Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2013/2247(DEC)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A7-0198/2014

Predkladané texty :

A7-0198/2014

Rozpravy :

PV 02/04/2014 - 24
CRE 02/04/2014 - 24

Hlasovanie :

PV 03/04/2014 - 7.60
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P7_TA(2014)0336

Rozpravy
Štvrtok, 3. apríla 2014 - Brusel Revidované vydanie

9.80. Absolutórium za rok 2012: spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy (A7-0198/2014 - Paul Rübig)
  

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório. Registo que o método de auditoria adotado pelo Tribunal de Contas inclui procedimentos de auditoria analíticos, uma avaliação dos controlos-chave dos sistemas de supervisão e de controlo e testes das operações ao nível da Empresa Comum, mas não ao nível dos membros ou dos beneficiários finais da Empresa Comum. Faço ainda notar que os testes de auditoria ao nível dos membros ou dos beneficiários finais são realizados ou pela Empresa Comum ou por empresas de auditoria externa contratadas e monitorizadas pela Empresa Comum. Concluo ao congratular-me com o Relatório Especial n.º 2/2013 do Tribunal de Contas intitulado A Comissão garantiu uma execução eficiente do Sétimo Programa Quadro de Investigação?, no qual o Tribunal de Contas analisou se a Comissão garantiu a implementação eficaz do Sétimo Programa Quadro de Investigação e Desenvolvimento Tecnológico.

 
  
MPphoto
 
 

  Zoltán Bagó (PPE), írásban. - Az Európai Számvevőszék elkészítette a 2012-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentését, melyet ismertetett az Európai Parlament plénuma előtt, majd a Költségvetési Ellenőrző Bizottságban is. A jelentés bemutatását követően a 2012. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének az ügynökségek költségvetése végrehajtására vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás 2012-es gazdálkodásával kapcsolatban a zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott, és a vizsgálat során hiányosságokat nem tapasztaltak. Így az április 3-i plenáris szavazáson a mentesítés megadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat în favoarea descărcării de gestiune pentru execuția bugetului Întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune aferent exercițiului financiar 2012. Totuși, auditul efectuat de Curtea de Conturi a constatat faptul că sistemele de control intern ale Întreprinderii nu au fost încă finalizate și puse în aplicare integral. În acest sens, sunt necesare mai multe acțiuni, dintre care cea mai importantă este implementarea unui sistem de gestionare pentru monitorizarea regulată a validității estimărilor costurilor proiectelor și pentru semnalarea abaterilor de la aceste costuri estimate.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Ho inteso sostenere la concessione del discarico in quanto dalla relazione non sono emerse criticità né punti controversi.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. - Voto a favore di questa relazione affinché si approvi la chiusura dei conti e si conceda il discarico al direttore esecutivo dell'Impresa comune per l'esecuzione del bilancio per l'esercizio del 2012. Ritengo che le garanzie ottenute dalla Corte dei conti in merito all'affidabilità dei conti annuali dell'Impresa comune per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione siano positive e soddisfacenti, così come la legittimità e la regolarità delle operazioni svolte dalla stessa in termini di bilancio. Per quanto riguarda il controllo della conformità ai requisiti in materia di garanzia di qualità, ritengo di potermi definire soddisfatta dall'istituzione di un sistema per effettuare una procedura di audit a livello dei contraenti, anche se penso che ancora molto si possa fare per migliorare i sistemi di controllo interno. In questo senso apprezzo la richiesta del relatore volta a migliorare il livello di trasparenza attraverso la pubblicazione dei curricula vitae dei membri del consiglio di direzione e del direttore esecutivo dell'Impresa comune e a rendere disponibili sul suo sito web la politica e le modalità di prevenzione e gestione dei conflitti di interesse e le relative norme di attuazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Tamás Deutsch (PPE), írásban. - Az Európai Számvevőszék elkészítette a 2012-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentését, melyet ismertetett az Európai Parlament plénuma előtt, majd a Költségvetési Ellenőrző Bizottságban is. A jelentés bemutatását követően a 2012. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének az ügynökségek költségvetése végrehajtására vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A Költségvetési Ellenőrző Bizottság alelnökeként szavazatommal a szakbizottsági szavazáson támogattam a jelentés elfogadását, mely az ITER Európai Közös Vállalkozás költségvetése végrehajtásának szabályosságát vizsgálta. A jelentést a szakbizottság nagy többséggel fogadta el. Az ITER Európai Közös Vállalkozás 2012-es gazdálkodásával kapcsolatban a zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott, és a vizsgálat során hiányosságokat nem tapasztaltak. A szakbizottság március 18-i ülésén a mentesítés megadásáról, és a 2012-es számlák lezárásáról döntött. A szakbizottsági szavazáson és az április 3-i plenáris szavazáson is a mentesítés megadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. - I voted against this discharge report. These discharge reports are an important way for the European Parliament to get an oversight on how the institutions have spent their budget over the year. It is also a chance for the European Parliament to have a say. It is important for my constituents in Wales that the EU and its institutions are transparent and democratic and the discharge process is important.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - Con il voto favorevole dell'Aula abbiamo ratificato il bilancio relativo all'esercizio finanziario 2012 per il programma ITER e relativo allo sviluppo dell'energia di fusione. Abbiamo preso atto che, dopo due rettifiche che hanno ridotto il bilancio 2012, i tassi di esecuzione per gli stanziamenti di impegno e di pagamento disponibili sono stati rispettivamente del 99,9% e del 94,5%.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Le pouvoir de décharge budgétaire du Parlement devrait lui permettre de faire respecter par l'ensemble des institutions et agences européennes les engagements budgétaires pris. Or la Commission comme le Conseil ne tiennent quasiment aucun compte des votes du Parlement, y compris quand il refuse la décharge. C'est un symptôme de l'impuissance démocratique du Parlement dans l'Union européenne. Le budget 2012 ayant encore une fois été exécuté de manière particulièrement chaotique, toute décharge donnée pour cet exercice pose problème. En effet, cette année-là, la Commission et le Conseil ont réussi à mettre en réserve et reporter 1 milliard d'excédents alors que l'UE avait accumulé 16 milliards d'impayés. Cette application sauvage de l'austérité est inadmissible et absurde. Le budget d' ITER n'étant qu'une composante du budget européen 2012 auquel je me suis opposé, je vote contre la décharge sur ce budget.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - En el presente informe no he podido votar a favor de la Decisión del Parlamento de aprobar la correspondiente gestión del presupuesto de la Empresa Común Europea para el ITER y el Desarrollo de la Energía de Fusión, pero sí a favor de la consiguiente Resolución. Mediante el presente informe, el Parlamento Europeo ejerce su derecho de supervisar las cuentas de las agencias de la Unión Europea. En este caso, aprueba la gestión de la citada Empresa Común, decisión que no comparto, por lo que no he votado a favor. Sin embargo, la Resolución recoge de una forma completa los principales puntos destacados de la citada gestión durante el ejercicio 2012. Es por todo esto por lo que no he votado a favor de la Decisión de aprobación de la gestión, pero sí a favor de la Resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I have voted in favour of this report on the 2012 discharge, which discusses the important role of the Joint Undertaking for ITER and the development of fusion energy with its aim of demonstrating the scientific and technical feasibility of fusion as an energy source.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce rapport qui accepte d’octroyer la décharge au directeur d’ITER sur l'exécution du budget de l’entreprise commune pour l'exercice 2012. Constatant que la Cour des comptes avait indiqué avoir obtenu l’assurance raisonnable que les comptes annuels d’ITER pour l’exercice 2012 étaient fiables ainsi que les résultats de ses opérations et les flux de trésorerie pour l'exercice clos à cette date, nous formulons une série de recommandations dont il faut tenir compte au moment de l’octroi de la décharge, outre les recommandations générales figurant dans le projet de résolution concernant la performance, la gestion financière et le contrôle des agences.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - ITER, što znači „put” na latinskom, je zajedničko poduzeće utemeljeno radi međunarodne suradnje na jednom od najvećih svjetskih projekata u vidu ovladavanja fuzijskom energijom koja ima potencijal pružiti održivo rješenje ne samo za europske već i za svjetske energetske potrebe. Osim Europske unije, na ovom projektu sudjeluju Rusija, Japan, Kina, Indija, Južna Koreja i Sjedinjene Američke Države, no Europska unija je glavni suradnik, jer sama financira gotovo polovicu cjelokupnog budžeta.

