Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2014/2027(BUD)
Document stages in plenary
Document selected : A7-0260/2014

Texts tabled :

A7-0260/2014

Debates :

Votes :

PV 15/04/2014 - 8.10
Explanations of votes

Texts adopted :

P7_TA(2014)0350

Verbatim report of proceedings
Tuesday, 15 April 2014 - Strasbourg Revised edition

9.10. Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund - application EGF/2012/004 ES/Grupo Santana (A7-0260/2014 - Frédéric Daerden)
  

Dichiarazioni di voto scritte

 
  
MPphoto
 
 

  Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - Green light for the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund in Spain. The application relates to 285 redundancies in Grupo Santana and 15 suppliers and downstream users operating in the automotive sector in Spain, during the reference period from 15 November 2011 to 15 March 2012. The EGAF funding of EUR 1[nbsp ]964[nbsp ]407 will contribute to the costs of a coordinated package of eligible personalised services, providing assistance with a view to re-integrating the 285 redundant workers into the labour market.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente Relatório, considerando que as autoridades espanholas referem que a região de Jaen, onde o Grupo Santana está localizado, enfrenta uma situação muito difícil. O Produto Interno Bruto per capita de Jaen corresponde a 69,8 % da média da União. A taxa de emprego das pessoas com idade compreendida entre os 16 e os 64 anos em Jaen baixou de 56,1 % em 2007 para 48,8 % em 2011, quando o número de pessoas com emprego passou de 235 767 para 209 047. Durante o mesmo período houve uma abrupta descida da taxa de desemprego, que aumentou de 13 % para 27,9 % (de 21,13 % para 48,6 % para as pessoas com menos de 25 anos), sendo que o número absoluto de trabalhadores desempregados passou de 35 567 para 81 153. Neste sentido, concordo com o tão necessário pacote coordenado de serviços personalizados a cofinanciar. Este financiamento permitirá, por exemplo, tomar medidas para a reintegração de 285 trabalhadores no mercado laboral, através de formação profissional em contexto de trabalho, aconselhamento a projetos empresariais, apoio à procura ativa de emprego e adequação entre a oferta e a procura de emprego.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - In linea con gli obiettivi perseguiti dal Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione, tra cui fornire sostegno supplementare ai lavoratori che risentono delle conseguenze dei rilevanti cambiamenti della struttura del commercio mondiale. Ho votato a favore della presente relazione al fine di esprimere il mio sostegno alla proposta di decisione della Commissione del 4 marzo 2014 riguardo la mobilitazione del FEG per un importo totale di 1 964 407 EUR a favore della Spagna per sostenere il reinserimento nel mercato del lavoro dei lavoratori del Grupo Santana e dei 15 fornitori e produttori a valle, licenziati a causa di trasformazioni rilevanti della struttura del commercio mondiale dovute alla globalizzazione. La domanda presentata dalle autorità spagnole nasce a seguito della crescita poco considerevole della produzione automobilistica nell'UE rispetto a quella dei suoi principali concorrenti (ad esempio la Cina) con una conseguente contrazione della quota di mercato dell'UE in questo settore accompagnata da una perdita di posti di lavoro degna di nota. A tal proposito è stato promosso in Spagna un pacchetto coordinato di servizi personalizzati e misure attive per il mercato del lavoro volte a reintegrare 285 lavoratori nel mercato del lavoro.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Condivido le posizioni sostenute nella relazione Daerden e ho quindi votato a favore della relazione e della mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione in favore dei lavoratori del Gruppo Santana in Spagna.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Par la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, ce texte favorise les mesures de réinsertion professionnelle pour les travailleurs ayant subi un licenciement dans une entreprise automobile andalouse. Il s'agit d'une décision légitime dans un État où le secteur de l'automobile est particulièrement touché car en proie à une concurrence mondiale féroce. En effet, ces centaines de licenciements dans cette région sont directement liés à une réduction de la part de l'Union européenne dans la production mondiale d'automobiles et à la croissance rapide des marchés asiatiques.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - Um período de quase dois anos para avaliar uma candidatura à mobilização do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização afigura-se-me excessivo. Gostaria que a Comissão tivesse usado de outra celeridade, de modo a permitir que se procurasse acorrer mais rapidamente às necessidades dos despedidos do Grupo Santana e das empresas com ele conexas e que afectaram sobretudo a Andaluzia e, em particular, o município de Linares. A região andaluza tem sido particularmente fustigada pelo flagelo do desemprego. Espero que os trabalhadores em questão possam regressar com brevidade ao mercado de trabalho e que aproveitem da melhor forma as oportunidades que a mobilização do fundo permitirá.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. - I voted in favour of this report in order to provide additional assistance to workers suffering from the consequences of major structural changes in trade patterns.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Le Fonds d'aide à la mondialisation remplit bien son rôle. Au lieu d'aider les travailleurs, il encourage les entreprises et les États à se soumettre au libéralisme forcené. 300[nbsp ]licenciements ont eu lieu dans le groupe Santana et chez 15[nbsp ]fournisseurs. La demande concerne 285 de ces travailleurs pour le financement de formations sur le lieu de travail, de conseils en matière de création d'entreprise, et une aide active à la recherche d'emploi.

