rezultata. S obzirom da korupcija i prijevara čine jednu od pet kategorija rizika koje je Komisija identificirala, borba protiv prijevare i korupcije posebno se naglašava. Da bi se podržale zemlje u razvoju u njihovoj borbi protiv prijevare, korupcije i lošeg financijskog upravljanja s naglaskom na Republiku Kongo, potrebno je usmjeriti se na činjenicu da su demokratski izbori ključni element upravljanja, te pozivam Komisiju i ESVD da pozorno procijene sve rizike te osiguraju da programi EU-a na tom području ne podupiru učvršćivanje režima.

Podržavam izvješće stavljajući naglasak na napredak u financijskom upravljanju u javnom sektoru te pozivajući da se obrati više pažnje na rizike korupcije i prijevare, sprječavajući povezanost s javnim financijskim upravljanjem i reformama.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat în favoarea Raportului deoarece Fondul european de dezvoltare contribuie la atingerea unor obiective esențiale de politică externă ale Uniunii Europene. Analiza Curții de Conturi a arătat foarte clar că operațiunile de venituri și angajamentele conturilor sunt conforme cu reglementările în vigoare. Totuși, atrag și eu atenția că evaluarea Curții de Conturi a reliefat că sistemele de supraveghere și control de la sediul EuropeAid și din cadrul delegațiilor Uniunii sunt parțial eficace în asigurarea legalității și regularității plăților.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Ho inteso sostenere la concessione del discarico in quanto dalla relazione non sono emerse criticità né punti controversi.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. - Mi compiaccio della concessione del discarico alla Commissione per l'esecuzione del bilancio dell'8°, 9° e 10° Fondo europeo di sviluppo e la chiusura dei conti relativi all'esecuzione del bilancio dei Fondi per l'esercizio 2012, e di conseguenza voto a favore della seguente relazione del collega. Ritengo i Fondi europei di sviluppo molto importanti, in quanto principale strumento finanziario dell'Unione per la cooperazione allo sviluppo con gli Stati ACP (Africa, Caraibi e Pacifico) e per debellare la povertà e favorire la crescita. Importante è inoltre il finanziamento da parte dell'Unione europea alle organizzazioni non governative nel settore degli aiuti umanitari e in quello di EuropeAid. Apprezzo il fatto che i conti annuali definitivi dei Fondi presentano un'immagine fedele, sotto tutti gli aspetti rilevanti, della situazione finanziaria dei FES al dicembre 2012 e dei risultati delle operazioni nonché dei flussi di cassa per l'esercizio. La Commissione ha inoltre assicurato l'attuazione almeno parziale di tutte le raccomandazioni formulate dalla Corte dei Conti nelle relazioni annuali per il 2009 e il 2010 sull'esecuzione dei FES, e di questo non posso che essere piacevolmente colpita.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. - I voted in favour of this discharge report. These discharge reports are an important way for the European Parliament to get an oversight on how the institutions have spent their budget over the year. It is also a chance for the European Parliament to have a say. It is important for my constituents in Wales that the EU and its institutions are transparent and democratic and the discharge process is important.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - Como sempre tenho defendido os fundos para o desenvolvimento são tao importantes para o ponto de vista externo como interno. A coesão territorial como forma de diminuir as discrepâncias entre regiões. Desta forma voto favoravelmente esta quitação.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue Jan Mulder sur la décharge 2012 du 8e, 9e et 10e Fonds européens de développement. Par ce vote nous certifions que les fonds alloués pour l'année 2012 ont été correctement utilisés. Le rapport a été adopté à une très large majorité, ce dont je me félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. - Az Európai Számvevőszék elkészítette a 2012-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentését, melyet bemutatott az Európai Parlament plénuma előtt, majd a Költségvetési Ellenőrző Bizottságnak is. A jelentés bemutatását követően a 2012. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a nyolcadik, kilencedik és tizedik Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. Az Európai Fejlesztési Alap a legfontosabb pénzügyi eszköz az AKCS-országok és a TOT-ok támogatására, nem része az Unió költségvetésének, a tagállamok közvetlenül finanszírozzák az alapot, az Európai Bizottság a költségvetés végrehajtásáért felel. A zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott, és a vizsgálat során nagyobb hiányosságokat nem tapasztaltak. A szakbizottság március 17-i ülésén a mentesítés megadásáról, a 2012-es számlák lezárásáról döntött. Az április 3-i plenáris szavazáson a mentesítés megadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - I Fondi europei di sviluppo (FES) sono il principale strumento finanziario dell'Unione europea. Il Parlamento ha oggi accolto con favore il giudizio della Corte dei conti secondo cui i conti annuali definitivi dell'8°, 9° e 10° FES presentano un'immagine fedele della situazione finanziaria dei FES al 31 dicembre 2012 e dei risultati delle operazioni nonché dei flussi di cassa per l'esercizio, conformemente alle disposizioni dei regolamenti finanziari dei FES e alle norme contabili adottate dal Contabile. Tuttavia, ci sono delle preoccupazioni circa la legittimità e la regolarità dei pagamenti sottostanti, secondo cui i sistemi di supervisione e di controllo presso i servizi centrali EuropeAid e le delegazioni unionali assicurano solo in parte la legittimità e regolarità dei pagamenti.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport donne quitus pour le budget 2012 des fonds européens de développement. Ceux-ci gèrent l'aide publique européenne au développement des pays dits ACP (Afrique Caraïbes Pacifique), en vertu des accords de Lomé et Cotonou.

Ce rapport ne dit malheureusement pas un mot sur le niveau très insuffisant de ces fonds par rapport aux engagements internationaux de l'Union. Alors qu'elle a souscrit à l'objectif, fixé en 2000 par l'ONU, d'atteindre 0,7[nbsp ]% du PIB pour l'aide au développement, l'Europe n'avait péniblement atteint que 0,4[nbsp ]% en 2012. Et la programmation budgétaire 2014-2020 nous en éloigne encore puisque les chefs d'État ont adopté, avec l'accord final du Parlement, une nouvelle réduction de ces budgets.

Ce rapport ne dit pas non plus un mot des effets désastreux des politiques libérales qui sont imposées aux pays du sud en contrepartie des aides, sous la forme d'une "conditionnalité" de plus en plus impérative.

Le rapport est enfin silencieux sur les dangers des énormes retards de paiement pour le travail des ONG, alors même qu'il insiste sur l'importance de la "durabilité" de l'aide. Je vote donc contre un rapport de décharge qui passe à côté des enjeux essentiels du budget concerné.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - En el presente informe he votado a favor de la Decisión del Parlamento de aprobar la gestión del presupuesto de los 8°, 9° y 10° Fondos Europeos de Desarrollo, así como a favor de la consiguiente Resolución. El presente informe valora positivamente la gestión de los citados Fondos que, efectivamente, han supuesto un impulso a la política de desarrollo y se han gestionado respetando las normas de la buena gestión. Este informe aprueba la gestión del presupuesto de cara al cierre de las cuentas financieras de dichos Fondos, dando el visto bueno a una gestión diligente de los citados recursos financieros destinados a estos Fondos Europeos de Desarrollo. La Resolución recoge información detallada sobre dicha gestión que señala problemáticas y aciertos de la misma. He votado a favor de la Resolución debido a que recoge fielmente este funcionamiento.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Les Fonds européens pour le développement (FED) sont les principaux instruments financiers de l’Union pour la coopération au développement avec les États ACP. Or, le FED échappe toujours au contrôle du Parlement européen étant donné qu’il ne s’inscrit pas dans le budget général de l’Union. Dès lors, j’en appelle une nouvelle fois à son inclusion au sein du budget européen et ce pour garantir le contrôle démocratique par le Parlement européen. Nous nous félicitons néanmoins de l’avis de la Cour des comptes indiquant que les comptes annuels des huitième, neuvième et dixième FED présentent fidèlement, dans tous leurs aspects significatifs la situation financière des FED au 31 décembre 2012. Par ailleurs, nous invitons la Commission à redoubler d’efforts pour remédier aux défaillances de son système d’information. Nous regrettons également que les paiements soient affectés d’un taux d’erreur significatif, dû aux lacunes des systèmes de contrôle et de surveillance.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I am in agreement with the report on the 2012 discharge: eighth, ninth and tenth European Development Funds. The European Development Fund is the main EU aid instrument for development cooperation in Africa, the Caribbean, and Pacific countries and the Overseas Countries and Territories, aiming at reducing and eventually eradicating poverty.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce rapport qui accorde la décharge à la Commission sur l'exécution du budget des 8ème, 9ème et 10ème Fonds européens de développement (FED) pour l'exercice 2012. Dans la foulée, le rapport appelle le Parlement à approuver la clôture des comptes sur l'exécution de ces FED pour 2012. Ce texte fait un certain nombre d’observations dont il faut tenir compte au moment de l’octroi de la décharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - Por nada ter a opor a dar quitação à Comissão pela execução do orçamento dos oitavo, nono e décimo Fundos Europeus de Desenvolvimento para o exercício de 2012, votei favoravelmente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - Kao glavni cilj Sporazuma iz Cotonoua kao okvira odnosa Unije s trećim zemljama postavilo se smanjivanje i konačno iskorjenjivanje siromaštva u skladu s ciljevima održivog razvoja i postupnog uključivanja država u razvoju u svjetsko gospodarstvo. Budući da su Europski razvojni fondovi glavni financijski instrument Unije za osiguravanje razvojne suradnje tim državama, njihova transparentnost i učinkovitost financiranja su iznimno važne.

Kako je osnova dobrog upravljanja financijama dobro bilježenje, žao mi je što izvješće Revizorskog suda uočava često pogrešno bilježenje financijskih transakcija i nadam se da će se ovaj negativni trend ipak prekinuti, čemu u prilog ide smanjenje stopa pogrešaka u odnosu na 2011. godinu. Za kraj, pozdravio bih ciljeve i uspjehe Europskih razvojnih fondova i nadam se da će se i dalje izdašno financirati budući da je iskorjenjivanje siromaštva jedna od temeljnih misija Unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. - U području razvoja, EU surađuje s brojnim zemljama u razvoju. Glavni cilj je promicanje gospodarskog razvoja s posebnim naglaskom na borbu protiv siromaštva. Za provedbe strategije, sredstva Unije dolaze iz tri izvora : proračuna EU-a, Europskog razvojnog fonda i Europske investicijske banke. Europski razvojni fond (ERF) glavni je instrument kojim Unija potiče razvoj afričkih, karipskih i pacifičkih država (AKP) i prekomorskih zemalja i područja (PZP).

Pozdravljam ovu razrješnicu jer smatram da je provedeno mnogo pozitivnih projekata za pomoć zemljama u razvoju ali i da je potrebno nastaviti napore u cilju iskorjenjivanja siromaštva i postupne integracije država AKP-a i PZP-a u svjetsko gospodarstvo. Za uspjeh strategija razvoja ključno je podizanje transparentnosti te borba protiv korupcije i prijevare. Evaluacija projekata u subsaharskoj Africi u 2012. godini pokazala je poboljšanja u samoj izradi projekata, njihovoj važnosti i održivosti, međutim tek je nešto više od polovice projekata bilo ocijenjeno sa dobrim ili vrlo dobrim ocjenama.

Isto tako, projekti u pacifičkoj regiji imaju ozbiljne nedostatke s obzirom na to da je samo nešto više od 40% projekata ocijenjeno sa dobrom ili vrlo dobrom ocjenom. Međutim, pozitivan pomak bilježi se na području Kariba gdje je preko 75% projekata ocijenjeno kao dobro ili vrlo dobro.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - I will continue to vote against granting discharge for any part of the EU budget until the budget as a whole receives a positive statement of assurance from the Court of Auditors. Therefore I voted against granting discharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Je me suis prononcé en faveur de cette décharge. Nous nous sommes basés sur différents éléments pour valider les chiffres, à savoir l'avis de la Cour des comptes, la note du Conseil, les articles ad hoc du traité de l'Union européenne, les rapports sur l'entité. Nous avons suivi le rapporteur et décharge a été octroyée. Il appartient à présent au président de transmettre notre décision.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru Decizia Parlamentului European privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, de al nouălea și de al zecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2012, prin care se acordă Comisiei descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, de al nouălea și de al zecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2012. Am votat pentru Rezoluția Parlamentului European conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, de al nouălea și de al zecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2012.

Angajamentele globale, angajamentele individuale și nivelul plăților au fost de 3[nbsp ]745 milioane EUR, 3[nbsp ]817 milioane EUR și, respectiv, 3[nbsp ]292 milioane EUR pentru exercițiul financiar 2012. Încurajăm transparența și combaterea corupției și a fraudelor, deoarece acestea sunt esențiale pentru succesul operațiunilor de sprijin bugetar inițiate de Uniune.

 
Legal notice - Privacy policy