Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2013/0302(COD)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A7-0145/2014

Teksty złożone :

A7-0145/2014

Debaty :

Głosowanie :

PV 15/04/2014 - 8.3
Wyjaśnienia do głosowania

Teksty przyjęte :

P7_TA(2014)0343

Pełne sprawozdanie z obrad
Wtorek, 15 kwietnia 2014 r. - Strasburg Wersja poprawiona

9.3. Wymagania techniczne mające zastosowanie do statków żeglugi śródlądowej (A7-0145/2014 - Corien Wortmann-Kool)
  

Dichiarazioni di voto scritte

 
  
MPphoto
 
 

  Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - A well-structured policy with achievable short- and mid-term goals would be an asset to a sector with high potential such as the inland waterway vessels sector. The revision of Directive 2006/87 is part of the second NAIADES programme presented by the European Commission to promote inland waterway transport. The revision of the directive ensures the harmonisation and standardisation of inland navigation certificates to guarantee an equivalent level of safety and mutual recognition of the certificates. The report introduces additional environmental benefits by including a new chapter on specific requirements applicable to vessels powered by Liquefied Natural Gas (LNG) to be adopted by the Commission on 31 December 2017.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório, considerando que a Diretiva garante que os certificados de navegação interior emitidos nos termos do artigo 22.º da Convenção Revista para a Navegação do Reno e os certificados de navegação interior da União são emitidos com base em prescrições técnicas que assegurem um nível de segurança equivalente. Todavia, devido aos dois enquadramentos jurídicos diferentes – cada um deles com diferentes regras e procedimentos, assim sendo creio ser difícil manter a equivalência dos dois certificados. Concordo com esta revisão, na medida em que o objetivo da revisão da presente diretiva é permitir progressos na via de um conjunto único e uniforme de normas técnicas, que proporcione maior segurança jurídica e, por outro lado, permita que as adaptações ao progresso técnico sejam introduzidas num prazo razoável, de modo a assegurar a manutenção de padrões de segurança elevados em todas as vias navegáveis interiores da União Europeia. Há também o importante objetivo de desbloquear entraves à inovação no setor que melhorará a qualidade do serviço e a segurança dos passageiros, assim como diminuir o impacto ecológico.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - In linea con il PPE ho votato a favore della relazione sui requisiti tecnici per le navi della navigazione interna. La direttiva 2006/87/CE stabilisce i criteri e i requisiti tecnici per il rilascio dei certificati di navigazione validi per tutte le vie navigabili interne dell'Unione. Con questo la Commissione punta a garantire il massivo livello di sicurezza possibile per la navigazione interna. L'obiettivo della Commissione, infatti, è armonizzare ulteriormente i requisiti tecnici per le navi della navigazione interna e intensificare la cooperazione tra gli attori coinvolti per rafforzare l'efficienza e fare chiarezza a livello giuridico in un settore composto principalmente da PMI. La flotta della navigazione interna è estremamente sostenibile grazie al suo lungo ciclo di vita. In linea con il relatore penso che si potrebbero ottenere ulteriori vantaggi ambientali in termini di inquinanti atmosferici se la propulsione della flotta fosse gradualmente rinnovata e adeguata alle nuove tecnologie. Al contempo ritengo che una politica strutturata, con obiettivi realistici di breve e medio termine, sarebbe la strategia vincente per un settore con un elevato potenziale. La certezza del quadro giuridico è indubbiamente il primo step per incentivare gli investimenti, assicurando così uno sviluppo sostenibile del mercato della navigazione interna.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Pur condividendo alcune posizioni della relazione Wortmann-Kool sui requisiti tecnici per le navi nella navigazione interna, devo notare che il testo è più concentrato sulle esigenze dei paesi del centro Europa rispetto ai nostri territori ed insiste eccessivamente sulla necessità del rinnovo delle imbarcazioni fluviali per una maggiore efficienza ambientale, cosa che apporterebbe ulteriori costi alle aziende già in grave difficoltà per la protratta crisi. Per questi motivi ho deciso di esprimermi con un'astensione.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. - Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Parlamentas pritaria direktyvai, kuria nustatomi vidaus vandenų kelių laivams taikomi techniniai reikalavimai. Šia direktyva nustatomos sąlygos ir techniniai reikalavimai, taikomi vidaus vandenų laivams išduodant laivybos sertifikatus, galiojančius visuose Bendrijos vidaus vandenų keliuose, įskaitant Reino upę. Užtikrintas didesnis teisinis tikrumas ir per pagrįstą laikotarpį atliktas techninis derinimas prie technikos pažangos, siekiant užtikrinti, kad ES keliuose būtų laikomasi aukštų saugos standartų ir nebūtų trukdoma sektoriuje diegti inovacijų.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. - Prijevoz rijekama i kanalima tih je i energetski učinkovit način prijevoza robe. Igra ključnu ulogu u prijevozu robe od europskih prometnih morskih luka do konačnog odredišta. Ipak, potencijali te vrste prijevoza nisu u potpunosti iskorišteni. Generalno govoreći, program razvoja unutarnjih plovnih putova NAIADES II nije loše zamišljen, no Komisija je trebala biti konkretnija kod mjera i izdašnija kod sredstava. Po pitanju „ozelenjavanja” riječnih flota pak, otišlo se korak predaleko. Brod na rijeci troši oko 15 puta manje goriva nego kamion te 3 puta manje nego vlak. Dodatno smanjenje emisija i neizbježni popratni troškovi brodarima u ovom trenu nisu potrebni. Ono što im jest potrebno, financiranje je projekata izgradnje riječne infrastrukture iz europskih fondova poput CEF-a. To se posebno odnosi na dunavske plovne putove u zemljama nizvodno od Austrije jer je oporavak tamošnjih brodara od posljedica krize sporiji od primjerice onih na Rajni.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - A navegação interior pode abrir novas perspetivas para os transportes, o comércio e o turismo. Se conseguir estabelecer-se como uma alternativa viável ao transporte rodoviário, a navegação interior poderá significar menor emissão de substâncias poluentes para a atmosfera e assim contribuir para a melhoria das condições ambientais na União. De modo a possibilitar o sucesso desta forma alternativa de transporte, é importante assegurar que as embarcações que a ele se dediquem sejam dotadas das caraterísticas técnicas adequadas a propiciar segurança às suas tripulações, passageiros e carga e assegurar que as exigências das respetivas prescrições sejam equivalentes em todos os Estados-Membros, de modo a garantir que a segurança jurídica também não é descurada. O comité europeu previsto deve assegurar a conformidade das regras e assegurar-se que estas não limitam de modo desrazoável a navegação interior.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce texte porte sur les normes techniques applicables aux bateaux qui naviguent sur les eaux intérieures (fleuves, rivières …). Il vise essentiellement à harmoniser les règles techniques applicables à ces bateaux, aujourd'hui différentes entre les bateaux naviguant sur le Rhin et les autres.

Le rapport du Parlement impose à la Commission de fixer des règles d'ici 2017 pour les navires fonctionnant au gaz naturel liquéfié (GNL). C'est positif car le GNL pollue moins que le carburant classique. Mais c'est bien tardif. La flotte naviguant sur les eaux intérieures se renouvelle très lentement. Chaque année passée est donc une occasion manquée. Au-delà, cette directive aurait pu être celle d'un véritable bond dans la conversion écologique de la flotte. Exception faite du GNL, cette question n'est même pas évoquée. Je m'abstiens face à un tel manque d'ambition.

 
  
MPphoto
 
 

  Franco Frigo (S&D), per iscritto. - La Commissione propone di armonizzare ulteriormente i requisiti tecnici per le navi della navigazione interna.

Ritengo che gli sforzi intrapresi per utilizzare le competenze tecniche della CCNR vadano sostenuti, ma resta da approfondire se la proposta attuale sia pienamente in linea con il nuovo quadro per la cooperazione tra i servizi della Commissione e la CCNR in materia di norme tecniche. Gli allegati tecnici non sono stati modificati, poiché l'obiettivo della proposta è di creare un quadro che consentirà l'elaborazione di un corpus unificato di norme che possano essere utilizzate dall'UE, dalla CCNR e, in seguito, da altre organizzazioni internazionali.

La modifica dei requisiti tecnici creerebbe ulteriore confusione e incertezza giuridica e sarebbe controproducente rispetto alla finalità della proposta. Inoltre, lo sviluppo o la revisione dei requisiti tecnici per le navi della navigazione interna richiedono competenze tecniche e un ampio coordinamento tra la CCNR, gli Stati membri dell'UE e i paesi terzi.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. - I voted in favour of this report that will provide more legal certainty and will ensure that high safety standards on all EU waterways are maintained and that innovation and safety in the sector are not diluted.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I have voted in favour of this report, which calls for harmonisation and standardisation of inland navigation certificates to guarantee an equivalent level of safety and mutual recognition of certificates.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. - Siekiant saugos ir norint užtikrinti vienodas veiklos sąlygas, reikia pereiti prie bendrų ir vienodų techninių standartų. Šiuo metu galiojantys du skirtingi taisyklių rinkiniai tinkamai neužtikrina teisinio tikrumo ir saugos. Todėl labai svarbu, kad visoje ES būtų taikomas bendras vienodų techninių standartų rinkinys, kuris užtikrintų, kad šiame sektoriuje būtų laikomasi aukštų saugos standartų ir nebūtų papildomų trukdžių inovacijų diegimui.

Teigiamai vertinu siekį toliau derinti techninius reikalavimus, taikomus vidaus vandenų keliais plaukiojantiems laivams, sustiprinti upių komisijų, JT Europos ekonomikos komisijos ir Komisijos bendradarbiavimą siekiant padidinti veiksmingumą ir teisinį aiškumą vidaus vandenų laivybos sektoriuje, kurį daugiausia sudaro MVĮ. Be to, Komisija turėtų įgyvendinti NAIADES II ir kuo greičiau imtis konkrečių veiksmų, kuriais būtų atsižvelgta į sektoriaus ypatybes.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. - Il settore navale europeo, nello specifico parliamo di navigazione interna, coinvolge moltissime piccole e medie imprese, sia nella produzione sia nel trasporto.

Era quindi necessario trovare un punto di sintesi nella legislazione europea in materia e armonizzare le regole di questo settore. Il testo sui requisiti tecnici per le navi della navigazione interna fa chiarezza giuridica sui principi che regolano questo settore, pertanto ho espresso mio voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de cette directive qui permettra l'adoption d'un ensemble unique et uniforme de normes techniques applicable aux bateaux de navigation intérieure. Ce cadre législatif offrira une plus grande sécurité juridique, garantira que les adaptations au progrès technique soient mises en œuvre dans des délais raisonnables et assurera le maintien de normes de sécurité élevées sur l'ensemble des voies d'eau intérieures de l'Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - Usklađivanje zajedničkog skupa standarda vezanih za ispunjavanje tehničkih pravila za plovila unutarnje plovidbe koja se ovom revizijom želi postići važno je za osiguranje jednake razine sigurnosti plovila u svim državama članicama, ali i osiguranje sukladnosti certifikata, čime bi se primjerice certifikat izdan u jednoj državi članici priznavao u svim državama članicama bez potrebe za dodatnim administrativnim radom. Ovo je važno za Republiku Hrvatsku s velikom količinom riječnog prijevoza robe iz središnje i jugoistočne Europe, ali i cijelu Europsku uniju jer će usklađivanje potaknuti investicije i daljnji rast sektora unutarnje plovidbe koji ima velik potencijal. Također, podržavam potrebne prilagodbe direktivi novim pravilima vezanim za delegirane akte uvedene Lisabonskim sporazumom kojima će Komisija ubuduće moći efikasnije i lakše adaptirati tehnička pravila.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. - Podržao sam izvješće kolegice Wortmann-Kool o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju tehničkih pravila za plovila unutarnje plovidbe. Kolegica Wortmann-Kool se zalagala za daljnju harmonizaciju tehničkih pravila čime bi se osigurala daljnja pravna sigurnost te odgovarajuća prilagodba tehničkog napretka. Trebalo bi postati moguće pravodobno uvođenje ovakvog tipa prilagodbi čime bi se osigurali visoki sigurnosni standardi na svim plovnim putovima EU-a te omogućile daljnje inovacije i sigurnost u tom sektoru. Kako bi se omogućili uvjeti za plovila unutarnje plovidbe, podržavam jaču suradnju između riječnih služba Komisije i CCNR-a (Središnja komisija za plovidbu Rajnom) te Ekonomske komisije UN-a za Europu i Komisije. Napominjem da se strategijom razvitka riječnog prometa u Republici Hrvatskoj (2008.-2018.) iznose ciljevi kojima bi se razvila unutarnja plovidba plovila. Ukoliko brodari žele osigurati konkurentsku poziciju na jedinstvenom europskom tržištu, veću pozornost treba posvetiti modernizaciji flote, uvođenju inovacija u tehnologiju prijevoza te udovoljavanju novim tehničkim standardima. Nadalje, ujednačavanjem uvjeta za dobivanje odobrenja za obavljanje komercijalnog prijevoza stimulira se malo poduzetništvo u brodarstvu u Hrvatskoj.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - L'ulteriore armonizzazione dei requisiti tecnici per le navi della navigazione interna e una maggiore cooperazione tra le commissioni fluviali, la Commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite e la Commissione sono due obiettivi cardine, che saranno in grado di migliorare l'efficienza e la chiarezza della legislazione in materia di navigazione interna.

Apprezzo inoltre che nella relazione vengano sottolineati ulteriori vantaggi ambientali, in particolare con riferimento al rinnovamento progressivo della propulsione della flotta.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - This recast directive updates the technical standards applicable to vessels operating on inland waterways in the EU. The current directive allows Member States such as the UK, which have inland waterways not linked to the waterways of other Member States, to authorise derogations from some or all of the requirements of the directive. Vessels that operate only on inland waterways within the UK are not affected by the directive. However, vessels that operate on the Community waterways of Member States in mainland Europe will be subject to the technical requirements laid down in the directive, so this directive does have an impact on UK vessels. Therefore, I abstained on the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – La directive proposée par la Commission vise à préparer la mise en place d'un comité d'experts représentant les États membres de l'Union et ceux de la Commission centrale pour la navigation du Rhin (CCNR), d'autres organisations internationales intéressées et des acteurs du secteur de la navigation intérieure.

Les services de la Commission et le secrétariat de la CCNR ont signé un protocole administratif prévoyant l'institution du comité européen de création de normes techniques dans le domaine de la navigation intérieure (comité CESTE). Ce comité devrait élaborer et tenir à jour des normes techniques auxquelles l'Union européenne et la CCNR pourraient renvoyer dans leurs réglementations respectives. La Commission entend se servir de ces normes pour réviser les annexes techniques de la directive.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. - Podržala sam reviziju direktive te smatram da je potrebno kontinuirano ažurirati tehnička pravila definirana u ovoj dirketivi kako bi se uzeli u obzir znanstveni i tehnički napredak te tehnički standardi na području unutarnje plovidbe kao i visoka razina sigurnosti te učinkovitosti unutarnje plovidbe. Direktiva 2006/871EC nije osigurala zakonsku izvjesnost što može imati nepovoljan učinak na sigurnost plovidbe, te je zbog različitih pravnih i vremenskih okvira za postupke donošenja odluka teško očuvati jednakovrijednost svjedodžbi Unije za unutarnju plovidbu.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru raportul referitor la propunerea de directivă de stabilire a cerințelor tehnice pentru navele de navigație interioară și de abrogare a Directivei 2006/87/CE. Propunerea Comisiei nu modifică conținutul tehnic al directivei în vigoare, dar specifică în mod clar, în corpul principal al textului, procedurile de luare de decizii, menținând în anexele directivei specificațiile tehnice și procedurile administrative.

Flota de navigație interioară deține un nivel ridicat de durabilitate datorită duratei sale de viață îndelungate, dar reînnoirea sau modernizarea tehnologică, în mod progresiv, a sistemelor de propulsie a navelor ar permite reducerea emisiilor poluanților atmosferici, obținându-se astfel beneficii suplimentare pentru mediu. În prezent, motoarele navelor de navigație interioară trebui să respecte valorile-limită ale emisiilor de gaz de eșapament stabilite de Directiva 97/68/CE (Directiva NRMM), în cazul în care nu au fost acordate derogări.

Odată ce Directiva NRMM revizuită va oferi un cadru clar privind noile valori ale emisiilor pentru motoarele navelor de navigație interioară, directiva va oferi posibilitatea de a adapta valorile emisiilor pentru motoarele existente pe navele de navigație interioară, în conformitate cu procedurile definite în directivă. Invităm Comisia să concretizeze programul NAIADES II și să prezinte cât mai rapid acțiuni concrete, care iau în considerare caracteristicile sectorului, bazat în mare parte pe IMM-uri.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. - I voted in favour of this report which looks at promoting inland waterway transport. The agreement focuses on the Naiades[nbsp ]II Package, which looks at realising the potential of Europeʼs 37[nbsp ]000[nbsp ]km of inland waterways. I support the proposal that Member States should also encourage ways of leveraging the use of the funds alongside financial instruments, including, where appropriate, under Horizon 2020 and the Connecting Europe Facility and financial instruments from the European Investment Bank.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), schriftlich. - Der vorgelegte Bericht setzt sich für die technischen Vorschriften für die Ausstellung von Zeugnissen für Binnenschiffe ein, die auf allen Binnenschifffahrtsstraßen der Gemeinschaft, einschließlich des Rheins, gültig sein sollen. Der Bericht sollte zur Verbesserung des Binnenschiffsektors durchaus angenommen werden, da hierbei durch die Verinfachung des Schiffsgüterverkehrs ein signifikanter Beitrag zu Klima- und Umweltschutz geleistet werden kann.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. - Lepsze wykorzystanie śródlądowych dróg wodnych odbije się korzystnie na wszystkich gałęziach gospodarki w Europie. Operatorom żeglugi śródlądowej przyniesie ono korzyści w postaci bardziej przejrzystych ram prawnych, poprawy warunków pracy, ramowych uregulowań stymulujących innowacyjność oraz zwiększenia możliwości wykorzystania zasobów finansowych zgromadzonych przez sektor w funduszu rezerwowym. Natomiast przemysł i użytkownicy żeglugi śródlądowej będą mogli korzystać z wysokiej jakości usług w tym sektorze. Zwiększenie atrakcyjności gospodarczej śródlądowej żeglugi transportowej i poprawa jej osiągnięć w zakresie ochrony środowiska przyniesie mieszkańcom Europy lepsze warunki zdrowotne i poprawę stanu środowiska naturalnego.

 
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności