9.75. Quitação 2012: Empresa Comum ARTEMIS (A7-0203/2014 - Paul Rübig)
Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου
Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - The Joint Undertakings bring together industry and research bodies in public private partnerships to support research, technological development and demonstration activities and to accelerate the market introduction of specific technologies. Domains covered include air traffic control, carbon-lean energy, nanotechnologies, computing technologies, cleaner aviation technologies, and nuclear fusion. However, complex the organisations, the need for the budget to be discharged remains the same. Effective implementation of expenditure, good management of human resources, conflicts of interest, and procurement are all examined in Parliamentʼs reports on the Joint Undertakings.
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente Relatório, começando por instar a Empresa Comum a apresentar um relatório ao Parlamento Europeu sobre os aspetos negativos identificados pelo Tribunal de Contas. Solicito que o referido relatório seja transmitido ao Parlamento, acompanhado de uma apreciação do Tribunal de Contas. Reitero que a Empresa Comum deve reforçar, imediatamente, a qualidade dos controlos ex ante. Solicito igualmente que a autoridade de quitação seja informada sobre os resultados dos processos de auditoria ex post subsequentes. Além disso, constato que a Empresa Comum se encontra num processo em curso destinado a abordar estas questões com o Tribunal de Contas e aguarda resultados positivos nos próximos anos.
Zoltán Bagó (PPE), írásban. - Az Európai Számvevőszék elkészítette a 2012-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentését, melyet ismertetett az Európai Parlament plénuma előtt, majd a Költségvetési Ellenőrző Bizottságban is. A jelentés bemutatását követően a 2012. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének az ügynökségek költségvetése végrehajtására vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. Az ARTEMIS közös vállalkozás 2012-es gazdálkodásával kapcsolatban a zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott, és a vizsgálat során hiányosságokat nem tapasztaltak. Így az április 3-i plenáris szavazáson a mentesítés megadását támogattam.
Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat în favoarea acestui Raport, care acordă Întreprinderii comune ARTEMIS descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului aferent anului 2012. Cu toate acestea, este pentru a doua oară consecutiv când Curtea de Conturi are anumite rezerve referitoare la regularitatea și mai ales legalitatea operațiunilor subiacente conturilor anuale, în urma procedurii de audit. De aceea, susțin și eu cu tărie faptul că Întreprinderea comună trebuie să prezinte cât mai curând cu putință un raport în care să justifice elementele negative semnalate de Curtea de Conturi, mai ales cu privire la rata redusă de execuție a bugetului.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - La relazione offre ottimi spunti critici che mi hanno determinata a votare contro la concessione del discarico.
Lara Comi (PPE), per iscritto. - Voto a favore di questa relazione affinché sia concesso il discarico al direttore esecutivo dell'Impresa comune e sia approvata la chiusura dei conti per l'esercizio 2012. Ritengo le osservazioni compiute dal relatore utili per un giusto rispetto delle disposizioni del regolamento finanziario, così come apprezzo la rilevazione della Corte dei conti riguardo alla fedeltà dei conti annuali dell'Impresa comune sotto tutti gli aspetti rilevanti e al suo giudizio relativo alla bontà dei risultati delle operazioni e i flussi di cassa per l'esercizio chiuso da ARTEMIS. Mi fa piacere conoscere che l'Impresa comune, nel corso del 2012, ha intensificato i suoi sforzi intesi a stabilire e attuare efficaci procedure finanziarie, contabili e di controllo della gestione, e allo stesso tempo mi compiaccio della proposta della Commissione europea, nell'ambito dell'attuazione di Orizzonte 2020, di abbinare i sistemi informatici incorporati (Artemis) e la nano elettrica (Eniac) in un'unica iniziativa denominata ECSEL. Ritengo infine positiva la forma che ECSEL assumerà in futuro: quella di un partenariato istituzionale pubblico-privato tripartito dotato di una specifica entità giuridica con la partecipazione del settore privato e delle autorità nazionali ed europee.
Tamás Deutsch (PPE), írásban. - Az Európai Számvevőszék elkészítette a 2012-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentését, melyet ismertetett az Európai Parlament plénuma előtt, majd a Költségvetési Ellenőrző Bizottságban is. A jelentés bemutatását követően a 2012. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének az ügynökségek költségvetése végrehajtására vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A Költségvetési Ellenőrző Bizottság alelnökeként szavazatommal a szakbizottsági szavazáson támogattam a jelentés elfogadását, mely az Artemis közös vállalkozás végrehajtásának szabályosságát vizsgálta. A jelentést a szakbizottság nagy többséggel fogadta el. Az Artemis közös vállalkozás 2012-es gazdálkodásával kapcsolatban a zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott, és a vizsgálat során hiányosságokat nem tapasztaltak. A szakbizottság március 18-i ülésén a mentesítés megadásáról, és a 2012-es számlák lezárásáról döntött. A szakbizottsági szavazáson és az április 3-i plenáris szavazáson is a mentesítés megadását támogattam.
Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - Abbiamo approvato il discarico per l'esercizio finanziario del 2012 dell'impresa comune ARTEMIS prendendo atto di alcune lacune che l'esercizio di bilancio stesso presenta e, al contempo, invitando l'ARTEMIS stessa a provvedere affinché l'implementazione dei fondi sia più efficace e le spese si riducano e l'attività dell'impresa risulti più trasparente per gli anni a venire.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Le pouvoir de décharge budgétaire du Parlement devrait lui permettre de faire respecter par l'ensemble des institutions et agences européennes les engagements budgétaires pris. Or la Commission comme le Conseil ne tiennent quasiment aucun compte des votes du Parlement, y compris quand il refuse la décharge. C'est un symptôme de l'impuissance démocratique du Parlement dans l'UE. Le budget 2012 ayant encore une fois été exécuté de manière particulièrement chaotique, toute décharge donnée pour cet exercice pose problème. En effet, cette année-là, la Commission et le Conseil ont réussi à mettre en réserve et reporter 1 milliard d'excédents alors que l'UE avait accumulé 16 milliards d'impayés. Cette application sauvage de l'austérité est inadmissible et absurde. Le budget de l'entreprise commune ARTEMIS n'étant qu'une composante du budget européen 2012 auquel je me suis opposé, je vote contre la décharge sur ce budget.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - En el presente informe no he podido votar a favor de la Decisión del Parlamento de aprobar la correspondiente gestión del presupuesto de la Empresa Común Artemis, pero sí a favor de la consiguiente Resolución. Mediante el presente informe, el Parlamento Europeo ejerce su derecho de supervisar las cuentas de las agencias de la Unión Europea. En este caso, aprueba la gestión de la citada Empresa Común, decisión que no comparto, por lo que no he votado a favor. Sin embargo, la Resolución recoge de una forma completa los principales puntos destacados de la citada gestión durante el ejercicio 2012. Es por todo esto por lo que no he votado a favor de la Decisión de aprobación de la gestión, pero sí en favor de la Resolución.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I support this report on the 2012 discharge which discusses the Artemis Joint Undertaking (for the Artemis Industry Association Group) and its important role in implementing the Research Agenda for the development of key technologies in the field of embedded computing systems, by creating a sustainable public-private partnership and leveraging and increasing private and public investment in the sector of embedded systems in Europe. The Joint Undertakings bring together industry and research bodies in public-private partnerships to support research, technological development and demonstration activities in order to accelerate the market introduction of specific technologies.
Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce rapport qui accepte d’octroyer la décharge au directeur exécutif d’Artemis sur l'exécution du budget de l’entreprise commune pour l'exercice 2012. Constatant que la Cour des comptes avait indiqué avoir obtenu l’assurance raisonnable que les comptes annuels d’Artemis pour l’exercice 2012 étaient fiables ainsi que les résultats de ses opérations et les flux de trésorerie pour l'exercice clos à cette date, nous formulons une série de recommandations dont il faut tenir compte au moment de l’octroi de la décharge, outre les recommandations générales figurant dans le projet de résolution concernant la performance, la gestion financière et le contrôle des agences.
Tonino Picula (S&D), napisan. - Zajedničko poduzeće ARTEMIS etablirano je u doba kada je ugradbeno računarstvo doživjelo svojevrsnu renesansu zbog dostupnosti tehnologija i usluga koje su omogućile razvoj pametnih telefona. Cilj poduzeća bio je osmisliti i ocrtati strategiju industrijskih sektora vezanih za bujajuću tehnologiju ugradbenih računala te omogućiti razvoj novih tržišta i usluga.
Smatram da nove tehnologije igraju iznimno važnu ulogu u reindustrijalizaciji i jačanju Europske unije kao svjetskog igrača, te pozdravljam rad ARTEMIS-a u 2012. i slažem se s izvješćem u tome da je stopa iskorištenosti budžeta relativno mala za jednu ovako važnu Agenciju i pozdravljam poziv za implementacijom konkretnih mjera za dostizanje budžetarnog ekvilibrija te se nadam da će uroditi plodom, jer sam uvjeren da ova agencija igra važnu ulogu u jačanju europske tehnološke kompetitivnosti na svjetskom tržištu.