Iz ovog razloga važno je utvrditi svaku mogućnost povećanja efikasnosti i uštede boljim upravljanjem proračunom i financijama. Zato je važno i dalje raditi na sustavima unutarnje kontrole, te mi je drago da je u izvješću Revizorskog suda primjećeno da je u tom području tijekom 2012. ostvaren značajan napredak. Smatram da je rad ITER-a ključan u ostvarenju fuzijskih tehnologija budućnosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Σταυρακάκης (S&D), γραπτώς. – Υπερψήφισα την έκθεση για την χορήγηση απαλλαγής, για το οικονομικό έτος 2012, στην Κοινή επιχείρηση για τον ITER, της οποίας κύρια καθήκοντα είναι

i) η παροχή της συνεισφοράς της Ευρατόμ στον Διεθνή Οργανισμό Ενέργειας για Σύντηξη ITER

ii) η παροχή της συνεισφοράς της Ευρατόμ στις «δραστηριότητες ευρύτερης θεώρησης» (συμπληρωματικές κοινές δραστηριότητες έρευνας στον τομέα της σύντηξης) με την Ιαπωνία για την ταχεία υλοποίηση της ενέργειας από σύντηξη και

iii) η εκπόνηση και ο συντονισμός προγράμματος δραστηριοτήτων για την προπαρασκευή της κατασκευής αντιδραστήρα σύντηξης, καθώς και σχετικών εγκαταστάσεων, συμπεριλαμβανομένης της διεθνούς εγκατάστασης ακτινοβόλησης υλικών σύντηξης.

Υπάρχουν περιθώρια περαιτέρω βελτίωσης όσον αφορά την δημοσιονομική διαχείριση, ιδιαίτερα όσον αφορά το υψηλό ταμειακό υπόλοιπο, τα συστήματα εσωτερικού ελέγχου και τις διαδικασίες σύναψης επιχειρησιακών συμβάσεων και επιχορηγήσεων. Σχετικά με το κόστος της εισφοράς της Ένωσης για την κατασκευή του ITER, η Κοινή Επιχείρηση εκτιμά ότι υπάρχει κίνδυνος αύξησης του προϋπολογισμού κατά 290 εκ. ευρώ λόγω της σημαντικής αύξησης του κόστους των δομοστοιχείων. Είναι ανησυχητικό το ότι η Κοινή Επιχείρηση θεωρεί μη ρεαλιστικό το ισχύον πρόγραμμα αναφοράς και γι αυτό το λόγο το Κοινοβούλιο την καλεί να συνεργασθεί με τους εταίρους του ITER για να καταρτιστεί ένα νέο και αξιόπιστο πρόγραμμα, αποφεύγοντας τις παρεκκλίσεις από τον προϋπολογισμό.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. - Pozdravljam ovu Razrješnicu jer ukazuje na značajan napredak po pitanju upravljanja i raspodjele sredstava zajedničkog poduzeća ITER i razvoja fuzijske energije. Izražavam zadovoljstvo zbog transparentnosti rada „Zajedničkog pothvata” što je i potvrdio Revizorski sud na temelju godišnjih izvještaja za financijsku godinu 2012.g. ocijenivši ga pouzdanim, a glavne transakcije pravilnim i zakonitim. Važan je podatak da se gotovo polovina dostupnih financijskih sredstava ulaže u velike, složenije ugovore koji zahtijevaju dugo vrijeme pregovaranja, te se nadam da će takvi pregovori donijeti pozitivne rezultate s obzirom na uloženo.

Isto tako napominjem da su potrebni daljnji napori u pogledu sustavne verifikacije, prijevremene isplate, prihvaćanja tehničkih izvještaja i potvrde o reviziji financijskih izvještaja. Također, nadam se sveobuhvatnom napretku ukupnog sustava upravljanja i nadzora za stipendije, kao i skoroj provedbi olakšavajućih mjera za korporativni sustav upravljanja rizicima. Zahvaljujući zajedničkomu stručnom znanju poduzeća Fuzija za energiju, Europa može postati svjetska predvodnica u gradnji demonstracijskih fuzijskih reaktora te se nadam da će nastaviti obogaćivati svoje rezultate kako bi ostvarila navedeni cilj.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - I will continue to vote against granting discharge for any part of the EU budget until the budget as a whole receives a positive statement of assurance from the Court of Auditors. Therefore I voted against granting discharge.

 
  
MPphoto
 
 

  József Szájer (PPE), írásban. - A 2012. évi zárszámadási eljárás keretében a Számvevőszék éves jelentése, valamint a Költségvetési Ellenőrző Bizottság ajánlása alapján szavazatommal támogatom, hogy a Parlament mentesítést adjon a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás igazgatója számára a közös vállalkozás 2012-es pénzügyi évre szóló költségvetésének végrehajtására vonatkozóan.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Je me suis prononcé en faveur de cette décharge. Nous nous sommes basés sur différents éléments pour valider les chiffres à savoir l'avis de la Cour des comptes, la note du Conseil, les articles ad hoc du traité de l'Union européenne, les rapports sur l'entité. Nous avons suivi le rapporteur et décharge a été octroyée. Il appartient à présent au président de transmettre notre décision.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru deciziile PE privind descărcarea de gestiune și privind închiderea conturilor pentru execuția bugetului Întreprinderii comune europene pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune (ÎC-ITER), prin care se acordă descărcarea de gestiune directorului ÎC-ITER și se aprobă închiderea conturilor ÎC-ITER pentru execuția bugetului aferent exercițiului financiar 2012.

ÎC-ITER a fost înființată în martie 2007 pentru o perioadă de 35 de ani. Membrii acesteia sunt Euratom, reprezentată de Comisie, statele membre ale Euratom și alte țări care au încheiat cu Euratom acorduri de cooperare în domeniul fuziunii nucleare controlate. Constatăm că, din cele 1[nbsp ]440 de milioane EUR în credite de angajament disponibile pentru activități operaționale, 55,4% au fost executate în 2012 prin angajamente directe individuale, în timp ce restul au fost angajate global pentru contracte mari și complexe, care necesită un timp îndelungat de negociere și care se repercutează asupra angajamentelor individuale din 2013. Subliniem valoarea mare a soldului de numerar, care la sfârșitul exercițiului se ridica la 51[nbsp ]833[nbsp ]097[nbsp ]EUR (aproape 14% din creditele de plată finale disponibile în 2012).

Cerem ÎC-ITER să ia toate măsurile necesare pentru a intensifica controalele înainte de executarea plăților pentru a furniza asigurări cu privire la conformitatea cu cerințele financiare ale ÎC-ITER și conformitatea costurilor subiacente.

 
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia