Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2012/0163(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A7-0124/2013

Внесени текстове :

A7-0124/2013

Разисквания :

PV 22/05/2013 - 19
CRE 22/05/2013 - 19

Гласувания :

PV 23/05/2013 - 13.3
CRE 23/05/2013 - 13.3
Обяснение на вота
PV 16/04/2014 - 7.24
CRE 16/04/2014 - 7.24
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2013)0219
P7_TA(2014)0419

Пълен протокол на разискванията
Сряда, 16 април 2014 г. - Страсбург Редактирана версия

7.24. Финансовата отговорност, свързана с арбитражните съдилища за уреждане на спорове между инвеститор и държава, учредени по силата на международни споразумения, по които Европейският съюз е страна (A7-0124/2013 - Paweł Zalewski) (гласуване)
Протокол
 

Przed rozpoczęciem głosowania:

 
  
MPphoto
 

  Helmut Scholz (GUE/NGL). - Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zur Klärung der offenen Fragen im Zusammenhang mit diesem Bericht und aus Respekt vor der Demokratie beantragt meine Fraktion, entsprechend Artikel 175 Absatz 3 diese Verordnung heute nicht in letzter Minute durchzuwinken, sondern die Verordnung an den INTA-Ausschuss zurückzuverweisen und auch dem Haushaltsausschuss Gelegenheit zu einer Stellungnahme zu geben.

Warum? Erstens: Die Kommission hat eine grundlegende Überarbeitung ihres ISDS-Konzeptes begonnen. Die vorliegende Verordnung ist daher veraltet und greift die neuen Erkenntnisse nicht auf.

Zweitens: Derzeit sind alle Bürgerinnen und Bürger, die mitgliedstaatlichen Regierungen, kommunalen Vertretungen und alle Interessenhalter aufgefordert, sich an den Konsultationsverfahren der Kommission zu ISDS im Rahmen der TTIP- Verhandlungen zu beteiligen. Es wäre deshalb unseres Erachtens ein schlechtes Beispiel von Demokratie, mit der Verabschiedung der Verordnung bereits vor dem Ergebnis der Konsultation Fakten zu schaffen.

Drittens: Der Haushaltsausschuss war an diesem Verfahren nicht beteiligt, und es ist bis heute unklar, aus welchen Haushaltsmitteln Strafzahlungen geleistet werden sollen. Es können Milliardenbeträge sein, die sich aus den in dieser Verordnung eingegangenen Verbindlichkeiten ergeben.

(Beifall)

 
  
MPphoto
 

  President. - The procedure is like that. After such a motion I must ask if anyone wants to take the floor in favour of the proposal.

 
  
MPphoto
 

  Paweł Zalewski, sprawozdawca. - Panie Przewodniczący! Jako sprawozdawca tego sprawozdania chciałem wypowiedzieć się przeciwko. Czy to jest możliwe w tym momencie? Dziękuję bardzo. To sprawozdanie jest jednym z najważniejszych, a z całą pewnością najtrudniejszym sprawozdaniem, które zostało przygotowane w Komisji Handlu Międzynarodowego. Dotyczy on niezwykle istotnej kwestii, nowej w kompetencjach Unii Europejskiej, a mianowicie polityki inwestycyjnej. Prace nad nim były trudne dlatego, że Parlament Europejski i Rada rozpoczęły negocjacje, wychodząc od skrajnie odmiennych punktów widzenia. Udało nam się doprowadzić do kompromisu, Komisja w tej sprawie uczestniczyła do końca i jestem przekonany, że konsultacje w/s TTIP są niezależne od tego dokumentu. Tak więc wnoszę o odrzucenie tego wniosku.

 
  
MPphoto
 

  Franziska Keller (Verts/ALE). - Mr President, we Greens support Mr Scholz’s proposal to postpone the vote because, apart from what he has said, this regulation does not respect the new competences at European Union level set out in the Lisbon Treaty, the new competences in the area of investment. Given that investor-state dispute settlement (ISDS) cases create case-law which sets precedents for further rulings, we cannot agree with a regulation that gives Member States broader rights to defend themselves in ISDS cases, even when the claim is directed at EU-wide regulations and their possible interpretation. So we agree that EU competences are being broken here and we should postpone the voting.

 
  
 

(The request to refer the report back to committee was rejected)

 
  
MPphoto
 

  Paweł Zalewski, rapporteur. - Mr President, I would like to thank very much all colleagues, all shadow rapporteurs and the representatives of the Council and the Commission for very successful work. Thank you very much for this result.

 
Правна информация - Политика за поверителност