Γεώργιος Σταυρακάκης (S&D), γραπτώς. – Υπερψήφισα την έκθεση για την χορήγηση απαλλαγής, για το οικονομικό έτος 2012, στην Κοινή Επιχείρηση ARTEMIS, κύριος στόχος της οποίας είναι να καθορίσει και να εφαρμόσει ένα «θεματολόγιο έρευνας» για την ανάπτυξη βασικών τεχνολογιών για ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών σε διάφορους τομείς εφαρμογής, ώστε να ενισχυθεί η ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα και αειφορία και να καταστεί δυνατή η εμφάνιση νέων αγορών και εφαρμογών στην κοινωνία. Θα ήθελα να εκφράσω την ανησυχία μου διότι, όσον αφορά τους ετήσιους λογαριασμούς και για δεύτερο συνεχές έτος, το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο εξέδωσε γνώμη με επιφύλαξη σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται οι εν λόγω λογαριασμοί. H Κοινή Επιχείρηση δεν ήταν σε θέση να αξιολογήσει κατά πόσον η στρατηγική των εκ των υστέρων ελέγχων παρέχει επαρκή διασφάλιση όσον αφορά τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί. Για τον λόγο αυτό, σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο, η ARTEMIS θα πρέπει να ενισχύσει χωρίς καθυστέρηση την ποιότητα των εκ των προτέρων και εκ των υστέρων ελέγχων της, ώστε να υπάρξει βελτίωση αυτής της κατάστασης στα επόμενα έτη. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα αναμείνει με ενδιαφέρον τα αποτελέσματα αυτών των διεργασιών.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. - Zajedničko poduzeće ARTEMIS je osnovano 2007. godine s ciljem definiranja i provedbe „istraživačkog plana” za razvoj ključnih tehnologija za ugradnju računalnih sustava diljem različitih područja primjene, što bi za rezultat imalo jačanje europske konkurentnosti i održivosti, te omogućilo nastanak novih tržišta i društvenih aplikacija.
Smatram da su na temelju Razrješnice za 2012. vidljivi koraci koji vode ka ostvarenju glavnog cilja Zajedničkog poduzeća ARTEMIS, te iz toga razloga podržavam ovu Razrješnicu i nadam se daljnjem unaprjeđenju. Ujedno bih naglasila kako je Revizorski sud već drugu godinu za redom dobio uvjetno mišljenje u pogledu zakonitosti i ispravnosti transakcija, te je u tom pogledu potreban kontinuiran rad i napredak, kako bi se ta ograničenja smanjila, te ostvarila odgovarajuća razina transparentnosti.
U pogledu transparentnosti potrebno je razviti i usvojiti sveobuhvatnu politiku o prevenciji i upravljanju sukoba interesa. Također, pozdravljam dosadašnji napredak, ali smatram da je potreban daljnji rad, osobito u pogledu financijske provjere troškova potraživanja i unutarnjih standarda kontrole.
Kay Swinburne (ECR), in writing. - I will continue to vote against granting discharge for any part of the EU budget until the budget as a whole receives a positive statement of assurance from the Court of Auditors. Therefore I voted against granting discharge.
József Szájer (PPE), írásban. - A 2012. évi zárszámadási eljárás keretében a Számvevőszék éves jelentése, valamint a Költségvetési Ellenőrző Bizottság ajánlása alapján szavazatommal támogatom, hogy a Parlament mentesítést adjon az Artemis közös vállalkozás ügyvezető igazgatója számára a közös vállalkozás 2012-es pénzügyi évre szóló költségvetésének végrehajtására vonatkozóan.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Je me suis prononcé en faveur de cette décharge. Nous nous sommes basés sur différents éléments pour valider les chiffres à savoir l'avis de la Cour des comptes, la note du Conseil, les articles ad hoc du traité de l'Union européenne, les rapports sur l'entité. Nous avons suivi le rapporteur et décharge a été octroyée. Il appartient à présent au président de transmettre notre décision.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Întreprinderii comune ARTEMIS aferent exercițiului financiar 2012. Întreprinderea comună ARTEMIS a fost înființată în decembrie 2007 pentru o perioadă de 10 ani, pentru a defini și a pune în aplicare o „agendă de cercetare” în vederea dezvoltării de tehnologii-cheie pentru sistemele informatice integrate din diferite sectoare de aplicare, cu scopul de a consolida competitivitatea și sustenabilitatea europeană și a facilita apariția unor noi piețe și aplicații în societate. Întreprinderea comună a început să funcționeze autonom în octombrie 2009. Contribuția maximă a Uniunii la Întreprinderea comună pentru perioada de 10 ani este de 420[nbsp ]000[nbsp ]000 EUR, sumă ce provine din bugetul celui de-al 7-lea Program-cadru pentru cercetare.
Invităm Curtea de Conturi să analizeze în mod cuprinzător ITC-urile și celelalte întreprinderi comune într-un raport separat, având în vedere sumele considerabile implicate și riscurile existente, în special în ceea ce privește reputația. Reamintim că Parlamentul a solicitat în trecut Curții de Conturi să întocmească un raport special cu privire la capacitatea întreprinderilor comune de a asigura, împreună cu partenerii lor privați, valoarea adăugată și execuția eficientă a programelor Uniunii în materie de cercetare, dezvoltare tehnologică și demonstrative. O astfel de evaluare are un caracter urgent în ceea ce privește întreprinderile comune ENIAC și ARTEMIS.