Ismail Ertug (S&D). - Frau Präsidentin! Die Uhr fängt immer früher zu laufen an, das heißt wir haben ohnehin schon wenig Zeit, und es verstreichen zehn Sekunden, bis unser Mikrofon eingeschaltet wird.
Dem Bericht über Abmessungen und Gewichte habe ich zugestimmt. Ich finde es auch eine gute Leistung vom Berichterstatter, der tatsächlich dieses emotionale Thema mit viel Fingerspitzengefühl begleitet hat.
Die Europäische Kommission hat sich bei dieser Sache leider nicht mit Fingerspitzengefühl profiliert. Sie hat versucht, unbedingt diese grenzüberschreitenden Verbindungen dieser Monstertrucks zuzulassen, was hier im Europäischen Parlament mit einem ordentlichen Ergebnis, nämlich eines impact assessment, für die nächste Periode gelöst worden ist. Ich denke, unter dem Strich ist die Vereinbarung eine gute, und wir sollten auch letztendlich daran festhalten.
Unabhängig davon glaube ich schon, dass die Europäische Kommission sich auch in der nächsten Periode Gedanken darüber machen muss, ob wir nicht vielleicht eine Mittellösung hätten finden können zwischen diesen großen Monstertrucks und dem berechtigten Interesse derer, die keine Verlagerung von der Schiene auf die Straße haben wollen. Ich denke, in diesem Zusammenhang gilt es nochmals, tätig zu werden.
Petri Sarvamaa (PPE). - Arvoisa puhemies, maantiekuljetukset muodostavat EU:n tavaraliikenteen selkärangan. On hyvä ymmärtää, että ne tulevat muodostamaan tuon selkärangan myös näköpiirissä olevassa tulevaisuudessa. Siksi on tärkeää, miten näiden kuljetusten kalustoa säädellään.
Komissio esitti raskaan kuljetuskaluston mittoja ja massoja säätelevään direktiiviin muutoksia, jotka parantavat ajoneuvojen turvallisuutta ja polttoainetehokkuutta. Näistä olimmekin liikennevaliokunnassa melko yksimielisiä.
Kiistakapulaksi nousi kuitenkin aivan toisenlainen kysymys: Saako kaksi jäsenvaltiota ajaa rajansa yli kalustolla, joka poikkeaa EU:n normista? EPP-ryhmän mietinnön esittelijänä ajoin tiukasti komission kantaa: Jos esimerkiksi Suomi, Ruotsi ja Tanska haluavat ylittää rajansa hieman suuremmalla kalustolla kuin mikä on EU:n normi, niin sen täytyy käydä päinsä myös jatkossa. Valitettavasti sosialistien ja demokraattien ryhmä ja vihreät halusivat kieltää näiden moduuliyhdistelmien käytön.
Kun näitä kieltohaluja oli myös muiden ryhmien sisällä, jouduin hyväksymään EPP-ryhmän puolesta kompromissin, joka turvaa nykyisen tilanteen jatkumisen toistaiseksi ennallaan. Tämä on tärkeä torjuntavoitto pohjoismaisille maantiekuljetuksille, siksi äänestin tämän puolesta.
Gesine Meissner (ALDE). - Frau Präsidentin! Ich habe diesem Bericht zugestimmt, wo es um veränderte Maße und Gewichte von Lkw geht. Es ist ein richtiges Zeichen, dass wir mehr Sicherheit auf den Straßen haben durch anderen Kabinenzuschnitt, dass wir auch mehr Windschlüpfrigkeit haben – mehr Aerodynamik – durch eine Veränderung der Lkw. Ich finde es auch gut, dass wir jetzt einen 45-Fuß-Container auf Lkw transportieren dürfen. Das war vorher nicht möglich, und das ist das, was neben 40-Fuß-Containern heute auf den Straßen international schon unterwegs sein muss, wenn wir den Verkehr abwickeln wollen. Über 80[nbsp ]% der Verkehre gehen über die Lkw, und darum ist es wichtig, auch die Effizienz auf der Straße zu erhöhen.
Was ich nicht gut finde, ist, dass heute die Klarstellung nicht Zustimmung gefunden hat, dass solche Lkw natürlich über Grenzen fahren dürfen. Es gibt keinerlei europäisches Gesetz, das verbietet, dass irgendein Transportmittel im Binnenmarkt über die Grenze fährt. Es gab nur Irritationen. Deshalb wäre es gut gewesen klarzumachen, dass längere Lkw, wenn beide Mitgliedstaaten damit einverstanden sind, auch offiziell die Grenze passieren dürfen.
Wir brauchen in Zukunft den Lkw-Verkehr. Wir wollen natürlich mehr auf Schiene und Wasserstraße haben, aber wir brauchen die Lkw unbedingt für den Binnenmarkt.
Herbert Dorfmann (PPE). - Frau Präsidentin! Ich habe dem Bericht des Kollegen Leichtfried zugestimmt, weil ich denke, dass wir einen guten Schritt damit gemacht haben. Die Überlegung, dass größere Lkw, also Gigaliner oder Megatrucks, auch über Grenzen fahren können, hätte ja letztendlich den Weg für den Transit dieser Monster geöffnet. Und das – denke ich – ist doch wenig sinnvoll.
Die Europäische Union investiert viel Geld in den Ausbau der Schienen und der Wasserstraßen. Insofern wäre es wohl Unsinn, wenn wir jetzt alternativ dazu Lkw zulassen würden, die wieder in Konkurrenz zu diesen Infrastrukturen treten würden. Ich denke, es ist auch den Menschen, die entlang der großen Verkehrsrouten wohnen, nicht zumutbar, dass diese Dinger in Europa herumfahren. Ich halte den Weg, der jetzt gefunden wurde, für den richtigen Weg und habe ihn deshalb auch unterstützt.
Dubravka Šuica (PPE). - Gospođo predsjednice, podržala sam izvješće kolege Jörga Leichtfrieda jer teška teretna vozila odgovorna su za oko 26% emisija CO2 u cestovnom prometu u Europi, a njihova učinkovitost potrošnje goriva u većini slučajeva se nije poboljšala u posljednjih 20 godina. Poboljšana aerodinamika kabina motornih vozila omogućila bi znatna poboljšanja energetske učinkovitosti vozila, a u potpunosti podržavam mišljenje izvjestitelja kako je od iznimne važnosti hitno smanjenje emisije vozila u sektoru teretnog cestovnog prijevoza.
Međutim, jasno je kako poboljšanje nije moguće postići u okviru trenutačnih najvećih dopuštenih duljina utvrđenih direktivom 96/53 bez smanjenja nosivosti vozila i ugrožavanja ekonomske ravnoteže toga sektora. Kada se govori o vozilima opremljenim tehnologijom za manju emisiju CO2 trebalo bi dopustiti prekoračenje najveće dopuštene mase do jedne tone ovisno o masi potrebnoj za tu tehnologiju.
Dichiarazioni di voto scritte
Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - Let us encourage the use of less polluting motors, many of which are heavier and hence less commercially attractive than traditional ones. Trucks and buses with low-carbon alternatives would be allowed to exceed the current maximum weight by up to one tonne, depending on the weight of the alternative system. The report allows longer truck cabins if designed to cut emissions by improving aerodynamics or to prevent accidents, reduce blind spots or make the cab more rounded to push people clear, so that they are not run over. Aerodynamic flaps up to 50 cm would be allowed at the rear of vehicles to reduce drag and emissions.
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente Relatório, considerando que a revolução tecnológica abriu a possibilidade de instalação de dispositivos aerodinâmicos retráteis ou rebatíveis na retaguarda dos veículos, sobretudo dos reboques e semirreboques, mas que os fazem ultrapassar o comprimento máximo autorizado pela Diretiva 96/53/CE. Este equipamento pode ser instalado imediatamente a partir da data de entrada em vigor da presente diretiva, dado que os produtos estão disponíveis no mercado e são já utilizados noutros continentes. O mesmo se aplica a dispositivos aerodinâmicos e de proteção contra o encaixe com absorção de energia que são instalados na área dos pneus lateralmente e à retaguarda, sob o semirreboque, outros reboques e veículos. Estes conseguem melhorar consideravelmente não apenas a eficiência energética do veículo, como também reduzem o risco de ferimentos de outros utentes da estrada. A presente diretiva também deve encorajar e facilitar a inovação na conceção de veículos e unidades de transporte.
Heinz K. Becker (PPE), schriftlich. - Es ist uns gelungen, die freie Fahrt von Monster-LKW auf Österreichs Straßen zu verhindern. Das EU-Parlament wird einer grenzüberschreitenden Zulassung von Gigalinern nicht zustimmen. Es ist und bleibt nationale Angelegenheit, ob die 60 Tonnen schweren LKW zugelassen werden. Für Österreich ist das ganz klar keine Option. Allein in Österreich würden bis zu 5,4 Milliarden Euro an Umbaukosten entstehen, wenn Brücken, Pannenbuchten, Autobahnparkplätze, Tankstellen, Tunnel und Leitschienen für den Einsatz der Riesen-LKW tauglich gemacht werden müssten. Das ist volkswirtschaftlicher Unfug!
Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - Ho votato a favore della relazione riguardante la proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la direttiva 96/53/CE che stabilisce, per taluni veicoli stradali che circolano nella Comunità, le dimensioni massime autorizzate nel traffico nazionale e internazionale e i pesi massimi autorizzati nel traffico internazionale. Intervenire nel settore dei trasporti diventa ormai fondamentale al fine di migliorare la sicurezza delle strade e dei veicoli che circolano nell'Unione europea. Tra le priorità della normativa ci deve essere quella di ottimizzare l'efficienza energetica del veicolo, riducendo al contempo il rischio di arrecare danno agli altri utenti della strada. Non essendoci attualmente politiche atte ad affrontare le crescenti emissioni di CO2 dei veicoli pesanti, la Commissione deve valutare l'introduzione di norme sull'efficienza energetica per tali veicoli tra cui l'installazione di dispositivi aerodinamici e di protezione antincastro. Inoltre, la direttiva dovrebbe incoraggiare e facilitare l'innovazione nella concezione dei veicoli e delle unità di trasporto. La sicurezza del conducente rimane fondamentale e può essere assicurata mediante l'installazione di tachigrafi digitali, adeguando i requisiti minimi per la cabina del conducente, aumentando la visibilità e perfezionando la progettazione delle cabine aerodinamiche internamente ed esternamente a livello di peso e dimensioni.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Nonostante i miglioramenti apportati alla proposta della Commissione, la relazione Leichtfried si limita a spostare al 2016 il problema dei "mega-tir". Considerati: i rischi alla circolazione sulle nostre strade che l'immissione di tali vettori comporteranno per i cittadini; la mancanza di una rete infrastrutturale adeguata alla loro gestione e il danno economico generato verso le piccole e medie imprese dei nostri territori che non potranno dotarsi di questi veicoli, non ho inteso sostenere col mio voto questo testo.
Biljana Borzan (S&D), napisan. - Teška teretna vozila odgovorna su za otprilike 26[nbsp ]% emisija CO2 u cestovnom prijevozu u Europi, a njihova učinkovitost potrošnje goriva gotovo da se nije poboljšala u posljednjih 20 godina. Poboljšana aerodinamika kabina motornih vozila omogućila bi znatna poboljšanja energetske učinkovitosti vozila. Nova konstrukcija kabina također će doprinijeti unapređenju sigurnosti cestovnog prometa smanjenjem mrtvog kuta u vozačevom vidnom polju, uključujući vidno polje ispod vjetrobranskog stakla i bočno, čime će se spasiti životi mnogih nezaštićenih sudionika u prometu poput pješaka i biciklista. Nova konstrukcija kabine trebala bi stoga nakon odgovarajućeg prijelaznog razdoblja postati obvezna. Nova konstrukcija također bi trebala uključivati strukture za apsorpciju energije u slučaju sudara. Potencijalnim povećanjem prostora kabine također bi se poboljšale udobnost i sigurnost vozača. Ovom Direktivom trebale bi se potaknuti i olakšati inovacije u oblikovanju vozila i prijevoznih jedinica.
Alain Cadec (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport relatif aux poids et dimensions des véhicules particuliers. Ce rapport est satisfaisant dans la mesure où il met en avant les objectifs du Livre blanc de la Commission sur un système de transports compétitif et économe en ressources. Il met l'accent sur la nécessité de réduire les émissions de gaz à effet de serre, en particulier celles du dioxyde de carbone (CO2), de 60[nbsp ]% par rapport au niveau de 1990 pour l'horizon 2050 et de 20[nbsp ]% pour l'horizon[nbsp ]2020.
En revanche, j'ai voté contre l'amendement[nbsp ]70, qui ne correspond pas à ma vision du transport combiné.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Le vote de ce texte permet la modification de la législation relative aux poids et dimensions maximaux des véhicules de transport routier. L'effort produit pour réduire la consommation énergétique dans le transport routier par de nouvelles mesures d'aérodynamisme pour les véhicules poids lourds est à souligner.
Toutefois, j'ai soutenu le rejet de la circulation transfrontalière de ces méga-camions. Une étude d'impact plus approfondie est en effet nécessaire afin d'évaluer leur incidence non seulement sur l'environnement mais aussi sur la sécurité routière.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. - I voted in favour of this report as it contains proposals for safety and efficiency improvements to lorry design that are important for the road safety of pedestrians and cyclists, as well as for savings on CO2 and other emissions and efficient fuel use. It is important that Welsh roads are safe.
Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. - Road transport plays a vital role in maintaining the economies of all our Member States and it is right that we legislate for international lorry transport. I think that this report achieved a sensible balance and so I voted in favour.
Bogusław Liberadzki (S&D), in writing. - I am very content with the outcome of the vote, and especially that my initiative of harmonising the loaded length of specialist vehicle transporters found support in Parliament. Very soon, a truck transporting vehicles will be able to cross internal EU borders with two more cars loaded on board.
George Lyon (ALDE), in writing. - I voted in favour of the report on the maximum dimensions of certain road vehicles. Liberal Democrat MEPs have constantly pushed for greater safety measures to be incorporated in the design of lorry cabs in order to protect road users such as cyclists. I am pleased that we have succeeded and that the number of blind spots under the front windscreen and the side of the vehicle will be reduced in future.
David Martin (S&D), in writing. - I voted in favour of this report because the Socialist and Democratic rapporteur managed to get a report through committee which will not allow megatrucks to cross EU borders (thus keeping them off UK roads) and includes measures to make cyclists safer. Labour is committed to promoting greener freight transportation by using rail rather than road, therefore we do not want megatrucks on our streets.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – La proposition vise à limiter la pollution des cars et des camions. Le texte propose notamment la prise en compte de l'aérodynamisme de ces véhicules. Le rapport prend également en compte la question des conditions matérielles de travail des chauffeurs routiers, qui bien évidement était absente du texte de la Commission.
Mais ces mesures resteront des coups d'épée dans l'eau tant qu'une véritable planification écologique ne permettra pas de réduire le transport routier au profit du ferroutage. Je vote contre, en dépit des avancées du texte Leichtfried, tout en dénonçant le manque d'ambition de la Commission en matière de réduction des gaz à effet de serre et son approbation des camions hyper longs.
Roberta Metsola (PPE), in writing. - We need to continue to work on road safety rules and help further reduce the emission of greenhouse gases across Europe. I have therefore supported this report.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I support this report, which proposes to allow longer truck cabins if designed to cut emissions by improving aerodynamics or to prevent accidents.
Katarína Neveďalová (S&D), písomne - Smernica stanovujúca maximálnu hmotnosť a rozmery vozidiel prevážajúcich nadrozmerný náklad by sa mala zamerať konkrétne na vozidlá s dĺžkou 25 metrov a hmotnosťou 60 ton. Aj keď tieto vozidlá boli v súčasnosti povolené len v Škandinávii, Holandsku a v určitých častiach Nemecka, vzhľadom na vykonanú štúdiu pod taktovkou Európskej komisie si musíme uvedomiť potenciálny risk ich využívania na európskych cestách. Tieto kamióny predstavujú hrozbu nielen pre účastníkov cestnej premávky, ale vzhľadom na množstvo vypustených emisií CO2 pri preprave nadrozmerného nákladu sú jednoznačnou záťažou aj pre životné prostredie. Vrelo súhlasím s postojom pána spravodajcu, ktorý vo svojej správe tvrdí, že nákladná doprava patrí na železničnú trať. Ak však túto možnosť vzhľadom na isté prekážky pri preprave nie je možné zaistiť, prepravcovia by mali uvažovať nad kombinovanou prepravou. Samozrejme, plne chápem obavy prepravcov zo sťaženia ich práce, avšak ľudský život, ako aj naša bezpečnosť na cestách musí zostať našou prioritou. Naše úsilie by malo smerovať k príprave takej legislatívy, ktorej cieľom bude zníženie emisií, a to napr. zlepšovaním aerodynamického tvaru kabín vozidiel. Predchádzanie nehodám, zlepšenie bezpečnosti na cestách a minimalizácia rizika na cestách sú a vždy budú mojimi hlavnými prioritami pri prijímaní legislatívy týkajúcej sa účastníkov cestnej premávky, medzi ktorých patrí každý z nás.
Franz Obermayr (NI), schriftlich. - Bereits vor vier Jahren habe ich in einer schriftlichen Erklärung auf die Gefahren und Probleme von Gigalinern hingewiesen. Außer meinem Parteikollegen Mölzer hat keiner meiner österreichischen Kollegen den Antrag unterstützt. Gigaliner stellen insbesondere bei Steigungen und Gefällen, und bei Überholmanövern eine erhöhte Gefahr dar. Das Unfallrisiko und die Unfallschwere steigen: Das Risiko für Pkw-Fahrer, bei einem Unfall mit einem 60-Tonnen-Lkw getötet zu werden, ist viermal so hoch wie bei einer Kollision mit einem 40-Tonner! Durch eine Zulassung würden in meinem Heimatland Österreich teure Straßenadaptierungen nötig: 5,4 Milliarden Euro müssten in Autobahnen und Schnellstraßen investiert werden. Brücken und Tunnel, die in Österreich einen überproportional hohen Anteil im Straßennetz ausmachen, müssten verstärkt werden: Zum Beispiel im Hinblick auf Tragfähigkeit, Tunnelsicherheit und Brandschutz. Und schließlich wären Gigaliner ein Rückschritt für die Verlagerung des Güterverkehrs auf die Schiene und stehen damit Widerspruch zum Weißbuch Verkehr der EU! Ich lehne den Kommissionsvorschlag daher ab und habe entsprechend für den vorliegenden Bericht gestimmt.
Rolandas Paksas (EFD), raštu. - Balsavau už šį pranešimą, kadangi yra tikslinga persvarstyti direktyvą dėl tam tikrų transporto priemonių masės ir matmenų.
Visų pirma, numatytos nuostatos turi užtikrinti, kad būtų laikomasi kelių eismo saugos taisyklių, atsižvelgiama į infrastruktūrų nulemtus apribojimus ir netrukdoma laisvam eismui. Labai svarbu, kad kabinų profiliavimas ne tik sumažintų degalų vartojimą ir išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, bet ir pagerintų vairuotojų matymo lauką ir tokiu būdu kiekvienais metais Europoje būtų išsaugota daugiau gyvybių. Įgyvendinus numatytas priemones turėtų padidėti vairuotojų komfortas ir saugumas.
Pažymėtina, jog siūloma direktyva sudarys sąlygas mišriajam vežimui. Be to, kontrolės institucijos galės geriau nustatyti pažeidimus ir pažeidėjams taikyti vienodus tikrinimo metodus ir vienodas administracines sankcijas.
Antigoni Papadopoulou (S&D), in writing. - In an effort to improve cross-border circulation of longer and higher trucks, it is important to take into consideration environmental criteria as well. Thus, I am in favour of a proper impact assessment report to be presented to Parliament and the Council by 2016, so as to be able to decide on appropriate weights and dimensions for road to rail or road to ship transport which pollute less and have a more commercially attractive appearance.
Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport qui révise la directive 96/53/CE sur les poids et dimensions maximaux des véhicules de transport routier, afin de réduire la consommation énergétique et les émissions de gaz à effet de serre, d'adapter la législation à l'évolution des technologies et aux nouveaux besoins du marché, de faciliter le transport intermodal et d'améliorer la sécurité routière.
Tonino Picula (S&D), napisan. - Teška teretna vozila odgovorna su za otprilike 26[nbsp ]% emisija ugljičnog dioksida u cestovnom prometu u Europi, a njihova učinkovitost potrošnje goriva gotovo da se nije poboljšala u posljednjih 20 godina. Iz ovih podataka sasvim je jasno da je potrebno što prije smanjiti emisije stakleničkih plinova u prometu. Slažem se i s okvirnom idejom direktive da bi poboljšana aerodinamika motornih vozila omogućila znatna poboljšanja energetske učinkovitosti vozila. Ipak, dopuštanjem međugraničnog prijevoza dužih i viših kamiona, to jest takozvanih „megakamiona”, stvorio bi se presedan u prijevozu. Omogućavanjem njihove šire uporabe naglašava se cestovni promet i potencijalno se ugrožava ispunjavanje dugoročnog smanjenja emisije stakleničkih plinova u prometu. Također, potencijalno širenje uloge cestovnog prometa ugrozilo bi i ulaganja u željezničku infrastrukturu poput Marco Polo programa, a samime time i ciljeve Komisije iz 2011. godine da se 30[nbsp ]% cestovnog prometa koji iznosi više od 300 kilometara preusmjeri na željeznički promet. Zato smatram da bi prilikom odlučivanja o ovoj direktivi na umu trebalo imati budućnost prijevoza Europske unije uz poštivanje već postavljenih ciljeva preusmjeravanja cestovnog prometa na ekološki prihvatljiviji željeznički promet.
Andrej Plenković (PPE), napisan. - Podržao sam izvješće zastupnika Jorga Leichtfrieda o dimenziji i masi cestovnih vozila koja prometuju unutar zajednice. U 2011. godini prosječna potrošnja goriva po osobi u EU-u iznosila je 5,4 litre/100 km, ili 1200 EUR godišnje. S obzirom na troškove energije EU-a smatram da trebamo uspostaviti uvjete za korištenje motora manje štetnih za okoliš, izgraditi infrastrukturu za vozila na pogon na alternativna goriva, prilagoditi pravila i zakone o dimenziji i masi vozila omogućavajući bolju iskoristivost vozila, instalaciju alternativnih pogona u vozila i veću sigurnost svih sudionika u prometu. Nužno je uskladiti mjere inspekcije u državama članicama EU-a i uvesti nove mjere inspekcije za sprječavanje prometa vozila koja su u prekršaju zbog prekomjerne mase i dimenzija, te samim time olakšati i ubrzati protok prometa i očuvanje infrastrukture EU-a. U 2011. godini u Hrvatskoj je potrošeno 37890 tona benzina i dizelskog goriva u cestovnom prijevozu putnika. Prosječna potrošnja goriva iznosi 26 litara na 100 prijeđenih kilometara. U istoj godini u cestovnom unutarnjem i međunarodnom prijevozu robe ostvareno je 8926 milijuna tonskih kilometara, što uvelike utječe na prometnu infrastrukturu, troškove energije i zagađenje okoliša.
Franck Proust (PPE), par écrit. – En Europe, nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour trouver un équilibre entre protection de l'environnement et compétitivité économique. Les poids maximaux de transport autorisés sur le territoire européen revêtent donc une importance non négligeable. Je suis heureux d'avoir rejeté la question de la libre circulation des méga-camions dans toute l'Europe. Avant d'élaborer une législation, nous devons être certains que la décision n'aura pas d'impacts négatifs sur la sécurité et le bien-être de nos concitoyens. Les citoyens doivent être préalablement informés de l'impact des méga-camions sur la sécurité routière, l'environnement et l'état de nos infrastructures routières.
Kay Swinburne (ECR), in writing. - This report sets out Parliamentʼs first-reading position on a recast proposal regarding the maximum dimensions and weight for vehicles transporting goods and passengers. It also provides for derogations for some vehicles exceeding these maximum dimensions. The key issues concerned an updating of cab dimensions to reduce the driver’s blind spots, in order to protect vulnerable road users such as pedestrians and cyclists. Secondly, on the issue of cross-border circulation of so-called larger and heavier ‘giga-linersʼ, currently interpreted in different ways by different Member States, the Commission proposal attempted to provide legal certainty that they could only cross a border where the two Member States agree to allow the vehicles on their road network. Whilst Conservatives do not wish to allow so-called ‘mega-trucksʼ on UK roads, the Commission text provided much needed legal clarity, in what has been a grey area, which does not interfere with the practices of other Member States. Conservatives were also anxious to ensure that cross-border circulation of higher trucks between the UK and the Republic of Ireland should be allowed to continue.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 96/53/CE du 25[nbsp ]juillet[nbsp ]1996, fixant, pour certains véhicules routiers circulant dans la Communauté, les dimensions maximales autorisées en trafic national et international et les poids maximaux autorisés en trafic international.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru raportul referitor la propunerea de directivă de modificare a Directivei 96/53/CE din 25 iulie 1996 de stabilire, pentru anumite vehicule rutiere care circulă în interiorul Comunității, a dimensiunilor maxime autorizate în traficul național și internațional și a greutății maxime autorizate în traficul internațional. Această directiva are ca obiectiv creșterea siguranței rutiere și a condițiilor de munca ale șoferilor din domeniul transportului internațional de marfă. Am susținut toate amendamentele care prevăd creșterea ergonomiei cabinei și a spațiului disponibil șoferului. Consider că este important ca flapsurile ce contribuie la îmbunătățirea aerodinamicii unui camion să poată fi manipulate și automat de către șofer. De asemenea, susțin introducerea obligatorie a senzorului de greutate și asigurarea interoperabilității acestuia cu tahograful digital de nouă generație. Senzorul de greutate poate contribui atât la protejarea infrastructurii de transport, cât și la respectarea legislației sociale în domeniul transporturilor. De aceea, consider că utilizarea senzorului de greutate ar trebui să fie obligatorie și nu voluntară. În ceea ce privește utilizarea „mega-camioanelor” în regim transfrontalier, consider că legislația actuală este clară și suficientă, iar Comisia TRAN a criticat în repetate rânduri diferitele interpretări eronate ale acesteia.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. - Podržala sam ovo izvješće, jer želim da se osiguraju jedinstveni uvjeti za provedbu Uredbe (EZ) br. 1365/2006. Sukladno tome, Komisiji bi se trebale dodijeliti provedbene ovlasti za usvajanje postupaka za dostavljanje podataka u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011., uključujući standarde za razmjenu podataka, za objavu rezultata Komisije (Eurostata) te za određivanje i objavljivanje metodoloških zahtjeva i kriterija koji su utvrđeni radi osiguravanja kvalitete danih podataka. Isto tako, Komisija bi trebala osigurati da se tim delegiranim aktima državama članicama ili davateljima podataka ne nameće veće dodatno administrativno opterećenje.
Nils Torvalds (ALDE), in writing. - I am satisfied with the decision Parliament took in this matter. It was a decent compromise. I cannot understand why some wanted the EU to ban those vehicles completely. These vehicles are needed for the logging and paper transport industries, for example. The EU should raze barriers, not create new ones and create obstacles for trade, which would be the consequence if trucks had to stop at borders to unload and reload their goods onto another truck on the other side of the border. Finland and Sweden are small countries when it comes to population, but we have huge distances and long roads with very little traffic in some parts of the country. Therefore I think the subsidiarity principle should be the guiding principle so Member States can ban this type of truck from their roads if they so wish. Finland and Sweden certainly want those trucks, in the future too. Now those trucks will be allowed to cross at least one internal EU border. Even though I did not want to see any restrictions on the number of borders a truck can cross if Member States allow this, I am satisfied that the line taken now is better than the original line by the rapporteur.
Derek Vaughan (S&D), in writing. - I have voted in favour of this directive prohibiting cross-border transport with mega-trucks in the EU. This directive will not only make roads safer for EU citizens, but will also contribute to reducing climate change. Besides being a threat to road safety due to their dimensions, the prohibition of mega trucks, which are responsible for 26% of road-transport CO2 emissions, will help the EU to reach its target of reducing greenhouse gases by 20% by 2020 and 60% by 2050.
Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. - W Parlamencie Europejskim jest obecnie procedowany projekt Komisji Europejskiej dotyczący zmiany przepisów o dopuszczalnych parametrach pojazdów w ruchu międzynarodowym w Unii Europejskiej. Planowane są zmiany dyrektywy Rady 96/53/WE z dnia 25 lipca 1996[nbsp ]r. ustanawiającej dla niektórych pojazdów drogowych poruszających się po terytorium Wspólnoty maksymalne dopuszczalne wymiary w ruchu krajowym i międzynarodowym oraz maksymalne dopuszczalne obciążenia w ruchu międzynarodowym.
Zmiany mają dotyczyć nie tylko parametrów pojazdów, ale również planuje się wdrożenie zasad automatycznego ważenia pojazdów ciężarowych, dopuszczenia możliwości przewozów kontenerów 45-stopowych bez zezwoleń na przejazdy pojazdów nienormatywnych oraz możliwości stosowania urządzeń aerodynamicznych w pojazdach ciężarowych. To szereg ważnych zmian, które w znaczący sposób będą wpływały na możliwości wykonywania przewozów i konkurowania przewoźników na wspólnym rynku transportowym Unii Europejskiej.
Marina Yannakoudakis (ECR), in writing. - I voted for this report because it is important that we make sure cab specifications reduce blind spots and make the roads safer to use for others like cyclists and pedestrians. It also clarifies the legal position on ‘mega trucks’ and states that they can only cross borders when the two states agree to the lorries driving on their road networks. Changes to the shape of cabs will also mean that vehicles are more aerodynamic and this will increase efficiency and contribute to a reduction in fuel consumption/costs for users. The accommodation of aerodynamic flaps at the back of trailers will also reduce drag and emissions. We live in a time of substantial congestion and climate change targets; this report works to meet the challenges presented by both. The report also supports an increase in size and weight, meaning more can be transported, bringing greater benefit to the economies of Member States. The liberalisation of cross-border circulation benefits the movement of goods across Member States. All in all, this report brings economic, environmental and safety benefits to drivers, pedestrians and other road users and adheres to changing market trends across the EU.