Les autorités espagnoles avancent que le secteur européen de la construction automobile affiche une croissance nettement inférieure à celle de ses principaux concurrents, ce qui se traduit par un recul de la part de marché de l'Union dans ce secteur. Mais sans remettre en cause le libre-échange ou proposer le protectionnisme solidaire qui mettrait fin au dumping social et écologique.

Je m'abstiens pour ne pas priver les travailleurs espagnols de ce fonds.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation est un outil utile permettant d'apporter une aide rapide aux travailleurs licenciés lorsque la mondialisation cause des licenciements, notamment suite à une modification du commerce mondial. Dans le secteur automobile, l'arrivée d'entreprises asiatiques sur le marché a accru la concurrence et a, malheureusement, entraîné des pertes d'emplois.

Je salue l'action du fonds mais déplore le délai de 22 mois de silence de la Commission qui a précédé l'octroi de cette aide indispensable pour les travailleurs espagnols.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I have voted in favour of the report on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund in connection with the application for Grupo Santana.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. - Ho votato a favore del testo per mobilitare il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione in favore di tre imprese, Gruppo Santana e 15 fornitori di Linares in Spagna.

La domanda in esame richiede una mobilitazione del FEG per un importo totale di 1 964 407 EUR per 330 esuberi. Essendo una società di fabbricazione di veicoli a motore è stato verificato come questo settore abbia sofferto la concorrenza di paesi terzi, come la Cina, ed abbia quindi avuto gravi problemi economici. Il problema viene dunque identificato all'interno dei flussi commerciali globali e della crisi economica, motivo per cui è giusto mobilitare il FEG a tutela delle società interessate e dei lavoratori che hanno perso il loro posto di lavoro.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport sur la proposition de décision portant sur la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) à hauteur de 1[nbsp ]964[nbsp ]407[nbsp ]EUR en crédits d'engagement et de paiement afin de venir en aide à l'Espagne confrontée à des licenciements dans le secteur automobile. Le Parlement européen rappelle que l'aide apportée par le FEM doit uniquement cofinancer des mesures actives sur le marché du travail débouchant sur des emplois durables à long terme.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Σταυρακάκης (S&D), γραπτώς. – Υπερψήφισα την έκθεση για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση υπέρ της Ισπανίας για την στήριξη 185 απολυμένων στην επιχείρηση Grupo Santana αλλά και στους προμηθευτές και μεταγενέστερους χρήστες της, οι οποίοι δραστηριοποιούνται στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας. Η συνεχιζόμενη οικονομική κρίση που μαστίζει την Ισπανία αναδεικνύει ακόμα περισσότερο την προστιθέμενη αξία του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση ως εργαλείου της κοινωνικής πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η στοχοθετημένη χρηματοδοτική στήριξη που παρέχει σε προγράμματα για την επανεκπαίδευση και την επανενσωμάτωση των εργαζομένων που πλήττονται από τις ομαδικές απολύσεις είναι ιδιαίτερης σημασίας. Επιπλέον, η υποστήριξη που παρέχεται αποτελεί την έμπρακτη έκφραση αλληλεγγύης της Ένωσης. Οι ισπανικές περιφέρειες υπόκεινται σε μια διαδικασία εξορθολογισμού και δραστικών περικοπών. Η ενίσχυση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση θα μπορέσει να συμβάλει στην μάχη ενάντια στην ανεργία χωρίς να επιβαρύνει σημαντικά τις προσπάθειες δημοσιονομικής εξυγίανσης των εθνικών και περιφερειακών προϋπολογισμών της Ισπανίας.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - These applications amount to EUR[nbsp ]3[nbsp ]010[nbsp ]985 for Italy in relation to 1[nbsp ]164 redundancies and EUR[nbsp ]1[nbsp ]964[nbsp ]407 for Spain in relation to 330 redundancies. I oppose the European Globalisation Adjustment Fund and therefore voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. - Europski fond za prilagodbe globalizaciji je stvoren kako bi se osigurala dodatna pomoć radnicima koji pate od posljedica velikih strukturnih promjena u svjetskoj trgovini. Nažalost, Grupa Santana iz Španjolske ispunjava uvjete za mobilizaciju sredstava iz ovog fonda te podržavam odluku Parlamenta da joj se omogući korištenja sredstava. Posljedica ovakve situacije Grupe Santana je pad konkurentnosti automobilske industrije EU-a u odnosu na svjetsku te je potrebno uložiti dodatne napore kako bi se ova problematika riješila. Pozdravljam odluku da se sredstva iz fonda koriste kako bi se dodatnim obukama, poslovnim savjetovanjem te dobivanjem aktivne pomoći u traženju posla radnici ponovo uključili u radni odnos (285 radnika) Nadam se transparentnom i otvorenom korištenju sredstava iz Europskog fonda. Ujedno, suosjećam i sa situacijom u Španjolskoj jer se i Hrvatska suočava s problemom visoke stope nezaposlenosti, osobito mladih ljudi.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Les autorités espagnoles expliquent que la région de niveau NUTS III de Jaén, où le groupe Santana est établi, fait face à de grandes difficultés. Le produit régional brut (PIB) par habitant de la province est à 69,8 % de la moyenne de l'Union. Le taux d'emploi des personnes âgées de 16 à 64 ans y a diminué, passant de 56,1[nbsp ]% en 2007 à 48,8[nbsp ]% en 2011, et le nombre de personnes ayant un emploi a chuté de 235[nbsp ]767 à 209[nbsp ]047. Au cours de la même période, le taux de chômage s'est accru, passant de 13[nbsp ]% à 27,9[nbsp ]% (de 21,13[nbsp ]% à 48,6[nbsp ]% pour les moins de 25[nbsp ]ans) et le nombre absolu de chômeurs a augmenté, passant de 35[nbsp ]567 à 81[nbsp ]153. Nous leur venons donc en aide.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare (cererea EGF/2012/004 ES/Grupo Santana). Spania a prezentat cererea de contribuție financiară din partea FEG, în urma a 330 de disponibilizări efectuate de Grupo Santana și de 15 furnizori și producători din aval, 285 de lucrători fiind vizați de măsurile cofinanțate de FEG în timpul perioadei de referință noiembrie 2011 - martie 2012. Aceste disponibilizări au un impact negativ considerabil asupra ocupării forței de muncă și a economiei de la nivel local și agravează situația economică deja fragilă din regiunea afectată.

Autoritățile spaniole au depus cererea de contribuție financiară din partea FEG în mai 2012 și regretă că evaluarea acesteia a fost prezentată de către Comisia Europeană doar în martie 2014. Regretăm perioada îndelungată de evaluare și considerăm că această întârziere vine în contradicție cu scopul Fondului european de ajustare la globalizare de a oferi ajutor rapid lucrătorilor disponibilizați.

Salutăm faptul că se oferă cursuri de formare și că acestea vor fi completate cu activități de formare la locul de muncă și salutăm totodată faptul că formarea va fi adaptată la necesitățile în materie de competențe și calificări ale întreprinderilor care se stabilesc în parcul industrial, lucru care face parte din măsurile luate în plus față de pachetul de măsuri finanțat de FEG.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. - Iako pozdravljam nastojanja da se pomogne europskim radnicima koji su izgubili svoj posao jer europski proizvođači sele proizvodne pogone izvan Europske unije u zemlje s jeftinijom radnom snagom, uglavnom u Kini i Indiji, nisam podržala ovo izvješće jer smatram da će se konkretnije dugoročno pomoći radnicima ako se novčani iznosi od strane EGF-a ubuduće preusmjere u investicije koje će doprinijeti rastu ekonomije i zadržati proizvodnju u Europi, a s tim i očuvati radna mjesta.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. - Aprovámos um relatório que visa minorar os efeitos causados pelo despedimento de 330 trabalhadores do setor automóvel ocorrido no Grupo Santana e em 15 empresas suas fornecedoras, todas elas situadas na Andaluzia, onde a taxa de desemprego é muito superior à média nacional de Espanha.

Mais uma vez, a crise e a globalização justificam mais este atentado a um direito básico humano: o direito ao trabalho.

Sabemos que a verdadeira razão para os despedimentos em massa a que assistimos nos últimos anos é a procura de mais lucro, à custa de baixar salários e direitos dos trabalhadores. Corresponde à necessidade do capitalismo de dispor de um exército de mão-de-obra que aceita, por questões de sobrevivência, trabalhar em piores condições e com salários mais baixos.

Tendo consciência que a solução para estes trabalhadores não passa por uma ajuda conjuntural, mas sim pela alteração das políticas desenvolvidas na UE e nos diferentes países, votámos favoravelmente este relatório.

 
Legal notice - Privacy policy